SOLUÇÃO DE LIMPEZA DE CÉLULAS L005 INSTRUÇÕES DE USO

Documentos relacionados
SOLUÇÃO ÁCIDA L003 INSTRUÇÕES DE USO

BIOÍONS CLEANER B030 INSTRUÇÕES DE USO

BIOÍONS BUFFER B029 INSTRUÇÕES DE USO

BIOÍONS CAL ISE UR B025 INSTRUÇÕES DE USO

FLUORETO A006 INSTRUÇÕES DE USO

CITRATO A001 INSTRUÇÕES DE USO

EDTA A 004 INSTRUÇÕES DE USO

SOLUÇÃO DE LIMPEZA PARA EQUIPAMENTO SEMI-AUTOMÁTICO L001 INSTRUÇÕES DE USO

CONTROLE HbA1c K110 INSTRUÇÕES DE USO

MULTICAL K064 INSTRUÇÕES DE USO

CALIBRADOR HbA1c K092 INSTRUÇÕES DE USO

MULTICAL K064 INSTRUÇÕES DE USO

EDTA A004 INSTRUÇÕES DE USO

BIOCAL K072 INSTRUÇÕES DE USO CALIBRADOR PARA BIOQUÍMICA

BIOCAL K072 CALIBRADOR PARA BIOQUÍMICA INSTRUÇÕES DE USO

BIOCONTROL COAGULAÇÃO N K137 INSTRUÇÕES DE USO

BIOCONTROL COAGULAÇÃO P K 138 INSTRUÇÕES DE USO

BIOCONTROL P K074 INSTRUÇÕES DE USO NÍVEL P - PATOLÓGICO

PADRÃO HEMOGLOBINA K029 INSTRUÇÕES DE USO

BIOCAL K072 CALIBRADOR PARA BIOQUÍMICA INSTRUÇÕES DE USO

INSTALLATION GUIDE MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN

INSTALLATION GUIDE MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN

Durante a instalação do rack, manuseie com cuidado para evitar acidentes.

SILICATO F007 INSTRUÇÕES DE USO

INSTALLATION GUIDE MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN

MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN INSTALLATION GUIDE

INSTALLATION GUIDE MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN

MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN INSTALLATION GUIDE

BIOCONTROL N K073 INSTRUÇÕES DE USO NÍVEL N - NORMAL

BIOCONTROL P K074 INSTRUÇÕES DE USO NÍVEL P - PATOLÓGICO

ISOLANTE. FICHA TÉCNICA Português. Indicação: Para isolamento em gesso para trabalhos protéticos. 1. Identificação do produto

ÍONS POTÁSSIO AUTOMAÇÃO K131 INSTRUÇÕES DE USO

TRANSFERRINA K114 INSTRUÇÕES DE USO

ÍONS SÓDIO AUTOMAÇÃO K132 INSTRUÇÕES DE USO

ÍONS POTÁSSIO AUTOMAÇÃO K131 INSTRUÇÕES DE USO

TRANSFERRINA K 114 INSTRUÇÕES DE USO

Procedimento Operacional Padrão EBRACLEAN

INSTALLATION GUIDE MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN

Acessórios Accesorios Accessories

WRIGHT CORANTE HEMATOLÓGICO C006 INSTRUÇÕES DE USO

Procedimento Operacional Padrão EBRALYSE - MI

ÍONS SÓDIO AUTOMAÇÃO K 132 INSTRUÇÕES DE USO

ÍONS POTÁSSIO AUTOMAÇÃO K 131 INSTRUÇÕES DE USO

BIOLÁTEX ASO K004 INSTRUÇÕES DE USO

Manual de Instalação Manual de Instalación Installation Guide

User s Manual ENGLISH. Manual del Usuario ESPAÑOL. Manual do Usuário PORTUGUES

WRIGHT CORANTE HEMATOLÓGICO C006 INSTRUÇÕES DE USO

BARRAS DE APOIO - AÇO INOXIDÁVEL ESCOVADO BARRAS DE APOYO - ACERO INOXIDABLE CEPILLADO SAFETY GRIP - BRUSHED STAINLESS STEEL

Mesa de Camper M A N UA L D O U S U Á R I O

SILLA DE ESCRITORIO MOD. YS

General Information/ Informações Gerais/ Información General. Care and Safety/ Cuidados e Segurança/ Cuidado y Seguridad

BODY FIT MASSAGEADOR CORPORAL HC004

ALBUMINA MONOREAGENTE K040 INSTRUÇÕES DE USO

COMPLEMENTO C4 K077 INSTRUÇÕES DE USO

Current Measurement Unit - UMC Unidad de Medición de Corriente - UMC Unidade de Medição de Corrente - UMC

Bandeirola. de Broadrick M A N UA L D O U S U Á R I O

Mesa Incisal. Metálica Ajustável M A N UA L D O U S U Á R I O

BIOLÁTEX FR K043 INSTRUÇÕES DE USO

Extração de DNA/RNA Viral. Instruções de uso K204

ALFA 1 GLICOPROTEÍNA ÁCIDA K060 INSTRUÇÕES DE USO

Placa de Montagem. Trilho M A N UA L D O U S U Á R I O

ROTAVÍRUS K075 INSTRUÇÕES DE USO

External Current Acquisition Kit Kit de Adquisición de Corriente Externa Kit Aquisição de Corrente Externa SSW-06

Procedimento Operacional Padrão EBRATON MDY 30

HEMOGLOBINA K023 INSTRUÇÕES DE USO

do Garfo M A N UA L D O U S U Á R I O

FRUTOSAMINA K 135 INSTRUÇÕES DE USO

ESPECTRO CONTROLE INTERNO DE. Lotes Validade Apresentação ESP 176 Junho/ x 7,0mL ESP 178 Junho/ x 7,0mL ANVISA/REBLAS ANALI-036

Garfo para. desdentado M A N UA L D O U S U Á R I O

BILIRRUBINA DIRETA AUTOMAÇÃO K107 INSTRUÇÕES DE USO

Ajustável. s o l u ç õ e s i n t e l i g e n t e s MANUAL DE INSTRUÇÕES

ALBUMINA MONOREAGENTE K040 INSTRUÇÕES DE USO

FERRO SÉRICO AUTOMAÇÃO K070 INSTRUÇÕES DE USO

FISPQ DP /01/2012 Página 1 de 6

FERRO SÉRICO AUTOMAÇÃO K070 INSTRUÇÕES DE USO

COMPLEMENTO C3 K076 INSTRUÇÕES DE USO

FOSFATASE ÁCIDA PROSTÁTICA K018 INSTRUÇÕES DE USO

INSTRUÇÕES DE USO. Estojo Autoclavável para Esterilização PA

HEMOGLOBINA K023 INSTRUÇÕES DE USO

BILIRRUBINA DIRETA AUTOMAÇÃO K107 INSTRUÇÕES DE USO

Manual de Instruções Técnicas LUPA

BIOLÁTEX ASO K004 INSTRUÇÕES DE USO

(1) Os resultados marcados com foram obtidos com um número de resultados. inferior a 7.

LIGHT PANEL CONTENTS Light Panel Power supply Fixtures (brackets, screws)

Misturador Para Bide Widespread Bidet Set Mezclador Bidet

BIOLÁTEX FR K043 INSTRUÇÕES DE USO

CK NAC UV K010 INSTRUÇÕES DE USO

BIOLÁTEX FR K043 INSTRUÇÕES DE USO

FERRO SÉRICO AUTOMAÇÃO K070 INSTRUÇÕES DE USO

Acessórios Accesorios Accessories

Ficha de Informações de Segurança de Produto Químico Conforme NBR14725, de julho/2001 e 91/155 EC

FISPQ Ficha de Informação de Segurança de Produtos Químico

Transcrição:

Português 1/2 SOLUÇÃO DE LIMPEZA DE CÉLULAS L005 INSTRUÇÕES DE USO FINALIDADE Solução para a limpeza de aparelhos bioquímicos automáticos. Indicado para: Aparelhos bioquímicos automáticos. Aplicação: A limpeza atua removendo contaminantes que podem fi car nas cuvetas dos aparelhos. A limpeza interna das cuvetas proporciona resultados com melhor precisão e reprodutibilidade. SOLUÇÃO Solução de Limpeza de Células - Conservar entre 15 e 30ºC. Contém: Agentes fibrinolíticos e surfactante. Corrosivo. APRESENTAÇÃO Apresentação Volume 1 1 x 1 L CONDIÇÕES DE ARMAZENAMENTO E TRANSPORTE A temperatura de armazenamento e transporte deverá ser de 15 a 30ºC. Manter ao abrigo da luz e evitar umidade. CUIDADOS ESPECIAIS 1- Somente para uso diagnóstico in vitro profissional. 2- Seguir com rigor a metodologia proposta para a obtenção da limpeza adequada. 3- A água utilizada na limpeza do material deve ser recente e isenta de contaminantes. 4- A solução é corrosiva. Evitar contato com os olhos e pele. Em caso de contato lavar imediatamente com água em abundância. 5- Usar luvas de laboratório quando manusear o produto. 6- O produto pode ser nocivo se ingerido ou inalado, em caso de ingestão procurar socorro médico. 7- Recomendamos aplicar as normas locais, estaduais e federais de proteção ambiental para que o descarte dos reagentes e do material biológico seja feito de acordo com a legislação vigente. 8- Para obtenção de informações relacionadas à biossegurança ou em caso de acidentes com o produto, consultar as FISPQ (Ficha de Informações de Segurança de Produtos Químicos) disponibilizadas no site www.bioclin.com.br ou através de solicitação pelo SAC (Serviço de Assessoria ao Cliente) da Quibasa. 9- Não utilizar o produto em caso de danos na embalagem. 10- É imprescindível que os instrumentos e equipamentos utilizados estejam devidamente calibrados e submetidos às manutenções periódicas. DESCRIÇÃO DO PROCESSO O uso desta solução deve ser de acordo com o especifi cado no manual do fabricante do aparelho. Para maiores informações entrar em contato através do SAC. ESTABILIDADE Foram avaliados 3 lotes do produto Solução de Limpeza de Células durante o prazo de validade estabelecido e não foram verifi cados crescimento microbiológico, nem perda das características físico-químicas, permanecendo o desempenho do produto estável. REFERÊNCIAS BIBLIOGRÁFICAS 1- QUIBASA: Dados do Departamento de Pesquisa e Desenvolvimento. GARANTIA DE QUALIDADE Antes de serem liberados para o consumo, todos os reagentes Bioclin são testados pelo Departamento de Controle de Qualidade. A qualidade dos reagentes é assegurada até a data de validade mencionada na embalagem de apresentação, desde que armazenados e transportados nas condições adequadas. QUIBASA QUÍMICA BÁSICA Ltda Rua Teles de Menezes, 92 - Santa Branca CEP 31565-130 - Belo Horizonte - MG - Brasil Tel.: (31) 3439.5454 - Fax: (31) 3439.5455 E-mail: bioclin@bioclin.com.br CNPJ: 19.400.787/0001-07 - Indústria Brasileira EC REP OBELIS S.A. Bd. Général Wahis, 53 1030 Brussels, Belgium ATENDIMENTO AO CONSUMIDOR Serviço de Assessoria ao Cliente Tel.: 0800 0315454 E-mail: sac@bioclin.com.br Número de Registro da Solução de Limpeza de Células na ANVISA: 10269360161 Revisão: Outubro/2014

Português 2/2 EC EC REP REP REPRESENTANTE EUROPEU AUTORIZADO EC REP MARCA CE PROTEGER DA LUZ E CALOR EC REP EC REP NÃO UTILIZAR SE A EMBALAGEM ESTIVER DANIFICADA

Español 1/2 SOLUCIÓN DE LIMPIEZA DE CÉLULAS L005 INSTRUCCIONES DE USO FINALIDAD Solución para a limpieza de aparatos bioquímicos automáticos. Indicado para: Aparatos bioquímicos automáticos. Aplicación: La limpieza funciona eliminando contaminantes que pueden entrar en una cubeta de los aparatos. La limpieza interna de cubetas proporciona resultados con mayor precisión y reproducibilidad. SOLUCIÓN Solución de Limpieza de Células - Almacenar entre 15 y 30ºC. Contiene: Agentes fi brinolíticos y surfactante. Corrosivo. PRESENTACIÓN Presentación Volumen 1 1 x 1 L CONDICIONES DE ALMACENAMIENTO Y TRANSPORTE La temperatura de almacenamiento y transporte deberá ser de 15 a 30ºC. Mantener al abrigo de la luz y evitar humedad. CUIDADOS ESPECIALES 1- Solamente para el uso diagnóstico in vitro profesional. 2- Seguir con rigor la metodología propuesta para la obtención de la limpieza adecuada. 3- El agua utilizada en la limpieza del material debe ser reciente e exenta de contaminantes. 4- La solución es corrosiva. Evitar contacto con los ojos y la piel. En caso de contacto lavar inmediatamente con agua en abundancia. 5- Usar guantes de laboratorio cuando se manosea el producto. 6- El producto puede ser nocivo si es ingerido o inhalado, en caso de ingestión procurar socorro médico. 7- Se recomienda la aplicación de la ley local, estatal y federal de protección ambiental para la eliminación de reactivos y material biológico se hace de acuerdo con la legislación vigente. 8- Para obtener información relacionada con la seguridad biológica o en caso de accidentes con el producto, consultar la FISPQ (Ficha de Informaciones de la Seguridad de Productos Químicos) disponibles en el site www.bioclin.com.br o solicitando a través del SAC (Servicio de Asesoría al Cliente) de Quibasa. 9- No utilice el producto en caso de daños en su embalaje. 10- Es esencial que los instrumentos y equipos utilizados estén adecuadamente calibrados y sometidos a mantenimientos periódicos. DESCRIPCIÓN DEL PROCESO El uso de esta solución debe ser de acuerdo con lo especifi cado en el manual del fabricante del aparato. Para mayores informaciones entrar en contacto a través del SAC. ESTABILIDAD Fueron evaluados 3 lotes del producto Solución Limpieza de Células durante el plazo de validad establecido y no fueron encontrados crecimiento microbiológico, ni pérdida de las características físico-químicas, permaneciendo el desempeño del producto estable. REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS 1 - QUIBASA: Dados do Departamento de Pesquisa e Desenvolvimento. GARANTIA DE CALIDAD Antes de ser liberado para el consumo, todos los reactivos Bioclin son testados por el Departamento de Control de Calidad. La calidad de los reactivos es asegurada hasta la fecha de validad mencionada en el embalaje de presentación, desde que sean almacenados y transportados en las condiciones adecuadas. QUIBASA QUÍMICA BÁSICA Ltda Rua Teles de Menezes, 92 - Santa Branca CEP 31565-130 - Belo Horizonte - MG - Brasil Tel.: +55 (31) 3439.5454 - Fax: +55 (31) 3439.5455 E-mail: bioclin@bioclin.com.br CNPJ: 19.400.787/0001-07 - Industria Brasileña EC REP OBELIS S.A. Bd. Général Wahis, 53 1030 Brussels, Belgium ATENDIMIENTO AL CONSUMIDOR Servicio de Asesoría al Cliente Tel.: 0800 0315454 E-mail: sac@bioclin.com.br Número de Registro de la Solución de Limpieza de Células en la ANVISA: 10269360161 Revisión: Octubre/2014

Español 2/2 SIMBOLOGÍA UNIVERSAL EC EC REP REP EUROPEA REPRESENTANTE AUTORIZADO EC REP MARCADO CE PROTEGER DEL LUZ Y CALOR EC REP EC REP NO UTILICE SI EL EMBALAJE ESTA DAÑADA

English 1/2 CLEANSING SOLUTION FOR CELLS L005 USAGE INSTRUCTIONS FUNCTION Cleansing solution for automated biochemical devices. Suitable for: Automated biochemical devices. Application: Cleansing works by removing contaminants that can get into a cuvette of the devices. Internal cleaning of cuvettes provides results with better accuracy and reproducibility. SOLUTION Cleansing Solution for Cells - Store between 15 and 30ºC. Contains: Fibrinolytics agents and surfactant. Corrosive. PRESENTATION Presentation Volume 1 1 x 1 L TRANSPORTATION AND STORAGE CONDITIONS The storage and transport temperatures must be between 15 to 30ºC. Protect from light and avoid moisture. SPECIAL CARE 1- For professional in vitro diagnostic use only. 2- Strictly follow the methodology proposed to adequate cleansing. 3- Water used in material cleaning must to be recent and free of contaminants. 4- The solution is corrosive. Avoid contact with eyes and skin. In case of contact wash immediately with water in abundance. 5- Use laboratory gloves when handling this product. 6- Product may be harmful if swallowed or inhaled, if ingested seek medical help. 7- We recommend applying the local, state and federal rules for environmental protection, so that disposal of reagents and biological material can be made in accordance with current legislation. 8- To obtain information related to biosafety or in case of accidents with the product, consult the MSDS (Material Safety Data Sheet) available on the website www.bioclin.com.br or upon request by the SAC (Customer Advisory Service) of Quibasa. 9- Do not use the product in case of damaged packaging. 10- It is essential that the instruments and equipments used are properly calibrated and subjected to periodic maintenance. PROCESS DESCRIPTION Use of this solution must be according to the specifi cations in manufacturer s device manual. For further information of this product contact Customer Services. STABILITY 03 lots of the product Cleansing Solution for Cells were evaluated during expiration date established and there have not been verifi ed any microbiological growth, or loss of physical and chemical characteristic, product performance remains stable. BIBLIOGRAPHIC REFERENCES 1 - QUIBASA: Dados do Departamento de Pesquisa e Desenvolvimento. QUALITY ASSURANCE Before being released for consumption, all Bioclin reagents are tested by the Department of Quality Control. The quality of reagents is assured until expiration date stated on the presentation packaging, when stored and transported under appropriate conditions. QUIBASA QUÍMICA BÁSICA Ltda Rua Teles de Menezes, 92 - Santa Branca CEP 31565-130 - Belo Horizonte - MG - Brasil Phone.: +55 (31) 3439.5454 - Fax: +55 (31) 3439.5455 E-mail: bioclin@bioclin.com.br CNPJ: 19.400.787/0001-07 - Made in Brazil EC REP OBELIS S.A. Bd. Général Wahis, 53 1030 Brussels, Belgium CUSTOMER SERVICE Customer Advisory Service Phone.: 0800 0315454 Email: sac@bioclin.com.br ANVISA registration Cleansing Solution for Cells: 10269360161 Review: October/2014

English 2/2 UNIVERSAL SYMBOLOGY EC EC REP REP EUROPEAN AUTHORIZED REPRESENTATIVE EC REP CE MARK KEEP AWAY FROM SUNLIGHT EC REP EC REP DO NOT USE IF PACKAGE IS DAMAGED