Backbeat Go 2. com estojo de carga. Guia do Usuário

Documentos relacionados
Backbeat Go 2. Guia do Usuário

BackBeat FIT. Guia do Usuário

Backbeat Go 2. Manual do Utilizador

2 EMPARELHAR. UTILIZANDO O HT820 Antes de utilizar este produto, leia o folheto Informações Legais e de Segurança Importantes e siga as instruções.

Calisto Viva-voz USB. Guia do usuário

2 INICIAR A FUNÇÃO ANTES DE COMEÇAR. CARREGAR A Bateria do Fone de Ouvido

BackBeat FIT. Manual do Utilizador

ANTES DE COMEÇAR CARREGUE. Inicie a função BLUETOOTH. Iniciar Aqui > > > Fone de Ouvido H500 Bluetooth. 1 Selecione M (Menu) > Configurações >

índice 04 - Precauções 05 - Conteúdo da Embalagem 06 - Botões e Funções 07 - Como Recarregar 08 - Como Utilizar 09 - Chamadas Telefônicas

Jabra Link 850. Manual do Usuário.

Voyager 4200 UC Series. Guia do usuário

MOTOINÍCIO ANTES DE COMEÇAR

Plantronics Explorer 10. Manual do Utilizador

Processador de áudio DA80 Plantronics. Guia do Usuário

Série Explorer 500. Manual do Utilizador

Plantronics Explorer 50. Manual do Utilizador

1 Selecione M (Menu) > Configurações

Processador de áudio série DA da Plantronics. Guia do Usuário

GUIA MESTRE. 2. REQUISITOS DE HARDWARE E DO SISTEMA - Xbox Cabo composto (ou Cabo HD AV componente)

JABRA SPEAK 510. Manual do Usuário. jabra.com/speak510

JABRA BOOST. Manual do Usuário. jabra.com/boost

JABRA mini. Manual do usuário. jabra.com/mini

Jabra revo Wireless. Manual do Usuário. jabra.com/revowireless

JABRA STYLE. Manual do Usuário. jabra.com/style

Guia de Referência Rápida do Telefone do 9611 IP Office

Enviar imagens de uma câmera para um smartphone Android (PowerShot SX60 HS)

Viva-voz HP UC. Guia do usuário

JABRA STEP WIRELESS. Manual do Usuário. jabra.com/stepwireless. jabra

GUIA DO USUÁRIO PLANTRONICS VOYAGER 510-USB

BackBeat SENSE. Manual do Utilizador

Bem Vindo. USE OF T Características especiais SY-X1230BT. Instruções de segurança

DC-F300. Manual PT / EN. /dotcell.brasil /dotcell

Guia de instalação. Página 1 de 14

Conhecendo seu telefone

Telefone Avaya 3720 DECT Guia de Referência Rápida

Enviar fotos e vídeos entre duas câmeras da marca Canon (PowerShot SX60 HS)

Voyager Legend. Manual do Utilizador

JABRA move Wireless. Manual do Usuário. jabra.com/movewireless

Brasil. Manual do usuário BT-03i

Controle Remoto (somente em determinados modelos)

JABRA HALO FUSION. Manual do Usuário. jabra.com/halofusion

CÓD.: *Foto ilustrativa. MANUAL DO USUÁRIO CAIXA DE SOM BLUETOOTH

Manual aplicativo webprint.apk

CONTEÚDO DA EMBALAGEM 1 PAR DE FONES DE OUVIDO TWS PULSE 1 MANUAL DO USUÁRIO 1 CABO PARA RECARGA ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

Jabra. Elite 25e. Manual de utilizador

JABRA PRO 925. Manual do Usuário. jabra.com/pro925

CONEXÕES DE ÁUDIO Faça as seguintes conexões de áudio ao adaptador estéreo (utilizando os cabos fornecidos): Saídas Audio Out

QUICK GUIDE. SP245 SP246 SP253 SP254

Manual de instruções BTE-100.

JABRA SOLEMATE MAX. Manual do Usuário. jabra.com/solematemax NFC. jabra

Líder mundial em monitores

JABRA SPORT PACE WIRELESS

JABRA PRO 935. Manual do Usuário. jabra.com/pro935

JABRA STORM. Manual do Usuário. jabra.com/storm

JABRA PRO 935. Manual do Usuário. jabra.com/pro935

1 CARREGUE 2 INICIE A FUNÇÃO ANTES DE COMEÇAR. BLUETOOTH de Seu Telefone. Fone de Ouvido Viva-Voz Bluetooth TM motorola H550

JABRA SPORT coach wireless

Fone de Ouvido Estéreo Bluetooth Nokia BH-214. Edição 1

Processador de áudio Plantronics DA80. Manual do Utilizador

JABRA SOLEMATE MINI. Manual do Usuário. jabra.com/solematemini

2 INICIAR A FUNÇÃO 1 CARREGUE O ANTES DE COMEÇAR. BLUETOOTH Seu Telefone. ALTO-FALANTE VIVA-VOZ Carregue o alto-falante viva-voz por 2 horas:

Headset Bluetooth Compact

O seu fone de ouvido. Fone de ouvido Cisco 521 e 522. Fone de ouvido Cisco 521 e 522, na página 1 Cisco Headset 561 e 562, na página 4

MANUAL DO USUÁRIO - DC-028

Este manual contém instruções p/ instalação dos adaptadores. Bluetooth X Serial RS232. F8115e (DTE) F8895e (DCE)

Parrot MINIKIT Smart Tire o á m ximo partido d o seu Smart h p one PARRO R T O MINIKIT Smart

SP192 Bluetooth Music Box caixa de som sem fio

Jabra. Evolve 75. Manual do Usuário

Música anterior alerta sonoro "Battery Low". Por favor carregar a bateria. Microfone Próxima música

JABRA EVOLVE 40. Manual do usuário. jabra.com/evolve40

Jabra. Halo Free. Manual de utilizador

Jabra. Talk 2. Manual de utilizador

Manual do Usuário do fone de ouvido Nokia Bluetooth BH Edição nº 1

Manual Smart Watch 1. AVISO SEGURANÇA.

TouchPad e Teclado. Guia do Usuário

Calisto 610. Viva-voz USB com fio. Guia do usuário

TouchPad e Teclado. Guia do Usuário

Transcrição:

Backbeat Go 2 com estojo de carga Guia do Usuário

Contents Bem-vindo 3 Conteúdo da caixa 4 Visão geral do headset 5 Visão geral do estojo de carga 6 Emparelhar 7 Emparelhar pela primeira vez 7 Emparelhar outro dispositivo 7 Multiconectividade 7 Conexão 9 Verifique o nível da bateria 9 Use o estojo de carga 10 Ajuste 11 Procedimentos básicos 12 Ligar ou desligar os fones 12 Áudio 12 Ajustar o volume 12 Interromper som 12 Fazer/atender/encerrar chamadas 12 Mais recursos 14 Modo Deepsleep 14 Permanecer conectado 14 Alertas de voz 14 Restaurar as configurações de fábrica 14 Especificações 15 2

Bem-vindo Parabéns por adquirir o novo produto da Plantronics. Este guia contém instruções sobre como configurar e usar seus Fones Backbeat Go 2. Consulte as instruções de segurança no guia de início rápido para obter informações de segurança importantes, antes de instalar ou usar o produto. 3

Conteúdo da caixa Fones com microfone (estabilizadores e pontas auriculares médias instaladas) Carregador CA Pontas auriculares (pequenas e grandes) Estojo de carga 4

Visão geral do headset Porta de carregamento Luz indicadora do headset (LED) Botão Aumentar de volume: aumenta o volume, passa para a faixa seguinte Botão Áudio/chamada: liga/desliga os fones, atende/termina/recusa chamadas, toca/pausa músicas Botão Diminuir volume: diminui o volume, toca a faixa anterior / Ativar/desativar interrupção do som 5

Visão geral do estojo de carga Conector micro USB Pressione para ver o nível de bateria do estojo de carga Porta do carregador micro USB Luzes indicadoras do estojo de carga; indica nível da bateria do estojo de carga e indica o estado de carga dos fones de ouvido 6

Emparelhar Emparelhar pela primeira vez Ao ligar seus fones pela primeira vez, o processo de emparelhamento é iniciado. 1 Ligue os fones. A luz indicadora, localizada no fone direito, pisca em vermelho e azul indicando modo de emparelhamento. 2 Ativar o Bluetooth em seu telefone e configurá-lo para buscar novos dispositivos. iphone* Settings > Bluetooth > On Smartphones com sistema Android * Configurações > Wireless e redes > Bluetooth: Ligado > Buscar dispositivos NOTE *Os menus podem variar em cada dispositivo. 3 Selecione PLT_BBTGO2. Se necessário, digite quatro zeros (0000) para a senha ou para aceitar a conexão. Assim que concluir o emparelhamento com sucesso, você ouvirá emparelhamento com sucesso e a luz indicadora do fone para de piscar. Emparelhar outro dispositivo Multiconectividade Depois de emparelhar os fones com o telefone, talvez você queira emparelhar outro telefone ou dispositivo, por exemplo, um tablet. Você pode emparelhar e memorizar até oito dispositivos, compatíveis com perfis de distribuição de viva-voz e distribuição avançada de áudio (A2DP). 1 Coloque os fones no modo de emparelhamento. Selecione: Com os fones desligados, mantenha pressionado o botão Áudio/chamada "emparelhando" ou até ouvir Com os fones ligados e não durante uma chamada, mantenha pressionados os botões de aumento (+) e redução do volume (-) até ouvir "emparelhando" A luz indicadora emparelhamento., no fone direito, pisca em vermelho e azul indicando modo de 2 Ative o Bluetooth em seu telefone e configure-o para buscar novos dispositivos. 3 Selecione PLT_BBTGO2. Se necessário, digite quatro zeros (0000) para a senha ou para aceitar a conexão. Ao concluir o emparelhamento com sucesso, você ouve emparelhamento com sucesso, e a luz indicadora do headset para de piscar. Quando houver mais de um dispositivo emparelhado com seus fones, a multiconectividade permitirá alternar a conexão entre os dispositivos da lista de dispositivos Bluetooth do seu telefone/dispositivo de música (Os fones só podem ser conectados a um dispositivo de cada vez.). Por exemplo, se você estiver conectado a um tablet, tiver terminado de ouvir música e quiser alternar para um dos outros telefones/dispositivos de música emparelhados, faça o seguinte: 1 Acesse a lista de dispositivos emparelhados no menu de configurações Bluetooth do telefone. 2 Selecione "PLT_BBTGO2." 7

Depois disso, os fones aceitarão a nova conexão, não será necessário excluir e emparelhar novamente os dispositivos o tempo todo; eles serão lembrados e estarão prontos para conexão a qualquer momento quando dentro do intervalo. 8

Conexão Seu novo fone tem capacidade suficiente para emparelhar e fazer muitas chamadas. Para abrir a entrada de carregamento, empurre a ranhura da parte superior do fone direito para baixo, usando as unhas. O tempo de carregamento total dos fones é de até 2,5 horas. A luz indicadora acende em vermelho durante o carregamento e fica azul quando o ele estiver concluído. Verifique o nível da bateria É possível verificar o nível de bateria tocando qualquer um dos botões de Volume com o headset ativo. Os fones exibem o status da bateria e a luz indicadora pisca, mostrando o nível de carga. "Nível da bateria alto" = bateria OK a completamente carregada "Nível da bateria baixo" = menos de 1 hora restante "Recarregar headset" = menos de 15 minutos restantes Azul piscando = bateria OK a completamente carregada Vermelho piscando duas vezes = bateria baixa, menos de 1 hora restante Vermelho piscando três vezes = menos de 15 minutos restantes 9

Use o estojo de carga Com um estojo completamente carregado, carregue seus fones de ouvido por 20 minutos para adicionar uma hora de energia. Carregue os fones de ouvido por 2,5 horas para ter uma carga completa. Você pode verificar o nível de bateria do estojo de carga pressionando o botão de status da bateria. Table 1: Luz indicadora de carga do estojo Bateria alta Bateria média Bateria baixa Bateria crítica Table 2: Luz indicadora de fone Pisca a cada 10 segundos para indicar que está carregando; para de piscar quando totalmente carregada 10

Ajuste A seleção da ponta auricular do tamanho certo é essencial para você apreciar completamente a qualidade de áudio premium oferecida pelos fones. 1 Vedação acústica pronta para uso: as pontas auriculares médias são instaladas nos fones. É recomendável testar todas as pontas auriculares (pequenas, médias e grandes), realizar uma verificação de som e escolher as pontas auriculares que proporcionam a melhor experiência sonora. Um ajuste confortável assegurará um retorno forte dos graves. 2 Conforto e estabilidade Os estabilizadores podem ser girados para três posições predefinidas. Gire o estabilizador para ajustar o ângulo e alcançar melhor aderência e estabilidade. 3 Passe os fones por trás do pescoço e aproveite. 11

Procedimentos básicos Ligar ou desligar os fones Áudio Pressione o botão Áudio/chamada / até ouvir ligado." Para desligar, pressione o botão Áudio/chamada / por 4 segundos até ouvir "desligado." Reproduzir ou pausar áudio Toque no botão Áudio/chamada /. Avançar para a próxima faixa Pressione o botão Aumentar volume (+) por mais de 1 segundo. Reproduzir última faixa Pressione o botão Volume ( ) por mais de 1 segundo para reiniciar a faixa atual. Pressione o botão duas vezes (cada uma por mais de 1 segundo) para voltar à faixa anterior. Ajustar o volume Interromper som Fazer/atender/encerrar chamadas Toque no botão Aumentar volume (+) ou Diminuir volume ( ). Durante uma conversa, aperte simultaneamente os botões de Volume (+) e ( ). Você vai escutar mudo ligado ou mudo desligado. O alerta se repete a cada 5 minutos quando a função mudo está ligada. Você ouvirá um alerta de chamada recebida enquanto ouve áudio. Ao atender uma chamada, o áudio armazenado (sons, vídeos ou podcasts baixados) será interrompido. Se estiver ouvindo áudio transmitido ao vivo ele será silenciado, mas não pausado, durante sua chamada. Assim que finalizar a chamada, o áudio ou a transmissão de áudio será retomada. Atender ou encerrar uma chamada Toque no botão Áudio/chamada /. Usar chamada em espera Primeiro, toque no botão / para colocar a primeira chamada em espera e atender à segunda chamada.. Para alternar as chamadas, pressione o botão Áudio/chamada / por 2 segundos. Para finalizar a segunda chamada e retornar à primeira, toque no botão Áudio/chamada /. Recusar chamada Pressione o botão Áudio/chamada / por 2 segundos. 12

Redial Toque duas vezes no botão Áudio/chamada / para discar o último número chamado. 13

Mais recursos Modo Deepsleep Permanecer conectado Alertas de voz Se você deixar o headset ligado, mas fora do alcance do telefone emparelhado por mais de 20 minutos, seu headset conservará a energia da bateria entrando em um modo DeepSleep. Quando voltar ao alcance do telefone, pressione qualquer botão para sair do modo DeepSleep. Se o telefone também estiver tocando, toque no botão de chamada novamente para atender. O Bluetooth possui um "alcance" de funcionamento de até 10 metros, entre o seu telefone e os fones. A distâncias maiores, a qualidade do áudio pode começar a cair ou a conexão ser perdida. O seu fone tenta reconectar uma conexão Bluetooth perdida. Caso não seja possível, toque no botão Áudio/chamada uma vez ou o reconecte manualmente através do menu de dispositivo Bluetooth do seu telefone. Seu headset fala inglês. Lista de alertas de voz "Battery low/medium/high" (Bateria fraca/média/cheia) "Connection switched" (Conexão comutada) "Headset connected" (Headset conectado) "Not connected" (Desconectado) "Mute on/off" (Som desativado/ativado) "Pairing" (Emparelhando) "Pairing successful" (Emparelhamento bem-sucedido) "Power on/off" (Ligado/Desligado) "Recharge headset" (Recarregue o headset) "Redial" (Discar novamente) Restaurar as configurações de fábrica Quando você restaura is fones com suas configurações de fábrica, a lista de dispositivos emparelhados é excluída. 1 Primeiro, coloque os fones no modo de emparelhamento. Escolha uma das seguintes opções: Com os fones desligados, mantenha pressionado o botão Áudio/chamada até ouvir "emparelhando" ou Com os fones ligados e não durante uma chamada, mantenha pressionados os botões de aumento (+) e redução do volume (-) até ouvir "emparelhando A luz indicadora, no fone direito, pisca em vermelho e azul, indicando modo de emparelhamento. 2 Segundo, quando os fones estiverem no modo de emparelhamento, pressione e mantenha pressionados os botões de aumentar volume (+) e diminuir volume ( ) até o LED piscar em roxo. Após a redefinição, os fones são desligados. 14

Especificações Tempo de audição/conversação Tempo em espera Tecnologia DeepSleep Distância de operação (variação) Peso dos fones Áudio Até 4,5 horas de audição/5 horas de conversação* Até 10 dias* Proporciona até 180 dias* de duração da bateria Até 33 pés do telefone ou tablet 14 gramas Codec SBC personalizado de alta qualidade, altofalantes neodymium de 6 mm, Resposta de frequência de 20-20.000 Hz, Distorção harmônica total <5%, sensibilidade 104 dbspl/mw @ 1 khz Redução de ruído Digital Signal Processing (DSP) : Cancelamento de eco full duplex Redução de ruído em tempo real Clareza de voz Proteção contra umidade Conector para carregador Tipo de bateria Tempo de carregamento (máximo) Bluetooth 2,1 + EDR Temperatura operacional e de armazenamento Nanorrevestimento P2i para proteção contra transpiração e umidade Carregamento micro USB Polímero de íon de lítio recarregável e não-substituível 2,5 horas (Requisitos de energia 5V DC - 180 ma) Perfil de distribuição avançada de áudio (A2DP) v1.2, Perfil de controle remoto de áudio/vídeo (AVRCP) v1.4, Perfil de viva-voz (HFP) v1.6 e Perfil de Headset (HSP) v1.1 32 F 104 F (0 40 C) NOTE * O desempenho depende da bateria e pode variar de acordo com o dispositivo. 15

PRECISA DE MAIS AJUDA? plantronics.com/support Plantronics, Inc 345 Encinal Street Santa Cruz, CA 95060 Estados Unidos Plantronics BV South Point Building C Scorpius 140 2132 LR Hoofddorp, Holanda 2013 Plantronics, Inc. Todos os direitos reservados. Bluetooth é uma marca comercial registrada da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer uso da Plantronics ocorre sob licença. Todas as outras marcas comerciais pertencem a seus respectivos proprietários. Patentes norte-americanas pendentes 201075-22 (08.13)