instruções DE USO BTE 13 SP



Documentos relacionados
CIC, MIC, ITC, ITE INSTRUÇÕES DE USO

BTE INSTRUÇÕES DE USO

InsTRUÇÕEs DE USO minirite

instruções de uso Bte 13 sp

instruções de uso BTE 312,

Always here to help you. Register your product and get support at QG3330. User manual

Instruções de Uso Bte

BTE, BTE P, BTE P Omni

CIC, MIC, ITC, ITE, ITE P Omni

INSTRUÇÕES DE USO CIC / MIC / ITC / ITE

INSTRUÇÕES DE USO CIC/MIC/ITC/ITE

Sonic Guia de Adaptação BTE Super Power 1. Journey. Super Power BTE. Guia de Adaptação.

Características Padrão. Automático*

Headphone Sem Fio BLUETOOTH CARTÃO DE MEMÓRIA LINE RÁDIO FM. Manual de Instruções

Ace primax. Guia do utilizador

Alta2 Nera2 IIC-CIC-MIC-ITC- ITE-HS-FS INSTRUÇÕES DE USO. Alta2, Alta, Nera2, Nera, Ria2, Ria

MANUAL DO USUÁRIO AQUECEDOR TERMOVENTILADOR AQC418 AQC419

MANUAL DO USUÁRIO AQUECEDOR HALOGÊNIO OSCILANTE CADENCE COMODITÀ AQC300

No caso da falta de algum componente ou que esteja danificado, entre em contato imediatamente com o revendedor.

Advertência Para evitar danos no instrumento e ferimentos pessoais, leia as Informações de Segurança cuidadosamente.

MANUAL DE INSTRUÇÕES BARBEADOR ELÉTRICO AT-3300

Dourado S21LM001 Prata S21LM002 Alimentação USB 5V/DC 1000mA Alimentação dos LEDs Bateria 3,7V 1000mAh recarregável Potência

Manual de Instruções. Esfoliador Eletrônico para os Pés Feet Plus. Leia atentamente antes de usar. Professional AT2000

MANUAL DE INSTRUÇÕES AQUECEDOR DE ÁGUA

INSTRUÇÕES PARA A CAPA LIFEPROOF FRÉ PARA IPHONE

Manual de Instruções

DETECTOR DE METAL ITDM 1500

Manual de Instruções Lavadora Tanquinho Premium 3.0

Battery BacPac. Manual do usuário

ATENÇÃO Por favor leia este manual cuidadosamente antes de usar.

1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Cat. N KR470, KR505, KR506 ADVERTÊNCIA: LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O PRODUTO.

Manual do Usuário BALANÇA DIGITAL & ANALISADOR CORPORAL W905

Claris M100 C / M120 C

GUIA DO USUÁRIO. ptbr

Caixa amplificadora manual de instruções

STUDIO MONITOR HEADPHONES

MANUAL DO USUÁRIO - Basquete Duplo Instruções de Montagem

Item Descrição Qtd 1 Detector de Tensão HK-Volt 1 peça 2 Manual de Instruções 1 peça 3 Pilhas AAA 2 unidades

FAT CONTROL RM-MG2010 MANUAL DE INSTRUÇÕES

Fone de Ouvido Estéreo Nokia WH /2

Recarregue. Relaxe.Repita.

Fone de Ouvido Estéreo Nokia WH /2

Caixa Amplificadora de Som com Rodinhas BLUETOOTH USB CARTÃO SD/MMC RÁDIO FM

Número de Peça: 92P1921

Vídeo-boroscópio com câmera de inspeção

1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA

TERMÔMETRO CLÍNICO INNOVATION - TH809 I N D Ú S T R I A D E T E R M Ô M E T R O S. Manual de Instruções

QUICK GUIDE. SP245 SP246 SP253 SP254

GUIA DE USUÁRIO. SP247 SP248 SP249

GUIA DO USUÁRIO. Higrotermômetro Modelo RH10. Medidor de Umidade e Temperatura

GUIA DO USUÁRIO. ptbr

*Foto ilustrativa CÓD.: MANUAL DO USUÁRIO CD PLAYER MP3 AUTOMOTIVO DZ-65895

Caixa amplificadora manual de instruções

SONNET. processadores de áudio para IC e EAS. Guia rápido

TronicStar 10GPRO-V7-RX

MANUAL DO USUÁRIO TC600

GARRAFAS. Instruções de Segurança. Por favor leia o manual e instruções de segurança antes de utilizar a sodastream.

ASPIRADOR DE PÓ VCL-002

GARANTIA LIMITADA SNIFF

Câmara PQI Air. Manual do utilizador - Câmara "PQI Air"

Manual de Operação e Instalação. Balança Contadora/Pesadora/Verificadora. Modelo: 520

EXTRATOR DE SUCOS MODELO TS-213 MANUAL DE INSTRUÇÕES

Termo-Higrômetro Digital Modelo ITHT 2210

USB MANUAL DO USUÁRIO. De ar

Manual do Usuário. Sempre perto para ajudá-lo SHL3850NC. Dúvidas? Entre em contato com a Philips

MANUAL DE INSTRUÇÕES

P Escova facial Instruções de uso FC 95

Advertência Para evitar choques elétricos e ferimentos pessoais, leia as Informações de Segurança cuidadosamente.

Identificando áreas de atolamento de papel

Rápida introdução ao carregamento sem fio:

BABÁ ELETRÔNICA DIGITAL

Advertência Para evitar danos no instrumento e ferimentos pessoais, leia as Informações de Segurança cuidadosamente.

FORNO ELÉTRICO EPV-8009

ÍNDICE. 1. Apresentação Conhecendo o produto...4

Manual de Instruções. Aparador de pelos Trimmer FOR MEN. Leia atentamente antes de usar. 3 em 1: pelos nasais, orelhas e costeletas

Manual de instruções TAB-10C

Caixas Amplificadoras de Som USB CARTÃO SD/MMC RÁDIO FM. Manual de Instruções

Manual de Instruções PHILCO SHAVER PBA01. Ari Jr. Diego S. Thamy R. Philco Shaver PBA01. Manual de Instruções /

Caixa Amplificadora de Som com Rodinha BLUETOOTH USB CARTÃO SDHC RÁDIO FM. Manual de Instruções

Maleta vinil manual de instruções

Caixa acústica de som com rodinha BLUETOOTH USB CARTÃO MICRO SD RÁDIO FM. Manual de Instruções

Caixa Amplificadora de Som com Rodinha BLUETOOTH USB CARTÃO SDHC RÁDIO FM. Manual de Instruções

MANUAL DO UTILIZADOR. Aspirador de Secreções DeVilbiss 7305P 24 HORAS

West-202. Manual de Instruções MANUAL DE INSTRUÇÕES PARA MINI MÁQUINA DE COSTURA

Atualização do Manual do Usuário do Equipamento RAM209APT

IMPORTANTE! MANTER PARA REFERÊNCIA FUTURA

Caixas Amplificadoras de Som BLUETOOTH USB CARTÃO SD/MMC FM

Transcrição:

instruções DE USO BTE 13 SP

Obrigado Agradecemos por escolher nosso produto como o recurso para a melhor audição. Para atender seus esforços, colocamos grande cuidado e atenção para garantir que seus novos aparelhos auditivos sejam da mais alta qualidade, e sejam fáceis de usar e manter. Recomendamos que você leia este manual cuidadosamente para obter o máximo de benefício dos seus novos aparelhos auditivos. Parabéns pela sua decisão em melhorar sua audição com a tecnologia auditiva mais avançada do mercado hoje. Conteúdo Visão do Aparelho BTE 13 SP 5 Trocando as baterias 7 LIGANDO e DESLIGANDO o seu aparelho auditivo 9 Marcador para orelha Esquerda/Direita 10 Colocando seu aparelho 11 Botão de pressão 12 Programas (Opcional) 13 Controle de Volume 15 Controle de Volume e ConnectLine (Opcional) 17 Modo Espera (Opcional) 18 Gaveta resistente da bateria (Opcional) 20 Bobina telefônica (Opcional) 21 AutoFone (Opcional) 22 DAI (Entrada Direta de Áudio) 24

FM 26 Cuidados com seus aparelhos auditivos 28 Evite calor, umidade e produtos químicos 34 Sete passos fáceis para uma audição melhor 35 Problemas comuns e suas soluções 40 Avisos Páginas Amarelas Visão do Aparelho BTE 13 SP Gancho sonoro Aberturas do microfone Tubo plástico Controle de volume Saída de som Aviso Importante Por favor, familiarize-se com todo o conteúdo deste material antes de usar os aparelhos auditivos. Ele contém instruções e informações importantes sobre o uso e manuseio de seus aparelhos auditivos e baterias. AVISO O BTE 13 SP é um aparelho potente. Se você estiver adaptado com um BTE 13 SP, nunca permita que outras pessoas utilizem seu aparelho auditivo de forma inapropriada, pois o uso indevido pode causar problemas auditivos permanentes. Bateria: 13 Botão de pressão 5 Abertura da ventilação Molde auricular Gaveta da bateria

Trocando as baterias O tamanho da bateria do seu aparelho é 13. O desempenho das baterias é diferente. Utilize sempre baterias Oticon. Uma bateria descarregada deve ser removida imediatamente e descartada de acordo com as normas locais. Quando a bateria estiver fraca você ouvirá 2 bips. Isto indica que a bateria tem apenas poucas horas de funcionamento. O aviso prévio será repetido com intervalos moderados para indicar que está na hora de trocar a bateria. Se a bateria parar de funcionar o aparelho é desligado. Quando isso acontece, você ouvirá 4 bips indicando que o aparelho vai parar de funcionar. Isso não é uma indicação de mau funcionamento. 7

Para trocar a bateria, siga estas instruções: Abra a gaveta da bateria completamente empurrando a ponta levantada na parte de baixo do aparelho. Para auxiliá-lo no manuseio das baterias, deve-se usar o magneto localizado na ponta da ferramenta Multiuso. Remova a etiqueta adesiva do lado + da nova bateria. A nova bateria deve ser inserida utilizando-se o magneto localizado na ponta da ferramenta Multiuso. Garanta que a marcação positiva (+) está de encontro com o sinal positivo (+) impresso na gaveta da bateria. Feche a gaveta da bateria. LIGANDO e DESLIGANDO o seu aparelho auditivo LIGUE seu aparelho auditivo fechando completamente a gaveta da bateria, com a bateria dentro. Quando a gaveta da bateria é fechada você ouvirá um jingle. Isso indica que a bateria está funcionando, assim como o aparelho. desligue seu aparelho auditivo abrindo suavemente a gaveta da bateria até que sinta um click. Para preservar a bateria, verifique se seu aparelho está desligado quando você não estiver usando-o. Deve-se secar qualquer sinal de umidade na bateria antes de utilizá-la. Quando você trocar a bateria, pode levar alguns segundos para que ela funcione de maneira efetiva. Ferramenta Aviso Importante Abra a gaveta da bateria totalmente para permitir a circulação do ar sempre que não estiver usando o aparelho auditivo, especialmente à noite! LIGAR Click DESLIGAR Click 8 9

Marcador para orelha Esquerda/Direita Colocando seu aparelho Os aparelhos auditivos são programados unicamente para uma orelha (um lado), o que significa que se você tiver dois aparelhos, o aparelho para o lado esquerdo tem uma programação diferente do lado direito. Esse é o motivo de diferenciar os aparelhos do lado direito e esquerdo. Coloque a ponta do molde auricular em seu canal auditivo, girando delicadamente, certificando-se de que a parte superior do molde auricular (A) está encaixada atrás e abaixo da dobra (B) da sua orelha. B A Para facilitar a identificação do lado do aparelho auditivo, devem ser colocados marcadores coloridos dentro da gaveta da bateria. Puxe gentilmente sua orelha e pressione o molde auricular na direção do canal auditivo. Azul sinaliza o aparelho ESQUERDO. Vermelho sinaliza o aparelho DIREITO. Com o molde auricular posicionado corretamente na sua orelha, coloque o aparelho auditivo atrás da orelha suspendendo sua parte inferior e deslizando-o sobre a mesma. 10 11

Botão de pressão Seu aparelho auditivo possui um botão de pressão para alternar entre diferentes programas. Programas (Opcional) Seu aparelho auditivo pode ter até 4 programas diferentes. Ao selecionar entre os diferentes programas, seu aparelho auditivo irá fazer um bip. O número de bips indicará qual programa você está usando. Um bip, quando você seleciona o programa 1 Dois bips, quando você seleciona o programa 2 Três bips, quando você seleciona o programa 3 Quatro bips, quando você seleciona o programa 4 Pressione o botão para avançar para o próximo programa, por ex.: de P1-P2. 12 13

Abaixo você pode ver a descrição dos programas disponíveis no seu aparelho auditivo. Controle de Volume Prog. 1: Prog. 2: Prog. 3: Prog. 4: Usando 2 aparelhos Se você possui dois aparelhos o botão de pressão em um aparelho pode ser programado para mudar o programa em ambos aparelhos auditivos (coordenação Binaural). Isso significa que quando você ajusta o programa para um aparelho, ele ajusta o outro automaticamente. Um controle de volume pode ser ativado. O controle de volume permite que você ajuste o volume em diferentes situações para o nível que você sinta confortável. A roldana do volume possui marcações 1, 2, 3 e 4 e a posição de click : Ajuste 4 Mais alto 3 Nível de som normal - preferido 2 1 click Mais suave Inativo (silencioso e economizando energia) O volume normal é o 3. Ao ajustar o volume ao nível normal você ouvirá um bip duplo. 14 15

Se você girar a roldana abaixo de 1 você sentirá um click e o aparelho se tornará inativo e silencioso. Use o ajuste inativo se desejar silenciar o aparelho enquanto ele estiver ligado. Lembre-se de ajustar o volume para o ajuste normal 3 antes ou depois de colocá-lo, para garantir uma boa audibilidade. Controle de Volume e ConnectLine (Opcional) Certifique-se de ajustar o controle de volume no aparelho na faixa de 1 a 4 para habilitar o uso do Streamer para controle remoto, chamadas telefônicas e transmissão de TV/ música. A transmissão não pode ser iniciada enquanto o controle de volume do aparelho estiver inativo na posição click. Se você usar o Streamer para ajustar o volume do aparelho auditivo, o volume não coincidirá com as indicações da roldana do volume. Ao ajustar o controle de volume para inativo na posição click e retornar a faixa de 1-4, ou desligar e retornar, irá zerar o volume no indicador da roldana. Ao ajustar o volume ao nível preferido você ouvirá um bip duplo. AVISO Não use a posição inativo de click para desligar o aparelho, pois ele ainda estará consumindo bateria neste modo. Durante a transmissão de áudio, ajuste o volume no Streamer. O Streamer irá controlar o volume independentemente do ajuste na roldana. 16 17

Modo Espera (Opcional) Pressione o botão por 3 segundos, no mínimo, para ativar o modo espera. Para reativar o aparelho, pressione novamente o botão de forma rápida. Use o modo espera se você precisar silenciar o aparelho enquanto ele estiver ligado. Nota: ao pressionar qualquer lado do botão, o aparelho entrará no modo espera. Pressione por 3 segundos AVISO Não use o modo espera como uma função para desligar o aparelho auditivo, pois a bateria estará sendo consumida. 18 19

Gaveta resistente da bateria (Opcional) Bobina telefônica (Opcional) É extremamente recomendado para bebês, crianças pequenas e pessoas com distúrbios mentais. A gaveta da bateria foi desenvolvida para ser aberta somente com uma ferramenta. Use a ferramenta Multiuso para abrir a gaveta inserindo-a no canal na parte inferior do aparelho e empurre a gaveta para abrir. A bobina é um receptor de áudio para sinais transmitidos por indução. A bobina é indicada para conversas ao telefone e sistemas de loop, como teatros, igrejas ou auditórios. A bobina é ativada pelo botão de pressão como a troca entre os programas. Quando ativada, você ouvirá um determinado número de bips correspondentes ao programa. Veja Programas para saber onde o programa da bobina está localizado. Importante: Não force a gaveta da bateria além da sua posição de abertura total. Insira a bateria corretamente. Esforço excessivo pode deformar a gaveta da bateria, o que reduzirá a resistência da tampa. 20 21

AutoFone (Opcional) O aparelho auditivo pode ter uma função para AutoFone. Quando o aparelho auditivo está próximo ao receptor do telefone, o AutoFone ativará um Programa de Telefone. Quando o Programa de Telefone é ativado você ouvirá alguns bips. Quando você terminar a conversa ao telefone, o aparelho auditivo automaticamente retornará ao programa inicial. Nem todos os telefones são capazes de ativar o AutoFone. O receptor do telefone necessita de um magneto especial. Por favor, siga as instruções para a montagem do magneto, que estão disponíveis com o seu Fonoaudiólogo. Se você usar um magneto de AutoFone: Aviso Mantenha o magneto fora do alcance de crianças e animais. Se o magneto for engolido, procure um médico imediatamente. Não utilize o magneto no bolso superior e sempre mantenha-o afastado 30cm de dispositivos implantados. De preferência, utilize o telefone com o magneto no lado oposto ao do marcapasso ou de outros dispositivos implantados. Mantenha o magneto a 30cm de distância de cartões de crédito e outros objetos magneticamente sensíveis. 22 23

DAI (Entrada Direta de Áudio) Se o seu aparelho auditivo estiver conectado à uma fonte de áudio externa, como MP3 player ou microfone, através de uma sapata DAI, os sinais detes dispositivos serão transferidos diretamente para o seu aparelho auditivo. Montando a sapata DAI Inicie abrindo a gaveta da bateria e deslize a sapata DAI para dentro do aparelho. Aparelho Se você quer o programa DAI sozinho, você pode selecionar o próximo programa usando o botão de mudança de programa. Desde que a sapata DAI esteja conectada ao aparelho, dois programas serão acrescentados automaticamente após o programa padrão. O qual foi programado no seu aparelho auditivo pelo seu fonoaudiólogo. Em seguida insira o cabo da DAI na sapata. Quando a sapata DAI está conectada, o aparelho irá mudar automaticamente para a combinação de um programa DAI e um microfone. Sapata DAI Conector do cabo da DAI Aviso Importante Quando a DAI está conectada a equipamentos operados manualmente, estes devem obedecer aos padrões de segurança IEC-60065, IEC-60601 ou equivalente. 24 25

FM Um receptor FM permite que o aparelho auditivo receba sinais de um transmissor externo de FM sem fio diretamente. Montando o receptor FM Inicie abrindo a gaveta da bateria. Deslize o receptor FM para dentro do aparelho. Aparelho Se você quiser receber entrada de transmissor FM sozinho, você pode acionar o próximo programa FM utilizando o botão de troca de programa. Com o receptor FM montado, o botão de pressão do aparelho auditivo pode ser usado a qualquer momento para avançar ou recuar entre os programas padrão e de FM. Para maiores instruções sobre o manuseio e uso do receptor FM, leia o manual do receptor. Desde que o receptor FM esteja conectado ao aparelho, dois programas FM serão adicionados automaticamente após os programas padrão que foram programados pelo seu fonoaudiólogo. Quando o receptor FM está conectado e ligado, o aparelho mudará automaticamente para um programa que receba sinais de microfone, em combinação com um transmissor externo de FM sem fio. Receptor FM 26 27

Cuidados com seus aparelhos auditivos Seu conduto auditivo produz cera auditiva (cerume) que pode ocluir a saída de som ou a ventilação do seu molde. Para prevenir o acúmulo de cerume, que altera o desempenho do aparelho, as orientações desta seção devem ser seguidas. Ao manusear um aparelho auditivo, mantenha-o sobre uma superfície macia para evitar danos em caso de queda. Limpando o aparelho Uma linha de ferramentas de limpeza foi preparada para realizar a limpeza dos aparelhos. Isto deve ser feito para garantir o melhor desempenho dos seus aparelhos auditivos. Ferramenta Ao retirar à noite: Chave de fenda Magneto Verifique se não há cerume em qualquer abertura do molde auricular, o que pode reduzir a eficiência do aparelho auditivo. Abra a gaveta da bateria para permitir a circulação de ar. Capa Escova Punho 28 29

Limpando o molde auricular Limpar restos de cerume da saída de som com a escova. Limpe a abertura da ventilação pressionando a escova através da abertura enquanto a gira delicadamente. Use um lenço para limpar a superfície do aparelho. Troque a escova quando necessário. Apenas tire-a do punho e insira uma escova nova. Pressione com firmeza uma nova escova no punho. Você pode adquirir escovinhas no Centro Auditivo mais próximo. Lavando os moldes auriculares Os moldes auriculares devem ser lavados regularmente: Desconecte o molde auricular com o tubo, do gancho do aparelho auditivo. Lave o molde auricular com água morna usando sabão neutro. Não use detergentes fortes. Enxágue com água. Seque o molde auricular. Qualquer gota de água dentro do molde auricular ou dentro do tubo deve ser eliminada. Um acessório especial para este propósito (desumidificador) está disponível com o seu Fonoaudiólogo. 30 31

Certifique-se de que o molde auricular e o tubo estão completamente secos antes de serem reconectados ao aparelho auditivo. Tenha cuidado para que o molde auricular do lado esquerdo e o tubo estejam conectados ao aparelho auditivo marcado para o lado esquerdo, e vice versa para o aparelho do lado direito. Importante Substituindo o tubo O tubo do molde auricular deve ser substituído quando este ficar amarelado ou enrijecido. Consulte seu Fonoaudiólogo para maiores informações. Importante O aparelho auditivo propriamente dito, nunca deve ser lavado ou imerso em água! Utilize apenas peças desenvolvidas para seus aparelhos auditivos. As ferramentas de limpeza devem ser utilizadas apenas para limpeza do tubo, quando este estiver desconectado do aparelho, e não quando estiver na orelha. O tubo não deve ser utilizado sem o molde acoplado. A manutenção apropriada e o cuidado irão garantir durabilidade e um desempenho seguro. Limpe seu tubo sonoro com regularidade. Não divida seus aparelhos auditivos ou outras partes com outras pessoas. Assegure-se de que suas mãos estejam limpas ao manusear o aparelho auditivo e suas partes. 32 33

Evite calor, umidade e produtos químicos Seu aparelho não deve ser exposto ao calor extremo, ex.: deixado dentro de um carro estacionado ao sol ou enxuto em forno de microondas. Também não deve ser exposto a muita umidade, ex.: saunas, duchas ou chuva intensa. Seque suas baterias cuidadosamente se houver qualquer sinal de umidade, pois isto pode afetar seu desempenho. Usar um kit anti-umidade pode ajudar a evitar estes problemas e pode até mesmo prolongar a vida útil do seu aparelho. Consulte seu Fonoaudiólogo para mais conselhos. Os produtos químicos em cosméticos, sprays para cabelo, perfume, loção pós-barba, loção de bronzeamento e repelente de inseto, podem danificar seu aparelho auditivo. Você deve retirá-lo antes de aplicar tais produtos e dar um tempo para que o produto seque antes de inserí-lo novamente. Se você usa loção, lembre-se de secar as mãos antes de colocar seu aparelho auditivo. Sete passos fáceis para uma audição melhor Leva um tempo para você se adaptar a um novo aparelho auditivo. Este tempo varia de pessoa para pessoa. Isso dependerá de um número de fatores, tais como: se você já é usuário de aparelhos auditivos e o grau da sua deficiência auditiva. 1. No silêncio da sua casa Tente se adaptar a todos os sons de fundo e tente identificar cada um. Tenha em mente que alguns sons parecerão diferentes daqueles que você estava acostumado. Você pode ter que aprender a identificá-los novamente. Observe que, com o tempo, você se acostumará aos sons baixos de seu ambiente - caso contrário, favor entrar em contato com seu Fonoaudiólogo. Se seus aparelhos auditivos lhe deixam cansado, retire-os e descanse. Aos poucos você estará apto a usá-los por períodos de tempo mais longos. E, em breve, você estará apto a usar seus aparelhos auditivos confortavelmente durante todo o dia. 34 35

2. Conversando com outra pessoa Sente-se com alguém em um ambiente silencioso. Fique de frente para o outro de forma que você possa ver as expressões faciais facilmente. Você pode escutar novos sons da fala, que podem parecer um pouco perturbadores no início. Entretanto, assim que o cérebro se adaptar aos novos sons da fala, você poderá ouví-los claramente. 3. Ouvindo o rádio ou a TV Ao ouvir TV ou rádio, comece ouvindo aos comentaristas de noticiários, já que eles geralmente falam mais claramente, então tente outros programas. Se você sentir dificuldade para ouvir TV ou rádio, peça para seu Fonoaudiólogo maiores informações sobre o sistema ConnectLine* da Oticon e outros dispositivos disponíveis. 4. Conversas em grupo Situações em grupo são geralmente acompanhadas por um alto nível de ruídos de fundo. Desta forma, mantenha sua atenção na pessoa que você quer ouvir. Se você não entender alguma palavra, peça para a pessoa repetir o que disse. Todos nós perdemos palavras uma vez ou outra. 5. Uso da bobina de indução em igreja, teatro ou cinema Um grande número de igrejas, teatros e lugares públicos, têm instalado dispositivos auxiliares de escuta, normalmente Sistema de Indução. Estes sistemas enviam sons que são recebidos pela bobina de indução do seu aparelho auditivo. Normalmente, um sinal irá permitirá que você saiba que o lugar possui um sistema de indução. Peça informações ao seu Fonoaudiólogo. 6. Usando o telefone Ao usar o telefone incline o receptor próximo ao microfone do aparelho auditivo. O som seguirá diretamente para a entrada do microfone do aparelho auditivo. Desta forma, o aparelho auditivo não apitará e você garantirá melhores condições para compreender a conversa. Quando você tem o receptor nesta posição, lembre-se de falar diretamente na entrada de som do telefone para garantir uma boa compreensão. Se você sentir dificuldade ao utilizar o telefone, peça para seu Fonoaudiólogo maiores informações sobre o sistema ConnectLine* da Oticon e outros dispositivos disponíveis. 36 37

Se o seu aparelho auditivo possuir uma bobina de indução (e o seu telefone possuir um sistema de indução) você pode mudar para o programa de indução para melhorar a recepção do som. Lembre-se de que a bobina de indução do aparelho auditivo pode receber sinais de aparelhos eletrônicos, como máquinas de fax, computadores, televisões ou similares. Verifique se o seu telefone está localizado a pelo menos 2-3 metros de distância de tais equipamentos. 7. Telefones celulares e sem fio Seu aparelho auditivo é desenvolvido para cumprir com os mais rigorosos Padrões Internacionais de Compatibilidade Eletromagnética, mesmo que nem todos os telefones celulares sejam compatíveis com aparelhos auditivos. A variação do grau de interferência pode ocorrer devido à natureza particular de seu telefone celular. Se você achar difícil utilizar o telefone, peça para seu Fonoaudiólogo maiores informações sobre o sistema ConnectLine* da Oticon e outros dispositivos disponíveis. Use seus aparelhos auditivos o dia inteiro A melhor maneira de garantir a melhor audição é praticar a escuta até que você possa usar seu aparelho confortavelmente durante todo o dia. Na maioria dos casos, o uso irregular de aparelhos auditivos não dá a você o benefício total. Seus aparelhos auditivos não irão restaurar sua audição normal. Tampouco irão evitar ou melhorar uma deficiência auditiva resultante de uma condição fisiológica. O que eles irão fazer é fornecer ajuda no sentido de você fazer melhor uso da habilidade auditiva que lhe resta. Se você possui dois aparelhos, sempre use os dois. Os benefícios mais importantes do uso de dois aparelhos auditivos são: Melhora na habilidade de localizar sons. Melhora na compreensão da fala em ambientes ruidosos. A experiência do quadro sonoro mais pleno, mais confortável. 38 39

Problemas comuns e suas soluções Efeito Causas possíveis Soluções Ausência de som Bateria descarregada Troque a bateria pág. 7 Som intermitente ou redução sonora Saída de som obstruída Limpe o molde auricular pág. 30 & 31 Saída de som obstruída Limpe o molde auricular pág. 30 & 31 Umidade Seque a bateria e o aparelho com um pano seco pág. 34 Bateria descarregada Troque a bateria pág. 7 Umidade obstruindo o filtro no hook Se nenhuma das soluções acima resolverem o problema, peça assistência ao seu Fonoaudiólogo. Entre em contato com o seu Fonoaudiólogo para assistência Ruído prolongado Aparelho auditivo colocado incorretamente Recoloque o aparelho auditivo pág. 11 Acúmulo de cerume no conduto auditivo Tenha o conduto auditivo examinado pelo seu médico 40 41

Garantia Internacional Seus aparelhos auditivos são cobertos por uma garantia, dada pelo fabricante, de 12 meses, a partir da data de entrega. Esta garantia limitada cobre defeitos de fabricação e de materiais do aparelho auditivo, mas não de acessórios como baterias, tubos, filtros de cerume, ganchos sonoros, etc. Para comprovação da garantia é necessário que o número de série esteja legível no(s) aparelho(s) auditivo(s). A garantia acima não afeta quaisquer direitos legais que você possa ter sobre a legislação nacional aplicável que rege sobre a venda de bens de consumo. Seu Fonoaudiólogo pode ter emitido uma garantia que vai além das cláusulas desta garantia limitada. Favor consultá-lo (la) para mais informações. Se você precisar de serviços Leve seu aparelho auditivo ao seu Fonoaudiólogo, ele está apto a resolver pequenos problemas e ajustes no local. Problemas que surgem do manuseio ou cuidados impróprios, uso excessivo, acidentes, consertos feitos por pessoas não autorizadas, exposição a condições de corrosão, mudanças físicas em sua orelha, danos devido à entrada de objetos estranhos no aparelho, ou ajustes incorretos NÃO são cobertos pela garantia limitada e podem cancelá-la. 42 43

Certificado de Garantia Nome do Proprietário: Representante: Endereço do Representante: Telefone do Representante: Data de aquisição: Período de Garantia: Modelo Esquerdo: Modelo Direito: Tamanho da Bateria: 13 Mês Nº de Série: Nº de Série: Aprovação do produto, precauções e marcadores O aparelho auditivo possui um transmissor de rádio que utiliza uma pequena faixa de tecnologia de indução magnética funcionando em 3.84 MHz. A força do campo magnético do transmissor é < -42 dbμa/m @ 10m. O poder da emissão do sistema de rádio é bem menor que os limites de emissão internacionais para Exposição Humana. Para comparação, a radiação do aparelho auditivo é menor do que a radiação eletromagnética de lâmpadas, monitores de computador, máquinas de lavar louças, etc. O aparelho auditivo atende aos padrões de Compatibilidade Eletromagnética. Devido ao tamanho ao tamanho limitado disponível nos aparelhos, todos os marcadores relevantes de aprovação são encontrados neste documento. 44 45

Informações Gerais Nome Técnico do Produto: Aparelho Auditivo Nome Comercial do Produto: Aparelho Auditivo Retroauricular Digital Chili Modelos: BTE13 Super Power Importado e Distribuído por: Centro Auditivo Telex S/A Rua Assunção nº 119 Botafogo Rio de Janeiro / RJ Brasil Cep 22251-030 Tel: (21) 2104-9100 C.N.P.J./MF 33.060.302/0001-04 Fabricado Por: Oticon A/S 9, Kongebakken Dk Smørum Dinamarca Tel.: +45 39 27 79 00 Fax: +45 97 92 41 22 Responsável Técnica: Isabela Pereira Gomes Pimenta CRFa: 11921/RJ Central de Atendimento: (21) 08000 249 349 REG. ANVISA: Nomenclatura dos Aparelhos Auditivos Oticon BTE = Behind The Ear = Atrás da Orelha = Retroauricular = Compact 46 47

Celular Alguns usuários de aparelho auditivo relataram um zumbido em suas aparelhos enquanto usavam o celular, indicando que o aparelho auditivo poderia não ser compatível com o celular. De acordo com o padrão ANSI C63.19 (ANSI C63.19-2006 American National Standard Methods of Measurement of Compatibility Between Wireless Communications Devices and Hearing instruments), a compatibilidade de um aparelho auditivo e um telefone celular pode ser prevista adicionando o índice de imunidade do aparelho auditivo ao índice as emissões do telefone celular. Por exemplo, a soma de um índice de aparelho auditivo igual a 2 (M2/T2) e um índice de telefone igual a 3 (M3/T3) resultariam em uma combinação de 5. Qualquer combinação de no mínimo 5, proporcionaria um uso normal ; uma combinação de índice 6 ou maior indicaria um desempenho excelente. A imunidade deste aparelho auditivo é de M4/T4. INFORMAÇÃO IMportante O desempenho dos aparelhos auditivos pode variar com alguns telefones celulares. Por favor, teste este aparelho auditivo com o seu celular, ou se você estiver adquirindo um novo celular, certifique-se de testá-lo com o seu aparelho auditivo antes de comprar. Para maiores informações, por favor, solicite ao fornecedor do celular um manual entitulado Compatibilidade do Aparelho Auditivo com Telefone Celular Digital. 48 49

O aparelho auditivo contém um módulo com: FCC ID: U28FUSPR01 IC: 1350B-FUSPR01 O aparelho obedece com a parte 15 da regra FCC e RSS-210 da Indústria do Canadá. A operação está sujeita às duas condições que seguem: 1. este aparelho não pode causar interferência prejudicial 2. este aparelho deve aceitar qualquer interferência recebida, incluindo interferência que causa operação indesejada. Mudanças ou modificações, que não sejam expressamente aprovadas pela Oticon, feitas no aparelho podem invalidar a autorização FCC de funcionamento do aparelho. 105016BR / 08.10 Avisos Voce deve familiarizar-se totalmente com os seguintes avisos gerais e com todo o conteúdo deste manual antes de usar seu aparelho auditivo. Aparelhos auditivos e baterias podem ser perigosos se engolidos ou usados de forma inapropriada. Essas atitudes podem resultar em sérias lesões. Os aparelhos auditivos, suas partes e baterias não são brinquedos e devem ser mantidos fora do alcance de crianças, ou de qualquer pessoa que possa engoli-los, do contrário poderá causar sérias lesões. Nunca troque a bateria ou ajuste os controles do aparelho auditivo na frente de crianças ou pessoas com problemas mentais. Descarte as baterias cuidadosamente em local onde crianças e pessoas com problemas mentais não possam alcançá-las. Baterias podem ser ocasionalmente confundidas com pílulas. Por isso, sempre verifique seu remédio antes de engoli-lo. Nunca coloque aparelhos auditivos ou baterias em sua boca por qualquer razão, já que estes são escorregadios e podem ser engolidos por acidente. 50

Através de requisição, a maioria dos aparelhos auditivos pode ser fornecido com uma tampa resistente do compartimento de bateria. Isso é muito recomendado para crianças e pessoas com problemas mentais. Se uma bateria ou aparelho auditivo for engolido, procure ajuda médica imediatamente. Uso dos aparelhos auditivos Aparelhos auditivos devem ser usados somente com indicação do fonoaudiólogo. O uso incorreto pode resultar em perda auditiva permanente e súbita. Nunca permita que outros usem seu aparelho auditivo já que o uso incorreto/indevido poderá causar danos à audição. Uso da bateria Sempre use baterias recomendadas pelo seu Fonoaudiólogo. Baterias de baixa qualidade podem vazar e causar danos ao aparelho auditivo. Nunca tente recarregar suas baterias. Elas podem explodir e causar sérias lesões. Nunca descarte baterias queimando-as. Existe risco de explosão, o que causaria sérias lesões. Disfunção em aparelhos auditivos Aparelhos auditivos podem parar de funcionar, por exemplo, se as baterias estiverem fracas, se o tubo estiver obstruído por cerume ou por umidade. Você deve estar ciente destas possibilidades, em particular quando você estiver no trânsito ou dependendo de outra forma de aviso sonoro. Interferência Seu aparelho auditivo foi completamente testado contra interferência de acordo com os mais rígidos padrões internacionais. Porém, novos desenvolvimentos técnicos trazem constantemente novos produtos à sociedade, e alguns emitem ondas eletromagnéticas, provocando interferências imprevistas nos aparelhos auditivos. Exemplos incluem utensílios de cozinha, sistemas de alarmes em loja, telefones celulares, máquinas de fax, dispositivos de computadores pessoais, Raio-X, Tomografia Computadorizada, etc. Seus aparelhos auditivos foram desenvolvidos para atender aos Padrões Internacionais de Compatibilidade Eletromagnética. De qualquer forma, seu aparelho auditivo pode causar interfe-rência com outros dispositivos médicos. Esta interferência pode ser causada por sinais de rádio, distúrbios de linhas, detectores de metal de aeroporto, campos eletromagnéticos de outros dispositivos médicos e descargas eletromagnéticas.

Possíveis efeitos colaterais Aparelhos auditivos podem causar um acúmulo acelerado de cerume (cera de ouvido). Por outro lado, materiais não alergênicos usados nos aparelhos auditivos podem causar raros casos de irritação na pele. Consulte um médico se você sentir qualquer destes efeitos colaterais. Requerimentos de segurança em relação a Entrada Direta de Áudio (DAI) A segurança dos aparelhos auditivos com DAI (Entrada Direta de Áudio) é determinada pela fonte de som externo. Quando a DAI está conectada a equipamentos operados manualmente, estes equipamentos podem obedecer aos padrões de segurança IEC-60065, IEC-60601 ou equivalente. Aviso ao distribuidor e usuário de aparelho auditivo Deve-se tomar um cuidado especial ao selecionar, adaptar e usar um aparelho auditivo onde a capacidade de pressão sonora excede 132 db SPL (IEC 711), já que pode haver risco de prejudicar a audição remanescente do usuário de aparelho auditivo. O estojo do aparelho possui um magneto embutido. Se você possuir algum dispositivo implantável como marcapasso ou defibrilador, o estojo não deve ser carregado no bolso da camisa ou próximo a ele. 105016BR / 08.10 Por isso, declaramos que este aparelho auditivo está em conformidade com as solicitações essenciais e outras previsões da Diretriz 1999/5/EC. A declaração de conformidade está disponível no endereço: Oticon A/S Kongebakken 9 DK-2765 Smørum Denmark www.oticon.com 0543 0682 O descarte de equipamento eletrônico deve ocorrer de acordo com o regulamento local. N1175 105016BR / 08.10

People First People First é a nossa promessa: Dar poder às pessoas para que possam comunicar livremente, interagir naturalmente e participar ativamente!