GUIA DO USUÁRIO. Teste de Cloro Total e Livre Pendência Patente. Modelo CL500



Documentos relacionados
GUIA DO USUÁRIO. Teste de Cloro Total e Livre Pendência Patente. Modelo CL500

GUIA DO USUÁRIO. Fotômetro Digital. Modelo LT300

Medidor de Monóxido de Carbono (CO) Portátil

GUIA DO USUÁRIO. Fotômetro com LED Branca. Modelo LT40

Guia Do Usuário. ExStik CL200A. Teste de Cloro Residual Total Impermeável Patente Pendente

GUIA DO USUÁRIO. Termômetro para Alimentos Digital Modelo TM55. Introdução. Características

Manômetros de Pressão Diferencial

Registrador de Dados de CO 2 /Umidade/Temperatura


GUIA DO USUÁRIO. Medidor de Turbidez. Modelo TB400

Detector de Vazamentos de Líquido Refrigerante Modelo RD300

GUIA DO USUÁRIO. Medidor de Turbidez. Modelo TB400

GUIA DO USUÁRIO. Medidor de Salinidade Medidor de Qualidade da Água Estilo Caneta. Modelo EC170

Kit Testador de Resistência de Aterramento Modelo

Guia do Usuário. Registrador de Dados de Pressão barométrica / Umidade e Temperatura Modelo SD700

Megôhmetro/Teste de Isolamento Modelo GUIA DO USUÁRIO

Registrador de Dados de Umidade e Temperatura

GUIA DO USUÁRIO. Scanner Térmico IR. Modelo IRT500

Termômetro Infravermelho (IV) com Laser Duplo

Manual de instruções. Vídeo-boroscópio com câmera de inspeção. Modelo BR80

Guia do Usuário. Monitor de CO 2 e Registrador de Dados. Modelo CO210. Distributed by MicroDAQ.com, Ltd.

MEDIDOR DE PH DIGITAL DE BOLSO MODELO: PH-222

Guia do Usuário. Monitor de CO 2. Modelo CO200

Orientador de Distância a Laser Extech DT500

Guia do Usuário. Medidor de umidade sem pino. Modelo MO257

Telêmetro Digital com Laser Extech DT300

Guia do Usuário. Modelo Testador de Isolamento / Megômetro

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TERMÔMETRO DIGITAL MODELO TD-870

GUIA DO USUÁRIO. Modelo RPM33. Tacômetro de Contato / Foto Laser

Medidor de Umidade/Moisture sem Pino com Memória + Termômetro IV

GUIA DO USUÁRIOE. Detector de Temperatura do Ponto de Condensação com Indicador a Laser MODELO IRT600

Dinamômetro Digital Modelos e Manual do Usuário

4 em 1: Anemômetro/Termo- Higrômetro/ Luxímetro HHF81

Guia do Usuário. Modelo RPM10 Tacômetro Laser de Foto / Contato com Termômetro IV. Patenteado

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TERMÔMETRO DIGITAL MODELO TD-801

Medidor de distância a laser Manual de instruções

Mini Medidor Multifuncional 9 em 1 ITSP-8001

Máquinas de Gelo em Escama QF800-QC700. Instalação. Sistema Elétrico. Localização da Máquina de Gelo

CO-6 Medidor de dióxido de carbono (CO2)

Altímetro Portátil com Barômetro e Bússola MODELO: RA123 MANUAL DO USUÁRIO ÍNDICE POR

GUIA DO USUÁRIO. Monitor de Monóxido de Carbono de Mesa. Modelo CO50

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO MEDIDOR DE POTÊNCIA E CONSUMO MODELO ME-2500

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO ALICATE TERRÔMETRO MODELO TR-5500

Guia do Usuário. Registrador de Dados da Umidade + Temperatura + Pressão. Modelo RHT50

Medidor de Oxigênio Dissolvido (OD) Cartão SD Registrador de Dados em tempo real

Medidor de Nível de Som Integrado e Registrador de Dados

Manual de Instruções BALANÇA DE CARGA DE REFRIGERANTE SEM FIO BALANÇA DE CARGA DE REFRIGERANTE SEM FIO COM SOLENOIDE

Guia do Usuário. Luxímetro Registrador de Dados com Interface para PC. Modelo HD450

Bicicleta ONE SP10. Manual do Proprietário

Talking Turtles. Garantia & Support. Suporte Técnico

MANUAL DE INSTRUÇÕES Torquímetro Digital

Guia do Usuário. Higrotermômetro e Registrador de Dados Modelo SD500

MANIFOLD DIGITAL PARA SISTEMAS HVAC/R

Guia de inicialização

GME-100C Olho Mágico Digital com campainha

Guia do Usuário. Fotômetro para serviços pesados com Interface com PC. Modelo HD400

MaxHome. Mini Ferro de Viagem. MaxHome. Sm-110 Bivolt

Câmera frontal. Liga/Desliga. Voltar

PUPILOMETRO GR-4. w w w. m e l l o i n d u s t r i a l. c o m. b r

Robô de piso programável adequado para crianças. Recarregável Robusto Fácil de usar GUIA DO USUÁRIO

TRC 095 UMIDIFICADOR ULTRASONICO MANUAL DE INSTRUÇÕES

TERMÔMETRO DIGITAL Digital Thermometer Termómetro Digital MT-401A

MANUAL DE INSTRUÇÕES DECIBELIMETRO DIGITAL KA-051

MANUAL DE INSTRUÇÕES

Testador de dureza de frutas

Guia do Usuário. Luxímetro Registrador de Dados com Interface para PC. Modelo HD450

MANUAL DMX-192. DMX controller

MANUAL BÁSICO DE INSTRUÇÕES

1 Alteração das imagens do aparelho Kaue Alteração na capacidade do reservat rio, de 1600ml para 1400ml Kaue

KF2.4 MANUAL DE UTILIZADOR

ENERGIA DA BATERIA & GERENCIAMENTO DA ENERGIA

TERMÔMETRO DIGITAL Temperatura interna/externa com funções máxima e mínima, alarme externo e conexão RS-232. Manual de Instruções

DIGISKY. Preparação. Revisão:

Medidores de Bancada da Qualidade da Água Série WQ

MANUAL DE INSTRUÇÕES DA TRENA DIGITAL MODELO TN-1070

1C.71 CRONOTERMOSTATO SEMANAL TOUCH SCREEN. fig. 1. fig. 2. fig. 3

MANUAL DO USUÁRIO CD PLAYER PORTÁTIL COM MP3 CÓD.:

Termo-Anemômetro de Fio Quente com Registrador de Dados

Entendendo as luzes do painel do operador

Pinça Amperimétrica de Potência Trifásica Real RMS 1000A com Detector de Tensão sem Contato e interface PC

Luxímetro Registrador de dados em tempo real no cartão SD

CÉLULA / SENSOR ION-SELETIVO CLORO LIVRE INORGÂNICO

ESTAÇÃO METEOROLÓGICA SEM FIO RED LAVA 220V MODELO Manual de Instruções

LASERTECK LTA450 MANUAL DE USO

Controle remoto Sensor de ar externo

Painel de Mensagens TXT TXT TXT Manual do Usuário

MANUAL DE INSTRUÇÕES DA TRENA DIGITAL A LASER MODELO TN-1150

2400 Series Primeiros passos

Termômetro / Registrador de dados em 4 canais

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Obrigado por adquirir a escova elétrica corporal e facial D-Clean Plus. Este manual deve ser guardado para consultas futuras.


Termo-Higrotermômetro de Bulbo Úmido com Registrador de Dados

GUIA DO USUÁRIO. Registro de Utilização de Dados, Monitor de CO 2. Modelo CO220

CAIXA PARA REMÉDIO COM ALARME E VIBRADOR

FILMADORA SPORT MANUAL DO USUÁRIO. Todas as Imagens deste manual são meramente ilustrativas.

Guia do Usuário. Modelo Testador de Isolamento / Megômetro

MANUAL DE INSTRUÇÕES MEDIDOR DE ULTRA-VIOLETA MODELO UV-400

Transcrição:

GUIA DO USUÁRIO Teste de Cloro Total e Livre Pendência Patente Modelo CL500

Introdução Parabéns pela sua compra do teste de cloro CL500. O CL500 é um dos primeiros dispositivos revolucionários deste tipo que mede o Cloro total e livre de 0.00 a 3.50 ppm. O método de eletrodo empregado é aprovado pela Agência de Proteção Ambiental dos E.U. (U.S. Environmental Protection Agency EPA) como um método aceitável para monitoramento do cloro total para conformidade das águas residuais. Para este tipo de método de eletrodo, um tablete de reagente deve ser adicionado à solução de medição antes de testar. As vantagens do CL500 para o usuário incluem: Fácil de usar e manter, alta precisão, calibragem automática e rápida resposta. Este medidor é enviado totalmente testado e calibrado e, com uso adequado, fornecerá anos de serviço confiável. Por favor, visite nosso site (www.extech.com) para verificar a versão mais recente deste Guia do Usuário, Atualizações do Produto e Suporte ao Cliente Aplicações O CL500 pode ser usado sempre que for necessária uma medição do cloro total na água. Isto também se refere ao cloro total residual. Ele mede o total de todo cloro presente sob todas as formas, incluindo o cloro livre dissolvido, cloraminas, ácido hipocloroso e íon hipoclorito. As aplicações típicas incluem medidas de Cloro Total da água de descarga das instalações de tratamento de água, fornecimento de água potável e torres de esfriamento, medições cloro livre de propriedades desinfetantes em piscinas de natação e aplicações de água de esfriamento. Descrição do Medidor Descrição do Painel Frontal CL500 1. Câmara da garrafa de teste 2. Lingueta da câmara da garrafa de teste 3. Visualização LCD 4. Botão POWER (força) 5. Botão HOLD (manter) 6. Botão REC MAX MIN 7. Botão ZERO 8. Botão TEST CAL (teste chamada) 9. Garrafa de teste 2

Iniciando o Uso Equipamento necessário Um teste de cloro exige uma garrafa de amostra de 10ml, pó reagente para o teste de cloro total e livre e o medidor CL500. Procedimentos de medição Considerações de calibragem 1. Certificar se que o medidor tenha sido calibrado antes de usar. 2. Consulte a seção de calibragem para este procedimento. Medição "Zero" da amostra para teste Nota: Antes de testar, ajuste o modo do medidor em FREE (livre) ou TOTAL (total) no método de teste desejado. Veja a Seleção do Modo. 1. O medidor deve estar na posição OFF (desligado). 2. Coloque a amostra de teste na garrafa de amostra até a linha de 10 ml (mínimo). Coloque a tampa na garrafa e aperte. 3. Limpe e seque a parte externa da garrafa de amostra para garantir uma superfície limpa. 4. Abra a tampa da câmara de teste e insira a garrafa completamente na câmara. 5. Alinhe a marca branca na garrafa com a marca branca da câmara de teste. 6. Feche a tampa e bloqueie a no lugar. 7. Pressione o botão POWER (força) para ligar o medidor. A visualização mostrará Free (livre) ou Total (total) por 1 segundo e depois CAL0. O medidor agora está pronto para o teste zero. 8. Pressione o botão Zero, a visualização irá piscar TEST (testar) e depois 0.00 ppm. O Teste Zero agora está completo. Não desligue o medidor. Medição da Solução Teste 1. Abra a câmara de teste e remova a garrafa de teste. 2. Adicione o pó DPD necessário (Livre ou Total) na amostra e depois agite por 10 segundos até o combinado. Coloque a tampa na garrafa e aperte. Para o teste de Cloro Livre use o pó DPD Cloro Livre Para o teste de Cloro Total use o pó DPD Cloro Total 3. Limpe e seque a parte externa da garrafa de amostra para garantir uma superfície limpa. 4. Aguarde 1 minuto antes de colocar a garrafa de teste no medidor para permitir o tempo suficiente para a mistura da solução. 5. Abra a tampa da câmara de teste e insira a garrafa completamente na câmara. 6. Alinhe a marca branca na garrafa com a marca branca da câmara de teste. 3

7. Feche a tampa e bloqueie a no lugar. 8. Pressione o botão Test (teste). A visualização irá piscar TESTE por aproximadamente 10 segundos e depois os resultados serão exibidos. Nota: Limpe e lave a garrafa de teste com água destilada depois de cada teste. MANTER dados Pressione o botão HOLD (manter) uma vez enquanto faz uma medição para congelar o valor na exibição. Pressione HOLD (manter) novamente para liberar a função Manter Dados. Registro de dados (Leituras MAX/MIN) 1. A função de registro de dados registra as leituras MÁX. e MÍN 2. Pressione o botão "REC" uma vez para iniciar o registro de dados. O LCD exibirá o símbolo "REC". 3. Para ver o valor MAX enquanto estiver no modo de registro, pressione "REC" uma vez. A visualização mostrará a leitura máxima e REC MAX" será exibido na visualização LCD. 4. Pressione o botão "REC" mais uma vez mais e "REC MIN" aparecerá no LCD junto com a leitura mínima. 5. Para apagar o valor Max e continuar o registro, enquanto estiver no modo de registro, pressione temporariamente o botão Rec. A visualização mostrará REC MAX. Temporariamente, pressione o botão HOLD (manter), a visualização mostrará agora REC. O valor Máx. foi apagado. 6. Para apagar o valor Mín. e continuar o registro, enquanto estiver no modo de registro, pressione temporariamente o botão Rec. A visualização mostrará REC MAX. Pressione o botão REC uma vez mais e agora a visualização mostrará REC MIN. Pressione temporariamente o botão HOLD (manter), a visualização mostrará agora REC. O valor Mín. foi apagado. 7. Para sair do modo Registrar, pressione temporariamente o botão Power (força) para desligar o medidor. Seleção de Modo Livre ou Total 1. O medidor deverá ser desligado. 2. Pressione os botões "HOLD" (manter) e "REC" simultaneamente e depois pressione temporariamente o botão "Power" (força). 3. Pressione o botão "TEST" (teste) para selecionar a função desejada de Cloro (Livre ou Total). 4. Pressione o botão "REC" para confirmar e salvar a seleção na memória. 5. Pressione temporariamente o botão Power (força) para desligar o medidor. Desligamento Automático forca A função de Desligamento Automático da Força automaticamente desligará o CL500 10 minutos depois da última pressão de tecla. 4

Procedimento de Calibragem O CL500 pode ser calibrado para medições de Cloro Livre ou Total. Antes da calibragem, ajuste o Medidor no modo Livre ou Total. Procedimento de calibragem Zero 1. Pressione o botão Power (força) para ligar o medidor. A visualização mostrará Livre ou Total e depois CAL 0. 2. Pressione o botão Zero, a visualização irá piscar TEST (teste) por aproximadamente 10 segundos e depois será mostrado 0.00. ppm. 3. Pressione e mantenha pressionado o botão CAL até que CAL é exibido na visualização. Solte o botão CAL. 4. Limpe os lados da garrafa de solução de Cloro Zero e insira o na câmara de teste. 5. Alinhe a marca branca na garrafa com a marca branca na câmara e feche a tampa e bloqueie a mesma. 6. Pressione "CAL" uma vez mais e a visualização irá piscar TEST (teste) e mostrará o seguinte: 0.00 CAL ppm 7. Agora, o medidor está pronto para a calibragem "cloro zero". 8. Pressione o botão "CAL" uma vez. O LCD irá piscar CAL por 10 segundos e depois será exibida a seguinte visualização: CAL 0.00 ppm 9. O LCD irá então exibir: 1.00 CAL ppm 10. Agora, a calibragem Cloro Zero está completa. O medidor está pronto agora para a calibragem da solução de Teste de 1.00 ppm. 5

Calibragem da solução Teste de 1.00 ppm 1. Limpe os lados da garrafa de solução padrão de Cloro de 1.00ppm (Livre ou Total) e insira a na câmara de teste. 2. Alinhe a marca branca na garrafa com a marca branca na câmara, feche e bloqueie a tampa. 3. Pressione "CAL" uma vez mais; a visualização irá piscar CAL e depois mostrará o seguinte: CAL 1.00 ppm 4. Quando a calibragem estiver completa, o LCD retornará ao modo de operação normal e medirá a solução de teste. A visualização mostrará 1.00 ppm. 5. O medidor está agora pronto para medir soluções de teste. 6

Manutenção Indicação de Bateria Baixa Quando as baterias ficam fracas, o ícone informações de substituição da bateria abaixo. será exibido na visualização. Consulte as Substituição da Bateria 1. Na parte posterior do medidor, remova os 2 parafusos que seguram a tampa da bateria no lugar. 2. Substitua as 6 (seis) baterias AAA, observando a polaridade. 3. Recoloque a tampa do compartimento de baterias. Lembretes de Segurança da Bateria 1. Nunca jogue as baterias no fogo. Elas podem explodir ou vazar. 2. Nunca misture tipos diferentes de bateria. Instale sempre novas baterias do mesmo tipo. Nunca elimine as baterias usadas ou baterias recarregáveis no lixo doméstico. Como consumidores, os usuários são legalmente obrigados a levar as baterias usadas a locais de coleta apropriados, as lojas varejistas onde as baterias foram adquiridas ou em qualquer local onde são vendidas baterias. Eliminação: Não elimine este instrumento no lixo doméstico. O usuário é obrigado a levar os dispositivos em final de vida para um ponto de coleta designado para a eliminação de equipamento eletro eletrônico. Considerações do eletrodo O Eletrodo do Cloro CL500 chega em uma condição limpa de fábrica e está pronto para ser usado. O eletrodo irá realizar e fornecerá leituras mais estáveis depois dos primeiros testes. Limpeza do medidor Limpe ocasionalmente o estojo do medidor com um pano úmido. Não use abrasivos ou solventes. 7

Especificações Visualização Condições de operação Faixa de Cloro Resolução Precisão Fonte de Luz Detector de Luz Tempo de Resposta Volume da Amostra Tempo da amostra Força Consumo de força Dimensões Tamanho LCD: 1.6 x 1.3 (41 mm x 34 mm) 0 a 50 o C (32 a 122 o F) e < 80% RH 0.00 a 3.50 ppm (Cloro Total) 0.00 ao 3.50 ppm (Cloro Livre) 0.01 ppm 0.02 ppm@1.00 ppm LED, 525 nm Foto Diodo Menos de 10 segundos 10 ml mínimo Aproximadamente 1 segundo Seis baterias de 1.5 V Modo de Espera: aprox. 4mACC Modo Teste: aprox. 12mACC 155 x 76 x 62mm (6.1 x 3.0 x 2.4 ); 320g (0.70lbs.) Desligamento Automático forca Desliga automaticamente 10 minutos depois que a última tecla é pressionada Método O método de medição é uma adaptação do método 330.5 USEPA e método padrão 4500 Cl G Copyright 2013 FLIR Systems, Inc. Todos os direitos reservados incluindo o direito de reprodução no todo ou em parte de qualquer forma www.extech.com 8