Vista geral dos produtos. Generalidade, Serviço. Produtos Viega. Técnica de drenagem Válvulas para banheiras e bases



Documentos relacionados
Vista geral dos produtos

CONDIÇÕES GERAIS A Tabela de Preços pode ser alterada sem aviso prévio (P.V.P.). Os preços estão sujeitos á Taxa de IVA em vigor na lei fiscal

CONDIÇÕES GERAIS DE VENDA DA NEFAB (tradução para Português)

Condições Gerais de Venda

CONDIÇÕES GERAIS DE VENDA ONLINE Artigo 1.º. (Âmbito e Definições)

Condições Gerais de Venda da IMPORTINOX, LDA.

CONDIÇÕES GERAIS DE VENDA

CONDIÇÕES GERAIS DE VENDA

1.2 O licenciado tem conhecimento que, tecnicamente, a utilização do software de licença é apenas possível em conjunto com o hardware do TEGRIS.

Uma vez feito o pagamento você poderá enviar um ou fax com o comprovante para o seguinte:

CONDIÇÕES DE VENDA. 1. Prazo de entrega O prazo de entrega é o referido na confirmação da encomenda, salvo acordo em contrário.

Termos e Condições Gerais de Vendas

1. Objecto e âmbito de aplicação

3 Direito de revogação do utilizador final no que diz respeito a contratos de venda à distância - Política de cancelamento

Decreto-Lei n.º 15/97/M. de 5 de Maio

(VAR2) Não se aplica. Não se aplica. Não se aplica. Não se aplica. Cartão de Crédito BBVA Private. Cartão de Crédito com Período de Free-Float

TERMOS E CONDIÇÕES DE UTILIZAÇÃO e CONDIÇÕES GENÉRICAS DE VENDA

CONDIÇÕES DE ENTREGA RECREAHOME B.V. COM A SUA SEDE REGISTADA EM ASTEN

REGULAMENTO DE BENEFÍCIOS do Montepio Geral Associação Mutualista Título II DISPOSIÇÕES PARTICULARES - MODALIDADES INDIVIDUAIS

CADERNO DE ENCARGOS. Capítulo I Disposições gerais. Cláusula 1.ª Objecto

ASSOCIAÇÃO PORTUGUESA DE BANCOS GUIA PARA A MOBILIDADE DE SERVIÇOS BANCÁRIOS

Linha de apoio à reestruturação de dívida bancária das empresas dos Açores- Condições e Procedimentos

PROSPECTO SIMPLIFICADO (actualizado a 31 de Dezembro de 2008) Designação: Liberty PPR Data início de comercialização: 19 de Abril de 2004

A. ELEMENTOS DE IDENTIFICAÇÃO B. DESCRIÇÃO DAS PRINCIPAIS CARACTERÍSTICAS DO CRÉDITO

1. Programa de Fidelização Altis Blue&Green através do qual são concedidos benefícios aos clientes das suas unidades hoteleiras.

AVISO N.º 15/2011 de 19 de Dezembro

Contratos financeiros

VALOR GARANTIDO VIVACAPIXXI

CONDIÇÕES GERAIS E TERMOS DE UTILIZAÇÃO

REGULAMENTO DE UTILIZAÇÃO DE CORREIO ELECTRÓNICO DOS SOLICITADORES

CONDIÇÕES GERAIS DE PRESTAÇÃO DE SERVIÇOS PELAS EMPRESAS TRANSITÁRIAS. 1 TEU transitário. Artigo 1º Definições. Artigo 2º Âmbito

3º Alargamento de Prazo das Linhas de Crédito PME Investe - Documento de divulgação - V.1

Termos e Condições Gerais para a loja online da Olympus

GARANTIA DO FABRICANTE GROHE

Município do Funchal

Termos e Condições Adesão ao PROGRAMA SOMMA

Concurso público para a aquisição de redes remotas por links wireless para o Município do Funchal

Regime de Responsabilidade Civil dos Transportadores e Operadores Aéreos Regulamentos Administrativos No 11/2004 e No 19/2011

CONDIÇÕES GERAIS DE VENDA

1.2. Endereço Rua Áurea, : Apartado 2882: Lisboa

LEI N.º 23/96, DE 26 DE JULHO, ALTERADA PELA LEI N. O 12/2008, DE 26 DE FEVEREIRO, E PELA LEI N. O 24/2008, DE 2 DE JUNHO Serviços públicos essenciais

Condições de oferta dos serviços:

Apoio técnico e comercial

PLANO MAIS COLABORADOR

COMÉRCIO ELECTRÓNICO ELECTRÓNICO

MINUTA DE CONTRATO DE CONSÓRCIO

PRESTAÇÃO DE SERVIÇOS PARA A IMPLEMENTAÇÃO E DESENVOLVIMENTO DOS SERVIÇOS ADMINISTRATIVOS DO I2ADS CADERNO DE ENCARGOS

Preçário INSTITUIÇÃO FINANCEIRA DE CRÉDITO. Consulte o FOLHETO DE COMISSÕES E DESPESAS. Data de Entrada em vigor:

Avisos do Banco de Portugal. Aviso do Banco de Portugal nº 2/2010

10 de Setembro 2013 Contencioso de Cobrança

STAHL EUROPE B.V. CONDIÇÕES GERAIS DE VENDA

Secção II 1* Fundos e sociedades de investimento imobiliário para arrendamento habitacional

Activamos o seu negócio

Regulamento do Global Management Challenge 2015

PT Calendário de Cursos 2015

Condições Gerais de Compra da Air Products Brasil Ltda.

Responsabilidades no crédito II

CRÉDITO PESSOAL. (ao abrigo do artigo 6.º do Decreto-Lei n.º 133/2009, de 2 de Junho) Praça D. João I, Porto

Presentemente, os serviços oferecidos pela Spoonful apenas estão disponíveis para os Concelhos de Lisboa e de Oeiras.

Técnica de canalização cobre/bronze

REGULAMENTO DO PROGRAMA DE FIDELIZAÇÃO DO CARTÃO ZILIAN PROPRIEDADE E EMISSÃO

Índice Artigo 1.º Objecto Artigo 2.º Contrato Artigo 3.º Obrigações principais do adjudicatário Artigo 4.º Prazo...

CIRCULAR Nº Art. 2º Esta Circular entra em vigor na data de sua publicação. Este texto não substitui o publicado no DOU e no Sisbacen.

UNDERLUX men s luxury underwear

PLANO VIP Programa de Fidelização

CONHEÇA OS SEUS DIREITOS - GARANTIAS

MUNICÍPIO DE REGUENGOS DE MONSARAZ

Regulamento Geral de Mobilidade Internacional de Estudantes da Universidade Fernando Pessoa

Regulamento PAPSummer 2015

POLÍTICA DE GARANTIA AUTORIDADE DE REGISTRO PRONOVA

Endereço Internet: Cartão de crédito.

GARANTIA DELTAFIRE. Sistemas de Alarme de Incêndio Wireless SISTEMAS DE SEGURANÇA

Acordo Quadro para Transacções Financeiras. Anexo de Produto para Empréstimos de Valores Mobiliários Edição de Janeiro de 2001

TERMOS DE UTILIZAÇÃO DA ÁREA DE ASSINATURA DO MUNDO MÁGICO NV Nutri Ventures Corporation, S.A.

Condições Gerais de Venda, Entrega e Assistência 1. DEFINIÇÕES

ADMIRAL MARKETS UK LTD POLÍTICA DE EXECUÇÃO NAS MELHORES CONDIÇÕES

(85/577/CEE) Tendo em conta o Tratado que institui a Comunidade Europeia e, nomeadamente, o seu artigo 100º,

Alargamento de Prazo das Linhas de Crédito PME Investe - Documento de divulgação - V.2

Termos e Condições Especiais de Venda - Social Ads

O MARKETING DIRECTO POR

Ficha de Informação Normalizada para Depósitos Depósitos à Ordem

Transcrição:

Produtos Viega Vista geral dos produtos, Generalidade, Serviço Vista geral dos produtos IX Serviço XIV Descrição das Dimensões e Roscas XV Condições de venda e entrega da Viega GmbH & Co. KG XVI PT 3/15 Tabela de Preços 2015 Reservados os direitos a alteracoes tecnicas. Técnica de canalização Profipress 1 Profipress S 33 Prestabo 41 Sanpress Inox 59 Pexfit Pro 83 Ferramentas de prensar do sistema 103 Acessórios de roscar em bronze 115 Acessórios de soldar 127 Técnica de estruturas e autoclismos de encastrar Viega Eco Plus Viega Mono Acessórios de acionamento de WC e de urinol Peças sobressalentes e acessórios de drenagem Técnica de drenagem Válvulas para banheiras e bases de duche Lista de Aplicação Válvulas e sifões para lavatórios e bidés Válvulas e sifões para lava-louças, pias e aparelhos Tubos e conetores de descarga para WC e urinóis Calhas de duche Advantix Sumidouros Advantix de casa de banho Sumidouros Advantix de pavimento 405 Índice de N de artigo Índice de N de modelo 423 437 275 311 317 337 351 363 377 143 167 177 209

Produtos Viega Técnica de canalização A1 Profipress (Cobre/Bronze) Técnica de conexão de prensar para tubos de cobre (água) A3 Profipress S (Cobre/Bronze) Técnica de conexão de prensar para tubos de cobre (temperaturas elevadas) R2 Acessórios de roscar em bronze (Bronze) F1 Prestabo R4 Acessórios de soldar (Aço) Técnica de conexão de prensar com tubos de aço de carbono (Cobre/Bronze) para tubos de cobre G1 Sanpress Inox (Aço inoxidável) Técnica de conexão de prensar com tubos de aço inoxidável (água) L4 Pexfit Pro (PE-Xc/Al/PE-Xc / Bronze / PPSU) Técnica de conexão de prensar para tubos de multicamada X P1 Ferramentas de prensar do sistema

Produtos Viega Técnica de estruturas e autoclismos de encastrar T3 Viega Eco Plus Estruturas para paredes de gesso cartonado T4 Viega Mono Estruturas para paredes de alvenaria T5 Acessórios de acionamento de WC e de urinol T7 Peças sobressalentes e acessórios de drenagem XI

Produtos Viega Técnica de drenagem V1 Válvulas para banheiras e bases de duche X1 Calhas de duche Advantix Misturadoras electrónicas Multiplex Trio E Lista de Aplicação V2 Válvulas e sifões para lavatórios e bidés X2 Sumidouros Advantix de casa de banho V3 Válvulas e sifões para lava-louças, pias e aparelhos X3 Sumidouros Advantix de pavimento V4 Tubos e conetores de descarga para WC e urinóis XII

Marca registrada: Ano de fundação: 1899 Empresa: Viega GmbH & Co. KG Sucursais: Sede Attendorn em Westfalia Sucursal Attendorn-Ennest em Westfalia Sucursal Lennestadt-Elspe em Westfalia Sucursal Großheringen em Thuringia Sucursal Niederwinkling em Bavaria Endereços: Viega GmbH & Co. KG Sanitär- und Heizungssysteme Postfach 4 30/4 40 DE-57428 Attendorn Viega Platz 1 57439 Attendorn Telefone: (+49) 2722 61-1299 E-Mail: info@viega.pt Fax: (+49) 2722 61-1566 Internet: viega.com Telex: 876 717 viea d Telegrama: Viega Attendorn Dados bancários: Número fiscal: Deutsche Bank AG Siegen SWIFT DEUTDEDK460 IBAN DE65 4607 0090 0532 0189 00 Identificação do fabricante (Número local internacional NLI): 40 15211 00000 4 (A substituição dos últimos seis dígitos pelo no. do artigo criam o código EAN) Os sistemas de água potável e de aquecimento da Viega são produtos de uma marca reconhecida: qualidade de marca com a garantia dos sistemas. Além disso existem as garantias com as acossiações ZVSHK e BHKS com os produtos de marca Viega. Excepção: acessórios de roscar em latão e acessórios em latão cromado. A selecção da matéria prima para a alta exigência dos produtos, a produção moderna, o empenho dos meios auxiliares e o uso da embalagem recorrem à aplicação de métodos económicos e ecológicos viáveis. Por esse motivo, os produtos da Viega são bem conhecidos pelos arquitectos, projectistas, grossista profissional e instaladores especializados. A comercialização é efectuada tradicionalmente através do comércio especializado. ções estão referenciadas. GD = grupo de desconto. A descrição Viega refere-se, conforme a sua utilização no site de internet viega.com ao grupo da empresa Viega, com designação Viega GmbH & Co. KG, às suas delegações directas e indirectas tanto como à marca Viega. As delegações individuais do grupo da empresa Viega são legamente independentes, autónomas e agem da mesma forma. A descrição Viega não é necessáriamente uma referência à uma delegação do grupo da empresa Viega. Os serviços da gestão de qualidade da Viega estão certificados conforme DIN EN ISO 9001. As imagens e a descrição nesta documentação são sem qualquer compromisso. Reservamo-nos o direito da actualização. Os materiais descritas obtêm-se as que estão em contacto com a água. As medidas em mm. Unid. = unidades por embalagem. Os preços apresentados são em EURO por unidade. As excep- DE 126 180 387 Auxiliar de cálculo: Os preços apresentam-se sem qualquer compromisso e sem I.V.A. Os preços servem para o apoio de cálculo para grossistas especializados, instaladores e projectistas. Com a entrada em vigor deste documento torna-se inválido o documento anterior. Reservamos o direito de corrigir qualquer erro e questões técnicas. Edição Março 2015 XIII

Serviço Contactos Telefone Telefax E-Mail Telemóvel 244 836 853 244 836 853 alberto.fonseca@viega.pt 966 940 289 218 522 218 218 522 218 henrique.nobre@viega.pt 961 386 931 Regional Sales Manager Alberto Fonseca Urb. Quinta do Rei 8 Pousos 2410-236 Leiria Sales Consultant Henrique Nobre Rua Cidade de Praia, Lote 343-3 Esq. 1800-118 Lisboa XIV

Descrição das Dimensões e Roscas Abreviatura Descrição conforme Ø Diâmetro DIN EN ISO 3098-2 c Comprimível DIN EN 13163 D Diâmetro exterior DIN EN 10255 d Diâmetro exterior norma específica do produto DN Diâmetro nominal DIN EN ISO 6708 G Rosca (cilíndrico) DIN EN ISO 228 M Rosca métrica ISO DIN 13 MOP Maximum operating pressure (Pressão máxima de serviço) R Rosca exterior (cónico) DIN EN 10226 Rp Rosca interior (cilíndrico) DIN EN 10226 s Espessura da parede norma específica do produto SW Largura da chave VGas Volume de gás XV

Condições de venda e entrega da Viega GmbH & Co. KG 1. Celebração do contrato A todas as encomendas celebradas com empresários, pessoas colectivas de direito público e fundos públicos aplicam-se, em exclusivo, as seguintes condições, desde que não estejam definidas quaisquer disposições em contrário para determinados casos individuais. Condições de compra em sentido oposto não têm qualquer validade jurídica. O cliente aceita as nossas condições no momento em que efectua a encomenda ou recebe a entrega. A encomenda ganha carácter vinculativo com a nossa confirmação escrita ou com a entrega efectiva. Alterações, aditamentos ou outras estipulações acessórias carecem de acordo escrito. 2. Oferta, preços, reserva de alteração de preços As nossas ofertas não são vinculativas. Todos os preços são em Euros, à saída da fábrica, e não incluem custos de embalagem, transporte, portes, alfândega e a respectiva taxa de IVA em vigor. Para mercadorias de valor superior a 750 líquidos, a nossa entrega é efectuada com embalagem e transporte pagos até Portugal continente, no caso de transporte de mercadorias individuais; de outro modo, cobramos os custos adicionais a este transporte. Para entregas a terceiros, cobramos os custos decorrentes das despesas suplementares, no valor mínimo, no entanto, de 20. Todas as devoluções têm de ser previamente acordadas connosco; As devoluções, pelas quais não somos responsáveis, devem ser efectuadas com porte pago; cobramos 25% do valor da mercadoria, no mínimo, no entanto, 30 líquidos - taxa administrativa. Em todas encomendas, incluindo no caso de ordens de reposição e contratos de fornecimentos sucessivos, estamos autorizados a passar para o cliente os aumentos dos preços de material e dos salários, no âmbito e como compensação destes aumentos verificados entre a celebração do contrato e a entrega. 3. Envio, transferência do risco O risco pela realização do envio é assumido pelo cliente, mesmo no caso de entrega sem custos de transporte. Não nos responsabilizamos por danos ou perdas durante o transporte. Apenas celebramos um seguro de transporte mediante pedido expresso do cliente e à sua custa. Caso o envio se atrase na sequência de circunstâncias que não nos são imputáveis, o risco passa para o cliente a partir do dia em que lhe é comunicada a disponibilidade para envio. 4. Condições de pagamento O pagamento dos nossos créditos deve ser efectuado em Euros, isento de portes e despesas em Attendorn, após recepção da nossa factura ou documento equivalente, num período de sete dias com 3% de desconto, num período de 14 dias com 2% de desconto ou num prazo de 30 dias sem desconto, o mais tardar, no entanto, 30 dias após o vencimento e recebimento da contrapartida. Depois desse prazo, cobraremos juros anuais na ordem dos 8% acima da respectiva taxa de juro base. No caso de letras de câmbio e cheques, o pagamento só é considerado efectuado após o respectivo recebimento. Quaisquer descontos e despesas ficam a cargo do cliente. Não é concedido qualquer desconto no caso de pagamentos com letras de câmbio. Não é permitido efectuar quaisquer descontos em novas facturas, enquanto ainda não estiverem totalmente pagas facturas anteriores. Só aceitamos letras de câmbio e cheques a título de dação em cumprimento; no caso das letras de câmbio, apenas mediante acordo especial. Independentemente do prazo de validade das letras de câmbio descontadas ou de uma moratória concedida, os nossos créditos vencem, de imediato, caso o cliente não cumpra as condições de pagamento ou sejam conhecidas circunstâncias que coloquem em dúvida a sua solvabilidade. Nestes casos, temos, além disso, o direito de realizar as entregas apenas mediante pagamento antecipado ou caução, ou a denunciar o contrato após um prazo suplementar adequado e/ ou a exigir uma indemnização. 5. Prazo de entrega, responsabilidade, entrega parcial a) O prazo de entrega começa assim que estiverem clarificados todos os pormenores da execução, que ambas as partes estejam de acordo sobre todas as condições do negócio e que o cliente tenha efectuado o pagamento inicial, eventualmente acordado. O prazo de entrega é cumprido, caso o objecto da entrega tenha abandonado a fábrica até à sua expiração ou o XVI cliente tenha sido informado sobre a disponibilidade para envio. b) Se a nossa entrega não for efectuada dentro do prazo previsto, nem tão pouco dentro de um prazo suplementar adequado e a fixar pelo cliente, por motivos da nossa responsabilidade, o cliente tem o direito de cancelar a encomenda. Note-se que também o cliente se compromete à fixação de um prazo suplementar, caso o prazo de entrega esteja determinado ou possa ser determinado por calendário. c) Relativamente a direitos indemnizatórios, aplica-se o regulamento no ponto 7. d) Motivos de força maior ou circunstâncias cuja responsabilidade nos é alheia e que impedem a execução da encomenda dentro do prazo estipulado permitem-nos adiar, de forma apropriada, o cumprimento das obrigações assumidas ou, caso tornem impossível a realização do serviço acordado, de denunciar total ou parcialmente o contrato. O mesmo se aplica, caso não recebamos atempadamente, da parte dos nossos fornecedores, e por motivos cuja responsabilidade nos é alheia, o material necessário à execução da encomenda e que é aí encomendado, desde que informemos imediatamente o cliente da indisponibilidade e o reembolsemos, de imediato, por eventuais contrapartidas relacionadas com os serviços ainda não prestados. Excluise qualquer tipo de direitos indemnizatórios. e) São permitidas entregas parciais, desde que as mesmas se revelem úteis para o cliente no âmbito da finalidade contratual e não representem para ele despesas suplementares significativas. 6. Reclamação por defeito, garantia, responsabilidade a) Nos termos do art.º 377.º do Código Comercial, o cliente deverá, num negócio bilateral e, independentemente disso, também noutros negócios, inspeccionar a mercadoria fornecida imediatamente após a entrega, particularmente em relação a defeitos visíveis, e comunicar-nos a existência de eventuais defeitos de imediato, o mesmo se aplicando a entregas incompletas ou incorrectas, e, em caso de defeitos que apenas se manifestem posteriormente, num período de 3 dias úteis após a identificação dos mesmos por sua parte; de outro modo, a mercadoria é considerada aceite e o cliente não poderá exercer quaisquer direitos contra nós. No caso de uma reclamação justificada, comprometemo-nos à realização de uma acção correctiva gratuita da mercadoria fornecida ou, em alternativa, à sua substituição. Se a acção correctiva ou a substituição fracassarem, se as recusarmos de forma injustificada ou se as atrasarmos sem motivo, o cliente terá direito a exigir a redução do pagamento ou, caso uma execução de trabalhos não seja objecto da responsabilidade por defeitos, a denúncia do contrato. b) Relativamente a direitos indemnizatórios, aplica-se o regulamento no ponto 7. c) Não existem direitos a reclamação por defeitos, caso estes se devam a um incumprimento das normas de manuseamento, manutenção ou montagem, a uma utilização inapropriada ou incorrecta, a um tratamento deficiente ou negligente, a desgaste natural, bem como a intervenções efectuadas no objecto da entrega por parte do cliente ou de terceiros. 7. Responsabilidade por perdas e danos (limitação, exclusão) a) Caso violemos obrigações contratuais essenciais, ou seja, aquelas cujo cumprimento é indispensável à execução correcta do contrato e no qual o cliente deve confiar, assumimos a responsabilidade correspondente, mesmo em caso de negligência simples, embora eventuais direitos estejam limitados ao ressarcimento dos danos típicos, previstos no contrato, e previsíveis à data da celebração do mesmo. b) No caso de uma responsabilidade por negligência simples, a nossa responsabilidade por danos materiais e outros danos patrimoniais daí resultantes está limitada aos danos, habitual e tipicamente, passíveis de cobertura por um seguro de responsabilidade civil/seguro de responsabilidade pelo produto, a celebrar por nós com condições adequadas, mesmo se os danos resultem de uma violação de obrigações contratuais essenciais. c) Danos indirectos ou consequenciais, que sejam consequência de defeitos do objecto da entrega, só são alvo de ressarcimento, se forem expectáveis com uma utilização correcta do objecto da entrega. d) De resto, e sob reserva do disposto na alínea f), a nossa res-

Condições de venda e entrega da Viega GmbH & Co. KG ponsabilidade por perdas e danos, independentemente do motivo jurídico, nomeadamente por impossibilidade, atraso, entrega deficiente ou incorrecta, violação contratual, violação de obrigações decorrentes de negociações contratuais e acto ilícito, desde que daí resulte uma culpa, limita-se a danos resultantes de um incumprimento, por negligência grave, das nossas obrigações ou de um incumprimento intencional ou por negligência grave das obrigações dos nossos representantes legais ou agentes. e) As exclusões e limitações de responsabilidade, acima referidas, aplicam-se, na mesma extensão, em favor dos nossos órgãos, representantes legais, colaboradores e demais agentes. f) As exclusões e limitações de responsabilidade, acima referidas, não se aplicam a danos resultantes de um atentado contra a vida, a integridade física ou a saúde, que derivem de um incumprimento, por negligência, das nossas obrigações ou de um incumprimento intencional ou por negligência das obrigações dos nossos representantes legais ou agentes. Em igual medida, os direitos resultantes de uma garantia ou da garantia de responsabilidade pelo produto não são afectados. 8. Compensação O cliente só poderá apresentar pedidos reconvencionais incontestados e determinados legalmente face aos nossos créditos. 9. Reserva de propriedade a) Reservamo-nos a propriedade do objecto da entrega (mercadoria sujeita à reserva de propriedade) até que estejam liquidados todos os nossos créditos junto do cliente, resultantes da relação comercial e incluindo futuros créditos previstos em contratos celebrados simultânea ou posteriormente. No caso de conta corrente, a propriedade reservada e todos os direitos servem de garantia para o nosso saldo credor total, mais juros e despesas. O cliente deverá notificar-nos de imediato em caso de penhoras ou outras intervenções de terceiros. b) O cliente está autorizado a transformar e revender o objecto da entrega no curso normal do negócio. Este direito cessa, caso o cliente se atrase na realização dos pagamentos, suspenda os pagamentos ou se for aberto um processo de insolvência sobre o seu património. Ele compromete-se a revender a mercadoria sujeita à reserva propriedade apenas sob reserva de propriedade e a assegurar a transmissão dos créditos resultantes da revenda para nós, de acordo com as alíneas e) e f). Considera-se também como revenda a utilização da mercadoria sujeita à reserva de propriedade para o cumprimento de contratos de empreitada. O cliente não tem direito a outras disposições sobre a mercadoria sujeito à reserva de propriedade, nomeadamente para penhora ou transferência de propriedade a título de garantia. Uma cessão dos créditos resultante da transmissão da nossa mercadoria sujeita à reserva de propriedade a terceiros não é permitida, a menos que se trate de uma cessão realizada no âmbito do verdadeiro factoring, que nos seja indicada e na qual a receita de factoring ultrapasse o valor dos nossos créditos assegurados. O nosso crédito vence de imediato com a ordem de pagamento da receita de factoring. c) Através do processamento e da transformação da mercadoria sujeita à reserva de propriedade, o cliente não adquire a propriedade sobre o novo objecto, nos termos do art.º 950.º do Código Civil Alemão. A transformação ou modificação é efectuada para nós, sem nos comprometer. A mercadoria processada e transformada é válida como mercadoria sujeita à reserva de propriedade. d) No caso de processamento, ligação e mistura da mercadoria sujeita à reserva de propriedade com outras mercadorias, detemos a co-propriedade do novo objecto na relação do valor da factura da mercadoria sujeita à reserva de propriedade com o valor da factura das outras mercadorias utilizadas. Se a nossa propriedade for anulada devido a ligação, mistura ou processamento, o cliente transmite-nos, de imediato, os seus direitos de propriedade e expectativa em relação ao novo stock ou ao objecto, na extensão do valor da factura da mercadoria sujeita à reserva de propriedade ou, no caso de processamento, na relação do valor da factura da mercadoria sujeita à reserva de propriedade com o valor da factura das outras mercadorias utilizadas, conservando-os sem quaisquer encargos para nós. Os nossos direitos de co-propriedade são válidos como mercado- ria sujeito à reserva de propriedade. e) Os créditos do cliente resultantes da revenda da mercadoria sujeita à reserva de propriedade são-nos cedidos de imediato, para efeitos de segurança. Eles servem de segurança na mesma extensão que a mercadoria sujeita à reserva de propriedade. Se a mercadoria sujeito à reserva de propriedade do cliente for revendida juntamente com outras mercadorias, o crédito resultante da revenda é-nos cedido na relação do valor da factura da mercadoria sujeita à reserva de propriedade com o valor da factura das outras mercadorias. No caso de revenda de mercadorias, sobre as quais possuímos quotas de co-propriedade, de acordo com a alínea d), é-nos cedida uma parte dos créditos correspondente à nossa quota de co-propriedade. São também cedidos outros créditos que surgem em substituição da mercadoria sujeita à reserva de propriedade ou, de outro modo, a respeito dela, como, p. ex., direitos relativos a seguros ou resultantes do incumprimento de obrigações e acto ilícito. O cliente tem o direito, a título revogável, de cobrar, em nome próprio, os créditos a nós cedidos. Caso ocorra uma situação de salvaguarda/usufruto, poderemos revogar a autorização de cobrança. f) O cliente concede-nos poderes para, logo que se encontre em atraso num pagamento ou as suas condições patrimoniais piorem, informar os clientes da cessão e cobrar directamente os créditos. Podemos exigir uma verificação da situação dos créditos cedidos através dos nossos encarregados, com base na contabilidade do cliente. O cliente deverá entregar-nos uma lista das mercadorias sujeitas à reserva de propriedade ainda existentes e fornecer-nos as informações necessárias para a reivindicação dos créditos cedidos, incluindo uma lista dos seus créditos resultantes da revenda da mercadoria sujeita à reserva de propriedade, com nomes e endereços dos clientes. g) Se o valor das garantias existentes ultrapassar os créditos assegurados, no total, em mais de 10%, somos obrigados, caso o cliente assim o exija, a libertar garantias, de acordo com a nossa escolha e sob consideração dos interesses do cliente. No caso de reserva de propriedade simples e suplementar, é válido como valor das garantias o valor da factura, ao qual o cliente nos comprou as mercadorias. Relativamente à reserva de propriedade prolongada, é válido o valor da factura, ao qual o cliente revendeu as nossas mercadorias, respectivamente com uma redução de um terço do preço de referência ou do valor nominal dos créditos cedidos. h) No caso de letras de câmbio, cheques, etc., o pagamento só é considerado como efectuado após cobrança segura por parte do cliente. Só aceitamos cheques a título de dação em cumprimento. Os pagamentos realizados contra transmissão de uma letra de câmbio por nós emitida só são considerados como efectuados, se estiver excluída uma devolução do cheque e/ou da letra de câmbio. Sem prejuízo dos nossos restantes direitos de garantia, as garantias que nos são conferidas mantêm-se até ao presente momento. i) Com base na reserva de propriedade, podemos exigir o objec to da entrega, se rescindirmos o contrato. Estamos legitimados a denunciar o contrato sem consideração das demais condições do art.º 323.º do Código Civil Alemão, nomeadamente sem aviso prévio, a partir do momento em que o cliente se encontre, total ou parcialmente, em atraso num pagamento. O mesmo se aplica, caso o cliente suspenda os seus pagamentos ou se for solicitada a abertura de um processo de insolvência sobre o seu património. Todos os custos resultantes da reapropriação do objecto da entrega serão suportados pelo cliente. Temos o direito de usufruir livremente do objecto da entrega devolvido. 10. Catálogos, prospectos, ofertas, desenhos, materiais As ilustrações presentes nos nossos catálogos, prospectos, ofertas, desenhos, etc., não são vinculativas. Os dados relativos a pesos e dimensões em ofertas e desenhos correspondem a valores aproximados. Os artigos são fabricados a partir de diversos materiais, como, p. ex., latão, bronze, cobre, aço inoxidável, plástico, borracha, entre outros. Reservamo-nos o direito de utilizar matérias-primas equivalentes ou de melhor qualidade, bem como de proceder a alterações construtivas que sirvam a evolução. 11. Restrições de exportação É expressamente proibido o fornecimento da nossa mercadoria XVII

tanto como a descrição dos produtos para os países USA e Canadá. Para tal, é necessário a nossa autorização por escrito. 12. Local de cumprimento, foro competente e direito aplicável a) O local de cumprimento é Attendorn. b) O foro competente é o tribunal responsável na sede da nossa empresa em Attendorn. c) A todos os fornecimentos e serviços aplica-se o direito da República Federal da Alemanha, com excepção da Convenção das Nações Unidas para a Venda Internacional de Mercadorias. 13. Cláusula de salvaguarda Caso uma ou várias destas condições seja(m) inválida(s), tal não afecta a validade das restantes condições. 14. Protecção de dados Nos termos do art.º 19.º da Lei alemã da Protecção de Dados, declaramos que memorizamos e processamos, no âmbito da relação comercial, os dados pessoais do cliente. Setembro 2013 - Viega XVIII