Instrucciones de montaje del racor de depósito. Instruções de montagem do racor do depósito. Notice de montage du raccord de réservoir



Documentos relacionados
Instrucciones de montaje del interruptor de nivel de 1 contacto IN1A. Instruções de montagem do interruptor de nível de 1 contacto IN1A

ACCESORIOS BLISTER ACCESSOIRES BLISTER ACESÓRIOS BLISTER

Instrucciones de montaje del interruptor de nivel de 2 contactos IN2A. Instruções de montagem do interruptor de nível de 2 contactos IN2A

TUBO DE POLIETILENO RETICULADO Winny-pex. tubo de polietileno reticulado Winny-pex SERIE 400 SÉRIE 400

G-Line. » Grapas - Pinzas» Almohadillas» Ejes de seguridad» Recomendaciones de instalación

TUBO DE POLIETILENO RETICULADO Winny-pex. tubo de polietileno reticulado Winny-pex. «Winny-pex»

Racores de compresión con junta cónica de latón ISO 228 Conexões de fixação por aperto com ogiva em latão ISO 228

3. TUBO DE COBRE - INOX

Racores a compresión para tubo multicapa «Winny-Al» Conexões de fixação por aperto, para tubo multicamadas «Winny-Al»

TUBO DE COBRE - INOX TUBO DE COBRE - INOX SERIE 300 SÉRIE 300. Racores de compresión con junta tórica de estanqueidad

Racores genéricos de latón Conexões genéricas de latão

Instrucciones de montaje del interruptor de nivel de 3 contactos IN3A, IN3B, IN3C, IN3D

TUBO MULTICAPA Winny-Al. TUBO MULTICAMADAS Winny-Al SERIE 900 SÉRIE 900. «Winny-Al» Racores a compresión para tubo multicapa pex/al/pex

1) Rótula de compensação dos apoios laterais.

TUBO DE COBRE - INOX TUBO DE COBRE - INOX SERIE 200 T FILE 200 T. Racores de compresión con junta cónica de P.T.F.E.

ROTHAGUA CERRADO ROTHAGUA FECHADO ROTHAGUA

Dallas RMD 169 Texas DJ

Fig. 3 (Fig. 1+Fig. 2)

Page 1 of Rev D Steelcase Inc. Grand Rapids, MI U.S.A. Printed in U.S.A.

TUBO DE POLIETILENO RETICULADO Winny-pex. tubo de polietileno reticulado Winny-pex SERIE 740

LIVRET POLYPHONIE. «Les débutants d aujourd hui. sont les enseignants de demain.» Mestre Marcelo Brandão. Mestre Marcelo Brandão

interno para o tubo. mas não fixo, permitindo a rotação para alinhar alineación del sistema União fria

ATC ROC ASA Acumuladores para Instalaciones Solares Instrucciones de Instalación, Montaje y Funcionamiento para el INSTALADOR

Accesorios Casquillo Corredizo para PEX Acessórios Anel Corrediço para PEX >B< Flex

MANUAL DE INSTRUCCIONES SOPORTE PARA TV LED/LCD (14 37 ) WM-5375

CARACTERÍSTICAS Y VENTAJAS / CARACTERÍSCAS E BENEFÍCIOS. União fria APLICACIONES E INFORMACIÓN TÉCNICA / APLICAÇÕES E INFORMAÇÕES TÉCNICAS

Press Inox. Accesorios de prensar en Acero Inoxidable Acessórios de prensar em Aço Inoxidável

ASSEMBLY INSTRUCTIONS MANUAL DE MONTAGEM INSTRUCCIONES DE MONTAJE

Difusores lineares ocultos LOOK

Instruções de montagem

16200 ASSEMBLY INSTRUCTIONS

Accesorios de prensar en Acero Inoxidable Acessórios de prensar em Aço Inoxidável Press Inox

Accesorios de prensar en Acero Inoxidable Acessórios de prensar em Aço Inoxidável Press Inox

English Español Français canadien Português brasileiro

Page 1 of Rev B. Bivi Tool Outil Bivi Ferramenta Bivi Herramienta Bivi OR OU O

6 Não será permitido o uso de dicionário.

Racores a prensar para tubo multicapa «Winny-Al» Conexões de fixação por pressão, para tubo multicamadas «Winny-Al»

Series

Push-Fit. Accesorios de latón de unión mediante empuje para diferentes tipos de tubos 85-87

1 1/2. FECHADO / PLEGADO 330 mm. ABERTO / EXTENDIDO 720 mm DESCRIÇÃO CATÁLOGO: SIFÃO TUBO EXTENSIVO UNIVERSAL

Télécommande standard non polarisée

ACESSÓRIOS DE LATÃO ROSCADOS

Logements. Innovation & Qualité

design by Angelo Pinaffo Paolo Scagnellato

Le texte multimodal dans les manuels scolaires au Brésil: une approche méthodologique pour la construction et l analyse d un corpus de discours

ACCESORIOS DE LATÓN ROSCADOS ACESSÓRIOS DE LATÃO ROSCADOS RACCORDS LAITON A VISSER

A Associação de Pais do LFIP tem o prazer de vos anunciar que no dia 29 de Novembro de 2014 irá realizar-se o 3º Marché de Noël Solidaire.

NOVA TABELA DE PREÇOS ACESSÓRIOS DE APERTO RÁPIDO

Platinum Electric Griddle. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.

Radio / CD. Honolulu CD50. Installation instructions Notice de montage Instrucciones de instalación Instruções de de montagem

2.2. Ensino e a construção da cidadania: da moral religiosa à moral cívica.

ASA ES Depósitos acumuladores de inercia Instrucciones de Instalación, Montaje y Funcionamiento para el INSTALADOR

Catálogo. Catálogo Catalogue Catalog ETICS

REF.: 20050/20051/20052

Ewpe Smart App Operation Manual

Rolo de Pintura com Reservatório

Estante Clean. 900 x 1878

ASA 50, 140, 260, 370-IN

Platos de ducha Bases de duche

TUBULAÇÃO INDUSTRIAL TUBERÍA INDUSTRIAL

Prova H Grupo Aveiro 11º ano, Nível de continuação

BENITO Play. Loop 3 JPV402. Instrucciones de montaje Instructions de montage Assembly instructions

accessories accesorios accessoires acessórios A129

MULTICAMADA PREÇÁRIO EDIÇÃO MAIO / 2014

Accesorios Prensar para PEX Acessórios Prensar para PEX >B< Flex

INSTRUCCIONES DE MONTAJE / ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCCIONS DE MONTAGE / INSTRUÇÕES DE MONTAGEM KAMI

Yep. Balcão Inferior Porta Temperos 20-57cm. Partes do Produto. Componentes

Sistema AV. sistema de guarda corpos em alumínio e vidro. aluminium and glass railing system système de garde-corps en aluminium et verre

ACEROS INOXIDABLES AÇO INOXIDÁVEL ACIERS INOXYDABLES AISI

El cable de conexión para MLD530 de longitud adecuada (interfaz de máquina) debe pedirse por separado.

Indicatif interurbain État Date du changement Numéro d'abonné

Trituradores y estación de bombeo Trituradores e estação de bombagem SANITARIO. usuario final

Válvulas e Conexões. Total Fluid & Control Technology

tech. info método de aplicação application method méthode d application anwendungsmethode

8090 P - XL 8090GP - XL 8092GP - XL 8130 P - XL 8130GP - XL 8243GP - XL 8270 P - XL 8270GP - XL

O FIM DA FILOSOFIA EM M. HEIDEGGER. Universidade Federal da Bahia Programa de Pós-Graduação em Filosofia Mestrado em Filosofia

NE1.1. Dispositivo de neutralização. Para a utilização com caldeiras de condensação a gás

TexFix. easy and quick assemble. TexFix

SISTEMA ST. Escamoteável de 13 cm, serviço superior, arco ajustável, êmbolo de aço inoxidável, roscas de entrada BSP e 6 bocais

Tecto filtrante KTF. Instruções de montagem.

Tecto filtrante KTF. Instruções de montagem.

CPI 600 IS CPI 300 IB CPI 300 ELEC CPA 300 IB CPA 300 ELEC CPI 450 IS CPI 600 IS CPA 450 IS CPA 600 IS. *Imagen no contractual/imagem não contratual

Escrivaninha. Mille. Conheça outros produtos da nossa empresa no site: Conozca otros productos en el sitio:

Apresentação de uma reclamação individual ao Serviço de mediação escolar. 1. Informações gerais

Canaletas PVC DLP & Acessórios

Catálogo Airnet. rápido simples confiável

PAAES/UFU 2ª Etapa Subprograma

puertas enrollables de persiana rideaux métalliques portões de persiana

Kit hydraulique pour pompe à chaleur et préparateur d eau chaude sanitaire. Hydraulic kit for heat pump and domestic hot water tank

Prova F Grupo Porto 11º ano, Nível de Continuação

CARACTERÍSTICAS Y VENTAJAS / CARACTERÍSTICAS E BENEFÍCIOS APLICACIONES E INFORMACIÓN TÉCNICA / APLICAÇÕES E INFORMAÇÕES TÉCNICAS

APLICACIONES E INFORMACIÓN TÉCNICA / APLICAÇÕES E INFORMAÇÕES TÉCNICAS

ASSEMBLY INSTRUCTIONS MANUAL DE MONTAGEM INSTRUCCIONES DE MONTAJE

Cama Solteiro Madma Cama de Soltero una Plaza

Escrivaninha. Slim. Conheça outros produtos da nossa empresa no site: Conozca otros productos en el sitio:

CARACTERÍSTICAS Y VENTAJAS / CARACTERÍSCAS E BENEFÍCIOS APLICACIONES E INFORMACIÓN TÉCNICA / APLICAÇÕES E INFORMAÇÕES TÉCNICAS.

Catálogo. Catálogo Catalogue Catalog ETICS

1 1/2 3/4 3/4 3/4 3/4 1 1/ cm DESCRIÇÃO CATÁLOGO: VÁLVULA ALTERNADORA DE PRESSÃO PARA CAIXAS D ÁGUA

Transcrição:

Instrucciones de montaje del racor de depósito Instruções de montagem do racor do depósito Notice de montage du raccord de réservoir Global Plastic, S.A. Pol. Ind. Montes de Cierzo, Ctra. N-232, Km. 86 E-31500 Tudela (Navarra) Tel. 00 34 948 844 406 Fax 00 34 948 844 405 www.roth-spain.com comercial@roth-spain.com ROTH France S.A.R.L. B.Pb 517-78, rue Amperè F-77465 Lagny Sur Marne Cedes Tel. 00 33 (0) 164 12 44 44 Fax 00 33 (0) 160 07 20 39 www.roth-france.fr 29/01/07 Ed. 04

EL INCUMPLIMIENTO DE ESTAS INDICACIONES DE MONTAJE ANULA LA GARANTÍA Y EXIME A ROTH DE LOS DAÑOS Y PERJUICIOS QUE PUDIERAN DERIVARSE DE ESE HECHO. DESCRIPCIÓN Referencia Descripción 1540800016 Racor de 1 macho y ¾ hembra de PPFV (*), con una junta 1540800017 Racor de 2 macho y 1 ½ hembra de PPFV (*), con una junta 1540800018 Racor de ½ macho y hembra de PP (*), con dos juntas 1540800019 Racor de ¾ macho y hembra de PP (*), con dos juntas 1540800020 Racor de 1 macho y hembra de PP (*), con dos juntas 1540800021 Racor de 1 ¼ macho y hembra de PP (*), con dos juntas 1540800022 Racor de 1 ½ macho y hembra de PP (*), con dos juntas 1540800023 Racor de 2 macho y hembra de PP (*), con dos juntas (*) PPFV: polipropileno con carga de fibra de vidrio; PP: polipropileno. USOS Se pueden instalar varios racores por depósito. Conexión, en el sitio adecuado, de las tuberías de entrada o de salida necesarias tanto dentro como fuera del depósito. Montaje de cualquier accesorio roscado. Unión de varios depósitos entre sí (vasos comunicantes).

INSTALACIÓN Seleccionar la zona del depósito adecuada. Se debe instalar en una zona perfectamente plana de la pared del depósito. Taladrar el depósito con una broca bailarina (corona) de diámetro 2 mm mayor que el de la rosca del racor que se va a instalar. Limpiar el interior del depósito de las rebabas y de los restos de plástico. Tumbar en posición horizontal el depósito, para evitar caídas. Colocar la pieza con su(s) junta(s) correspondiente(s). En el caso de los racores con una sola junta, ésta debe ir en el interior del depósito. En el caso de los racores con dos juntas, una debe ir en el interior y la otra en el exterior del depósito. Enroscar la tuerca y dejar el conjunto bien sujeto apretando con una llave. Comprobar la estanquidad del montaje. Terminar la instalación acoplando las tuberías o accesorios correspondientes (usar teflón). Las tuberías de llenado, unión y/o vaciado no deben descansar sobre los depósitos, deben sujetarse a paredes y/o techos. Corte de un depósito con un racor instalado (rosca de 2 macho y 1 ½ hembra).

O NÃO CUMPRIMENTO DESTAS INDICAÇÕES DE MONTAGEM ANULA A GARANTIA E EXIME À ROTH DOS DANOS E PREJUÍZOS QUE POSSAM DERIVAR DESTE FACTO. DESCRIÇÃO Referência Descrição 1540800016 Rosca de 1 macho e ¾ fêmea de PPFV (*), com uma junta 1540800017 Rosca de 2 macho e1 ½ fêmea de PPFV (*), com uma junta 1540800018 Rosca de ½ macho e fêmea de PP (*), com duas juntas 1540800019 Rosca de ¾ macho e fêmea de PP (*), com duas juntas 1540800020 Rosca de 1 macho e fêmea de PP (*), com duas juntas 1540800021 Rosca de 1 ¼ macho e fêmea de PP (*), com duas juntas 1540800022 Rosca de 1 ½ macho e fêmea de PP (*), com duas juntas 1540800023 Rosca de 2 macho e fêmea de PP (*), com duas juntas (*) PPFV: polipropileno reforçado com fibra de vidro; PP: polipropileno. USOS Possibilidade de instalar vários racores por depósito. Conexão, no lugar certo, das tubagens de entrada ou de saída necessárias quer dentro quer fora do depósito. Montagem de qualquer acessório roscado. União de vários depósitos (vasos comunicantes).

INSTALAÇÃO Seleccionar a zona do depósito adequada. Instalar numa zona perfeitamente plana da parede do depósito. Furar o depósito com uma broca bailarina (coroa) de diâmetro 2 mm superior ao diâmetro da rosca do racor a instalar. Limpar o interior do depósito das rebarbas e arestas de plástico. Colocar o depósito em posição horizontal, para evitar quedas. Colocar a peça com a(s) junta(s) correspondente(s). No caso dos racores com uma única junta, a mesma deve ir no interior do depósito. No caso dos racores com duas juntas, uma delas vai no interior e a outra no exterior do depósito. Enroscar a porca e segurar o conjunto apertando com uma chave. Comprovar a estanqueidade da montagem. Acabar a instalação ligando as tubagens ou acessórios correspondentes (utilizar teflón). As tubagens de enchimento, união e/ou esvaziamento não devem repousar sobre os depósitos, devem ser segurados ás paredes e/ou tectos. Corte de um depósito com um racor instalado (rosca de 2 macho e 1 ½ fêmea).

LE NON RESPECT DE CES INSTRUCTIONS DE MONTAGE ANNULE LA GARANTIE ET DÉGAGE ROTH DE TOUS DOMMAGES ET PRÉJUDICES OCCASIONÉS DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT. DESCRIPTION Référence Description 1540800016 Raccord de 1 mâle et ¾ femelle en PPFV (*), avec joint 1540800017 Raccord de 2 mâle et 1 ½ femelle en PPFV (*), avec joint 1540800018 Raccord de ½ mâle et femelle en PP (*), avec 2 joints 1540800019 Raccord de ¾ mâle et femelle en PP (*), avec 2 joints 1540800020 Raccord de 1 mâle et femelle en PP (*), avec 2 joints 1540800021 Raccord de 1 ¼ mâle et femelle en PP (*), avec 2 joints 1540800022 Raccord de 1 ½ mâle et femelle en PP (*), avec 2 joints 1540800023 Raccord de 2 mâle et femelle en PP (*), avec 2 joints (*) PPFV: polypropylène renforcé par fibre de verre; PP: polypropylène. UTILISATION Plusieurs raccords peuvent être installés sur un même réservoir. Raccordement, des tubulures d entrée et/ou de sortie à l intérieur comme à l extérieur du réservoir. Montage de n importe quel accessoire à visser. Jumelage de plusieurs réservoirs (vases communicants).

INSTALLATION Sélectionner la zone adéquate du réservoir. Le raccord doit être installé sur une zone parfaitement plane de la paroi du réservoir. Percer le réservoir à l aide d une couronne de 2 mm plus grande que le filetage du raccord. Enlever de l intérieur du réservoir les restes de plastique. Coucher le réservoir en position horizontale. Installer la pièce et le(s) joint(s) nécessaire(s). Dans le cas d un raccord accompagné d un seul joint, ce dernier devra être installé à l intérieur du réservoir. Pour les raccords avec deux joints, l un d eux ira à l intérieur, l autre à l extérieur. Visser à l aide d une clef pour que l ensemble soit solidement soutenu. Vérifier l étanchéité de l ensemble. Terminer l installation par le raccordement des tuyaux ou accessoires correspondants (utiliser du téflon). Les tuyaux de remplissage, jumelage et/ou vidange, ne doivent pas reposer sur les réservoirs. Ils doivent être soutenus au murs ou plafond. Coupe d un réservoir avec raccord installé (filetage de 2 mâle et 1 ½ femelle).