COFFEE MILL CM 3260 PORTUGUÊS



Documentos relacionados
CITRUS JUICER CJ 7280 PORTUGUÊS

MILK FROTHER MF 5260 PORTUGUÊS

CURLS & VOLUME HAIR STYLER HS 3120 PORTUGUÊS

CHOPPER CH 6280 CH 6280 W/T/L/R

HAIR DRYER IONIC HD 6080 PORTUGUÊS

CHOPPER CH 7280 CH 7280 W

KITCHEN SCALES KW 4060 PORTUGUÊS

CATWALK COLLECTION CURLS & VOLUME HAIR STYLER

KETTLE WK 7280 WK 7280 W PORTUGUÊS

COFFEE MAKER KM 5260 PORTUGUÊS

BODYGROOMER. MT 6030 Wet & Dry PORTUGUÊS

JUG BLENDER SM 7280 PT

STAINLESS STEEL TOASTER

EPV-895 PANELA ELÉTRICA DE ARROZ

1964-P P-2000

HAIR AND BEARD CLIPPER MC 3140 PORTUGUÊS

SANDUICHEIRA DE 2 FATIAS / GRILL MANUAL DE INSTRUÇÕES AMS-500 / 500-2

MANUAL DE INSTRUÇÕES VENTILADOR DE COLUNA

HAIR AND BEARD CLIPPER MC 6040 PORTUGUÊS

11/2010. Mod: PV600X. Production code: UR600/OUT430

1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA

MINI HAIRSTYLER. Straight & Curls HS 2930 PORTUGUÊS

HAIR DRYER IONIC HD 6862

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

VOLUME HOOD DRYER HS 6780

Manual de Instruções. Escova Mágica. Leia atentamente antes de usar. Professional en2000 CHOCOLATE en3000 VERMELHA

HAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509

PORTUGUÊS Cabo de Ligação de Dados e Carregador Nokia CA-126

Manual de Instruções

PROFESSIONELL HAIR CLIPPER WET AND DRY

1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA

FERRO A VAPOR SAPHIRO CADENCE IRO200

2. Segurança Informações gerais Indicações relativas à segurança durante a utilização do aparelho

02/ REV.0 MANUAL DE INSTRUÇÃO TRAVEL ÍON

Manual de utilizador KB-7230

HAIR DRYER CERAMIC HD 6760

MANUAL DE INSTRUÇÕES ICE MAKER

DIGITAL BODY WEIGHT SCALE

Straightener HP8333. Register your product and get support at PT-BR Manual do Usuário

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Modelo TS-637 SECADOR DE CABELO

Bloco de tomadas para jardim com estaca

Manual de Instruções. Computador Portátil INV-P-14AL. electrónica de angola

PROFESSIONAL MULTI HAIR TRIMMER

- Selecione a temperatura adequada para o seu cabelo, o painel de LCD irá indicar quando a temperatura selecionada for alcançada;

PROGRAMMABLE COFFEE MAKER

INFORMAÇÕES IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA

HOT AIR HAIRSTYLER HS 5522 PORTUGUÊS

MASSAGEADOR SHIATSU (MODELO: LG600) MANUAL DE INSTRUÇÕES

MANUAL DE INSTRUÇÕES APARADOR CABELO HSM/R 5638

MULTI-CYCLONIC VACUUM CLEANER VCC 6270 C PORTUGUÊS

MANUAL DE INSTRUÇÕES APARADOR CABELO HSM/R 5673

MANUAL DE INSTRUÇÕES ZWM 3478

1 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

Leia atentamente antes de usar BS3000 MANUAL DE INSTRUÇÕES

MANUAL DE INSTRUÇÕES ASSENTO SHIATSU PREMIUM RM-AS3605

08/ / REV. 0 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO V E N T I L A D O R. Manual de Instruções

COOL + HOT 1/1 GN V2/0711

FOGÃO 50X60 ELÉCTRICO MANUAL DE INSTRUÇÕES

CONTACT GRILL CG 5040

Guia de Consulta Rápida do Telefone Fixo

FOOT MASSAGER FM 8720 PORTUGUÊS

STIGA PARK 2WD. 110 Combi Pro. 125 Combi Pro

ESTEIRA MASSAGEADORA 10 MOTORES E-1500RM

1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA

MANUAL DE OPERAÇÃO DESCASCADOR DE BATATAS

MANUAL DE INSTRUÇÕES MODELO ABC DESIGN MOVING LIGHT

MANUAL DE INSTRUÇÕES MÁQUINA DE BARBEAR HR 5625 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente o manual de instruções do aparelho antes de colocá-lo em

HB850 series. instruções

Manual de Instruções POLITRIZ ROTO ORBITAL 9 1/2 PRO 324

SHB 4330WH. PT Processador de alimentos. Copyright 2017, Fast ČR, a.s.

MANUAL DO USUÁRIO AQUECEDOR TERMOVENTILADOR AQC418 AQC419

PROFESSIONAL HAIR STYLER

BODY HAIR TRIMMER MT 5531

PT Chaleira elétrica

Always here to help you. Register your product and get support at QG3330. User manual

Disk Station. DS209j, DS209, DS209+, DS209+II. Guia de Instalação Rápida

pt Manual do utilizador

Conectar a mangueira (rosca ) de entrada de água do equipamento no ponto de água da rede hidráulica.

Manual de instruções. modelo / Milk shake mixer manual.indd Spread 1 of 6 - Pages(1) 26/10/ :34:47

1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA

PT Triturador elétrico de grãos de café

INFORMAÇÕES IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA CUIDADOS E MANUTENÇÃO

Manual do Utilizador do Nokia Wireless Charging Plate DT-900

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO MEDIDOR DE ph DA ÁGUA MODELO PH-2100

PT Chaleira elétrica

ML-1049 MIXER DE MÃO

CRYSTAL HAIR STYLER»STRAIGHT & CURLS«

Preparação Selecione o acessório que mais se adeque ao seu estilo e encaixe na estrutura principal.

Índice Indicações de segurança... 4 Fornecimento... 7 Visão geral... 7 Colocação em funcionamento e utilização... 8

BA 220 BA 220. Maxi. 15 kg / 33 lbs 129 x 34 x 52 cm 51 x 13 x 21 in. 110 kg 242 lbs 15 min

MULTI - CYCLONIC VACUUM CLEANER VCC 7070

P Escova facial Instruções de uso FC 95

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO MEDIDOR DE OXI-REDUÇÃO MODELO OR-2300

DIGITAL BODY WEIGHT SCALES PS 4110

BALANÇA DIGITAL EAT SMART RM-BD117 MANUAL DE INSTRUÇÕES

BX09 MANUAL DE INSTRUÇÕES MEDIDOR DE CONSUMO ELÉ- TRICO TRT-BA-BX09-TC-001-PT

ASPIRADOR DE PÓ VCL-002

ASPIRADOR. Instruções de utilização. Antes utilizar este aparelho, leia atentamente as instruções. Exclusivamente para uso no interior.

Transcrição:

COFFEE MILL CM 3260 PORTUGUÊS

A B C D E 3

SEGURANÇA E CONFIGURAÇÃO Por favor, leia na íntegra manual de instruções antes de usar este aparelho! Siga todas as instruções de segurança para evitar danos devido a uso inadequado! Guarde o manual de instruções para futuras consultas. Caso este aparelho seja repassado para terceiros, este manual de instruções também o deve acompanhar. 77Este aparelho destina-se apenas a utilização doméstica. Não foi concebido para uso profissional em: áreas da cozinha do pessoal em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho; casas de turismo rural; hotéis, pensões e outros tipos de ambientes residenciais; alojamentos do tipo cama e pequenoalmoço. 77Não use o aparelho na casa-de-banho. 77Verifique se a voltagem eléctrica no rótulo de características corresponde ao seu fornecimento eléctrico local. A única forma de desligar o aparelho da tomada é puxar a ficha da tomada de parede. 77Para protecção adicional, este aparelho deve ser ligado a um interruptor de protecção contra falha eléctrica doméstico não superior a 30 ma. Aconselhe-se com o seu electricista. 77Não mergulhe o aparelho, o cabo de alimentação ou a ficha eléctrica em água ou outros líquidos. Não a mantenha sob água corrente e não lave as peças na máquina de lavar louça. Apenas a tampa pode ser limpa de forma segura com água e líquido de lavar louça. 77Desligue a ficha eléctrica após usar o aparelho, antes de o limpar ou de sair do compartimento e se ocorrerem quaisquer falhas. Não desligue a ficha da tomada puxando pelo cabo. 77Não comprima e nem dobre o cabo de alimentação e nem o friccione em extremidades afiadas, para evitar qualquer dano. 77Mantenha o cabo de alimentação afastado de superfícies quentes e chamas abertas. 77Não use cabo de extensão com o aparelho. 77Nunca use o aparelho se o mesmo ou o cabo eléctrico estiverem danificados. 77Os nossos Aparelhos domésticos GRUNDIG estão em conformidade com as normas de segurança aplicáveis; assim, se o aparelho ou o cabo de alimentação estiverem danificados, deverão ser reparados ou substituídos por um centro de assistência autorizado para evitar qualquer perigo. Qualquer trabalho de reparação mal feito ou não qualificado pode trazer perigos e riscos ao utilizador. 77Não desmonte o aparelho em circunstância alguma. Não se aceitam reclamações sobre garantia em caso de danos causados por manuseamento impróprio. 77Mantenha sempre o aparelho fora do alcance de crianças. 77O aparelho não deverá ser usado pelas seguintes pessoas, incluindo crianças: as com capacidades físicas, sensoriais ou mentais limitadas e também aquelas com falta de experiência e conhecimento. Isto não se aplica aos últimos se forem instruídos sobre a utilização deste aparelho ou se o utilizarem sob a supervisão de uma pessoa responsável pela sua segurança. As crianças deverão ser sempre supervisionadas para assegurar que não brinquem com o aparelho. 7 7 Não deixe o aparelho sem vigilância quando estiver em uso. Deve ter-se um cuidado extremo quando o aparelho estiver a ser usado próximo de crianças e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas. PORTUGUÊS 41

SEGURANÇA E CONFIGURAÇÃO 77Antes de usar o aparelho pela primeira vez, limpe cuidadosamemnte todas as partes que entram com os grão de café. Não mergulhe a base motorizada ou as lâminas em líquido nem as coloque na máquina de lavar loiça. Apenas a tampa transparente pode ser imergida. Consulte os detalhes completos na secção "Limpeza e cuidados". 77Limpe o recipiente de moagem em aço inoxidável, as lâminas e a tampa com um pano sem fiapos antes de o ligar à alimentação eléctrica. 77Nunca utilize ou pouse qualquer parte deste aparelho em ou próximo de superfícies tais como fogões a gás, placas de cozedura ou fornos quentes. 77Não use o aparelho para outras finalidades além daquela a que se destina. O moinho de café foi concebido para moer grãos de café. Não utilize o aparelho para triturar nenhum outro tipo de alimentos. 77Nunca use o aparelho em ou próximo de combustíveis ou materiais e locais inflamáveis. 77Utilize o aparelho apenas com as partes fornecidas. 77Não use o aparelho com as mãos húmidas ou molhadas. 77Use sempre o aparelho sobre uma superfície estável, plana, limpa, seca e não escorregadia. 77Certifique-se de que não há qualquer perigo do cabo eléctrico ser acidentalmente puxado ou de alguém tropeçar sobre ele quando o aparelho estiver em uso. 77Coloque o aparelho de tal modo que a ficha esteja sempre acessível. 77O aparelho não deve ser utilizado com um temporizador externo ou um sistema de telecomando separado. 77As lâminas são muito afiadas! Manuseie as lâminas afiadas com o maior cuidado possível, especialmente durante a limpeza, para evitar ferimentos. 77Nunca use o aparelho se as lâminas estiverem danificadas e apresentar sinais de desgaste. 77Nunca limpe o aparelho directamente com as mãos. 77Antes de o utilizar, verifique o recipiente de aço inoxidável para a presença de objectos estranhos. 77Não opere o aparelho sem grãos de café no recipiente de moagem em aço inoxidável. 77Nunca tente utilizar o aparelho sem a tampa transparente. 77Não tente remover a tampa transparente até que as lâminas tenham parado completamente. 77Deve ser usada uma espátula para retirar o café do recipiente de moagem. O aparelho deve ser desligado antes de fazer isto. 77Nunca use o aparelho durante mais tempo que o necessário para processar os grãos de café. 77Para evitar sobreaquecimento, não utilize continuamente o aparelho para mais de 4 pacotes. Deixe arrefecer durante 10 minutos após a moagem de 4 pacotes. 77Não tente picar gelo. 42 PORTUGUÊS

NUMA VISTA DE OLHOS Caro Cliente, Parabéns por adquirir o seu novo GRUNDIG Coffee Mill CM 3260. Por favor, leia cuidadosamente as seguintes notas para o utilizador para assegurar que tira o melhor proveito do seu produto Grundig de qualidade durante muitos anos. Um abordagem responsável! A GRUNDIG empenha-se em condições de trabalho social contratualmente acordadas, com pagamentos justos tanto para os funcionários internos como para fornecedores. Também damos grande importância ao uso eficiente das matérias-primas com contínua redução do desperdício de várias toneladas de plástico a cada ano Além disso, todos os nossos acessórios estão disponíveis por no mínimo 5 anos. Para um futuro com mais qualidade. Por uma boa razão. Grundig. Funções especiais O Moinho de café GRUNDIG está equipado com: 77Lâminas de aço inoxidável e recipiente de moagem para até 55 g de café fresco moído. 77Funcionamento simples 77A tampa transparente oferece um grande controlo sobre a finura da moagem. 77Interruptor on/off (ligar/desligar) de segurança - a acção de moagem não começará até que a tampa esteja segura. Controlos e partes Ver a figura na página 3. A Tampa transparente B Interruptor on/off (ligar/desligar) de segurança C Recipiente de moagem D Lâminas de aço inoxidável E Ponto seguro PORTUGUÊS 43

FUNCIONAMENTO Preparação Atenção 77O moinho de café foi concebido para moer grãos de café. Não utilize o aparelho para triturar nenhum outro tipo de alimentos. 77O aparelho deverá ser desligado da corrente quando não estiver a ser utilizado. 1 Remova todos os materiais de embalagem e autocolantes e elimine-os de acordo com as normas aplicáveis. 2 Antes de usar o aparelho pela primeira vez, limpe cuidadosamemnte todas as partes que entram com os grão de café. Consulte os detalhes completos na secção "Limpeza e cuidados". 3 Certifique-se que o aparelho está colocado sobre uma superfície estável, plana, limpa, seca e não-escorregadia. Moer café Atenção 77Não toque nas lâminas com as mãos desprotegidas. 77Antes de o utilizar, verifique o recipiente de aço inoxidável para a presença de objectos estranhos. 1 Retire a tampa transparente A. 2 Encaixe a tampa transparente A na posição correcta no recipiente de moagem C. Certifique-se de que o interruptor on/off de segurança B está correctamente colocado no ponto seguro E. 3 Introduza a ficha na tomada de parede. 4 Prima e mantenha premido o interruptor on/ off de segurança B. O aparelho começa a funcionar. 5 Solte o interruptor on/off de segurança B para terminar o funcionamento. Notas 77Não retire a tampa transparente A até que as lâminas D tem parado completamente. 77Para evitar sobreaquecimento, não utilize continuamente o aparelho para mais de 4 pacotes. Deixe arrefecer durante 10 minutos após a moagem de 4 pacotes. 6 Desligue a ficha da tomada de parede. 7 Retire o café moído do recipiente de moagem. Notas 77Deve ser usada uma espátula para retirar o café do recipiente de moagem. O aparelho deve ser desligado antes de fazer isto. 44 PORTUGUÊS

INFORMAÇÃO Limpeza e cuidados Atenção 77Nunca utilize gasolina, solventes, limpadores abrasivos ou objectos metálicos e escovas duras para limpar o aparelho. 77As lâminas são muito afiadas! Manuseie as lâminas afiadas com o maior cuidado possível para evitar ferimentos. 77Nunca limpe o aparelho directamente com as mãos. 1 Desligue o aparelho e retire a ficha da tomada. 2 Deixe o aparelho arrefecer. 3 Retire a tampa transparente A. 4 Utilize um pano macio e húmido e um pouco de detergente neutro para limpar o exterior do aparelho. 5 Limpe a tampa transparente. Nota 77Não mergulhe a base motorizada ou as lâminas em líquido nem as coloque na máquina de lavar loiça. Apenas a tampa transparente pode ser imergida. 6 Limpe o recipiente de trituração em aço inoxidável, as lâminas e a tampa com um pano sem fiapos antes da próxima utilização. Nota ambiental Este produto foi fabricado com materiais e peças de alta qualidade que podem ser reutilizados e são apropriados para a reciclagem. Por isso, não elimine o produto junto com o lixo doméstico normal no fim da sua vida útil. Leve-o a um ponto de recolha para a reciclagem de equipamentos eléctricos e electrónicos. Este está indicado pelo símbolo no produto, no manual de instruções e na embalagem. Procure os pontos de recolha mais próximos administrados pelas suas autoridades locais. Ajude a proteger o ambiente reciclando os produtos usados. Dados técnicos Este produto está em conformidade com as Directivas Europeias 2004/108/EC, 2006/95/EC e 2009/125/EC. Fornecimento de corrente eléctrica: 230 V ~, 50 Hz Alimentação: 110 W Capacidade máx. de moagem: 55 g Modificações técnicas e de design reservadas. Armazenamento Se não estiver a planear utilizar o aparelho durante um longo período de tempo, guarde-o cuidadosamente. Certifique-se de que o aparelho está desligado da tomada e completamente seco. Guarde o aparelho num local fresco e seco. Certifique-se de que o aparelho está guardado fora do alcance de crianças. PORTUGUÊS 45

www.grundig.com 720119085100 12/27 AUS GUTEM GRUND