CENTRO CANTONAL DE EMPREGO (OCE) O QUE DEVE SABER E PODE ESPERAR DE NÓS COMO BENEFICIÁRIO DAS NOSSAS PRESTAÇÕES



Documentos relacionados
A CAIXA DO FUNDO DE DESEMPREGO OCS

Segurado de Categoria 3 Dependentes dos Segurados de Categoria 2

O PÚBLICO fez um guia explicativo para as cinco grandes mudanças deste regime.

GUIA PRÁTICO SUBSÍDIO DE DESEMPREGO PARCIAL

Sistema previdênciário suíço e retorno ao Brasil

Í n d i c e. Apresentação. Sobre a ELETROS. Sobre o Plano CD CERON. Características do Plano CD CERON

Inicialmente gostaríamos de parabenizá-lo pela aprovação de sua proposta de doutorado em nosso Programa.

CAIXA DE DOENÇA. Seguro básico

Regulamento PAPSummer 2015

GUIA PRÁTICO PRESTAÇÕES DE DESEMPREGO - MONTANTE ÚNICO

A Sioux efetua o pagamento no último dia útil de cada mês, descontados os ressarcimentos (se houver).

IMIGRANTES E SERVIÇOS FINANCEIROS QUESTIONÁRIO. N questionário. Cidade em que habita:. Sexo: M F Idade:

GUIA PRÁTICO INCAPACIDADE TEMPORÁRIA POR DOENÇA PROFISSIONAL

OCUPAÇÃO CIENTÍFICA DE JOVENS NAS FÉRIAS

VIVER E TRABALHAR NA SUIÇA

Índice. Como aceder ao serviço de Certificação PME? Como efectuar uma operação de renovação da certificação?

São serviços de comunicações eletrónicas os serviços oferecidos mediante

OFICIAL DA ORDEM MILITAR DE CRISTO MEDALHA DE EDUCAÇÃO FÍSICA E BONS SERVIÇOS. Circular n.º 023-A/2014 Portal F.P.T. - Inscrições (Aditamento)

GUIA PRÁTICO DOENÇA PROFISSIONAL - CERTIFICAÇÃO

Comportamento nas Organizações

Perguntas e Respostas sobre Portabilidade de Carência em Planos de Saúde

18. Convenção sobre o Reconhecimento dos Divórcios e das Separações de Pessoas

Incentivos à contratação 2013

Aqui você vai encontrar esclarecimentos importantes a respeito de seus direitos.

PERGUNTAS FREQUENTES NOVO REGIME DE TRIBUTAÇÃO DE IMPOSTO DE RENDA:

Programa de Rescisões por Mútuo Acordo. (Portaria n.º 221-A/2013, de 8 de julho) PERGUNTAS FREQUENTES

Bolsa de Mérito para Estudos Pós-Graduados em Artes

GUIA PRÁTICO MEDIDA EXCECIONAL DE APOIO AO EMPREGO - REDUÇÃO DE 0,75 PONTOS PERCENTUAIS DA TAXA CONTRIBUTIVA A CARGO DA ENTIDADE EMPREGADORA

MANUAL DE INSTRUÇÕES

GUIA PRÁTICO CARTÃO EUROPEU DE SEGURO DE DOENÇA INSTITUTO DA SEGURANÇA SOCIAL, I.P

Regulamento Interno da Associação dos Bolseiros de Investigação Científica

Serviços de Acção Social do Instituto Politécnico de Viana do Castelo. Regulamento de Atribuição de Bolsa de Apoio Social

Guia de Cliente Cartão de Saúde

ALGUMAS RESPOSTAS A PERGUNTAS FREQUENTES

Regulamento PAPSummer 2016

SUBSÍDIO DE DESEMPREGO

GUIA PRÁTICO SERVIÇO DE VERIFICAÇÃO DE INCAPACIDADE PERMANENTE

GUIA PRÁTICO SUBSÍDIO DE DESEMPREGO PARCIAL

anexo ao pedido de portabilidade e rescisão do contrato

Regulamento Geral de Mobilidade Internacional de Estudantes da Universidade Fernando Pessoa

Documentos. Para instrução da candidatura a Bolsa de Estudo. Ano Lectivo 2010/2011. Serviços de Acção Social. Instituto Politécnico da Guarda

Faculdade de Farmácia da Universidade de Lisboa

FUNDAÇÃO CALOUSTE GULBENKIAN

Convenção nº 146. Convenção sobre Férias Anuais Pagas dos Marítimos

PROGRAMA DE CRIAÇÃO DE TALENTOS PARA ANGOLA BOLSA ESCOM Bolsa de Estudo para Cursos Superiores

O cliente pode escolher as transações que quer pagar na Loja CTT? Não, pode escolher os dias (valor total para um dia) que pretende pagar.

Deutsch für die Schule. Aprender alemão no ano antes da entrada no jardim de infância. Informações para pais

Guia Prático de Utilização do Plano

VIVER E TRABALHAR NA SUÍÇA. eu gosto particularmente na Suíça.» sobre o lago e os Alpes, é o que. «Um esplêndido nascer de sol

Perguntas e respostas frequentes. Extinção das Tarifas Reguladas Eletricidade e Gás Natural

Aspetos legislativos, no domínio sócio-laboral

PARECER N.º 28/CITE/2005

REGULAMENTO DE BENEFÍCIOS do Montepio Geral Associação Mutualista Título II DISPOSIÇÕES PARTICULARES - MODALIDADES INDIVIDUAIS

GUIA PRÁTICO APADRINHAMENTO CIVIL CRIANÇAS E JOVENS

Programa Portugal no Coração

ÁREA DE FORMAÇÃO: CONTRAIR CRÉDITO CARTÃO DE CRÉDITO

ASSOCIAÇÃO PORTUGUESA DE BANCOS GUIA PARA A MOBILIDADE DE SERVIÇOS BANCÁRIOS

A caixa de previdência Seguro básico. Foto: Barbara Graf Horka

REGULAMENTO DAS BOLSAS DE INVESTIGAÇÃO PARA PÓS-GRADUAÇÃO E ESPECIALIZAÇÃO DESTINADAS A ESTUDANTES AFRICANOS DE LÍNGUA PORTUGUESA E DE TIMOR LESTE

Perguntas mais frequentes

As avaliações seguirão o modelo DISCURSIVO para todas as disciplinas.

(85/577/CEE) Tendo em conta o Tratado que institui a Comunidade Europeia e, nomeadamente, o seu artigo 100º,

WORKSHOP :EMPREENDEDORISMO E CRIAÇÃO DO PRÓPRIO EMPREGO

MEDIDAS DE APOIO AO EMPREGO. 23 de outubro de 2014

EURES: uma carreira na Europa

GUIA PRÁTICO SUBSÍDIO MENSAL VITALÍCIO

EXERÍCIOS DE MODELAGEM DE BANCO DE DADOS

O que é o Voluntariado? O que é ser Voluntário? Quais são os meus direitos como voluntário? Quais são os meus deveres enquanto voluntário?

Contrato de trabalho celebrado com trabalhador não residente (Modelo)

Incentivos à contratação

Programa Gulbenkian Inovar em Saúde

Acesso à Educação para Filhos de Imigrantes Folheto Informativo

FAQ's - Preparação da mobilidade e questões logísticas do intercâmbio

Plano de saúde do seu filho

Responsabilidades no crédito II

REGULAMENTO INTERNO. CAPÍTULO I Sócios Artigo 1.º

Portaria n.º 129/2009, de 30 de Janeiro, Regulamenta o Programa Estágios Profissionais (JusNet 211/2009)

Prémio Santander Totta / Universidade Nova de Lisboa, de Jornalismo Económico. Regulamento

1. Programa de Fidelização Altis Blue&Green através do qual são concedidos benefícios aos clientes das suas unidades hoteleiras.

Aposentadoria do INSS. O Itaú explica para você como funciona e esclarece suas dúvidas.

O requerimento de atribuição da bolsa Retomar deve ser submetido entre 1 de abril e 31 de julho.

- REGULAMENTO - PROGRAMA VOLUNTARIADO JUVENIL

Estímulo Emprego. Promotores

REGULAMENTO ELEITORAL CAPÍTULO I. Dos princípios gerais. Artigo 1º. Assembleia eleitoral

PLANO MAIS COLABORADOR

Fundação Cidade Lisboa

REGULAMENTO DE PROCEDIMENTOS DO PROGRAMA NACIONAL DE MICROCRÉDITO

Alterações ao Código do Trabalho A partir de 1 de Agosto de 2012

ÍNDICE. 1 Disposições Gerais Ensino Básico Ensino Secundário Alunos Portadores de Deficiência...7

REGULAMENTO DE UTILIZAÇÃO DE CORREIO ELECTRÓNICO DOS SOLICITADORES

O promotor do projeto fará uma cópia para a ata e para o Serviço Federal. O documento original será imediatamente devolvido ao/à participante.

Transcrição:

CENTRO CANTONAL DE EMPREGO (OCE) O QUE DEVE SABER E PODE ESPERAR DE NÓS COMO BENEFICIÁRIO DAS NOSSAS PRESTAÇÕES

2

PREFÁCIO PREZADA BENEFICIÁRIA PREZADO BENEFICIÁRIO Nos dias que correm, a perda de emprego e o desemprego podem acontecer a qualquer um de nós e compreendemos que para si se trata de uma experiência difícil. Por isso, é tanto mais importante que esta situação momentânea seja de curta ração. O centro cantonal de emprego (OCE) existe para lhe dar apoio na sua procura de emprego. Consultoras e consultores experientes na área de pessoal definirão consigo o caminho a seguir para que se possa reinserir o mais rapidamente possível no mundo do trabalho. Além do conselho personalizado, há diferentes ofertas à sua disposição para ajudar a encontrar trabalho. O seu futuro profissional está nas suas mãos. O seu interesse, as suas perspectivas de futuro e a sua participação construtiva são componentes necessários. Através de informações mútuas, abertas e atraentes, criámos um clima de confiança, pois desejamos uma colaboração que conza ao sucesso. A presente brochura inclui conselhos e uma visão dos seus principais direitos e obrigações enquanto pessoa à procura de emprego. Pedimos-lhe que leia atentamente estas informações tendo em vista a sua primeira entrevista de aconselhamento. A sua consultora ou o seu consultor na área de pessoal responderá de boa vontade a todas as suas perguntas. A caixa de pagamento que escolheu é competente para calcular o subsídio de desemprego (IC) e para tudo o que se refira à sua transferência. No caso de ter perguntas ou dúvidas a este respeito, deverá dirigir-se directamente ao seu fundo de desemprego. Congratulamo-nos pelo bom resultado da nossa colaboração e desejamos-lhe sucesso total na sua procura de emprego. Centro cantonal de emprego BASES LEGAIS Encontra as bases legais na lei sobre seguro de desemprego (LACI) e no decreto sobre o seguro de desemprego (OACI). 3

4

ÍNDICE 7 8 11 16 20 APROVEITE O PERÍODO DE DESEMPREGO 7 Inscrição no desemprego 7 Procura de emprego antes da inscrição no desemprego CONSELHOS PARA A PROCURA DE EMPREGO 8 Proceder com método 8 Candidatar-se de forma eficaz 9 Procurar de forma diversificada OS SEUS DIREITOS 11 Direito ao subsídio de desemprego 11 Montante do subsídio de desemprego 12 Duração do pagamento do subsídio de desemprego 12 Dias de carência 12 Medidas relativas ao Mercado de Trabalho (MMT) 13 Férias rante o desemprego 13 Protecção dos dados 13 Prestações no caso de procura de emprego no estrangeiro AS SUAS OBRIGAÇÕES 16 Manter-se contactável 16 Procurar emprego 16 Comprovativos de procura pessoal de emprego 16 Obrigação de prestar informações 17 Entrevistas de aconselhamento 17 Consequências no caso de incumprimento das obrigações 18 Impresso «Indicações da pessoa segura» (IPA) 19 Impresso «Comprovativos de procura pessoal de emprego» SEGUROS DURANTE O DESEMPREGO 20 AVS/AI/APG 20 Previdência profissional 20 Acidente 20 Prestações federais em caso de doença 21 Prestações cantonais em caso de doença (PCM) 21 Maternidade 5

6

APROVEITE O PERÍODO DE DESEMPREGO INSCRIÇÃO NO DESEMPREGO Inscreva-se o mais rapidamente possível (por exemplo, logo a partir do anúncio do seu despedimento), mas o mais tardar no primeiro dia para o qual solicite o subsídio de desemprego. PROCURA DE EMPREGO ANTES DA INSCRIÇÃO NO DESEMPREGO Comece a procurar emprego o mais tardar desde o início do pré-aviso de despedimento, ou ainda rante os últimos meses que precederem a sua inscrição. Saiba que se arrisca a perder dias de suspensão de subsídio de desemprego caso não possa provar que tem procurado trabalho antes da sua inscrição. Registe as suas tentativas de procura de emprego no impresso «Comprovativos de procura pessoal para encontrar emprego». Esse impresso pode ser obtido na nossa página na Internet (ver mais abaixo). IMPRESSO COMPROVATIVOS DE PROCURA PESSOAL PARA ENCONTRAR EMPREGO (Preuves des recherches personnelles effectuées en vue de trouver un emploi) www.ge.ch/emploi > L OCE au service des candidats > Télécharger formulaires RESUMINDO «DIAS DE SUSPENSÃO» Os dias de suspensão são dias nos quais não recebe qualquer subsídio de desemprego. Esses subsídios nunca são pagos. 7

CONSELHOS PARA A PROCURA DE EMPREGO PROCEDER COM MÉTODO Procurar um emprego é uma «ocupação a tempo inteiro». Ser organizado contribui para o sucesso. Apresentamos a seguir alguns conselhos para a sua procura de emprego: Prepare um processo de candidatura completo e atraente. Clarifique os seus objectivos profissionais. Defina uma estratégia de candidatura adaptada aos seus objectivos. Estabeleça listas e faça um resumo de todas as candidaturas enviadas e em curso. Não hesite em se informar junto da Cité des métiers Grand Genève. CANDIDATAR-SE DE FORMA EFICAZ Discuta a sua procura de emprego com a sua consultora ou o seu consultor na área de pessoal. Não hesite em aceitar empregos temporários e em alargar a sua procura a outros cantões suíços e na Europa (UE/EFTA). PROCURA DE EMPREGO NA EUROPA (EU/EFTA) www.eures.ch FLYER DE APRESENTAÇÃO DA CITÉ DES MÉTIERS DU GRAND GENÈVE www.citedesmetiers.ch/geneve CONSELHOS NA INTERNET PARA A PROCURA DE EMPREGO www.ge.ch/emploi > Job > Conseils en recherche d emploi 8

PROCURAR DE FORMA DIVERSIFICADA AGENTES PRIVADOS (AGÊNCIAS DE EMPREGO E CAÇA-TALENTOS) CANDIDATURAS ESPONTÂNEAS REDES SOCIAIS (LINKEDIN, XING, FACEBOOK, ETC.) LUGARES VAGOS PROPOSTOS PELO CENTRO CANTONAL DE EMPREGO NA INTERNET OFERTAS DE EMPREGO PUBLICADAS NA IMPRENSA BOLSAS DE EMPREGO OU JOB BOARDS NA INTERNET RELAÇÕES PESSOAIS OFERTAS DE EMPREGO Utilize diferentes canais paralelos LUGARES VAGOS PORTAL DA INTERNET JOBS DO OCE www.ge.ch/jobs BROCHURAS E DESDOBRÁVEIS DE SECO ASSOCIADAS À PROCURA DE EMPREGO www.ge.ch/emploi > L OCE au service des candidats > Publications As nossas brochuras também se encontram disponíveis em francês no nosso centro de acolhimento. 9

10

OS SEUS DIREITOS DIREITO AO SUBSÍDIO DE DESEMPREGO Tem direito ao subsídio de desemprego quem: se encontrar sem emprego ou parcialmente sem emprego; estiver domiciliado na Suíça; tiver acabado a escolaridade obrigatória e ainda não tiver atingido a idade da reforma; preencher as condições relativas ao período de quotização ou estiver isento; estiver disposto a aceitar um trabalho e se encontrar à altura e com direito de o fazer (nomeadamente se tiver assegurada a guarda dos seus filhos); tiver sofrido perda de trabalho que possa ser considerada (no mínimo 2 dias de trabalho consecutivos); satisfizer as situações de controlo (ver o capítulo sobre as obrigações). RESUMINDO «PERÍODO DE QUOTIZAÇÃO» É preciso ter feito descontos para subsídio de desemprego pelo menos rante 12 meses ao longo dos dois últimos anos. MONTANTE DO SUBSÍDIO DE DESEMPREGO Tem direito a 5 subsídios diários por semana (segunda a sexta-feira). O seu subsídio de desemprego sobe para 70 % do seu ganho assegurado. No entanto, pode passar para 80 % nos casos seguintes: se tiver uma obrigação de sustento de filhos com menos de 25 anos de idade; se o seu ganho assegurado não ultrapassar CHF 3.797; se receber uma pensão do seguro de invalidez (Al), do seguro de acidentes (AA) ou do seguro militar (AM) com uma taxa de invalidez pelo menos de 40 %. RESUMINDO «MONTANTE DO GANHO ASSEGURADO» Média do salário apresentado a AVS dos 6 meses que precederam o desemprego, ou, se for mais elevado, dos 12 meses. Trata-se de um montante numa base mensal, a partir do qual é feito o cálculo do seu subsídio diário. No entanto, o ganho assegurado só pode situar-se entre o mínimo de CHF 500 e o máximo de CHF 10.500. Se tiver filhos a seu cargo, um ou o outro dos pais tem direito a abonos de família ou de formação. 11

DURAÇÃO DO PAGAMENTO DO SUBSÍDIO DE DESEMPREGO O seguro de desemprego prevê um período máximo de subsídio (prazo-quadro) de 2 anos. Informe-se junto do seu fundo de desemprego sobre o montante e a ração do subsídio de desemprego, que dependem da sua situação pessoal e do plafond legal. DIAS DE CARÊNCIA O primeiro subsídio diário só lhe será transferido após terem expirado os dias de carência. O número de dias de carência depende nomeadamente dos seus rendimentos e de uma eventual obrigação de entrevista. Informe-se junto do seu fundo de desemprego sobre o seu número de dias de carência. MEDIDAS RELATIVAS AO MERCADO DE TRABALHO (MMT) As Medidas relativas ao Mercado de Trabalho (MMT) contribuem para aumentar a sua empregabilidade no mercado de trabalho e para melhorar as suas possibilidades de contratação. As MMT podem ser: formações; estágios; subsídios para iniciação ao trabalho (AIT); subsídios para formação (AFO); apoio a uma actividade lucrativa independente (SAI). É de comum acordo com a sua consultora ou o seu consultor na área de pessoal que pode decidir recorrer a uma MMT em função do objectivo profissional definido. Se necessário, as MMTs podem vir a ser impostas. Em qualquer altura pode pedir à sua consultora ou ao seu consultor na área de pessoal informações sobre financiamento de cursos e de formações contínuas na medida em que se inscrevam na estratégia de reinserção estabelecida. BROCHURAS DE SECO ESTAR NO DESEMPREGO / MEDIDAS RELATIVAS AO MERCADO DE TRABALHO (Etre ^ au chômage / Mesures relatives au marché travail) www.ge.ch/emploi > L OCE au service des candidats > Publications 12 As nossas brochuras também se encontram disponíveis em francês no nosso centro de acolhimento.

FÉRIAS DURANTE O DESEMPREGO Tem direito a 5 dias de férias pagas («dias sem controlo») após 60 dias de desemprego controlados. Durante os dias de férias, não é obrigatório vir às entrevistas nem procurar emprego. No entanto, pense em enviar a tempo o impresso «Indications de la personne assurée» (Indicações da pessoa segura) à sua caixa de pagamento para que a transferência dos seus subsídios de desemprego não sofra atrasos (ver também na pág. 18). Os dias de férias devem ser gozados por semana inteira. Não é possível gozá-los antecipadamente. Os dias de férias que não sejam gozados rante o subsídio expiram no fim deste. Informe por escrito a sua consultora ou o seu consultor na área de pessoal, pelo menos com as semanas de antecedência em relação aos dias de férias que quiser ter. PROTECÇÃO DOS DADOS Respeitamos as disposições relativas à protecção dos dados. Em qualquer altura tem o direito de consultar o seu processo. PRESTAÇÕES NO CASO DE PROCURA DE EMPREGO NO ESTRANGEIRO Se pretender um emprego num estado membro da UE ou da EFTA, poderá, sob certas condições, exportar o seu direito suíço ao subsídio de desemprego por um período máximo de 3 meses (exportação de subsídios). Se a sua procura de emprego for infrutífera, pode regressar à Suíça antes de expirar o prazo estabelecido e apresentar-se ao OCE logo após o seu regresso. BROCHURAS DE SECO ESTAR NO DESEMPREGO / SUBSÍDIOS NO CASO DE PROCURA DE TRABALHO NO ESTRANGEIRO (Etre ^ au chômage / Prestations en cas de recherche de travail à l étranger) www.ge.ch/emploi > L OCE au service des candidats > Publications 13

14

Procurar um emprego é um trabalho a tempo inteiro. Ser organizado «contribui para o sucesso.» 15

AS SUAS OBRIGAÇÕES MANTER-SE CONTACTÁVEL É indispensável manter-se contactável 24 horas por dia, quer pelo correio, quer por e-mail, quer por telefone. PROCURAR EMPREGO É preciso fazer tudo o que razoavelmente for exigível para evitar ou rezir o desemprego. A pessoa desempregada também é responsável pela procura de trabalho, se necessário fora da sua profissão exercida ou da taxa de ocupação pretendida. A sua obrigação de procurar emprego começa já antes do início do desemprego (por exemplo, rante o período de férias ou rante um contrato de trabalho a prazo). COMPROVATIVOS DE PROCURA PESSOAL DE EMPREGO É preciso provar mensalmente por escrito que tem procurado trabalho, por meio do impresso «Preuves des recherches personnelles effectuées em vue de trouver un emploi» (Comprovativos das tentativas pessoais feitas para encontrar emprego). Este impresso, depois de devidamente preenchido (ver também na pág. 19), deve ser enviado ao centro regional de emprego (ORP) no final do mês, ou, o mais tardar, até ao dia cinco do mês seguinte. Os impressos enviados após o dia cinco do mês seguinte já não poderão ser aceites, excepto no caso de haver motivo válido. O impresso deve ser preenchido com letra bem legível e de forma exaustiva. As procuras de emprego têm de ser distribuídas pelo conjunto do mês em causa e ser diversificadas (por exemplo, respostas a anúncios publicados na imprensa, na Internet, ofertas espontâneas, visitas, agências privadas de emprego, contactos telefónicos, etc.). O número e o tipo de tentativas são combinados com a sua consultora ou o seu consultor na área de pessoal. OBRIGAÇÃO DE PRESTAR INFORMAÇÕES No âmbito da sua obrigação de informar, deve fornecer ao ORP e ao fundo de desemprego todas as informações necessárias para definir o seu direito ao subsídio de desemprego. Também tem de comunicar ao ORP e ao fundo de desemprego todas as alterações relativas ao seu direito ao subsídio de desemprego, nomeadamente se: iniciar um emprego; obtiver um ganho intermédio; gozar férias (informe a sua consultora ou o seu consultor com 2 semanas de antecedência) ou caso se ausente por qualquer outro motivo; for incapaz de trabalhar por motivo de doença ou acidente (prazo máximo de 5 dias para o anunciar); renovar a sua autorização de permanência; cumprir serviço militar ou de protecção civil; mudar de residência, de número de telefone, de outros dados de contacto, ou se mudar de estado civil; receber uma pensão AI ou tiver apresentado pedido para receber uma tal pensão; iniciar uma actividade independente. 16

ENTREVISTAS DE ACONSELHAMENTO No mínimo de 2 em 2 meses, ou mais frequentemente, se necessário, vai receber uma convocatória da consultora ou do consultor na área de pessoal para uma entrevista de aconselhamento. Se não puder comparecer à entrevista por motivos justificados, tem de dar essa informação pelo menos com 24 horas de antecedência. CONSEQUÊNCIAS NO CASO DE INCUMPRIMENTO DAS OBRIGAÇÕES O não cumprimento de obrigações e de directivas pode acarretar dias de suspensão, nomeadamente se: estiver sem trabalho por culpa própria; não fornecer os comprovativos de procura de emprego, se fornecer provas em número insuficiente, de qualidade insatisfatória, ou ainda se as enviar demasiado tarde; não cumprir as prescrições do OCE (nomeadamente em caso de falta injustificada às entrevistas de aconselhamento); não participar nas Mesures relatives au Marché Travail (MMT) (Medidas relativas ao Mercado de Trabalho) que lhe são disponibilizadas; recusar um trabalho conveniente; não cumprir a obrigação de prestar informações (ver na pág. 16); fornecer dados incorrectos ou incompletos. RESUMINDO «GANHO INTERMÉDIO» Durante o seu período de desemprego, encontrou um emprego cujo rendimento, chamado ganho intermédio, é inferior ao seu subsídio de desemprego. Nessa situação, tem direito a um subsídio compensatório da parte do seguro de desemprego. 17

18 IMPRESSO «INDICAÇÕES DA PESSOA SEGURA» (IPA) SECO* enviar-lhe-á mensalmente e directamente o impresso «Indications de la personne assurée» (IPA) (Indicações da pessoa segura). Este impresso é válido unicamente para o mês referido no canto superior direito. Não se esqueça de enviar o original do impresso, depois de devidamente assinado e preenchido no verso, à sua caixa de pagamento no fim do mês. IMPRESSO Impresso: «Indicações da pessoa segura (IPA)» a enviar ao seu fundo de desemprego. * Secretaria de Estado da Economia (SECO Berna). mois: mois: mois: mois: mois: 1. Oui Si oui, au Employeur: Employeur: au Employeur: Employeur: 2. Oui Si oui, au 3. Oui 4. Oui Annoncée le Annoncée le à A la suite d une maladie: A la suite d une maladie: A la suite d une maladie: A la suite d une maladie: A la suite d une maladie: A la suite d une maladie: A la suite d une maladie: A la suite d une maladie: au A la suite d un accident: A la suite d un accident: A la suite d un accident: A la suite d un accident: A la suite d un accident: A la suite d un accident: A la suite d un accident: A la suite d un accident: au Pour d autres raisons? Pour d autres raisons? Pour d autres raisons? Pour d autres raisons? Pour d autres raisons? Pour d autres raisons? Pour d autres raisons? Lesquelles? Lesquelles? Lesquelles? au au Oui 5. Oui Si oui, au 6. Oui Si oui, au Oui Si oui, pourquoi? Si oui, pourquoi? Si oui, pourquoi? Si oui, pourquoi? Si oui, pourquoi? au au 7a. Oui 7b. Oui 8. Oui 9. Oui % depuis quand? % depuis quand? % depuis quand? % depuis quand? % depuis quand? % depuis quand? 10. Oui Reprise travail le Reprise travail le Reprise travail le Reprise travail le Reprise travail le Reprise travail le Remarques: Remarques: Remarques: Remarques: Ne pas remplir 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 Indications de la personne assurée pour le mois de à l intention de sa/son Caisse de chômage N o Office de paiement N o P.P. ORP, Rue des Gares 16, CH-1201 Genève P.P. ORP, Rue des Gares 16, CH-1201 Genève N o AVS Date de naissance N o tél N o personnel ð Veuillez répondre à toutes les questions au verso, s.v.p. Les questions se rapportent toujours au mois indiqué ci-dessus. La caisse ne pourra effectuer aucun versement, si le formulaire n est pas dûment complété ou que des annexes manquent. Le droit aux prestations de l assurance expire, si personne ne l a fait valoir au cours des trois mois qui suivent la période de contrôle à laquelle il se rapporte. Toute indication inexacte ou incomplète peut entraîner la suppression des prestations ou l ouverture d une plainte. Les prestations versées à tort doivent être restituées. Lieu et date: Signature de la personne assurée: Assurance-chômage 716.106 f 01/2013 0716106 002 01 2013 Se for o caso, o impresso deve ser acompanhado dos documentos comprovativos pedidos. Sem esses documentos, o seu fundo de desemprego não poderá pagar-lhe os subsídios. O seu direito aos subsídios expira se não o fizer valer dentro de 3 meses.

IMPRESSO «COMPROVATIVOS DE PROCURA PESSOAL DE EMPREGO» SECO enviar-lhe-á mensalmente e directamente o impresso «Preuves des recherches personnelles effectuées en vue de trouver un emploi» (Comprovativos de procura pessoal de emprego). Este impresso é válido unicamente para o mês referido no canto superior direito. Não se esqueça de devolver ao ORP o original do impresso, depois de devidamente assinado, no fim do mês, ou o mais tardar até ao dia 5 do mês seguinte. Também o pode enviar, o mais tardar até esta data, pelo correio, à atenção do ORP (a data do carimbo do correio faz fé). Endereço: ORP Rue des Gares 16 CP 2555 1211 Genève 2 IMPRESSO Impresso: «Comprovativos de procura pessoal de emprego» a enviar a ORP. 0716007 002 04-2012 716.007 f 04.2010 200 000 Assurance-chômage Preuves des recherches personnelles effectuées en vue de trouver un emploi Date de réception / timbre postal Nom et prénom No AVS -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- Mois et année Date de l offre de services jour mois Entreprise, adresse Personne contactée, numéro de tél. Description poste Assignation ORP Activité À plein temps Offre de service Résultat de l offre de service À temps partiel (%) par ecrit / électronique visite personelle par téléphone en suspens entretien engagement négatif Motif -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- Inclua unicamente as tentativas de procura de emprego correspondentes ao mês aqui mencionado. 19

SEGUROS DURANTE O DESEMPREGO AVS/AI/APG As quotizações AVS/AI/APG são automaticamente dezidas ao subsídio diário. O montante das quotizações é o mesmo que no caso de uma relação de trabalho. O fundo de desemprego dez do subsídio diário metade da quotização e transfere-a, com a sua parte, para a caixa de compensação. Na base desta regulamentação, não há que temer qualquer défice de quotização rante o período de pagamento dos subsídios diários. PREVIDÊNCIA PROFISSIONAL Durante o período de desemprego, a previdência cobre unicamente os riscos de morte e invalidez, mas não a poupança de velhice. A previdência LPP obrigatória para as pessoas sem emprego é, portanto, uma pura previdência de risco (análoga ao seguro de acidentes ou ao seguro de desemprego) e não uma previdência de velhice. É por essa razão que o saldo de velhice já poupado (prestações de livre passagem da última entidade patronal) não pode ser transferido para a Fondation Institution Supplétive LPP. ACIDENTE Durante o período em que receber subsídio de desemprego, encontra-se segura(o) contra acidentes na Suva. A quotização para os acidentes não profissionais é dezida ao subsídio diário. Em caso de acidente, deve informar imediatamente o ORP e o seu fundo de desemprego. Peça ao fundo de desemprego o impresso para o caso de acidente. A cobertura de seguro termina 30 dias após a data em que cessar o direito ao subsídio de desemprego. PRESTAÇÕES FEDERAIS EM CASO DE DOENÇA Em caso de doença, prevalece o seguro pelo seguro de desemprego federal como se indica: rante o máximo de 30 dias de calendário (22 subsídios diários) em caso de doença ininterrupta, mas há direito ao máximo de 44 subsídios diários por prazo-quadro. Em caso de doença, deve informar o ORP. O mais tardar a partir do 4.º dia, é obrigatório apresentar atestado médico. O original deve ser enviado à sua caixa de pagamento, com cópia ao ORP. BROCHURA DE SECO PREVIDÊNCIA PROFISSIONAL DE DESEMPREGADOS (Prévoyance professionnelle des personnes au chômage) w.ge.ch/emploi > L OCE au service des candidats > Publications BROCHURAS DE SUVA SEGURO DE ACIDENTES E DE DESEMPREGO DE A A Z / QUE FAZER EM CASO DE ACIDENTE? (Assurance-accidents et chômage de A à Z / Que faire en cas d accident?) www.ge.ch/emploi > L OCE au service des candidats > Publications 20 As nossas brochuras também se encontram disponíveis em francês no nosso centro de acolhimento.

PRESTAÇÕES CANTONAIS EM CASO DE DOENÇA (PCM) No plano cantonal, foi instaurado um seguro obrigatório de perda de ganhos (PCM) para os beneficiários subsidiados. Mas atenção: este seguro não substitui o seu seguro de doença. Se já tiver um seguro de perda de ganhos, pode ficar isento, se o solicitar. No entanto, enquanto o pedido não for satisfeito, mantém-se a obrigação de pagamento dos prémios. As prestações do seu seguro existente devem ser pelo menos iguais às do seguro obrigatório (ração do contrato, prestações desde o 31. o dia e um subsídio correspondente ao montante do subsídio de desemprego). Os prémios vencem-se mensalmente e são dezidos aos subsídios pagos ou, por defeito, facturados directamente. As prestações são pagas a partir do fim do direito aos subsídios federais em caso de doença até à concorrência de 270 subsídios diários, mas não podem ultrapassar o número de subsídios de desemprego ao qual se tem direito. Aplica-se um prazo de carência de 5 dias úteis. Não é permitido sair do cantão de Genebra rante o período de doença. No entanto, a título excepcional, pode ser permitida uma permanência fora do cantão. Antes da saída deve ser obtida autorização escrita de PCM. Havendo dúvidas e para qualquer pedido, pode dirigir-se directamente ao serviço PCM pelo telefone 022 546 33 34. MATERNIDADE O nascimento de um filho rante o período de pagamento do subsídio de desemprego dá direito a férias de maternidade pagas através do subsídio de maternidade rante as 16 semanas subsequentes ao parto. O pedido de subsídio de maternidade deve ser feito à caixa de compensação AVS competente. DESDOBRÁVEL RESTAÇÕES CANTONAIS EM CASO DE DOENÇA (PCM) A PROTECÇÃO ACIMA DE TUDO (Prestations cantonales en cas de maladie / PCM - la protection avant tout) www.ge.ch/emploi > L OCE au service des candidats > Publications IMPRESSO PEDIDO DE SUBSÍDIO DE MATERNIDADE (Demande d allocation de maternité) www.avs-ai.info > Services > Formulaires > Prestations régime des APG 21

22

23

CONTACTOS & INFORMAÇÕES Visione o nosso filme de acolhimento de acesso livre no espaço multimédia do nosso centro de acolhimento e administração, ou na nossa página na Internet: www.ge.ch/emploi-recherche/seance-accueil.asp Linguas: Francês Português Espanhol Inglês OFFICE CANTONAL DE L EMPLOI Rue des Gares 16 CP 2555 1211 Genève 2 Tél. +41 (0) 22 546 36 66 www.ge.ch/emploi www.ge.ch/jobs info.oce@etat.ge.ch Unicamente para suportes móveis com Flash. Horário de funcionamento do centro de acolhimento Segunda a Sexta-feira 8.00-16.30 O OCE pretende respeitar a igualdade dos sexos. A utilização do masculino no texto resulta unicamente de um desejo de clareza e de conforto para o leitor. ANV DESIGN - Março 2014 Département de l emploi, des affaires sociales et de la santé Office cantonal de l emploi Rue des Gares 16 CP 2555 1211 Genève 2 Tél. +41 (0) 22 546 36 66 Fax +41 (0)22 546 97 00 www.ge.ch/emploi Papel reciclado