Application Motivational Cover Letter

Documentos relacionados
Inscrição Carta de Apresentação Motivacional

Inscrição Carta de Apresentação Motivacional

Inscrição Carta de Apresentação Motivacional

Inscrição Carta de Apresentação Motivacional

Muito formal, o destinatário tem um título especial que deve ser usado no lugar do seu primeiro nome. Dear Sir, Dear Madam, Dear Sir / Madam,

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Negocios Encabezamiento e introducción

GERENCIAMENTO DA ROTINA DO TRABALHO DO DIA-A-DIA (EM PORTUGUESE DO BRASIL) BY VICENTE FALCONI

Entrevista de emprego em inglês. Mauricio Yemi Martins

51 perguntas cruciais para uma Entrevista de Emprego em inglês

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Vaporpunk - A fazenda-relógio (Portuguese Edition)

Biscuit - potes (Coleção Artesanato) (Portuguese Edition)

1001 perguntas e respostas da Bíblia (Portuguese Edition)

Vendors Enquiries for RFP 003/2015

Evangelho Segundo O Espiritismo (Em Portugues do Brasil)

TDD Desenvolvimento Guiado por Testes (Portuguese Edition)

Introdução A Delphi Com Banco De Dados Firebird (Portuguese Edition)

Como escrever para o Enem: roteiro para uma redação nota (Portuguese Edition)

Gestão da comunicação - Epistemologia e pesquisa teórica (Portuguese Edition)

Farmacologia na Pratica de Enfermagem (Em Portuguese do Brasil)

Terras do Sem Fim (Em Portugues do Brasil)

A necessidade da oração (Escola da Oração) (Portuguese Edition)

Conceitos de Linguagens de Programação (Portuguese Edition)

Ganhar Dinheiro Em Network Marketing (Portuguese Edition)

PL/SQL: Domine a linguagem do banco de dados Oracle (Portuguese Edition)

Sermões expositivos em todos os livros da Bíblia - Antigo Testamento: Esboços completos que percorrem todo o Antigo Testamento (Portuguese Edition)

Hipnose Na Pratica Clinica

O Príncipe Feliz e Outras Histórias (Edição Bilíngue) (Portuguese Edition)

Transformando Pessoas - Coaching, PNL e Simplicidade no processo de mudancas (Portuguese Edition)

Princípios de Finanças Corporativas (Portuguese Edition)

CIVILIZAçãO EM TRANSIçãO (OBRAS COMPLETAS DE CARL GUSTAV JUNG) (PORTUGUESE EDITION) BY CARL GUSTAV JUNG

Empreendedorismo: Dando Asas ao Espírito Empreendedor (Portuguese Edition)

TEN CATE. HISTOLOGIA ORAL (EM PORTUGUESE DO BRASIL) BY ANTONIO NANCI

PL/SQL: Domine a linguagem do banco de dados Oracle (Portuguese Edition)

Erasmus Student Work Placement

HISTOLOGIA E BIOLOGIA CELULAR. UMA INTRODUçãO À PATOLOGIA (EM PORTUGUESE DO BRASIL) BY ABRAHAM L. KIERSZENBAUM

Conversação Para Viagem - Alemão (Michaelis Tour) (Portuguese Edition)

Abraçado pelo Espírito (Portuguese Edition)

Pesquisa Qualitativa do Início ao Fim (Métodos de Pesquisa) (Portuguese Edition)

Quem mexeu no meu trema? (Portuguese Edition)

O corpo dos garotos (Bate-papo com Jairo Bouer) (Portuguese Edition)

Inscrição Carta de Apresentação Motivacional

Rádio Escolar: uma experiência de letramento midiático (Coleção Trabalhando com... na escola Livro 4) (Portuguese Edition)

PL/SQL: Domine a linguagem do banco de dados Oracle (Portuguese Edition)

Câncer de mama e de útero: Prevenção e Cura (Coleção Saúde) (Portuguese Edition)

As 100 melhores piadas de todos os tempos (Portuguese Edition)

Medicina Integrativa - A Cura pelo Equilíbrio (Portuguese Edition)

Pesquisa de Marketing: Uma Orientação Aplicada (Portuguese Edition)

Endomarketing de A a Z (Portuguese Edition) By Analisa de Medeiros Brum

Guia para Formacao de Analistas de Processos: Gestão Por Processos de Forma Simples (Portuguese Edition)

A dança do corpo vestido: Um estudo do desenvolvimento do figurino de balé clássico até o século XIX (Portuguese Edition)

Comportamento Organizacional: O Comportamento Humano no Trabalho (Portuguese Edition)

Modelagem de Processos com BPMN (2ª edição) (Portuguese Edition)

Apêndice 1 Pedido de autorização das escalas que englobaram o protocolo. Pedido de autorização da Cognitive Test Anxiety Scale CTAR25

O sistema único de assistência social no Brasil: uma realidade em movimento (Portuguese Edition)

Poder sem limites - o caminho do sucesso pessoal pela programação neurolinguística

Livro do Desassossego

Como testar componentes eletrônicos - volume 1 (Portuguese Edition)

Certificação PMP: Alinhado com o PMBOK Guide 5ª edição (Portuguese Edition)

TDD Desenvolvimento Guiado por Testes (Portuguese Edition)

Medicina e Meditação - Um Médico Ensina a Meditar (Portuguese Edition)

UNIT 3: Business Lunch (UNIDADE 3: Almoço de Negócios)

Os 7 Hábitos das Pessoas Altamente Eficazes (Portuguese Edition)

COMO ESCREVER PARA O ENEM: ROTEIRO PARA UMA REDAçãO NOTA (PORTUGUESE EDITION) BY ARLETE SALVADOR

Google Android: crie aplicações para celulares e tablets (Portuguese Edition)

Bíblia do Obreiro - Almeida Revista e Atualizada: Concordância Dicionário Auxílios Cerimônias (Portuguese Edition)

O que a Bíblia ensina sobre a homossexualidade? (Portuguese Edition)

Estado, classe e movimento social (Biblioteca Básica de Serviço Social Livro 5) (Portuguese Edition)

Marketing Classes. Customer, Consumer and Market Insights. Instrutora: Francine Vilalta. Especialista de Marketing Mkt Corporativo.

Astrologia, Psicologia e os Quatro Elementos (Portuguese Edition)

Alfabetizar letrando na biblioteca escolar (Coleção biblioteca básica de alfabetização e letramento) (Portuguese Edition)

Curso Completo de Memorização (Portuguese Edition)

Imigração Estudar. Estudar - Universidade. I would like to enroll at a university. Dizer que você quer se matricular

Considerações Sobre Nulidades No Processo Penal (Portuguese Edition)

Clássicos Juvenis: O Homem da Máscara de Ferro (Portuguese Edition)

Poder sem limites - o caminho do sucesso pessoal pela programação neurolinguística

Iniciação à Administração Geral (Portuguese Edition)

Evangelho Segundo O Espiritismo (Em Portugues do Brasil)

As 10 bobagens mais comuns que as pessoas inteligentes cometem (Portuguese Edition)

Nossa evolução (Portuguese Edition)

Curriculum Vitae Nome/ Name and surname : Sara Reis

Princípios de Direito Previdenciário (Portuguese Edition)

Um olhar que cura: Terapia das doenças espirituais (Portuguese Edition)

Direito Processual Civil (Coleção Sucesso Concursos Públicos e OAB) (Portuguese Edition)

Krause. Alimentos, Nutrição e Dietoterapia (Em Portuguese do Brasil)

Já Chegou Aos Confins Da Terra. E Agora? (Portuguese Edition)

Direito Processual Civil (Coleção Sucesso Concursos Públicos e OAB) (Portuguese Edition)

Minhas lembranças de Leminski (Portuguese Edition)

Candidature Lettre de motivation

Dermatologia Clínica. Guia Colorido Para Diagnostico e Tratamento (Em Portuguese do Brasil)

A Arte De Bater Papo: Construindo Relacionamentos De Sucesso (Portuguese Edition)

Cantigas de umbanda e candomblé: Pontos cantados e riscados de orixás, caboclos, pretosvelhos e outras entidades (Portuguese Edition)

O PRíNCIPE FELIZ E OUTRAS HISTóRIAS (EDIçãO BILíNGUE) (PORTUGUESE EDITION) BY OSCAR WILDE

Gerenciamento Pelas Diretrizes (Portuguese Edition)

Introdução A Delphi Com Banco De Dados Firebird (Portuguese Edition)

Transcrição:

- Opening Dear Sir, Formal, male recipient, name unknown Dear Madam, Formal, female recipient, name unknown Dear Sir / Madam, Formal, recipient name and gender unknown Prezado Senhor, Caro Senhor, Prezada Senhora, Cara Senhora, Prezado(a) Senhor(a), Caro(a) Senhor(a), Dear Sirs, Prezados Senhores, Caros Senhores, Formal, when addressing several unknown people or a whole department To whom it may concern, Formal, recipient/s name and gender completely unknown A quem possa interessar, Dear Mr. Smith, Formal, male recipient, name known Dear Mrs. Smith, Formal, female recipient, married, name known Dear Miss Smith, Formal, female recipient, single, name known Prezado Sr. Silva, Caro Sr. Silva, Prezada Srª. Silva, Cara Srª. Silva, Prezada Srtª. Silva, Cara Srtª. Silva, Dear Ms. Smith, Formal, female recipient, name known, marital status unknown Prezada Srª. Silva, Cara Srª. Silva, Page 1 08.08.2019

Dear John Smith, Less formal, one has done business with the recipient before I wish to apply for the post of which you advertised in on. Prezado Vítor Silva, Caro Vítor Silva, Eu gostaria de candidatar-me ao cargo de... que foi anunciado em /no /na... em... Standard formula for applying for a job whose advertisement you saw in a newspaper or magazine I am writing in response to your advertisement posted on Standard formula used when responding to an advertisement posted online I refer to your advertisement in dated. Standard formula used to explain where you found the advertisement for a job I read your advertisement for an experienced in the issue of with great interest. Escrevo em resposta ao anúncio publicado em /no /na... Refiro-me ao seu anúncio em /no /na... datado de... Eu li o seu anúncio sobre um(a)... experiente... no(a)... edição de..., e tenho grande interesse na vaga. Formula used when applying for a job having seen the advertisment in a magazine or periodical I have pleasure in applying for the advertised position, as Standard formula for applying for a job I would like to apply for the position of Standard formula for applying for a job Venho, por meio desta, candidatar-me à posição anunciada, como... Eu gostaria de canditatar-me ao cargo de... Currently I am working for and my responsibilities include Atualmente trabalho para... e sou responsável por... Used as an opening sentence to describe your current occupational status and what it involves - Reasoning I am particularly interested in this job, as Used to explain why you would like a certain job I would like to work for you, in order to Used to explain why you would like a certain job Estou particularmente interessado neste trabalho /cargo, como... Eu gostaria de trabalhar para...(nome da empresa), a fim de... Page 2 08.08.2019

My strengths are Used to show what your key attributes are Meus pontos fortes são... I would say that my only weakness / weaknesses are. But I am looking to improve in this / these area/s. Eu diria que a minha única fraqueza é/ as minhas únicas fraquezas são... Contudo, estou tentando melhorar neste(s) aspecto(s). Used to reflect upon your weaknesses, but show that you are determined to improve in those areas I would be well suited to the position because Used to explain what makes you a good candidate for the job Although I have no previous experience in, I have had Acredito que sou indicado para o trabalho pois... Embora eu não tenha experiência anterior em..., eu tive... Used if you have never had the chance to work in a certain business field, but can demonstrate qualities from other experiences you have had My professional qualifications / skills appear to be well suited to your company's requirements. Used to explain what skills make you good candidate for the job During my time as..., I improved / furthered / extended / my knowledge of Minhas qualificações/ competências profissionais parecem estar de acordo com as necessidades da sua empresa. Durante meu tempo como..., eu aperfeiçoei / aprofundei / estendi / meu conhecimento em... Used to demonstrate your experience in a certain field and ability to aquire new skills My area of expertise is Used to show in which field of work your main attributes and experiences are Whilst working at I became highly competent in Minha área de especialização é.../ Sou especializado(a) em... Apesar de trabalhar em/com..., tornei-me extremamente competente em... Used to demonstrate your experience in a certain field and ability to aquire new skills Even when working at high speed, I do not neglect accuracy and would therefore be particularly suitable for the demands of working as. Ainda que trabalhando em ritmo acelerado, eu não sou negligente e trabalho com precisão, sendo, portanto, adequado para as demandas do trabalho como... Used to explain why you would be good at the job using the experience gained from your previous employment history Page 3 08.08.2019

Even under pressure I can maintain high standards. Used to show that you can work in a demanding business environment And thus I would have the opportunity to combine my interests with this placement. Used to show that you have a personal interest in the job I have a lively interest in and would appreciate the opportunity / chance to broaden my knowledge by working with you. Used to show that you have a personal interest in the job As you can see from my enclosed résumé, my experience and qualifications match this position's requirements. Used to highlight your résumé and show how well the job would suit you My current position as for...has provided me with the opportunity to work in a high-pressure, team environment, where it is essential to be able to work closely with my colleagues in order to meet deadlines. Used to display what skills you have gained from you current job In addition to my responsibilities as..., I also developed skills. Sou capaz de manter um alto padrão de trabalho, mesmo sob pressão. Desta forma eu teria a oportunidade de conciliar os meus interesses com esta colocação. Eu tenho especial interesse em /no /na... e gostaria ter a oportunidade/ chance de ampliar meus conhecimentos, trabalhando em /no /na...(nome da empresa). Como pode ser observado no meu currículo anexo, a minha experiência e qualificações correspondem aos requisitos desta posição. Minha posição atual como...de /do /da..., me proporcionou a oportunidade de trabalhar em um ambiente de grupo de alta pressão, onde é essencial ser capaz de trabalhar com colegas, a fim de cumprir prazos. Além de minhas responsabilidades como..., eu também desenvolvi habilidades/competências em... Used to show additional skills gained from your current job. Skills that may not normally be associated with your occupational title - Skills My native language is, but I can also speak Minha primeira língua é..., mas também falo... Used to show your native language, and also other languages in which you have fluency I have an excellent command of Eu falo... com fluência. Sou fluente em... Used to show non-native languages that you can communicate to a high level in Page 4 08.08.2019

I have a working knowledge of Eu tenho conhecimento intermediário de... Used to show non-native languages that you can communicate to an intermediate level in I have years experience of working Eu tenho... anos de experiência de trabalho em /como... Used to show your experience in a certain business area I am an experienced user of Eu tenho experiência em /com... Used to show what computer software you can use I believe I possess the right combination of...and. Eu acredito ter a combinação adequada de... e... Used to show how balanced your skills are Excellent communication skills Excelente habilidade de comunicação The ability to share information with and explain things to your colleagues Deductive reasoning Raciocínio dedutivo The ability to understand and explain things quick and effectively Logical thinking Pensamento lógico The ability to construct one's ideas in a precise, well thought-out manner Analytical skills The ability to assess things in detail Habilidades analíticas Good interpersonal skills The ability to manage and communicate with colleagues effectively Negotiation skills The ability to do business deals with other companies effectively Presentation skills Bom relacionamento interpessoal Habilidades de negociação The ability to communicate ideas effectively in front of a large group - Closing I am highly motivated and look forward to the varied work which a position in your company would offer me. Habilidades de comunicação Used when closing to reiterate one's desire to work for the company Estou muito motivado e anseio pelo trabalho diversificado que um cargo nesta empresa proporciona. Page 5 08.08.2019

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) I see new tasks / this position as a welcome challenge, which I look forward to. Used when closing to reiterate one's desire to work for the company I would welcome the opportunity to discuss further details of the position with you personally. Used when closing to hint at the possibility of an interview Please find my résumé / CV attached. Eu vejo as novas atribuições / esta posição como um excelente desafio. Eu gostaria de ter a oportunidade de discutir mais detalhes sobre a vaga pessoalmente. Meu currículo encontra-se anexo para sua apreciação. Standard formula used to tell the employer that your résumé / CV is included with the cover letter I can supply references from if required. Eu posso fornecer referências, se necessário. Standard formula used to tell the employer that you are willing to provide references References can be requested from Referências podem ser solicitadas à /ao... Used to tell the employer that you are willing to provide references and who they can contact for these I am available for interview on Estou disponível para entrevista em.. Used to indicate when you are free for an interview Thank you for your time and consideration. I look forward to the opportunity to personally discuss why I am particularly suited to this position. Please contact me via Obrigado por seu tempo e consideração. Aguardo a oportunidade de discutir pessoalmente as razões pelas quais sou apropriado para esta posição. Por favor entre em contato comigo via... Used to give one's prefered contact details and to thank the employer for reviewing your application Yours faithfully, Formal, recipient name unknown Yours sincerely, Formal, widely used, recipient known Respectfully yours, Formal, not widely used, recipient name known Cordialmente, Atenciosamente, Com elevada estima, Kind/Best regards, Lembranças, Informal, between business partners who are on first-name terms Page 6 08.08.2019