CONCENTRADOR DE OXIGÉNIO CONVENCIONAL EVERFLO

Documentos relacionados
CONCENTRADOR DE OXIGÉNIO CONVENCIONAL NewLife Elite

MANUAL DO UTILIZADOR. CONCENTRADOR DE OXIGÉNIO PORTÁTIL EVERGO 24 HORAS

MANUAL DO UTILIZADOR. CILINDRO DE OXIGÉNIO MEDICINAL 24 HORAS

MANUAL DO UTILIZADOR. CONCENTRADOR DE OXIGÉNIO PORTÁTIL Inogen One

RESERVATÓRIO DE OXIGÉNIO LÍQUIDO Estacionário Liberator

MANUAL DO UTILIZADOR. Aspirador de Secreções DeVilbiss 7305P 24 HORAS

Sistema de nebulização ultrassónico EasyNeb II 24 HORAS

MANUAL DO PACIENTE. OXÍMETRO DE PULSO NONIN HORAS

1. S e u f r i g o b a r D a d o s t é c n i c o s D i a g r a m a e l é t r i c o... 4

MANUAL DO UTILIZADOR. Sistema de Nebulização Pneumático PARI SINUS 24 HORAS

AP Aspiradora. P/No.: 3874Fi3376H

Reservatórios de Oxigénio Líquido Estacionário Helios U46 Portátil Helios

Banheira de Massagem Instruções de instalação. MODELO:MT-RT1708 DIMENSÕES:1700*800*620mm

Alarme fotoelétrico de fumo

FORNO ELÉTRICO VCC-8028

Refrigerador de Vinho Termelétricos

SUPER SCAN DE LED. Manual de Operações

FORNO ELÉTRICO EPV-8009

MANUAL DE INSTRUÇÕES GERADOR VULCAN VG VG

MANUAL DE INSTRUÇÕES MÁQUINA DE BARBEAR HR 5625 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente o manual de instruções do aparelho antes de colocá-lo em

MANUAL DE INSTRUÇÕES ZWM 3478

ESCOVA 360 BEAUTY RB-SC563B

MOONFLOWER 61 MANUAL DE OPERAÇÃO

Refrigerador de Vinho Termelétricos

Instruções de segurança importantes... 5 Requisitos eléctricos... 7 Eliminação de equipamentos eléctricos Peças... 8

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Obrigado por adquirir a escova elétrica facial D-Clean Mini. Este manual deve ser guardado para consultas futuras.

MANUAL DE INSTRUÇÕES CAFETEIRA ELÉTRICA CM-1058A

Dimensões da LB-100 LED Balls. Todas as dimensões em mm. Desenho sem escala.

MANUAL DE INSTRUÇÕES KA 214

ASPIRADOR DE PÓ e ÁGUA APL2602YI - WORK

ASPIRADOR DE PÓ VCL-002

GARANTA SUA GARANTIA LEIA E COMPREENDA O MANUAL DE INSTRUÇÕES.

MANUAL DO USUÁRIO ADEGA CADENCE GOURMET ADE160 [M ]

MOONFLOWER 342 MANUAL DE OPERAÇÃO

INFORMAÇÕES IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA CUIDADOS E MANUTENÇÃO

Manual de Instruções EPV-859 MAXI GRILL

Índice Indicações de segurança... 4 Fornecimento... 7 Visão geral... 7 Colocação em funcionamento e utilização... 8

FOGÃO 50X60 ELÉCTRICO MANUAL DE INSTRUÇÕES

1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA

1x 2x. 2x* 1x. 1x Ø 3,5x9,5 4x Ø 2,9x6,5. 6x 5x45. 2x M6x20. 5x 5x45. 6x 8x40. 5x 8x40 * WHBS 93 F LE X WHBS 63 F LE X WHFG 63 F LE X.

PROTETOR INTELIGENTE DE ENERGIA. Manual de Instruções

Tabela de conteúdos. Introdução Manual de instruções. Especificações elétricas. Instruções de instalação

TO0603 Estação de soldadura mista, ar quente

II 1 P V Z O -C P E Guia de uso

Dicas para a instalação correta do seu botijão

MANUAL DE INSTRUÇÕES SECADOR DE CABELOS AT-1081 / 1263D

Carregador de cortador de relva robô 28v PT

MANUAL DE INSTRUÇÕES

ASPIRADOR. Instruções de utilização. Antes utilizar este aparelho, leia atentamente as instruções. Exclusivamente para uso no interior.

MANUAL DE INSTRUÇÕES REFRIGERADOR DE CERVEJA

Guia de Saúde e Segurança e de instalação

1. GARANTA SUA GARANTIA LEIA E COMPREENDA O MANUAL DE INSTRUÇÕES.

Unidade de expansão DX517. Guia de instalação de hardware

ÓCULOS 3D MANUAL DO UTILIZADOR. Antes de utilizar este equipamento, leia este manual atentamente e guarde-o para consultas futuras.

VMI. Ventilação Mecânica Invasiva MANUAL DE UTILIZAÇÃO

BY 76. P Esterilizador a vapor digital Instruções de utilização

MANUAL DE UTILIZAÇÃO CARACTERÍSTICAS ANTES DE UTILIZAR INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA: JB SYSTEMS 1/4 FX-1200 PORTUGUÊS MANUAL DE OPERAÇÃO

Para evitar acidentes, este produto não deve ser utilizado por crianças sem a supervisão dos pais.

TEGG SOLUÇÕES INDUSTRIAIS LTDA Fone: (51)

SECADOR EXCLUSIVE HAIR RB-SC364 MANUAL DE INSTRUÇÕES

ESCOVA COMPLETE BEAUTY RB-SC272

INFORMAÇÕES IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA

LICUADORA MANUAL. están P-2

Prefácio Características de apresentação

UMIDIFICADOR ULTRASSONICO ULTRA AIR RM-HA0106 MANUAL DE INSTRUÇÕES

Bem-vindo Salvaguardas importantes

Exaustor de Encastre. Manual de Utilizador MEE 50 X MEE 70 X. Figura 2. Especificações técnicas Voltagem Classe Isoladora do Motor Classe Isoladora

Manual de instruções. Aspirador 7904 e 7909

DERBY DUPLO DE LED. Manual de Operações

SPA FACIAL ION RB-SF0408 MANUAL DE INSTRUÇÕES

Manual de Instruções

MANUAL INSTRUÇÕES FORNO ELÉCTRICO MODELO: OR 23A CAPACIDADE: 23 LITROS V~50/60Hz, 1500W

MANUAL DO USUÁRIO INSTRUÇÃO E OPERAÇÃO DO CORTADOR ALUMINIUM

IMPORTANTES DE SEGURANÇA Ao usar aparelhos elétricos, precauções básicas devem sempre ser seguidas, incluindo o seguinte:

HAIR DRYER CERAMIC HD 6760

e 865/e 865 S Manual de instruções

PT Chaleira elétrica

ML-1049 MIXER DE MÃO

Conteúdo. 08/04/ :36 140x900 mm

ESPREMEDOR DE CITRINOS

42350/070. Manual de Instruções. Aspirador 12 V para carro. Manual de Instruções Nº SER. uso doméstico

e 845/e 845 S Manual de instruções

Manual de Instruções Painéis de alarme


MANUAL DE INSTRUÇÕES PRANCHA ALISADORA CERÂMICA AT-610

Decoração LED tropical

Ventilador Pressão Positiva Icon Auto

MEIA BOLA DE LED. Manual de Operações

Índice. (1).Instruções. (2).Composição. (3)..Instalação. (4)..Ventilação. (5)..Instruções de instalação. (6)..Instruções de segurança.

DA

Banheira de Hidromassagem Instruções de Montagem. MODELO:MT-NR1500 DIMENSÕES:1440*1440*560mm

MOON FLOWER DUPLO DE LED DMX

BONN multi-langues 16/01/06 13:46 Page a2 A E B C F D L G G1 H I K J

MANUAL DE INSTRUÇÕES

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Kit de válvula de 2 vias/kit de válvula de 3 vias para ventilo-convectores EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

Transcrição:

MANUAL DO UTILIZADOR www.praxair-crd.pt CONCENTRADOR DE OXIGÉNIO CONVENCIONAL EVERFLO 24 HORAS 800 201 519

CONCENTRADOR DE OXIGÉNIO CONVENCIONAL EverFlo 3 Concentrador de Oxigénio Convencional EverFlo ÍNDICE DESCRIÇÃO DO EQUIPAMENTO 04 NORMAS DE FUNCIONAMENTO DO EQUIPAMENTO 05 Como iniciar e terminar o tratamento NORMAS DE SEGURANÇA 07 INSTRUÇÕES DE LIMPEZA E MANUTENÇÃO 09 Recomendações Gerais 10 Resolução de problemas Validade do equipamento Doente em viagem ATUAÇÃO EM CASO DE EMERGÊNCIA 12

01. DESCRIÇÃO DO EQUIPAMENTO O seu equipamento de oxigenoterapia é constituído por: CONCENTRADOR DE OXIGÉNIO CÂNULA NASAL TUBO EXTENSOR 1 Concentrador de oxigénio COPO HUMIDIFICADOR 6 Botão ON/OFF 5 Regulador do fluxo de oxigénio 8 Saída de oxigénio 7 Tubo de ligação ao humidificador 2 Vaso humidificador

CONCENTRADOR DE OXIGÉNIO CONVENCIONAL EverFlo 5 02. NORMAS DE FUNCIONAMENTO DO EQUIPAMENTO COMO INICIAR E TERMINAR O TRATAMENTO COLOQUE o concentrador num local seguro, afastado de fontes de calor (radiadores, etc.). Certifique-se de que não existem objetos (móveis, cortinas, etc.) a uma distância inferior a 15 cm do concentrador, de forma a permitir a livre entrada de ar no mesmo. LIGUE o cabo do concentrador à rede e ligue o equipamento pressionando o botão ON/OFF(6). O equipamento emitirá um sinal sonoro durante alguns segundos até atingir a pressão de funcionamento. COLOQUE o regulador de fluxo de oxigénio (5) na posição correspondente ao fluxo prescrito pelo médico. VERIFIQUE a existência de fugas em todos os elementos e se o equipamento está a funcionar normalmente (o funcionamento estabiliza 5 minutos depois de ligar o concentrador). COLOQUE a máscara ou a cânula nasal e respire normalmente. QUANDO terminar a sessão de oxigenoterapia, coloque o regulador de fluxo de oxigénio na posição 0 (zero) e desligue o aparelho pressionando o interruptor. COMO INICIAR E TERMINAR O TRATAMENTO COM HUMIDIFICAÇÃO COLOQUE o concentrador num local seguro, afastado de fontes de calor (radiadores, etc.). Certifique-se de que não existem objetos (móveis, cortinas, etc.) a uma distância inferior a 15 cm do concentrador, de forma a permitir a livre entrada de ar no mesmo. ENCHA o copo humidificador(2) com água destilada sem ultrapassar o nível máximo indicado, aperte a tampa sem forçar a rosca e coloque-o na respetiva posição no concentrador. LIGUE o humidificador(2) à saída de oxigénio do concentrador (8) através dos tubos correspondentes.

02. NORMAS DE FUNCIONAMENTO DO EQUIPAMENTO LIGUE o tubo à saída de oxigénio do copo humidificador. O comprimento do tubo não dever ser superior a 10 metros. LIGUE o cabo do concentrador à rede e ligue o equipamento pressionando o botão ON /OFF (6). O equipamento emitirá um sinal sonoro durante alguns segundos até atingir a pressão de funcionamento. COLOQUE o regulador de fluxo de oxigénio (5) na posição correspondente ao fluxo prescrito pelo médico. CONFIRME que a água do copo humidificador (2) borbulha indicando que o oxigénio está a fluir. VERIFIQUE a existência de fugas em todos os elementos e se o equipamento está a funcionar normalmente (o funcionamento estabiliza 5 minutos depois de ligar o concentrador). COLOQUE a máscara ou a cânula nasal e respire normalmente. QUANDO terminar a sessão de oxigenoterapia, coloque o regulador de fluxo de oxigénio na posição 0 (zero) e desligue o aparelho pressionando o botão ON /OFF.

CONCENTRADOR DE OXIGÉNIO CONVENCIONAL EverFlo 7 03. NORMAS DE SEGURANÇA É NECESSÁRIO ter atenção ao ligar o equipamento à alimentação elétrica, para evitar qualquer risco de choque elétrico. CERTIFIQUE-SE de que os pinos da ficha do aparelho estão em bom estado e encaixam devidamente na tomada (sem estarem demasiado soltos nem apertados). NÃO PUXE pelo cabo do aparelho para o desligar. DESLIGUE o equipamento antes de qualquer intervenção. SIGA as recomendações gerais para aparelhos que funcionam a eletricidade, atendendo particularmente ao local onde o aparelho é ligado à rede. MANTENHA o concentrador a mais de 1,5 metros de outras fontes de calor e dispositivos elétricos e a mais de 3 metros de chamas sem proteção. NÃO COLOQUE o concentrador perto de cortinas, cadeiras almofadadas ou outras superfícies similares. DEIXE um espaço de, pelo menos, 15 cm à volta do concentrador para permitir uma circulação de ar adequada NÃO INSTALE o concentrador numa cozinha ou garagem, onde exista a probabilidade de serem utilizados óleos ou gorduras. NÃO INSTALE o concentrador de forma a que a entrada de ar ou o escape do concentrador fiquem obstruídos. MANTENHA e utilize sempre o concentrador na posição vertical e num local estável. COLOQUE o concentrador junto a uma saída elétrica para evitar a utilização de extensões ou cabos demasiado compridos. COLOQUE o concentrador a uma distância adequada do doente, de modo a conseguir ouvir o respetivo alarme. NUNCA FUME (nem permita que fumem ao pé de si) enquanto estiver a utilizar o equipamento de oxigénio. Afaste o concentrador e oxigénio de fontes de combustão e material inflamável.

03. NORMAS DE SEGURANÇA LIMPE regularmente o filtro de entrada de ar. Certifique-se de que o filtro está seco antes de o substituir. Desligue o concentrador de oxigénio da corrente elétrica quando substituir o filtro. NÃO PERMITA que água entre em contacto com o concentrador de oxigénio devido ao risco de avaria elétrica ou curto-circuito. NÃO UTILIZE óleos ou gorduras para lubrificar o concentrador de oxigénio. TENHA SEMPRE as mãos limpas de gordura e sujidade ao utilizar ou manusear um equipamento de oxigénio. NÃO UTILIZE cremes de mãos ou rosto quando necessitar de administração de oxigénio. Caso seja necessário, confirme se são compatíveis. NUNCA abra nem retire a tampa do concentrador. DESLIGUE o concentrador de oxigénio após a utilização. Nunca deixe o concentrador de oxigénio a funcionar se não o estiver a utilizar. SE o concentrador de oxigénio falhar por algum motivo, contacte imediatamente a PRAXAIR.

CONCENTRADOR DE OXIGÉNIO CONVENCIONAL EverFlo 9 04. INSTRUÇÕES DE LIMPEZA E MANUTENÇÃO Antes de fazer a correta limpeza do seu concentrador tenha em consideração as seguintes recomendações: DESLIGUE o concentrador da rede elétrica antes de o limpar. NÃO COLOQUE o concentrador em funcionamento sem o filtro instalado. NUNCA abra nem retire a tampa do concentrador. TOME as precauções necessárias para qualquer aparelho elétrico: não o molhe, não o desligue puxando o cabo, não o utilize no exterior e não o mantenha ligado se não estiver a ser utilizado. O equipamento e respetivos acessórios devem ser limpos regularmente da seguintes forma: LIMPEZA DA CAIXA UTILIZE APENAS um pano húmido para limpar a caixa do concentrador de oxigénio. UTILIZE APENAS materiais suaves não abrasivos. DEPOIS DE LIMPAR o concentrador de oxigénio, seque-o com um pano limpo antes de o utilizar. HUMIDIFICADOR ( CASO LHE TENHA SIDO PRESCRITO): LIMPE o humidificador todos os dias. LAVE-O com água e sabão neutro uma solução composta por dez partes de água e uma parte de vinagre. PASSE-O bem por água quente e volte a enchê-lo com água destilada até ao nível indicado no humidificador. O técnico da Praxair durante as visitas domiciliárias periódicas, encarregar-se-á da manuntenção do equipamento e da substituição dos acessórios, se for necessário.

05. RECOMENDAÇÕES GERAIS Resolução de problemas Se o seu concentrador tiver algum problema, consulte a seguinte tabela de resolução de problemas. Se o problema persistir, contacte a PRAXAIR através do seu número de telefone gratuito e disponível 24 horas, 800 201 519. Problema Motivo O que deve fazer O aparelho não funciona quando está ligado. (O alarme sonoro soa. Todos os LEDs estão apagados). O cabo elétrico não está inserido corretamente na tomada. A unidade não está a receber alimentação da tomada elétrica. Defeito em alguma peça interna. Certifique-se de que o aparelho está corretamente ligado à tomada. Verifique o fusível ou o circuito da sua residência. Utilize o seu cilindro de backup e contacte a PRAXAIR. O aparelho não funciona quando está ligado. (O alarme sonoro soa e os 3 LEDs estão acesos). Defeito em alguma peça interna. Utilize o seu cilindro de backup e contacte a PRAXAIR. A indicação de fluxo de oxigénio bloqueado está ativa. (O LED amarelo está aceso continuamente, o LED vermelho está a piscar e o alarme sonoro a soar). O fluxo de ar do aparelho está impedido ou bloqueado. O botão do fluxómetro está completamente fechado. A tubagem de oxigénio está torcida e a bloquear a passagem de oxigénio Remova todos os itens que possam estar a bloquear o fluxo de ar do aparelho. Gire o botão do fluxómetro no sentido anti-horário para localizar a esfera no fluxo de l/min prescrito. Certifique-se de que a tubagem não está dobrada nem bloqueada. Se for necessário substitua-a. Fluxo de oxigénio limitado ao usuário sem qualquer indicação de defeitos. (Todos os LEDs estão apagados e o alarme sonoro está silencioso). O tubo ou cânula de oxigénio está com defeito. Existe uma conexão inadequada a um acessório do dispositivo. Inspecione e substitua os itens defeituosos, se necessário. Certifique-se de que as conexões não têm fugas.

CONCENTRADOR DE OXIGÉNIO CONVENCIONAL EverFlo 11 VALIDADE DO EQUIPAMENTO A PRAXAIR assegura-lhe a disponibilização de um equipamento em correto funcionamento, durante todo o período do seu tratamento. O periodo de validade do mesmo é de 15000 horas de utilização decorrido este tempo o equipamento será sujeito a uma revisão geral de acordo com as instruções do fabricante nos serviços técnicos especializados da Praxair. Doente em viagem Em caso de viagem contacte a Praxair com antecedência mínima de uma semana para informações relativamente ao fornecimento destes serviços

06. ATUAÇÃO EM CASO DE EMERGÊNCIA Nesta secção aborda-se o seguinte: 01. PERDA DE FORNECIMENTO REPENTINO POR AVARIA DO CONCENTRADOR CONVENCIONAL. Em caso de perda de fornecimento de oxigénio por avaria técnica do concentrador proceda da seguinte forma: a. Se necessita de Oxigénio 24 horas, utilize a garrafa de emergência entregue pela PRAXAIR no momento da instalação inicial para não interromper o tratamento. b. Avise de imediato a PRAXAIR, através da linha de atendimento permanente que tem à sua disposição (800 201 519), descrevendo a situação ocorrida, de forma que seja efetuada a substuição do equipamento avariado. 02. ENVOLVIMENTO DA FONTE DE OXIGÉNIO MEDICINAL NUM INCÊNDIO. A situação de emergência mais grave que poderá ocorrer durante a utilização de um concentrador é um incêndio (fumar, geralmente, é o motivo principal de todos os incidentes que resultam num incêndio). Se tal acontecer, deverá proceder da seguinte forma: a. Entre imediatamente em contacto com a corporação de bombeiros, ligando diretamente para o 112. b. Se a situação constituir um perigo para a sua segurança, a segurança de familiares, cuidadores ou vizinhos, não toque no equipamento; avise todas as pessoas que se encontrem em casa e abandone imediatamente o local. c. Apenas se não correr riscos e se os bombeiros assim o recomendarem, tente isolar o equipamento antes de abandonar a casa. d. Depois de passada a situação de risco, avise a PRAXAIR para que tome conhecimento e colabore com as autoridades, o corpo de bombeiros, etc. Deve verificar o indicador de carga da garrafa de emergência e/ou transporte, certificando-se de que dispõe de quantidade suficiente para fazer face a este tipo de situações (deslocações / emergências). Caso contrário, comunique a situação por telefone ou durante a próxima visita domiciliária da PRAXAIR.

07. NOTAS CONCENTRADOR DE OXIGÉNIO CONVENCIONAL EverFlo 13

07. NOTAS

CONCENTRADOR DE OXIGÉNIO CONVENCIONAL EverFlo 15

24 HORAS 800 201 519