GENIE. Manual de utilização da garrafa. Inteligente. Cómoda. Portátil. Segurança. Manipulação e transporte

Documentos relacionados
CHAVE DINAMOMÉTRICA DE ESTALO TOHNICHI SP RSP QRSP INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO

Instruções. Descrição do produto

Válvula Redutora de Pressão Tipo 44-0 B Tipo 44-1 B. Fig. 1 Tipo 44-0 B. Montagem e instruções de serviço EB PT

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Kit de válvula de 2 vias/kit de válvula de 3 vias para ventilo-convectores EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

BeoLab 7 1. Livro de consulta

DB DBE. CHAVES DINAMOMÉTRICAS TOHNICHI SÉRIE DB e DBE INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO. Encaixe

BeoLab 7-1 BeoLab 7-2. Livro de consulta

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Kit de válvula de 2 vias/kit de válvula de 3 vias para ventilo-convectores EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

MANUAL DE CONFIGURAÇÃO

INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA IMPORTANTE:

1 Boas Práticas de Utilização 1.1 Normas de Qualidade Higiene e Ambiente - Água

Ler as instruções de instalação antes de instalar o aparelho! Antes de colocar o aparelho em funcionamento, ler as instruções de utilização!

Manual do Proprietário. Batedeira planetaria BTI 18/ BT I36

Série 568 BOREMATIC. Micrômetro Interno

Quadro digital multifunções para controlo de bomba

MANUAL DE INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E GARANTIA

Manípulo Thumb Shifter Plus Manípulo Thumb Shifter

Colunas de Duas Vias para D-M41/D-M41DAB MANUAL DE INSTRUÇÕES

1. S e u f r i g o b a r D a d o s t é c n i c o s D i a g r a m a e l é t r i c o... 4

INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO 11/2017

PISTOLA DE PINTURA HVLP8

CONCENTRADOR DE OXIGÉNIO CONVENCIONAL EVERFLO

União flexível de tubos

Ler as instruções de instalação antes de instalar o aparelho! Antes de colocar o aparelho em funcionamento, ler as instruções de utilização!

Unidade de expansão DX517. Guia de instalação de hardware

Manual IMPRESSORA DE POS. Suporte SITTEN TEL TEL Rua José Duarte Lexim Lote C Odivelas

FC-M820 / FC-M825 SM-BB71 / SM-CR82

PISTOLA DE PINTURA HVLP10

SMARTWELD RECORD Manípulo com técnica de medição integrada

TEMPORIZADOR DE ÁGUA ELECTRÓNICO

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Controlo remoto BRC1D528

Regulador Tipo para grandes caudais de ar. Fig. 1 Regulador Tipo Instruções de Montagem e Operação EB PT

BeoLab Livro de consulta

instruções e manutenção

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Vasos de Expansão Pressurizados. Sistemas de Aquecimento, Água Potável e Solar PORTUGUÊS

Esquentadores a gás minimaxx

MANUAL DO UTILIZADOR. CILINDRO DE OXIGÉNIO MEDICINAL 24 HORAS

Cadeira para Auto Elite

Manual de instalação e utilizador Vídeoporteiro (réf , 34861, 34862)

MANUAL DE INSTRUÇÕES APARADOR CABELO HSM/R 5673

Manual de instruções 3ª Edição (Março 2015)

Manual do Cliente. Boas Práticas de Utilização e Resolução de Avarias - Purificadores

Testador de rotação de fases sem contato

Adaptador sem fios USB para o DUALSHOCK 4

RESERVATÓRIO DE OXIGÉNIO LÍQUIDO Estacionário Liberator

MANUAL DO UTILIZADOR. Aspirador de Secreções DeVilbiss 7305P 24 HORAS

SD-900 LIMPA PISCINAS AUTOMÁTICO

GUIA DE CONSULTA DIÁRIA

CHAVE DE IMPACTO EM L

*Imagens meramente ilustrativas LIXADEIRA ORBITAL. Manual de Instruções

CADEIRA PARA AUTO MYRIDE

ÍNDICE DESCRIÇÃO DO SECADOR DE ROUPA PÁGINA 45 FILTRO PÁGINA 45 ANTES DE UTILIZAR O SECADOR DE ROUPA PÁGINA 45 PRECAUÇÕES PÁGINA 45

Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.

II. Especificação da Rosqueadeira Portátil Elétrica Merax

Instruções de montagem

Manual do Usuário TOV-7000/GII. Equipamento de troca de óleo à vácuo ou por gravidade TOV-7000/GII

42330/001. Manual de Instruções. Compressor de Ar Portátil 12 V. Manual de Instruções Nº SER. uso doméstico

FAT CONTROL RM-MG2010 MANUAL DE INSTRUÇÕES

DM-MBST (Portuguese) Manual do Revendedor. ESTRADA MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike. Manete de trocador. EZ-FIRE Plus ST-EF500 ST-EF510

O gás mais leve do que o ar, numa garrafa mais leve do que nunca!

Instruções para montagem

Barra de som Bluetooth Fantec. Modelo: Fantec SB-200BT. Manual em português

MOTORES & BF 22 BF 45

MANUAL DE INSTRUÇÕES APARADOR CABELO HSM/R 5638

No-break. 650i / 650 / 850i / 850 / 1200i / 1200 / 2200 i / Protege seus dados e equipamentos eletrônicos

PROJETOR DE LED SÉRIE KFL

QL QL4 QLE QL-MH QL4-MH

Manual de instalação e utilizador Vídeoporteiro (ref )

Banco voltado para trás. Manual de kg Grupo Peso Idade. meses

Testador de rotação de fases sem contato

Dispositivo de controlo de pressão

APRESENTAÇÃO CONHEÇA O SEU PAINEL. Painel Arpa

WILO ESK1 / PSK1. Manual de Instalação e Funcionamento / 0502

Ler as instruções de instalação antes de instalar o aparelho! Antes de colocar o aparelho em funcionamento, ler as instruções de utilização!

Manual de instalación y modo de empleo Videoportero (réf )

Refrigerador de Vinho Termelétricos

Bem-vindo à família BEHRINGER! Muito obrigado pela confiança que deposita em nós com a compra do FOOT CONTROLLER FCV100. O FCV100 é uma ferramenta val

FORNO ELÉTRICO VCC-8028

AK 45. Instruções de funcionamento Válvula de purga de arranque da instalação AK 45

REPUXADEIRA ELÉTRICA SPOTCAR 2000

NO SENTIDO DA MARCHA MANUAL DE INSTRUÇÕES ECE R GRUPO PESO IDADE kg 4-12 anos

Quadro de Potência X Diâmetro do tubo = Peso levantado

DA

DM-SW (Portuguese) Manual do Revendedor. Botão de mudanças SW-E6000

GUIA DE INSTALAÇÃO E PROGRAMAÇÃO DA FECHADURA TW3200

FORNO ELÉTRICO EPV-8009

ThinkPad X Series. Manual de Instalação

CASTOR 5000 MANUAL DE INSTALAÇÃO Placa de controlo ME270

*Imagens meramente ilustrativas LIXADEIRA ORBITAL. Manual de Instruções

USO DO APARELHO DE TESTE DE EQUIPAMENTO AUXILIAR DE IP

Instalação. Kit adaptador de luzes Cortador rotativo Groundsmaster 4000 ou Peças soltas. Instruções de instalação.

Manual do Usuário. Alerta de Temperatura Interior/Exterior. Modelo A. Traduções adicionais do Manual do Usuário disponíveis em

Câmara PQI Air. Manual do utilizador - Câmara "PQI Air"

Crux TM. Canister mounted stove for outdoor use SWE OPTIMUS CLEVER COOKING SINCE 1899

SureFlo Automatico, Dispensador de sabão de bancada Instrucções para instalação, operação e manutenção

click! a b c d g h Manual de utilização j k > 25 cm l m Altura cm Peso máximo 13 kg UN regulation no. R129 i-size Idade 0-12 meses

Manual de instruções. Macaco Pneumático

Adaptadores para manômetros Modelo

Transcrição:

GENIE Manual de utilização da garrafa. Inteligente. Cómoda. Portátil. Segurança A garrafa GENIE foi concebida segundo as exigências das normas Europeias e ISO. Contém gases a alta pressão e por isso deve ser tratada com cuidado e precaução. É importante que leia este manual antes de utilizar a garrafa pela primeira vez para garantir que está familiarizado com todas as características do produto, instruções de funcionamento e orientações de utilização. Manipulação e transporte A pega da GENIE foi também concebida para proteger a válvula contra danos acidentais. A GENIE deve ser sempre transportada e utilizada na posição vertical, nunca de lado ou na posição invertida.! NUNCA utilizar as pegas da GENIE como ponto de elevação para cabos, ganchos de gruas, ou algo para além das mãos.

0 0 Ecrã de informação Unidade digital de informação Os dados mostrados pelo ecrã da unidade digital de informação (DIU) diferem em função do gás. Fornece informação sobre a quantidade de gás contida na garrafa. Quando o conteúdo de gás atingir os % e os 0%, serão acionados um alarme e LED de aviso. Balões XS, correspondem a um diâmetro entre 80 e 79 mm ( a 7 ) Balões S, correspondem a um diâmetro entre 80 e 0 mm (7, a 9, ) Balões M, correspondem a um diâmetro entre 0 e 0 mm (0 a ) Balões L, correspondem a um diâmetro entre 80 e 80 mm ( a 8, ) Balões XL, correspondem a um diâmetro entre 00 e 700 mm (9 a 7, ) Funcionamento Comece por pressionar o botão da DIU para ligar o ecrã. Após segundos, o ecrã inicial irá mudar para uma das versões abaixo apresentadas, dependendo do gás que a garrafa contém. A DIU apenas permanecerá ativa durante 0 segundos sem que qualquer operação tenha sido efetuada. Após este tempo desligar-se-á automaticamente. Se adquiriu uma garrafa GENIE para hélio/balãogás ou um gás de soldadura, ela é fornecida com uma pré-seleção do tamanho de balão e do caudal de gás. Para alterá-los selecione a direção da seta, conforme pretendido, pressionando o botão e mantendo-o pressionado (aumentar = e diminuir = ). Em seguida pressione o botão para encontrar o tamanho do balão ou o caudal de gás desejados. Ecrã de gás de soldadura que mostra o restante tempo de soldadura a l/min.a seta indica que se o botão for pressionado o próximo valor será de l/min. Ecrã inicial para as GENIE com azoto (N ) Pressão de enchimento da garrafa este valor não altera durante a utilização Conteúdo de gás na garrafa As barras pretas representam o conteúdo restante Ecrã inicial para as GENIE com gases de soldadura Unidade do caudal de gás (l/min) Caudal de gás A seta indica o sentido da próxima seleção do caudal de gás Minutos de soldadura que restam As barras pretas representam o conteúdo restante Ecrã inicial para as GENIE com hélio (He)/balãogás Diâmetro do balão selecionado (a preto) A seta indica o sentido da próxima seleção do diâmetro do balão Número aproximado de balões que ainda pode encher, com o conteúdo de gás existente e o diâmetro do balão selecionado As barras pretas representam o conteúdo restante Ecrã de gás de soldadura que mostra o restante tempo de soldadura a l/min. A seta indica que se o botão for pressionado o próximo valor será de l/min. Atenção: a leitura do número de balões que podem ser cheios ou o tempo restante de soldadura é apenas uma referência e não deve ser considerada como um valor absoluto ou garantia do total de balões que podem ser cheios. Alterar o valor apresentado no ecrã não altera o fluxo real de gás. Alarmes A DIU dispõe de alarmes sonoros e visuais: A %, o alarme soa e um LED de aviso pisca duas vezes durante 0, segundos. Após segundo de intervalo, volta a piscar duas vezes. As barras da ilustração da garrafa também piscam A 0%, o alarme soa e um LED de aviso pisca duas vezes durante 0, segundos com um intervalo de 0, segundos. As barras da ilustração da garrafa também piscam Uma vez vazia, o alarme soa e o LED de aviso pisca vezes. A ilustração da garrafa também pisca. Atenção: Estes alarmes apenas ocorrem na ª vez que a GENIE é ligada, após a condição de alarme.

0 0 Aviso de erro Se ocorrer um problema com a DIU aparecerá um aviso de erro. É seguro continuar a utilizar a sua GENIE embora não seja disponibilizada qualquer informação sobre o seu conteúdo. Exemplo de um ecrã de erro Pressão de enchimento Número da versão Código do erro Número de série A DIU não possui componentes que possam ser reparados ou substituídos pelo utilizador. Não deve em circunstância alguma tentar abrir ou reparar a unidade DIU. Acessórios Utilize apenas os acessórios aprovados para a garrafa GENIE. Qualquer outro acessório não aprovado pode causar danos na garrafa GENIE e poderá ser-lhe cobrado o valor de reparação da garrafa. Cada acessório é fornecido com as suas próprias instruções e garantia. Certifique-se que as lê cuidadosamente antes de utilizar o produto. Utilizar a sua GENIE Antes de usar a sua garrafa GENIE, necessita de conectar um regulador de pressão, ou no caso de balãogás para enchimento de balões de um dispositivo para enchimento de balões. Os reguladores e os dispositivos de enchimento são fornecidos com instruções de utilização. Reguladores GENIE A segurança é uma prioridade para a Linde. Por isso, as pegas da garrafa GENIE foram especialmente concebidas para proteger a válvula e o regulador. Apenas os reguladores GENIE devem ser usados para garantir um bom desempenho. Gama de reguladores Pressão máx. de entrada Modelo Descrição Regulador GENIE* Conexão de saída Gama de fornecimento Ar, Mist. Ar 00 bar GAr-00-0- F, G, SG G /8 0 0 lpm N 00 bar GN-00-0- P, G, N G /8 0 0 bar *F = Caudal, G = Estágio, SG = de soldadura, P = Pressão Instalação dos reguladores Os reguladores são concebidos para utilização com gases (ou misturas de gases) específicos e devem unicamente ser instalados nas respetivas garrafas.. Verifique que o regulador se encontra em boas condições antes o instalar na garrafa. Os manómetros devem estar intactos e sem apresentar danos. Limpar a válvula da garrafa e as conexões do regulador com um pano limpo, seco e sem óleo para eliminar sujidade, humidade, óleo e partículas de gordura. Coloque o regulador na válvula da garrafa e rosque bem utilizando uma ferramenta adequada. NÃO APERTE DEMASIADO, porque irá danificar o regulador. Rode o manípulo de regulação do regulador no sentido anti- horário, até ao fim. Abra lentamente a válvula da garrafa 7. Rode o manípulo de regulação do regulador no sentido horário, para ajustar a pressão ou o caudal! NUNCA desmonte ou modifique um regulador para poder conectá-lo.! NUNCA utilize adaptadores entre a válvula da garrafa e o regulador para conectá-los.! NUNCA utilize óleo ou lubrificantes na válvula da garrafa ou na conexão do regulador. Estes podem reter a sujidade e dificultar a ligação do regulador ou originar fugas. Podem também ser transportados para o interior do regulador e provocar avarias. Caso a garrafa contenha oxigénio, o contacto com óleos ou lubrificantes pode causar uma explosão. Apenas a força necessária deve ser utilizada para assegurar a adequada vedação entre a válvula da garrafa e o regulador. O uso de força excessiva pode provocar a movimentação da garrafa no interior do seu revestimento externo. Embora não represente um perigo para a sua segurança, é uma indicação de que terá sido exercida força excessiva no ajuste do regulador à garrafa.

0 07 Danos Retirar o regulador. Feche a válvula da garrafa. Despressurize o regulador e o sistema até que o(s) manómetro(s) indiquem zero, rodando o manípulo de regulação no sentido anti horário até ao fim. Feche a válvula de saída do regulador (caso exista). Desaperte o regulador utilizando uma ferramenta adequada e, em seguida, retire o regulador. Guarde o regulador na sua caixa, num local limpo e seco. Verifique se a garrafa GENIE possui algum dano, antes de sair do ponto de venda. Ao devolver a garrafa GENIE, será feita uma verificação de eventuais danos, e em caso de danos, poderá ser-lhe cobrado o valor de reparação da garrafa. Conheça a sua GENIE Unidade de rodas A sua garrafa GENIE está equipada com uma robusta unidade de rodas que não deve ser retirada em momento algum. Utilização diária da garrafa As garrafas GENIE foram concebidas tanto para uso contínuo como intermitente. Após qualquer período de utilização, ou sempre que a garrafa fique sem vigilância, feche a válvula da garrafa rodando -a no sentido dos ponteiros do relógio. Crianças e a garrafa GENIE Nunca permitir que uma criança utilize a garrafa GENIE. Revestimento em HDPE Rodas robustas Anel colorido para identificação da categoria do gás Pegas ergonómicas e de proteção da válvula Unidade Digital de Informação (DIU) Regulador de pressão Manutenção e cuidados A garrafa GENIE foi concebida para não necessitar que qualquer manutenção pelos clientes. Apesar do seu revestimento externo em HDPE robusto e durável, pode ainda assim danificar-se com utilizações indevidas. Caso deseje limpar a garrafa GENIE, apenas deve fazê-lo com um pano limpo e um detergente suave diluído em água morna.! NUNCA submergir uma garrafa GENIE em água.! NUNCA utilize uma máquina de pressão para lavar a garrafa GENIE.! NUNCA utilize produtos químicos ou solventes na garrafa GENIE. Dados técnicos Pressão (bar) Capacidade (lt) Diâmetro (mm) Altura (mm) Peso vazia (kg) Conteúdo (kg/m ) Argon 00 0 0 70,9,0 m Corgon 8 00 0 0,7 m Azoto 00 0 0, m Hélio 00 0 0, m Resolução de problemas A Unidade Digital de Informação não liga? Pressione uma vez o centro do botão com firmeza. Se o problema persistir, é seguro continuar a utilizar a sua GENIE mas não será disponibilizada qualquer informação sobre o seu conteúdo.

08 Perguntas mais frequentes P: Um regulador normal encaixa no interior das pegas da garrafa? R: Não, a dimensão dos reguladores atuais impede a sua conexão na área interior das pegas da garrafa GENIE. Os reguladores GENIE são versões compactas concebidas especificamente para as garrafas GENIE. A menor dimensão dos reguladores GENIE permite que permaneçam de forma segura no interior das pegas da garrafa, evitando danos no regulador e acidentes em caso de queda da garrafa. P: Os reguladores GENIE enroscam nas atuais garrafas de aço? R: Os reguladores GENIE irão enroscar nas garrafas normais de aço de 00 bar. Estes reguladores não permitem enroscar em garrafas com menor pressão, por exemplo 00 bar, porque a rosca de entrada é diferente de acordo com as normas internacionais. P: Porque a GENIE é mais estável? R: O seu diâmetro de 0 mm oferece maior estabilidade à garrafa, sendo por isso menos suscetível a quedas. P: Onde posso adquirir a GENIE? R: Contacte por favor com a Linde através do telefone 8 0 P: Onde posso adquirir os acessórios da GENIE? R: Contacte por favor com a Linde através do telefone 8 0 P: Quem devo contactar para reportar uma garrafa com danos ou defeitos? R: Contacte por favor com a Linde através do telefone 8 0 Informação e apoio Para informações adicionais contacte por favor com o nosso Serviço de Atendimento ao Cliente através do telefone 8 0. Linde Portugal, Lda. Av. Infante D. Henrique, Lt. /, 800-7 Lisboa Tel. Lisboa 8 0, Tel. Porto 9 998 80, www.linde.pt 808/0.