PTS 900 PRENSA TÉRMICA MANUAL DE INSTRUÇÃO

Documentos relacionados
PTA/PTS 850. Prensa Térmica. Manual de Instruções

PTS 900. Prensa Térmica. Manual de Instruções

PTA/PTS 950. Prensa Térmica. Manual de Instruções

PRENSA TÉRMICA MANUAL DE INSTRUÇÃO

PRENSA TÉRMICA PTA/PTS 8000

Prensa manual PTI 550

PES SF 350. Prensa Térmica. Manual de Instruções

PTA 750 EVOLUTION MANUAL DE INSTRUÇÕES PRENSA TÉRMICA.

PTS 800 PRENSA TÉRMICA MANUAL DE INSTRUÇÃO

PTS 600 PRENSA TÉRMICA MANUAL DE INSTRUÇÃO

PTA/PTS 8000 PRENSA TÉRMICA MANUAL DE INSTRUÇÃO

PRENSA TÉRMICA PTA/PTS 950

PRENSA TÉRMICA MANUAL DE INSTRUÇÃO

PTRA 40 PRENSA TÉRMICA MANUAL DE INSTRUÇÃO

PTRA100 MANUAL DE INSTRUÇÕES.

PLS 150 PRENSA TÉRMICA MANUAL DE INSTRUÇÃO

MANUAL DE INSTRUÇÃO POLIMERIZADEIRA TJE/TJG 03/2200 PRENSAS TÉRMICAS E MÁQUINAS TÊXTEIS

PTRA 100 PRO MANUAL DE INSTRUCCIONES

PRENSA TÉRMICA PES / SF 300

PTS 1200 PRENSA TÉRMICA MANUAL DE INSTRUÇÃO

PTA/PTS 700 MANUAL DE INSTRUÇÕES PRENSA TÉRMICA.

EL 800 MANUAL DE INSTRUÇÕES PRENSA TÉRMICA.

PTI PRENSA TÉRMICA MANUAL DE INSTRUÇÃO

PRENSA TÉRMICA PTI MANUAL DE INSTRUÇÃO

PRENSA TÉRMICA PTA/PTS 12000

MDM 240 MANUAL DE INSTRUÇÃO

PLE 280 Swing Away. Prensa Térmica. Manual de Instruções

PTA/PTS SUPER PRENSA TÉRMICA MANUAL DE INSTRUÇÃO

PLE 280 PRENSA TÉRMICA. Manual de Instruções

PLS 150 MANUAL DE INSTRUÇÃO PRENSA TÉRMICA.

PTC 2000 PRENSA TÉRMICA CONTÍNUA MANUAL DE INSTRUÇÃO

PLD 150 MANUAL DE INSTRUÇÃO PRENSA TÉRMICA.

MDM 280 MANUAL DE INSTRUÇÕES DOBRADEIRA.

Manual do Proprietário. Forno Elétrico Multi.

TJE/TJG 03/1800 POLIMERIZADEIRA MANUAL DE INSTRUÇÃO

Sumário. Dados Técnicos Desembalar o equipamento Abastecimento Montagem da escova Ligar a Remover System IC2...

EFICIÊNCIA EM COMANDO SOLAR. Manual de Instruções CONTROLADOR SOLAR PARA PISCINA

ESC 2008 MANUAL DO USUÁRIO CONTADOR ELETRÔNICO DE SEMENTES E GRÃOS. ESC-2008 Contador Eletrônico de Sementes e Grãos

CLIMATIZADOR EVAPORATIVO

Manual do Proprietário. Batedeira planetaria BTI 18/ BT I36

Máquina de dobrar abas

PRENSA TÉRMICA DE CANECAS

MANUAL DE PROCEDIMENTO

Manual de instruções para DP-6800 Maquina de demarcação Nunca mexa a tinta com madeira, use um batedor

CARACTERÍSTICAS GERAIS

PTS 950 BASIC PRENSA TÉRMICA MANUAL DE INSTRUÇÕES

CARACTERÍSTICAS DO EQUIPAMENTO

MANUAL DE PROCEDIMENTO

PS 9100 Manual de Operação

CÓD Fevereiro 2016 PL - 9 PL - 12

SOLDA DE CORTE PLASMA 40

Manual do Proprietário - Kit Hidráulico

MANUAL DE INSTRUÇÕES MÁQUINA DE COSTURA INDUSTRIAL RETA ELETRÔNICA DIRECT-DRIVE SS9000S-7-Y.

Manual de instruções. Retificador de corrente Microprocessado

MANUAL DE PROCEDIMENTO

Prezado Cliente, A Metalnox máquinas desde já deseja-lhes sucesso e que produza produtos com qualidade. Sumário

ECOMASOL MANUAL CONTROLADOR SOLAR

Máquina de Laços Mecânica Hobby

INDÚSTRIA, COMÉRCIO E MANUTENÇÃO LTDA GUIA DO USUÁRIO BOMBA DE VÁCUO MODELO 211

MANUAL DE INSTRUÇÕES TERMOLAMINADORA TM-360

Manual Do Usuário SHP Equipamento Shampoozeira SHP-5000

TJG 06/1800/2200 MANUAL DE INSTRUÇÃO PRENSAS TERMICAS E MÁQUINAS TÊXTEIS

MANUAL DE PROCEDIMENTO

MANUAL DE INSTRUÇÕES

Manual do Proprietário

Indústria e Comércio de Atuadores RVC Eireli EPP.

PB 202 Contadora e Classificadora de Moedas

Caracteristicas Técnicas

MANUAL DE PROCEDIMENTO

Manual do Proprietário

Manual de Instruções. Micro. Bomba de amostragem digital de baixa vazão

Manual de Instruções

MANUAL DE PROCEDIMENTO

PRÁTICA XVIII INSTALAÇÕES ELÉTRICAS

BEKS. Modelos: BEKY e BEKS. Manual de Referência Rápida

Motobombas. Diesel. BFD 6" - Ferro Fundido BFD 8" - Ferro Fundido

PCM 100 PRENSA CANECA MANUAL DE INSTRUÇÃO

Shift Light Race e PRO SHIFT LIGHT

MOTORES & BF 22 BF 45

PAINEL DE SECAGEM RÁPIDA TITÃ III

Prensa Rotativa TUNKERS. Manual de Instruções MTB 500 BRASIL

MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO PICADORES. (Com sensor no prato de segurança - NBR13767) 4B12-2 e 4B22-2. Rev.: D (DEZEMBRO 2010)

MANUAL DE INSTALAÇÃO AQUECEDOR ELETRICO DE PASSAGEM PAINEL CONTROLADOR DE PISCINA

Produzido por Tecnomotor Eletrônica do Brasil S/A - REPRODUÇÃO PROIBIDA - Eventuais erros ou defeitos favor comunicar

INDÚSTRIA E COMÉRCIO DE BOMBAS E EQUIPAMENTOS LTDA GUIA DO USUÁRIO BOMBA DE VÁCUO MODELO 106

Manual do Proprietário CILINDRO CS-60

CONVERSOR 0/4~20mA 0~10Vcc PARA 10 SAIDAS DIGITAIS XL-100

IRRITRON SEGUNDA 12:00

Painel de Senhas S 0103/2.3 WI. Manual do Usuário

PHA-15 MANUAL DE INSTRUÇÃO

Manual de funcionamento e limpeza da NA-420

Manual de Instruções

Manual de Instrucoes. Caldeirao Eletro-Vapor. o futuro chegou a cozinha. refrigeracao coccao linha modular exposicao distribuicao apoio

Manual de instruções 3ª Edição (Março 2015)

4) Foto: ) Perda Da Garantia

Manual do Proprietário

MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO PICADORES. (Com sensor no prato de segurança - NBR13767) 4B12-2 e 4B22-2

Manual de Instruções

MANUAL DE INSTRUÇÃO LINHA AC91PREMIUM AC AC

Manual de Automação da Bomba Gilbarco

Transcrição:

MANUAL DE INSTRUÇÃO PRENSA TÉRMICA PRENSAS TÉRMICAS E MÁQUINAS TÊXTEIS Rua José Theodoro Ribeiro, 3571 8958001 Jaraguá do Sul Santa Catarina Brasil Tel.: (47) 1074959 / Fax: (47) 33705188 metalnox@metalnox.com.br www.metalnox.com.br

Prezado Cliente: Observando rigorosamente todas as instruções contidas neste manual, certamente obterá excelentes resultados com o uso deste equipamento e por tempo prolongado. Mais uma vez agradecemos a preferência e desejamos sucesso em todos os seus negócios.

Tabela de Informações Técnicas TIPO DE TRABALHO Transfer Plastisol com PUFF Transfer Plastisol sem PUFF Transfer Sublimático (Sublimação) Transfer Digital Transfer Lithográfico Acabamento de estampa com PUFF Acabamento de estampa sem PUFF Acabamento de estampa de Plastisol Entretelas Termoadesivas Bordado Termoadesivo Obs.: TEMPO (s) 5 à 7 8 à 1 5 à 30 8 à 1 8 à 1 5 10 5 1 1 TEMPERATURA ( C) PRESSÃO (Bar/Psi) 00 7/100 00 6/90 00 6/90 190 6/90 190 6/90 190 6/90 00 6/90 160 6/90 180 6/90 190 7/100 PRÉAQUECIMENTO (s) 5 3 3 RETIRADA DO PAPEL a quente a quente imediato 3 segundos (a quente) a frio OBS. necessário usodepapel siliconado umedecido adere melhor Em todos os casos recomendase fazer testes antes de se colocar em produção, visto que as informações contidas no quadro acima são gerais. As informações precisas deverão ser obtidas junto aos fornecedores dos respectivos produtos, as quais deverão ser observadas com muito rigor. O feltro utilizado nesta máquina pode trabalhar com uma temperatura máxima de 10ºC.Para trabalhar com uma temperatura mais alta no caso a máxima que é 0ºC é preciso utilizar uma proteção sobre o feltro.ex: Papel Kraft 10g ou então uma manta de teflon. Caso seja utilizado fora da especificação descrita acima o feltro poderá queimar e sendo desta forma o mesmo não terá a devida garantia. Prezado Cliente, Você acaba de adquirir mais um produto. Obrigado pela escolha. A vida útil de sua máquina, que ora lhe entregamos, dependerá dos cuidados que dispensar a ela. Este manual foi elaborado objetivando familiarizálo com detalhes de funcionamento, bem como fornecerlhe todas as demais instruções relativas à instalação, manutenção, uso e conservação, a fim de que possa obter o máximo desempenho durante longo tempo. A completa assimilação dessas instruções e a correta utilização de sua máquina lhe dará plena satisfação e ótimos resultados. Para sua maior satisfação, sugerimos a completa leitura deste manual. Muito lhe agradecemos pela preferência. MANUAL DE INSTRUÇÕES 11

Painel de Comando www.metalnox.com.br Descrição do Painel 1. Painel de Comando; 1.1.CLP Controlador Lógico Programável; P F1/ / F1 R Programação 1 etalnox.com.br F1 R Inicia e interrompe os ciclos de prensagem e movimento. Modifica o valor do digito que esta piscando.( crescente) Movimenta as formas da máquina para a direita. Movimenta as formas da máquina para a esquerda. Prensa as formas sem a contagem de tempo ( condição manual) Altera a posicao do digito a ser modificado. Tecla reset para retornar a tela inicial. F1/ / P WWW.METALNOX.COM.BR 4 LWCP Fig. 1 1.. Botão Vermelho de Emergência Tem a função de parar totalmente a máquina quando acionada; 1.3. Botão Vermelho Liga/Desliga; 1.4. Botões Verdes de Acionamento Apertados aciona a prensagem da máquina; 1.1 On / Off 3 processo; Para facilitar a rápida retirada do papel de transfer, quando for fazer o registro, procure deixar para fora da prensa dois ou três centimetros do mesmo, facilitando para que o operador possa segurálo; A perfeição é um conjunto de detalhes e o processo de termotransferência sublimática é um processo perfeito, por isso mantenha seu equipamento sempre limpo, ajustado e em pleno funcionamento, efetuando corretamente as manutenções preventivas, assim você estará assegurando qualidade em seu trabalho. O modelo foram desenvolvidos especialmente para o transfer sublimático, porém os mesmos podem efetuar qualquer tipo de transferência como transfer serigráficos, lithográficos, digitais, etc. Para estes trabalhos, a área de pren sagem não poderá ultrapassar a 5.100 cm, pois assim sendo o equipamento fará a pressão necessária para uma boa transferência. Você poderá adquirir junto a feltros sobressalentes os quais deverão ser recortados com área até 5.100 cm em uma só peça ou somados quando forem mais de uma peça. Lembrese ainda que a atuação do cilindro de prensagem é sempre no meio da forma, assim sendo o feltro deverá ser colocado bem ao centro da mesma quando for somente uma unidade ou de forma a provocar um equilíbrio de forças quando forem duas ou mais peças. Acompanhe os exemplos a seguir: INSTRUÇÕES PARA TRANSFERS SERIGRÁFICOS, LITHOGRÁFICOS E DIGITAIS 1 Coloque sobre a forma inferior a peça a ser estampada. Antes da transferência propriamente dita, indicase, porém, não necessário, um préaquecimento na peça, para eliminar a umidade, rugas, dobras e aquecêla para melhor receber a tinta do transfer. Obs.: os transfers com puff, requerem um préaquecimento maior. 3 Com a peça préaquecida, posicione corretamente o transfer e acione as duas botoeiras verdes simultaneamente. 4 Um sinal sonoro (bip) e o display avisarão que a transferência está concluída. Retire o papel transfer (com exceção do transfer lithográfico que é retirado a frio), e assim estará concluído o mais prático, fácil e moderno sistema de estamparia. 5 Para interromper o processo de prensagem, acione as duas () botoeiras verdes simultaneamente durante a prensagem. 660 x 1000 mm 450 x 400 mm 450 x 400 mm MANUAL DE INSTRUÇÕES 01 MANUAL DE INSTRUÇÕES 10

MODO DE USAR Este equipamento poderá ser de grande utilidade dentro de sua empresa (confecção), pois são inúmeros os trabalhos que por ele poderão ser executados. Dentre eles destacamos os seguintes: Transfers de Plastisol (importados e nacionais) para tecidos de algodão. Transfers sublimáticos para tecidos sintéticos. Transfers digitais (impressora ou fotocopiadora colorida) para tecidos de algodão. Transfers litográficos (off set/plastisol) para tecidos de algodão. Acabamento e fixação de estampas convencionais pelo processo serigráfico. Colagem de entretelas termo adesivas. Colagem de bordados termo colantes. Segue abaixo passo a passo o uso correto do equipamento e em seguida observase na tabela de informações técnicas o tempo, a temperatura e a pressão indicados para cada tipo de trabalho. Assim: 1 Conecte o equipamento à rede elétrica e ligueo na chave liga/desliga. Regule o tempo e a temperatura ao trabalho que irá realizar, conforme item painel de comando da página dois. INSTRUÇÕES PARA TRANSFER SUBLIMÁTICO a. A forma inferior, a espuma e o feltro, deverão ser revestidos com papel kraft de 10 g, o qualeverá ser afixado nos dispositivos disponíveis em baixo da mesma; b. Este papel servirá também para fazer o gabarito (registro) das peças que serão sublimadas; c. Para fazer este gabarito, sugerimos primeiramente posicionar o papel transfer sobre a forma inferior, de posse de uma caneta, marque sua posição no papel kraft, em seguida faça uma prensagem de dois segundos somente para sombrear a imagem no papel kraft. Obtidas a posição do papel e da imagem, posicione a peça a ser estampada e complete o processo de transferência; d. Efetuada a transferência, retire imediatamente o transfer após a abertura da prensa e observe que ficou o gabarito completo sobre o papel kraft; e. Agora de posse do gabarito, tornase muito fácil a repetição do processo de termotransferência com qualidade e repetibilidade de resultados; Dicas: Troque o papel kraft sempre que mudar o tipo de desenho do transfer, o modelo da peça ou quando observar que o mesmo já está muito carregado de tinta ou queimado; A forma térmica superior deverá ser limpa periodicamente ou em cada troca de desenho. Limpea primeiramente com um pano umedecido em álcool e em seguida com um seco; Para utilização do mesmo papel de transfer mais de uma vez, a primeira prensagem deverá ser com menos tempo que as seguintes; Nunca faça nenhuma transferência sublimática com tempo inferior a 15 segundos e temperatura inferior a a180 graus centigrados; Nunca utilize tecidos a base de algodão pois os mesmos não são passivos de sublimação. Lembrese que se você utilizar tecidos mistos, por exemplo: 67% poliester e 33% de algodão, a sublimação somente obterá fixação em 67% que é do poliester, o restante sairá da peça na primeira lavagem; Todos os materiais sintéticos, com ponto de fusão superior a 180 graus centigrados, são passivos de receber sublimação; Outros materiais sintéticos com ponto de fusão inferior a 180 graus centigrados por exemplo: a poliamida também recebem a sublimação, porém a tinta não ancora sobre os mesmos e sai nas primeiras lavagens, então muito cuidado para não cair nesta armadilha; Objetos com ponto de fusão inferior a 180 graus centigrados que não sofrem o processo de lavagem poderão ser sublimados sem maiores problemas; Quando iniciar o processo de sublimação e a forma inferior não estiver aquecida, primeiramente faça algumas prensagens para poder aquecêla, caso contrário as primeiras estampas terão tonalidades de cor diferentes das seguintes; Toda a fumaça e foligem que saem do processo de sublimação, continuam ativas e em contato com o transfer ou a peça a ser prensada causará manchas do tipo pontinhos de cores estranhas ao Sequência de Programação 1º A máquina deverá estar parada para que se possa fazer a alterações dos parâmetros do controlador. º Após será necessário entrar na programação do CLP (iten 1.1) conforme instruções abaixo. a)veja abaixo como entrar,alterar,confirmar,passar para o próximo parâmetro e sair de um parâmetro dentro da configuração que o operador terá acesso dentro da programação do controlador(clp). 1.Para entrar na configuração basta apertar a tecla P..Para alterar um parâmetro devese apertar a tecla P quando o mesmo estiver sendo visualizado no display..1 Os parâmetros são alterados em cada digito ou seja: Com a seta para cima ( parte superior do teclado) se altera o valor do primeiro digito da direita sempre crescente ( o digito que será alterado sempre estará piscando). Com a seta para o lado esquerdo (parte superior do teclado ) mudase para o próximo digito alterando novamente o valor do mesmo com a seta para cima até se completar o valor desejado para este parâmetro. 3.Para confirmar o valor programado apertar a tecla P novamente. 4.Para passar (avançar) para o próximo parâmetro utilizar a seta para cima ( parte superior do teclado ) e para retornar a um parâmetro utilizar a seta para esquerda (parte superior do teclado). 5.Para sair da programção e retornar a tela inicial bastar apertar a tecla F1/R que funciona como um reset. Observação: Esta tecla irá funcionar com1 pulso quando não houver um digito piscando.caso o digito esteja piscando confirmar com a tecla P para depois pressionar F1/R. Sequência dos parâmetros: 1.Code P1 = Temperatura de trabalho Ponto 1 (esquerda)..code P = temperatura de trabalho Ponto (direita). 3.Code P3 = Tempo de prensagem. c)como alterar para Graus ºC ou ºF. Apertar a tecla P por 5.Então irá a parecer no display Code.Conforme informações do iten a colocar a senha 381 e confirmar na tecla P.Em seguida pulsundo seta para cima (parte superior do teclado) ir até o parâmetro Unit,apertar a tecla P e novamente com as seta para cima ou para esquerda alterar de ºC / ºF /ºC e na sequência confirmar apertando a tecla P. Para sair desta configuração apertar a tecla F1/R. Observação: Após fazer esta alteração de ºC/ºF/ºC verificar novamente a sequência de programação. MANUAL DE INSTRUÇÕES 09 MANUAL DE INSTRUÇÕES 0

Sequência de funcionamento da máquina. ou Botões Verdes Para Iniciar o ciclo Esquema Pneumático CILINDRO PRENSAGEM Code:F3 Tempo de Prensagem Observação: Quando a máquina estiver parada o display irá mostrar as seguintes mensagens: PtS.900 PtS.900 PtS.900 T1 000º 1 T 000º 1 C1 000 1 T1 Temperartura da forma térmica ponto 1 (esquerda). T Temperatura da forma térmica ponto (direita). C1 Valor do contador de peças. O contador de peças pode ser zerado desligando a máquina ou então apertando a tecla F1/R do controlador (CLP). Indicações Transfers sublimáticos para tecidos sintéticos. Transfers serigráficos (importados e nacionais) para tecidos de algodão. Transfers lithográficos (off set/plastisol) para tecidos de algodão. Transfers pufs para tecidos de algodão. Transfers digitais (impressora ou fotocopiadora colorida ) para tecidos de algodão. Acabamento e fixação de estampas convencionais pelo processo serigráfico. Fusionar entretelas. Fixação de bordados termo adesivos. Observações É indispensável o uso da espuma e o feltro sobre as formas inferiores. A vida útil da espuma é de aproximadamente 90 dias ou quando o tecido sublimado, apresentar rugas após a abertura da prensa. Indicase usar espuma com densidade D45 e espessura de 10mm e feltro sintético com espessura de 10mm. Essas informações valem para todos os tipos de transfers. MANUAL DE INSTRUÇÕES 03 MANUAL DE INSTRUÇÕES 08

Esquema de Comando B1,B Botões de acionamento da prensagem. Tp1 Sensor de temperatura ponto 1. Tp Sensor de temperatura ponto. Sv1 Válvula de acionamento da prensa. 7 6 5 4 16 15 18 17 C1 Contator do aquecimento ponto 1(esquerda). C Contator do aquecimento ponto (direita). LWCP B3 Botão liga/desliga geral. B4 Botão de emergencia. D1 Disjuntor de proteção 1 11 1 13 14 B1 B Fc1 Tp1 Tp Regulagem e manutenção do Lubrifil Manopla do Regulador de Pressão Botão de regulagem do lubrificador Filtro R C R C C R C Sv1 Dreno Manometro indicador da pressão Saída de ar para máquina Filtro Lubrificador Copo do Filtro e lubrificador Esquema de Força 1 Drenar periodicamente os condensados do FILTRO acionando manualmente o dreno, de maneira que o nível NUNCA ATINGA O FILTRO INTERNO. 0V TRIFÁSICO R S T DISJUNTOR 380V TRIFÁSICO R S T DISJUNTOR 0V MONOF./BIF. R S (N) DISJUNTOR Se aconselha a lavagem periódica do copo e os componentes plásticos do FILTRO com água (Max. 60 ºC) e detergentes comuns. NÃO USAR ÁLCOOL. Para desmontálo devese cortar a pressão, girar o copo no sentido anti horário. O conjunto todo deverá sair.lavar o elemento filtrante com querosene e limpálo com ar comprimido dirigindo o jato de dentro para fora. A querosene não pode ter contato com o copo do filtro. 3 Regular o gotejamento do óleo do LUBRIFICADOR com o botão de regulagem conforme sentido indicado no mesmo observando a freqüência do gotejo através do corpo transparente. Com referência estimase uma lubrificação correta de 5 a 40 prensadas por gota. C1 C C1 C C1 C 4 O LUBRIFICADOR deve ser reabastecido com o equipamento sem pressão, apenas girar o copo de armazenamento. UTILIZAR SÓMENTE ÓLEO RECOMENDADOS PNEUMATICO VISCOSIDADE 3. Encher um, copo até uns 10 mm (0,5 ) da parte visível do copo. 5 A regulagem da pressão conseguese puxando a manopla para cima e girando a mesma no sentido horário para aumentar e no anti horário para diminuir a pressão do ar. Retornar a manopla para baixo após ajustar a pressão. Observação: A pressão máxima de trabalho deste equipamento e da maquina nao pode ser superior a 7bar. MANUAL DE INSTRUÇÕES 07 MANUAL DE INSTRUÇÕES 04

Fone/Fax: (47) 370099 MADE IN BRAZIL Limpeza da Forma Térmica A Forma térmica deverá ser limpa após cada troca de trabalho. Ex.: quando Terminar de sublimar a frente da camisa, antes de iniciar o processo de sublimação das costas/mangas ou viceversa, a forma térmica deverá ser completamente limpa, evitando sombras ou manchas no processo seguinte. Recomendação: Caso utilize outros tipos de transfers, recomendamos fazer a limpeza pelo menos uma vez por semana. Sugestão!!! Para efetuar esta limpeza, sugerimos utilizar álcool anidro (combustível). Como fazer??? Puxe a forma inferior para fora, ficando um espaço maior entre a forma inferior e a superior, facilitando a remoção de todos os resíduos remanescentes na forma térmica do processo sublimático anterior. Essa remoção pode ser feita com uma bucha de malha. Instruções Gerais de Instalação Elétrica A PRENSA TÉRMICA METALNOX modelo, são fabricadas em duas versões 0V ou 380V trifásico. Para o bom desempenho do equipamento e para evitar aborrecimentos futuros, observe os itens a seguir: a) A máquina deverá ser manuseada corretamente com guincho ou paleteira. Para evitar danos, e consequentemente defeitos; b) A máquina deverá estar bem nivelada em lugar apropriado; c) Sugerimos também que a máquina seja instalada próximo a um local arejado. Porque quando a máquina faz a prensagem, solta vapores e gases saturados; d) Observe se a tensão da rede elétrica local coincide exatamente com a da máquina; e) Reaperte todos os parafusos do painel de comando elétrico; f) O nosso técnico não está autorizado a fazer ou alterar redes de energia elétrica ou ar comprimido no local de instalação da máquina. Estes trabalhos são de inteira responsabilidade do comprador, cabendo ao técnico recusarse a fazer a instalação do equipamento, enquanto as instalações não estiverem de acordo com as necessidades do mesmo e dentro das normas de segurança. No caso do técnico não poder efetuar a instalação da máquina e ter que aguardar até que apresente condições, as despesas com o mesmo correrão por conta do comprador. g) As instalações elétricas devem ser feitas de acordo com as especificações técnicas deste manual (esquema eletrico e caracteristicas tecnicas). H) A conexao eletrica e feita na parte de tras da maquina,onde esta localizada a porta de acesso para o painel eletrico.fase/neutro ou fase/fase no disjuntor(parte superior) e o aterramento no borne verde/amarelo. I) Antes de ligar a maquina verificar se o botao de emergencia esta liberado(girar no sentido horario) e os disjuntores de proteção acionados (chave para cima.(porta Trazeira)). ATERRAMENTO Para sua segurança e garantia deste equipamento, exigimos o seu devido aterramento de acordo com normas. Características Técnicas Fiação Elétrica para Ligação: 0v Trif. 6,0mm 380v Trif.,5mm 0v Monof./Bif. 10,0 mm² Peso Bruto: 33 Kg Peso Líquido: 5 Kg Modelo/ Tipo de Ligação (V) (kw) (kw/h) (PÉS ³/min) (L/min) (A) (Pés³/min) (mm) 0 Trif. 380 Trif. 0 Monof./Bif. Alimentação Elétrica Para alimentação Trifásica Disjuntor Trifásico Potência 9,4 9,4 * Reservatório mínimo: 50 litros R S T Neutro Alimentação Consumo de Energia 4,6 4,6 Emergência O botão de Emergência indicado no desenho ao lado, tem a função de interromper toda a entrada de energia na máquina. Obs: Em 0v Trifásico não existe o borne neutro.,, Consumo de Ar 60 60 Corrente Elétrica 4,6 14,3 INDÚSTRIA METALÚRGICA LTDA. Rua Barão do Rio Branco, 86 Centro CEP 8951400 Jaraguá do Sul SCBrasil metalnox@metalnox.com.br Home page http://www.metalnox.com.br CNPJ 78.810.975/00017Inscr. Est. 51.190.366 Para alimentação Monof./Bif. Disjuntor Bifásico R S (N) Alimentação Compressor Indicado 5,* 5,* Área Útil 650 x 100 650 x 100 9,4 7,5, 60 4,7 5,* 650 x 100 1050 605 950 885 1340 MANUAL DE INSTRUÇÕES 05 MANUAL DE INSTRUÇÕES 06