INGLÊS. Para Viagem de Pesquisa de Moda. Guia Prático por Cristina Marinho



Documentos relacionados
Câmbio MONEY CHANGER. I d like to exchange some money. Gostaria de cambiar um pouco de dinheiro. Where can I find a money changer?

AT A HOTEL NO HOTEL. I d like to stay near the station. Can you suggest a cheaper hotel? Poderia sugerir um hotel mais barato?

AEROPORTO AIRPORT. I d like to book a flight to Rome. Do you have a package tour? Language Focus. Foco da Linguagem. Questions.

MATERNAL A e B Dança: BUMBA MEU BOI. MATERNAL A e B Dança: BUMBA MEU BOI

FICHAS REFERENCIAIS UNIFORMES SENAC

As principais expressões em inglês que todo viajante precisa saber

ENXOVAL PARA OS ALUNOS QUE IRÃO INICIAR O CURSO: Bacharelado em Ciências Policiais de Segurança e Ordem Pública

RESTAURANTE AT A RESTAURANT. Foco da Linguagem. Language Focus

The Englishtown Guide to: Getting Around in English: Guide to a hassle-free holiday

Inglês Para. Viagem. Teacher Victor

1º ANO A - CALYPSO 1º ANO A - CALYPSO

Como dizer quanto tempo leva para em inglês?

9 - Pai Italiano Quantidade: 1. Execução de 1 chapéu de feltro com fita de veludo e pena; 1 casaco de camurça e lã forrado de oxford com debrum em

Feminino. Tipos de corpo. Ampulheta

MANUAL DO FORNECEDOR MF MANUAL DE QUALIDADE - ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

Confira todas as orientações que temos para você...

D i c a s e E s t i l o s p a r a N o i v o s O q u e u s a r?

Your Time is Precious BOOK ONE.

102 - Puppet Noel Confeiteiro. Quantidade: 4. 4 (quatro) malhas de suplex.

Manual de Inglês para Viagens Internacionais

Viajar Circulando. Circulando - Localização. I am lost. Sem saber onde você está

O que é um traje típico?

Dicas para orientar a cliente na escolha de biquínis e da roupa mais adequada para cada tipo de corpo.

Profissionalismo, organização, asseio, segurança, confiança. Muitas são as mensagens que uma equipe uniformizada passa para clientes e fornecedores e

VÍNCULO MAG. plus size URBANO. chic. ROYALS estampas de joias para deixar qualquer look poderoso. Revista da Vínculo Basic Inverno 2015

LEILÃO DA PALACE RECEPÇÕES. Anexo I lista dos lotes

E-book. Passo-a-Passos Pintura em Madeira

Inglês com Inglesar Jota Filho

APÊNDICE V. Modelos de Uniforme e Crachá

Temario Serie 1. Introducción / Lección 1. Competencias: Gramática: Vocabulario: Las Introducciones. Nombres Tudo bem!

SUMÁRIO VOLUME 1 LÍNGUA INGLESA

ROTEIRO DE RECUPERAÇÃO DE INGLÊS 7º ANO BÁSICO Name: Nº Class

Series 1 Syllabus. Intro / Lesson 1. Competencies. Grammar Topics. Vocabulary. introductions. Names Tudo bem! > muito prazer, tudo bem, com licença

OSCAR! A grande festa do cinema! Fantasia 2º e 3º ano (Meninas) OSCAR! A grande festa do cinema! Fantasia 1º ano (Meninas)

ANEXO IX ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS. Referente ao Pregão nº 038/2010

coleção 15 inverno 20

1. How will you ask someone where the outlet mall is? 2. How will you ask someone how to get to the outlet mall?

Clientes COM Serviços de Limpeza Doméstica

FICHA TÉCNICA DATA: FARDAMENTO ALUNO TÉCNICO

DESCRIÇÃO UNIFORMES BLAZER FEMININO

Material. 2 Cristiane Débora

Hello! How are you? At the Airport

LISTA DE MATERIAL EDUCAÇÃO INFANTIL CSM 2015 NÍVEL I 1 ANO

Ideal Work Uniformes e EPI s Ltda. Rua Pio XI, Alto da Lapa São Paulo - SP - CEP: Fone: (11) duplor@idealwork.com.

O BRILHO DE PARIS HAUTE COUTURE VERÃO 2014

Sugestão de Vitrine: Estampa Vagalume

O que levar na mala da viagem, no calor ou no frio

D A Y. Lição. Hello. See you. I m fine, thank you. How are you? Fine, thank you. Thank you! No, thank you. Excuse me. I m sorry.

Foco da Linguagem. Language Focus

LISTA DE MATERIAL INFANTIL

Uniformização das Unidades de Atendimento Integrado

3 o ANO ENSINO MÉDIO. Prof. a Christiane Mourão Prof. a Cláudia Borges

CENTRO EDUCACIONAL MARIA JOSÉ LISTA DE LIVROS E MATERIAIS 2015 GRUPO 3 ENCONTRO COM A FAMÍLIA:

Fitas soltas (1cm de largura) Nesta ordem. Camiseta preta ou body com fitas soltas pregadas na gola (nas cores vermelha, amarela, e verde)

Lista de Material Educação Infantil Infantil I

SECRETARIA DE ESTADO DA SEGURANÇA PÚBLICA CORPO DE BOMBEIROS MILITAR DE SANTA CATARINA CENTRO DE ENSINO BOMBEIRO MILITAR ACADEMIA DE BOMBEIRO MILITAR

Horário 11h00- ABERTURA DO EVENTO. Horário 11h00- JAPÃO Apresentação dos alunos do nível I A - profª Sheila

Guia English Live: INGLÊS PARA VIAGENS. Where do we go first?

ESPECIFICAÇÃO TÉCNICA DE UNIFORME EXECUTIVO PARA ATENDENTE COMERCIAL

CONCORRÊNCIA SESC/MA Nº 13/0003-CC REGISTRO DE PREÇOS ANEXO I DESCRIÇÕES DOS ITENS. Sesc Administração PAR

34 - Coro Cênico - Mulher 1 Quantidade: 12. Execução de 12 véus de algodão preso com a faixa de malha suplex; 12 túnicas de algodão texturizado

ATIVIDADES COMPLEMENTARES DE INGLÊS. Exercise 1. a) Complete o quadro abaixo com as formas do verbo To Be, no tempo Presente Simples.

Seu Tempo é Precioso. Volume I. Charlles Nunes

POLÍTICA DE F E M I N I N O

Preposições em Inglês:

VERÃO SOFT MASCULINO

BERÇARIO I E II (DE 6 MESES A 18 MESES)

PETISCOS / APPETIZERS

Lição 27: Preposições de direção. Como usar preposições de direção.

CASA JOGOS DE CAMA OFERTAS TÁ BARATO

Excursão turística para grupos pequenos pela cidade de Santiago à noite, incluindo jantar

Recurso Didáctico A. CLOTHES AND ACCESSORIES. Dossier Técnico Pedagógico Projecto: 5742/2008/22 Acção: 5742/2008/

ESCOLA BRANCA DE NEVE

Tutorial - Vetorizando uma fotografia

BERÇÁRIO I E II Unidade II

Você sabe fazer perguntas em Inglês? Em primeiro lugar observe as frases abaixo: Afirmativo: Ele é estudante Interrogativo: Ele é estudante?

SOB MEDIDA TEVAH WEB

Letra da música Gypsy da Lady Gaga em Português

DICAS DE UTILIZAÇÃO PARA SEU UNIFORME.

Sinergia consultoria em Gestão de Pessoas é especialista em R&S, T&D, Coach.

OPERADORA ON-LINE Manual de funcionamento do sistema para agente de viagens

CONSIDERANDO que cabe às OS o fornecimento dos insumos e equipamentos para as Unidades de Saúde sob contrato de Gestão com a SMSDC;

LISTA DE MATERIAL (2 e 3 ANOS)

SEQUÊNCIA DIDÁTICA - PODCAST ÁREA CÓDIGOS E LINGUAGENS

Passo a Passo de Maquiagem Maquiagem Rosa e Roxo A partir desta lição, vamos ver alguns tutoriais de maquiagens em fotos.

CLIENTE ENTREVISTA. H: Opine as possibilidades que podemos fazer em meu conforto, my favorite place, também conhecido como meu quarto.

A infância é o tempo de maior criatividade na vida de um ser humano. Jean Piaget

E-BOOK EXPRESSÕES USADAS NO AEROPORTO T I A D O I N G L Ê S

LISTA DE MATERIAL ANUAL 2015 BERÇÁRIO I

LISTA DE MATERIAL ANUAL BERÇÁRIO- I LISTA DE MATERIAL DE HIGIENE PARA SER MANTIDO NA MOCHILA DIARIAMENTE

Projeto de Uniformização. Gerente: Mara Nogueira Machado Consultor: Sidney Araújo

CONTRATURNO ENSINO FUNDAMENTAL B e C (crianças que completam 7,8,9 e 10 anos de idade durante o ano letivo)

Lição 40: deve, não deve, não deveria

INTERTÍTULO: DIANA + 1 FADE IN EXT. PRAIA/BEIRA MAR DIA

LISTA DE MATERIAL ESCOLAR

Manual do Mega Hair. Introdução. Sumario

Português Língua Estrangeira Teste (50 horas)

parfum des fleurs O clima suave e bucólico dos jardins florais dão o tom da coleção Primavera 2013 Joyaly. A estação nos remete ao reflorescimento,

hospital emergencial por aqui? an emergency treatment hospital near here? Gostaria de ver o médico. I d like to see a doctor.

Transcrição:

INGLÊS Para Viagem de Pesquisa de Moda Guia Prático por Cristina Marinho

Sobre este guia Este guia seguirá o roteiro de uma Viagem de Pesquisa de Moda. Foram considerados todos os passos em que você usa a língua inglesa durante a sua viagem. Ou seja, desde a sua saída em voo de companhia aérea internacional dos aeroportos brasileiros, passando por situações à bordo do avião, na sua chegada no aeroporto, no hotel, em lojas e até a sua volta ao Brasil. Sumário 1. No avião 2. No aeroporto 3. No hotel 4. Meios de transporte 5. Na rua DEPARTURE TAXI Como usar este guia Este guia usa na sua maior parte o inglês britânico, que difere em alguns detalhes do idioma falados nos Estados Unidos ou em outros países que usam o inglês como língua. Cada frase ou palavra deste curso tem abaixo a sua transcrição de pronúncia. E à direita, sua tradução. 6. No restaurante 7. Nas lojas What is your occupation? Uáts iór ókiupeichon? Qual é sua profissão? 8. Na farmácia 9. Vocabulário fashion Frase Pronúncia Tradução Para ouvir a pronúncia No final de cada capítulo, você encontrará este ícone de auto-falante. Ao clicá-lo, você será direcionado para uma página onde poderá ouvir corretamente todas as pronúncias expostas naquele capítulo do guia. Use a senha de acesso que você recebeu para utilizar este recurso. Observação: este recurso funciona somente se houver conexão com a internet

1. No avião Dentro do avião as situações que você precisará se comunicar estão relacionadas, em geral, ao seu assento, bagagem e refeições. A tripulação de bordo também dá informações e instruções para determinadas situações. Para você falar com outro passageiro This seat is mine. Look at my ticket. Dis sít is main. Lúk ét mai tíket. Would you mind switching seats with me? Údiu máind suitching sits uif mi? Where are you from? Uér ar iu from? Este assento é meu. Veja em meu bilhete. Você se importa em trocar de assento comigo? De onde você é? Para você falar com a aeromoça Could you bring me some water, please? Kudiu bringmi sâm uóter, pliz? My headset is not working. Mai réd séts nót uorkin. What time is dinner/ lunch/ breakfast served? Uót táim is díner / lântch / brékfést servd? I prefer coffee / tea/ coffee with milk/ coke Ai prifér cófi/ti/cófi uif milk/couke I prefer pasta / chicken/ meat / fish Ai prifér pasta/ tchiken /mit /fich In what time do we arrive in London? In uát taim dui araive in London? What is this airport name? Uát is this érpórt neim? What temperature is outside? Uát temperture is autsaid? Você poderia me trazer um pouco de água, por favor? Meu fone de ouvido não está funcionando. A que horas será servido o jantar / almoço / café da manhã? Eu prefiro café / chá / café com leite / cocacola Eu prefiro massa / frango / carne / peixe A que horas chegaremos em Londres? Que aeroporto é este? Que temperatura está lá fora?

1. No avião A aeromoça pode falar com você You ll have to put your bag under your seat because all of the overhead lockers are full. Iul rév tu pât ior bég ânder iór sit bicós ól óf de overred lóquers ar ful Please, keep your bags out of the aisle Plias, kip iór bégs auto óf de áil Please, turn off all electronic devices at take-off and landing. Plias turn óf ól electronic divácis at teik óf end lêndin. Please, keep your seat back upright Plias, pât iór sit bék âpráit Please, fasten seatbelts Plias, fésten sitbélts Please remain in your seats while the seatbelt light is on Plias, riméin iór sits uail de sitbélt lait is on This turbulence should only last a few minutes Dis turbuléns shud ônli lest a fiu mínâts There is no smoking allowed inside the cabin. Dé ris nou smouking alouéd insaid de kébin We will be landing in London in approximately ten minutes. Ui uil bi lending in London in apróximetli tén mínutis Please, remain in your seats until we taxi in to the gate Plias, riméin in iór sits ântil ui téxi in tu de gueit Você terá que por sua bolsa debaixo do assento, pois os bagageiros estão cheios. Por favor, mantenha suas bolsas fora do corredor. Por favor, desliguem todos os aparelhos eletrônicos durante a decolagem e a aterrissagem. Por favor, mantenham o encosto da poltrona em posição vertical. Por favor, apertem os cintos. Por favor, permaneçam sentados enquanto o aviso de apertar os cintos estiver aceso. Essa turbulência só durará alguns minutos. Não é permitido fumar dentro do avião. Aterrizaremos em Londres dentro de aproximadamente dez minutos. Por favor, permaneçam sentados até chegarmos ao portão de desembarque.

1. No avião Vocabulário Please por favor plias Ticket bilhete tíket Seat assento sít Window janela uindou Bathroom banheiro báfrum Menu cardápio menú Switching trocar suitching Headset fone de ouvido rédi sét Blanket cobertor blãket Pillow travesseiro pílou Flight attendant aeromoça Fláit attendant Seatbelt cinto de segurança sitbélt Dinner jantar díner occupation profissão Lunch ókiupeichonalmoço lântch fashion designer designer de moda Breakfast féchion disáiner café da / estilista manhã breakfast student estudante Desserts istiudent sobremesa dizârts business empresário / Water man/womanágua empresária uóter bisness Coffee mén/uuman café Fláit attendant Seatbelt sitbélt Dinner díner Lunch lântch Breakfast brékfést Desserts dizârts Water uóter Coffee cófi Tea ti Coffee with milk cófi uif milk Pasta pasta Chicken tchiken Meat mit Fish f ich Arrive araiv Airport érpórt Temperature tempértur Motion sickness mouchion sikness Clique no ícone ao lado e ouça as pronúncias deste capítulo cinto de segurança jantar almoço café da manhã sobremesa água café chá café com leite massa/macarrão frango carne peixe chegar aeroporto temperatura enjoo

2. No aeroporto A chegada no aeroporto é um momento onde você poderá ser questionado sobre os motivos de sua viagem, onde você irá ficar hospedado, por quanto tempo ficará e outras coisas relacionadas aos motivos da sua visita naquele país. Ao apresentar o passaporte para o fiscal Ele pode perguntar Where are you from? Uér ar iu from? What is your occupation? Uáts iór ókiupeichon? What do you do? Uát do iu do? How long will you stay in London? Ráu lon uil iu stei in London? Where will you stay in London? Uér uil iu stei in London? What will you do in your stay/ in London? Uát uil iu do in iór stei/ in London? De onde você? Qual é sua profissão? O que você faz? Quanto tempo ficará em Londres? Onde ficará hospedada em Londres? O que você fará em sua estada / em Londres? I m from Brazil. Aim from Brazil. I m a fashion designer / student / business man/woman. Aim a féchion disáiner/ student/ bisiness woman/man. I will stay in London for 3 days/ one week. Ai uil stei in London fór trui dêis / uan uik. I ll stay in the Hotel. Ai uil stei in de rótel. I ll stay in my friend s home. Ai uil stei in mai friends rrom. I ll make fashion researches in stores. Ai uil meik féshion rissarches in stórs. I m here just for holiday aim rriar djust for rrólidei. Você pode responder Eu sou do Brasil. Eu sou uma designer / estudante/ empresário(a)/de Moda. Eu ficarei em Londres por 3 dias / uma semana. Eu ficarei no hotel. Eu ficarei na casa de meu amigo. Eu farei pesquisas de Moda nas Lojas. Estou aqui apenas para tirar férias.

2. No aeroporto Para falar com um funcionário do aeroporto ou da companhia aérea I can t find my baggage. Ai kent faind mai béguedj. Is the flight to London on time? Is de flait tu London on taim? Which gate does flight 17 leave from? Uítch gueit dãs flait seventin lív from? The flight to London is delayed. De flait tu London is dileid. occupation profissão ókiupeichon fashion designer designer de moda féchion disáiner / estilista student estudante istiudent business man empresário / business woman empresária bisness mén/uuman research pesquisa rissarch Eu não consigo encontrar minha bagagem. O vôo para Londres está no horário? De que portão o voo 17 parte? O voo para Londres está atrasado. bisness Vocabulário occupation profissão ókiupeichon fashion designer designer de moda féchion disáiner / estilista student estudante istiudent business empresário / man/woman empresária mén/uuman research rissarch store stór baggage béguedj flight flait flight number flait nâmber check-in tchék in pesquisa loja bagagem voo número do voo check-in

Coffee with stór milk cófi uif milk baggage café com leite bagagem Pasta massa/macarrão 2. No aeroporto pasta béguedj flight voo Chicken frango flait tchiken flight number número do voo Meat carne flait nâmber mit Fish check-in peixe check-in fich tchék in Arrive check-in desk chegar balcão de check in araiv tchek-in désk Airport departures aeroporto partidas érpórt dipárturs Temperature arrivals temperatura chegadas tempértur aráivols Motion customs sickness enjooalfândega mouchion câstoms sikness passport control controle de pasport kontrôl passaporte terminal terminal târminal gate portão gueit boarding pass cartão de bórdin pás embarque passport passaporte pásport suitcase mala sútkeiz hand luggage mala de mão rrénd lâguedj Vocabulário Clique no ícone ao lado e ouça as pronúncias deste capítulo

3. No hotel Finalmente você chegou no hotel! Depois de horas de voo, você poderá relaxar um pouco. Nesta situação, em geral, as conversas giram em torno de achar a sua reserva no hotel, acertar datas de hospedagem, preencher formulários, etc. Na recepção, ao dar entrada no hotel O atendente pode perguntar Good morning. Do you have any reservation? Duiu rev ani reserveichon? Under what name? Ânder uót neim? How long are you going to stay? Ráu longariu going tu stei? How would you like to pay? Ráu údiu laik to pei? Would you please fill out this form? Úd iu plias fil aut this form? Here s your key. Riars iór kí Enjoy your stay. Endjói iór stei. When is the checkout time? Uen is de chékaut taim? Bom dia. Você tem alguma reserva? Em nome de quem? Quanto tempo você ficará? Como você gostaria de pagar? Você poderia preencher este formulário, por Aqui favor? está sua chave. Aproveite sua estada Qual é o horário de saída? Yes. Here you are. Iés. Rriar iu ar. In the name of (Vanessa). In de neim of (Vanessa). I am going to stay for two weeks. Aim going tu stei fór tú wiks I ll pay in cash / by credit card / by debit card Ail pei in késh / bai crédit card / bai débit card Yes, of course. Ies, óf córs Thank you. Sênkiu. Thank you. Sênkiu. It s at midday. Its ét midei. Você pode responder Sim, está aqui (Apresente a reserva) Em nome de. Eu ficarei duas semanas Vou pagar em dinheiro / com cartão de crédito / com cartão de débito Sim, claro.. Obrigado. Obrigado. É ao meio-dia.

flight flait voo flight number 3. No hotel flait nâmber número do voo check-in check-in tchék in check-in desk balcão de check in tchek-in désk Is breakfast included? departures partidas Is brékfãst inklúdid? dipárturs What time do I have to vacate the room? arrivals chegadas Uót taim du ái rrév to vakeit de rum? aráivols Does the room have a view over the garden? customs alfândega Dâs de rum rrév a viu ôuver de garden? câstoms I'm checking out now/today. passport control controle de Aim tchekingaut náu / tudei. pasport kontrôl passaporte The lift has broken down. terminal terminal De lift rrés brôuken dáun târminal There is a mistake here. I didn't have this gate portão Dér is a misteik rriar. Ai didãnt rrév dis. gueit This charge is for laundry service. boarding pass cartão de Dis charj is fór laundry sérviss. bórdin pás embarque passport passaporte pásport suitcase mala sútkeiz hand luggage mala de mão rrénd lâguedj I need one more pillow, please. Ai níd uon mór pilou, plias. I need some soap Ai níd sâm soup The room is too cold/ hot De rum is tú kold/rrót There aren t any towels Dér árent éni táuels The shower doesn t work very well De chauer dãzant uôrk véri uél Na recepção arrivals chegadas aráivols customs alfândega câstoms passport control controle de pasport kontrôl passaporte terminal terminal târminal O café da manhã está incluído gate portão gueit A que horas eu tenho de deixar o boarding pass cartão de quarto? bórdin pás embarque O quarto tem vista para o jardim? passport passaporte pásport Estou saindo do hotel agora. suitcase mala sútkeiz O elevador quebrou. hand luggage mala de mão rrénd lâguedj Há um erro aqui ( na conta). Eu não consumi isto. Esta cobrança é do serviço de lavanderia Frases úteis no quarto Eu preciso de um travesseiro a mais. Eu preciso de sabonete. O quarto está muito frio/quente. Não há toalhas. O chuveiro não funciona muito bem.

3. No hotel Vocabulário room rum single room sìngou rum double room dâbou rum twin room tuín rum bathroom báfrum shower chauer breakfast breakfâst key ki balcony balkoni ar-conditioning ér-condíchionin vacancy veikansi quarto quarto de solteiro quarto de casal quarto duplo banheiro chuveiro café da manhã chave sacada ar-condicionado quarto vago cash késh credit card crédit car debit card débit car fully booked fuli buked lamp lémp curtains cârtans sofa sôufa pillow pílou cushion kúchion bed béd bedspread bédspréd blanket blénket dinheiro cartão de crédito cartão de débito lotado lâmpada cortinas sofa travesseiro almofada cama colcha manta Clique no ícone ao lado e ouça as pronúncias deste capítulo

4. Meios de transporte Existem várias opções de bilhetes para utilizar o transporte público de Londres. É possível pagar a tarifa em dinheiro, usar um cartão pré-pago Oyster ou comprar a passagem impressa. O preço de sua viagem varia conforme o tipo de bilhete escolhido, as zonas inclusas no itinerário e o horário. Os preços do cartão Oyster são sempre mais em conta do que as passagens impressas. Para sair do aeroporto Para sair do aeroporto, você deve chegar ao nível da rua. Vá para o ground level. Ele que leva à saída exit. Siga as setas para o Ground Transportation onde você encontra vans de transporte e táxis. ground level gráund levol exit êsit ground transportation gráund transportêicho shuttle shâtol taxi téksi nível da rua saída transporte terreste Which bus goes to Oxford Street? Uitch bâs gouz tu Óxford strit? receptivo dos aeroportos táxi Frases no ônibus Que ônibus vai para a Oxford Street? How many stops is it? Hau méni stops iz it? Do I have to change? Du ai hév tu tcheindj? Quantos pontos são? Eu tenho que trocar de ônibus?

4. Meios de transporte Does the number 10 bus stop here? Dâs de nâmber ten bâs stop rríer? When is the next bus to the station? Uén is de nékst bâs tu de stêichan? A single ticket to Zone 1, please. Â singâl tiket to zoun uân, pliz. How long is the journey? Rráu long is de djârni? Do you go near de museum? Du iú gôu níer de miuziân? Can you tell me when to get off, please? Kén iú tel mi uén tu gét óf, plíz? Frases no ônibus O ônibus número 10 para aqui? Quando passa o próximo ônibus para a estação? Um bilhete de ida para a Zona 1, por favor. Quanto tempo leva a viagem? Esse ônibus passa perto do museu? Por favor, você pode me dizer quando descer? I want a taxi to Oxford Street, near the Primark store, on Marble Arch. I uânt a téksi tu Óxford Strit, niar de Práimark Stór, on Márbol Artch. To the station, please! Tu de steichân, pliz To this address, please! Tu dis édress, pliz! Frases no táxi Eu quero um táxi para a Oxford Street, perto da loja Primark, no Marble Arch. Para a estação, por favor! far longe Para este fár endereço, por favor! near perto níer

4. Meios de transporte How much is the fare to Buckingham Palace? Rrau mâtch is de fér tu Bâkingram Pálas? Could you show us some of the sights? Kud iu shou âs sâm of de sáits? Could you wait here for a minute, please? Kud iu ueit hiâr fór a minit, pliz? You can drop me here, please. Kén iú drop mi rríer, plíz. the tube de tiub tickets tikets one day pass uân day péss zone 1 zôun uân travelcard trévalcard underground station andergraund steichan o metrô bilhetes de metrô metrô para um dia inteiro zona 1 bilhete tanto para ônibus quanto metrô estação de metrô Frases no taxi Quanto custa para ir até o Palácio de Buckingham? Você poderia nos mostrar algumas trações turísticas? Poderia esperar aqui um minuto, por favor? Pode me deixar aqui, por favor. Vocabulário bus bâs bus stop bâs stop fare fér taxi téksi taxi rank téksi rank van vén shuttle shâtol Clique no ícone ao lado e ouça as pronúncias deste capítulo ônibus ponto de ônibus tarifa taxi ponto de taxi van/topic receptivo dos aeroportos

5. Na rua Se você tiver que pedir orientação a um estranho, inicie sua pergunta dizendo: Excuse me (com licença). É muito comum em Londres, ao se perguntar se é longe, a resposta ser em tempo a pé, e não distância a pé. Portanto, se perguntar Is it far? (Fica muito longe?). É comum receber No, it s five minutes on foot (Não, fica a 5 minutos a pé). Uma boa forma de pedir orientações, é você estar com um mapa na mão e pedir para que a pessoa aponte para você onde fica o local. Ao pedir orientação Excuse me. Éksquiuzime Is it far? Izit fár? No. It's five minutes on foot. Nou. Its faive mínuts on fút. Com licença Fica muito longe? Frases Úteis How do I get to Regent Street? Rráu do ai gét tu Rigent Strit? Is it far? Izit fár? I m lost. Can you please help me? Aim lost.cán iu plias réupi mi? It s five minutes on foot. Its faiv mínâts on fut. How many blocks? Rráu mêni blóqs? Can you show me on the map, please? Cán iu shou mi on de mép, plis? Não. Fica 5 a minutos à pé. Como se chega à Regent Street? É longe? Estou perdido. Você poderia me ajudar, por favor? São 5 minutos a pé. Quantas quadras? Você poderia me mostrar no mapa, por favor?

turn left/right 5. Na rua târn léft / ráit on the left / right on de léft/ ráit straight on istreit on Vocabulário first on the right fârst on de ráit far longe second on the left fár second on de léft near perto traffic lights níer tréfik laits right direita corner ráit kórner left esquerda at the end léft ét de énd turn left/right târn léft / ráit vire à esquerda / vire à direita cross over króss ôuver on the left / right on de léft/ ráit à esquerda / à direita opposite óposit straight on reto / em frente map istreit on mép first on the right fârst on de ráit primeira à esquerda main street mein strít second on the left second on de léft segunda à esquerda blocks blóqs traffic lights semáforo tréfik laits corner esquina kórner at the end no final ét de énd cross over atravessar króss ôuver opposite oposto óposit map Clique mapa no ícone ao lado e ouça mép as pronúncias deste capítulo main street rua principal mein strít blocks quadras blóqs vire à esquerda / vire à direita à esquerda / à direita reto / em frente primeira à esquerda segunda à esquerda semáforo esquina no final atravessar oposto mapa rua principal quadras

6. No restaurante O restaurante é uma situação onde existe um vocabulário muito extenso, devido aos diferentes ingredientes, modos de preparo e tipos de pratos. Lembre-se que fora do Brasil a conta não vem com a taxa de serviço inclusa (o famoso 10% ), porém a etiqueta e o senso comum é o cliente dar à parte (no mínimo 10%) um valor de gorjeta pelo atendimento recebido. Para falar ao garçom I d like a beer, please Aid laik a bier, pliz I d like the menu, please. Aid laik de méniu, pliz Could I have the menu, please? Kud ai rév de méniu, pliz? I m a vegetarian. Aim a vedjetériân. I m allergic to shrimp Aim alârdjik tu shrâmp What is fish and chips? Uót is fish énd chips? What dou you have for dessert? Uót du iú rrév for dizârt? The bill, please. De bil, pliz. Eu gostaria de uma cerveja, por favor. Eu gostaria do cardápio, por favor. Poderia me dar o cardápio, por favor? Eu sou vegetariana. Eu sou alérgica a camarão. O que é fish and chips? O que você quer de sobremesa? A conta, por favor.

6. No restaurante All together, please Ól tuguédâr, pliz. Separate bills, please. Sépârât bilz, pliz Is this table free? Is dis teibâl fri? This isn t what I wanted. Dis izânt uót ai uóntid I asked for... Ai éskd fór restaurant réstârónt menu meniú wine list uáin list starters starters desserts dizârts lunch lântch dinner díner breakfast brékfâst Para falar ao garçom restaurante cardápio carta de vinhos entrada sobremesas almoço jantar café da manhã Tudo junto, por favor Contas separadas, por favor. Esta mesa está livre? Não era isso que eu queria. Eu pedi Vocabulário glass glás napkin népkin plate pleit fork fórk spoon spun knife naïf cup kâp saucer sósser copo/taça guardanapo prato garfo colher garfo xícara pires

6. No restaurante café café black coffee blék kófi white coffee uáit kófi tea ti orange juice órandj djúss hot chocolate rrót tchócolet cafeteria café puro / preto café com leite chá suco de laranja chocolate quente Vocabulário water uóter fizzy water fizi uóter wine uáin beer biêr draft beer dréft biêr waiter ueitâr água água com gás vinho cerveja chopp garçom Vocabulário - Temperos garlic garlik oil óil olive óliv rosemary rouzmâri cinnamon sinâmân onion âniân alho azeite azeitona alecrim canela cebola mushroom mâchrum herbs rrârbz jelly djéli fat fét mayonnaise meiâneiz butter bâtâr cogumelo ervas aromáticas geléia gordura maionese manteiga sauce sóss mustard mâstârd salt sólt seasoning sizânin spicy ispaici pepper pépâr molho mostarda sal tempero picante pimenta

6. No restaurante baked/roasted beikt/roustâd well done uél dân rare rér boiled bóild raw ró hard / tough rrárd/tâf soft sóft Vocabulário - Preparos assado bem passado mal passado cozido cru duro macio fresh fréch cold kould fried fráid fatty féti grilled grild salted sóltâd seasoned sizând Vocabulário - Pratos fresco frio frito gorduroso grelhado salgado temperado meat mit steak stêik seafood sifud pasta pasta poultry pôutry chicken tchikén soup súp carne bife frutos do mar massa ave frango sopa nuts nâts cheese tchiz fish fich shrimp shrîmp fruit frut vegetables védjetabous salad séld nozes queijo peixe camarão frutas vegetais / verduras salada Clique no ícone ao lado e ouça as pronúncias deste capítulo

7. Nas lojas Nas lojas, preste atenção a numeração. Tanto a numeração britânica, quanto a americana são diferentes da brasileira. Veja tabela no anexo. Diversas lojas na Europa aceitam que se troquem itens, que não foram usados, dentro de um mês após a compra. Para falar com o vendedor How much does it cost? Rrráu match dâs it cost? Do you have a larger / smaller size? Du iu rrév a lárdjêr/ smóler sáiz? It s not what I want. Its nót uót ai uân I ll take the pink one. Áil teik de pink uân. I would like size 40. Ai uúd láik saiz fórti. Can I try on? Kén ai trái on? I ll try on. Aiul trái ón. I take a... Ai teik â... Quanto custa esta peça? Você tem um tamanho maior / menor? Não é o que eu quero. Eu vou levar o rosa. Eu queria o tamanho 40. Posso provar/experimentar? Eu vou provar. Meu tamanho é...

7. Nas lojas Para falar com o vendedor That s too tight. Déts tu tait. That s too long. Déts tu lóng. That s too short. Déts tu chórt That s too wide. Déts tu uaid. It doesn t fit me very well. It dâzânt fit mi véri uél It s pinching me here. Its pintching mi rriár. I d like a pair of booties. Aid láik a pé of búdis É muito apertado. É muito comprido. É muito curto. É muito largo. Peças de Roupa Não me cai muito bem. Está me apertando aqui. Eu queria um par de botinhas. T-shirt ti chârt jacket djéket coat cout trenchcoat trénxcout trousers/pants tráuzers/pénts skirt skârt tights táits camiseta jaqueta / casaco / paletó casaco casaco estilo militar / sobretudo calça saia meia-calça blazer blêizer blouse blaus bra/brassiere bró/brasiér dress drés jeans djins jumpsuit djâmpsut pajamas pdjamas blazer blusa sutiã vestido jeans macacão pajama

7. Nas lojas Peças de Roupa shorts shórts suit sut sock sók top tóp shorts terno meia blusa/top top tank tóp ténk cardigan kardigân waistcoat ueistkout regatta cardigã colete Acessórios accessories ékssésoris belts bélts eyeglasses aiglésses gloves glouvs handbags rendbégs hats rréts jewelry djúlri costume jewelry kóstum djúlri acessórios cintos óculos luvas bolsas chapéus joias bijuterias bracelete breislét necklace néklés ring ring earring iring hair clip rrér clip watch uótch scarf skarf pulseira colar anel brinco grampo de cabelo relógio de pulso lenço de pescoço

7. Nas lojas Calçados shoe xú boots búts booties búdis ankle boot énkol bút flip flop/thong flip flop/ tong loafer shoe / mocassim loufer chu / moukassim calçado botas botas de cano baixo/botinhas bota na altura do tornozelo chinelos tipo Havaianas mocassim ballerinas bálerinas sandals séndóls slippers slípers tennis shoe tênis xú sneakers sníkers high heels rrái rrils sapatilhas sandálias chinelos tênis esportivo tênis de cano alto salto alto knee lenght ni léngt ankle length énkol léngt below knee bilôu ni micro máikrou mid-thigh mid tai trained trêined altura do joelho altura do tornozelo abaixo do joelho micro metade da coxa com cauda Modelagens mullet mãllét waisted uêisted sleeve slíiv hood rrûd collar cólar zip / fastener zip / fássânâr mais comprido atrás acinturado manga capuz gola zíper

7. Nas lojas velvet vélvét lace lêis cotton cóton piqué piquê serge sérdj veludo renda algodão piqué sarja Tecidos tweed tuíd silk silk linen linin leather léder wool uúl Estampas tecidos escocês de lâ seda linho couro lã colorful kâlârful patterned pétârnd striped straipt colorido estampado listrado checked tchékt polka dots pólka dóts tie dye tái dái Segmentos xadrez poá / bolinhas tie dye / manchado do claro para o escuro menswear mensuér womenswear uúmensuér teens wear tins uér roupa masculina roupa feminina moda jovem childrens wear chíldrens uér innerwear/underwear ineruér/ânderuér sleepwear slipuér roupa infantil roupa íntima roupa de dormir

7. Nas lojas Cores red réd white uáit blue blu yellow iélou green grin black blék vermelho branco azul amarelo verde preto gray/grey grei pink pink orange óranj brown bráun light blue láit blú dark blue dark blú cinza rosa laranja marrom azul claro azul escuro Clique no ícone ao lado e ouça as pronúncias deste capítulo

8. Na farmácia Em viagens internacionais, o controle de medicamentos pode ser bem rígido. Caso você tenha alguma doença crônica ou esteja fazendo um tratamento médico, é exigido que os medicamentos sejam de uso pessoal, na quantidade exata para os dias de permanência no país e acompanhados por receita médica traduzida por tradutor juramentado em inglês. Caso este não seja o seu caso, veja como comprar remédio na farmácia. Para falar com o vendedor I d like this medicine, please Aid laik dis médsin, pliz Can you give me something for? Kên iu giv mi sâmfing fór Eu gostaria de comprar este remédio, por favor. Pode me dar alguma coisa para...? Vocabulário pharmacy farmácia fórmassi medicine remédio médsin painkiller analgésico peinkilâr cough mixture xarope contra a kóf mikstchâr tosse eye drops colíro ai dróps ear drop remédio contra iâr dróp dor de ouvido contraceptive pill pílula kóntrâsséptiv pil anticoncepcional digestive tablet Comprimido daidjéstiv téblit digestivo drops dróps injection indjékchãn ointment óintmânt sanitary towel sénitâri tauâl headache rrédêik stomachache stomakêik toothache tufêik Abotoamento Duplo Aba do Boné Clique no ícone ao lado Acabamento e ouça com Viés as pronúncias deste capítulo Acabamento em Renda gotas injeção pomada absorvente higiênico dor de cabeça dor de barriga dor de dente Double Breasted dâbou bréstéd Peak pik Top Stitch Binding tóp stitch báindin Lace- Edged lêiss édjid

écsséssori Acinturar To Belt tu bélt 9. Vocabulário Fashion Aço Inoxidável Stainless Steel stêinléstiu Acolchoado Quilt Aqui você encontrará um vocabulário português-inglês com termos úteis a kuilt todo profissional e estudantes de moda. Acrílico Acrylic acrílic $ Adesivo Sticker sstêkar Adolescente Teen tin Adulto Adult A A édult Abotoamento Duplo Double Breasted dâbou bréstéd Ajustável Adjustable édjâstebol Aba do Boné Peak pik Alça de Ombro Shoulder Strap chouderstrap Acabamento com Viés Top Stitch Binding tóp stitch báindin Alfaiataria Tailored teilord Acabamento em Renda Acabamento Acentuar Acessório Acinturar Aço Inoxidável Acolchoado Acrílico Adesivo Adolescente Adulto Ajustável Lace- Edged lêiss édjid Finishing finishin To enhance tu enrrénss Accessory écsséssori To Belt tu bélt Stainless Steel stêinléstiu Quilt kuilt Acrylic acrílic Sticker sstêkar Teen tin Adult édult Adjustable? Alfaiate Alfinete de Segurança Alfinete Algodão Alta Costura Alterar a Cor Acrescentand o Altura Branco do Joelho Altura do Tornozelo Altura Alvejante Amarração com Cordão tailor teilor Safe Pin seif pin Pin pin Cotton cóton Haute Couture ôut kutur Tint tint Knee Length ni léng Ankle Length énkol léng Height rráit Bleaching blichin Lace- Up lêiss âp

Joelho Altura do Ankle Length 9. Vocabulário Fashion Tornozelo énkol léng Altura Height A Alvejante Amarração com Cordão Amarrado Amarrar Amostra Anel Antigo Aplicações Apontador Aquarela (Lápis Aquarela) Arabesco Arara de Roupas Argola Áspero Assimétrico Atacado Avental Aviamento para Roupa Aviamento para Roupa ni léng rráit Bleaching blichin Lace- Up lêiss âp Tied táid To tie tu tai Sample sémpol Ring ring Vintage vintédj Appliques éplikês Sharpener charpner Watercolour (Pencil) uórar Arabesque cólor érabésk Garment Rack garmént rék Hoop rrup Rough róf Asymetrical éssimétricóll Wholesale rroul seial Apron eipron Trimming trimin Trimming trimin B Blusa Babado Babador Quadrado Babados (Pequenos) Baby-Liss Balonê Barato Barra com Pontas (Lenço) Barra com Recortes em Ondas Barra Curva Barra Desfiada Barra Embutida Barra Italiana Barra Virada Barra, bainha Base (maquiagem) Blouse bláus Ruffle rãfou Square Bertha skuérbérta Frill friu Curling Iron kârlin airon Puffball Hem pâfbólrrém Cheap ship Handkerchief Hem rréndkershifrrém Scalloped Hem iscalópdrrém Curved Hem kiurvdrrém Fringed Hem frinjdrrém Turn Under Hem târnânder rrém Cuffed Hem câfdhém Turn up Hem târn âp rrém Hem rrém Foundation faundêichon

9. Vocabulário Fashion B Base (maquiagem) Bastidores Batom Bermuda Biquini Blusa Frente Transpassada Blusa Frente Única Blush Bochecha Bolsa de Mão Bolsa Feminina Bolso Bolso Canguru Bolso Cargo Foundation faundêichon Backstage béksteij Lipstick lipstâk Bermuda bermiuda Swimwear suimuér Cross Front Blouse krós front blaus Banded Halter Neck Blouse bénded hauter nék blaus Blush blâsh Cheek Tchik Clutch clâtch Purse Pârs Pocket póket Kangaroo Pocket kénguru pókt Bellows Pocket bilous póket B Bolso Embutido com Lapela Bolso Invisível na Lateral Boné Boneca Borda a Fio Bordado Bota Cowboy Bota de Montaria Bota na Altura do Tornozelo Bota Botão de pressão Botão Brilhar Brilho Brinco Broche Bronzer Busto Welt Flap Pocket uél flép pókt Side Seam Pocket sáid sim póket Cap kép Doll dól Raw Edges ró édjs Embroidery embróidri Cowboy Boots caubói buts Riding Boots raidin búts Ankle Boots énkolbuts boot but Snap Button snép bâtn Button bâtn Shine sháin Brightness bráitnés Earring iring Brooch/Pin brotch/pin Bronzer brônzer Chest tshést