Sumário ÍNDICE PORTUGUÊS INDEX ENGLISH. 1. Instruções de Segurança...4. 2. Diagrama de Ligações do Painel Traseiro...5



Documentos relacionados
Obrigado por comprar os produtos HURRICANE!

MP5 Player Automotivo

MANUAL DO USUÁRIO MP3 AUTOMOTIVO DZ-6515 CÓD.: 651-5

MANUAL DO USUÁRIO CD PLAYER MP3 PORTÁTIL DZ CÓD.:

Sumário NDICE PORTUGUÊS INDEX ENGLISH. 1. Instruções de Segurança Diagrama de Ligações do Painel Traseiro...5

MANUAL DO USUÁRIO CD PLAYER PORTÁTIL COM MP3 CÓD.:

MANUAL DO USUÁRIO RÁDIO PARA CARRO: REPRODUTOR /USB/SD/FM/MP3/WMA SENSOR DE ESTACIONAMENTO TELA DE LED

ÍCONE ESSENCIAL / DIGITAL

INSTRUÇÕES LISTA DE EMBALAGEM

AMPLIFICADOR HD 1600 HD 2200 HD 2800 MANUAL DE INSTRUÇÕES INTRODUCÃO INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO CANAL - CLASSE D - 2 Ohms

Manual do usuário. User s Manual P3108. radio automotivo. 1

3 Instalação... 4 Funções Funções e Operações do Painel Rádio - Programação de Estações... 13

Som Automotivo MP3 Blue Macaw

Motor PTC Kit. Kit PTC del Motor. Kit PTC do Motor SSW-07 / SSW-08

Instalação do encosto. Recursos. Como usar os tubos adaptadores. Estrutura do produto. Sistema de Som

DVD AUTOMOTIVO COM CD/MP3/USB/SD/ENTRADA AUXILIAR

Manual de instruções MP100 Autorrádio, reprodutor de músicas nos formatos WMA e MP3, com entradas USB, SD, SDHC, MMC e auxiliar.

User s Manual. Manual del Usuario. Som Automotivo

AUTO-RÁDIO + USB/SD PLAYER AR-561. Rádio AM/FM estéreo com sintonia automática Entrada Auxiliar MANUAL DO USUÁRIO

MANUAL PARA ALTO-FALANTE PORTÁTIL


DVD-AUTOMOTIVO 3" COOPER

Manual de instruções MP125 Autorrádio, reprodutor de músicas nos formatos WMA e MP3, com entradas USB, SD, SDHC, MMC e auxiliar.

Importante seguir corretamente as instruções do Manual para não invalidar a garantia.

Som Automotivo Black Bird

MP5 Player Automotivo Extreme

CD/USB PLAYER MP3 WMA HBD-3680MP

VC-3020 MANUAL DE INSTRUÇÕES

SISTEMA ESTÉREO 8 EM 1 MANUAL DO PROPRIETÁRIO

KW-AVX848/KW-AVX840 Manual de Instalação/Conexão

USO DE PILHAS SECAS. Abra o compartimento e introduza duas pilhas alcalinas LR6 (tamanho AA), com as marcas + e - correctamente posicionadas.

MANUAL DO USUÁRIO. Receptor HD ISDB-T

TRC-340 MANUAL DO USUÁRIO

MANUAL DE INSTRUCCIONES CONTROL REMOTO AA-5454

Manual do usuário. User s Manual. Music Bass subwoofer 4 em 1 SP101 Music Bass subwoofer 4 in 1 SP101. Music bass subwoofer 4 em 1

BEM VINDOS PARTES SY-1034 ES DO SY-1034

MANUAL PARA ALTO-FALANTE PORTÁTIL

Index. 1. Introdução 2 2. Operação Básica Operação Resolução de Problemas Modo Música Modo Gravar...

VR-B1802V VR-B1807U VR-D1809

Manual de Utilizador

RÁDIO COM CD/MP3/USB/ENTRADA AUXILIAR

hdd enclosure caixa externa para disco rígido

SATA 3.5. hd:basic. hdd enclosure caixa externa para disco rígido

DRIVER DA TELA SENSÍVEL AO TOQUE MANUAL DE OPERAÇÃO

Manual de Instruções BALANÇA DE CARGA DE REFRIGERANTE SEM FIO BALANÇA DE CARGA DE REFRIGERANTE SEM FIO COM SOLENOIDE

MANUAL PARA ALTO-FALANTE PORTÁTIL MO-MS07

Blackbox B890 LTE Guia de Referência Rápida

Auto Falante- Radio FM - USB MicroSD

Manual de instruções MM630 Reprodutor de multimídias com LCD de 3 polegadas

Guia do usuário. Sistema sem-fio UHF UWS-21 / UWS-22

Manual de instruções MP130 Reprodutor de MP3 e WMA com sintonizador de rádio FM/AM e entradas USB, SD Card e auxiliar

Este produto é garantido contra defeitos de fabricação. Os casos abaixo não estão cobertos pela garantia:

SRW 01-HMI. Remote Keypad (HMI) HMI Remoto HMI Remota. Installation Guide Guía de Instalación Guia de Instalação. English / Español / Português

MANUAL DE INSTRUÇÕES AR CONDICIONADO (SPLIT DE PARED) CONTROL REMOTO AA-5099 (9000BTU) AA-5110 (12000BTU)

PROCEDIMENTOS NECESSÁRIOS ANTES DE UTILIZAR O EQUIPAMENTO. Instalação do Rasther PC. Habilitação das Montadoras

User Guide Manual de Utilizador

Memory Module MMF-02. Modulo de Memoria MMF-02. Módulo de Memória MMF-02 CFW70X

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TERMÔMETRO DIGITAL MODELO TD-870

Home Theater 5 em 1 SP110

Registrador de Dados de CO 2 /Umidade/Temperatura

MAGICSTOMP. Quick Guide

CÓD.: MANUAL DO USUÁRIO PORTA RETRATO DIGITAL 7"

Oneal MANUAL DE INSTRUÇÕES E CERTIFICADO DE GARANTIA. Caixa Multiuso Ocm1090 Ocm1090bt. Audio. Oneal Audio SD/USB/FM BLUETOOTH 01:36/04:47

Kit Tecsystem for MVW-01. Kit Tecsystem para MVW-01. Kit Tecsystem Installation, Configuration and Operation Guide

9 " Roof Mount Monitor LCD com USB / SD e TV analógica

ÍNDICE PORTUGUÊS INDEX ENGLISH

Relê. Suporte A. Suporte B. Suporte C do Farol de Neblina Esquerdo. Suporte C do Farol de Neblina Direito. 23 Abraçadeiras de Fixação

FREQUENCÍMETRO DE ALTA RESOLUÇÃO 2.4GHz VELLEMAN DVM13MFC2

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TERMÔMETRO DIGITAL MODELO TD-801

Manual de instruções MM430 Reprodutor de áudio, vídeo e fotos

DVD CAR GTX Manual do Usuário. Manual de Instruções para o DVD CAR GTX LInha automotiva Para mais informações:

RT100-SV. Introdução. Descrição Geral

Guia do Usuário. Modelo Testador de Isolamento / Megômetro

Obtenha medidas de potência de um sinal de fluxo abaixo DOCSIS usando um analisador de espectro

MANUAL DE INSTRUÇÕES DA FONTE DIGITAL MODELO PS-3060D

Bicicletas Elétricas MANUAL KIT ELÉTRICO

Manual de instruções DV1307 Sistema de entretenimento automotivo, com reprodutor de DVD, DVD-R, DVD-RW, MPEG4, DIVX, CD, CD-R, CD-RW, MP3, WMA e JPEG.

MANUAL DE INSTRUÇÕES TABLET TAB TV DUAL

MANUAL DO USUÁRIO KPBT-XT Rev. 1.1 de 15/10/2014

MANUAL DE OPERACIONES

TeleTek. Painel MAG2 / MAG4 Manual de Instalação

no sentido da marcha Manual de utilização Grupo Peso Idade kg 9m-4a

Radio / CD. Honolulu CD50. Installation instructions Notice de montage Instrucciones de instalación Instruções de de montagem

IFP-64. Ultra-High Intensity 168 LED Indoor Light Fixture. Manual do Usuário

USO E APLICAÇÕES CERTIFICADO DE GARANTIA

CONTROLES E CONEXÕES DO PAINEL TRASEIRO DA BARRA DE SOM CONTROLES DO PAINEL SUPERIOR E CONTROLE REMOTO DA BARRA DE SOM. Interruptor EQ.

DICAS TÉCNICAS S100/105/120/125

Oneal MANUAL DE INSTRUÇÕES E CERTIFICADO DE GARANTIA. Audio Powered Box Omf410. Oneal. Oneal. Omf410. Audio U S B VOLUME USB-SD FM-AUX LOW MIC HIGH

Sistema de altifalantes Bluetooth 2.1 SP 120. Bedienungsanleitung Manual de instruções

GUIA DE CONFIGURAÇÃO RÁPIDA

DEH-X8700DAB DEH-X8700BT

Motors Automation Energy Transmission & Distribution Coatings

MANUAL DE OPERAÇÃO MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA LAVA RÁPIDO

TONE - Ajusta as frequências agudas do sinal molhado, com boost de agudo no máximo, treble CUT no mínimo, e flat às 12:00hrs.

Guia Rápido. BS392 Micro System com DVD Player, Entrada USB e para Cartão de Memória

Auto-rádio FM estéreo/am com toca-discos a laser

Impressora HP DeskJet 720C Series. Sete passos simples para configurar a sua impressora

Manual de Instruções de Operação e Manutenção. THP Transmissor de Posição Por Efeito Hall

PowerClick modelo XLR S foi desenvolvido para oferecer alta qualidade de som em monitoração de áudio por fones de ouvido.

Transcrição:

Sumário ÍNDICE PORTUGUÊS 1. Instruções de Segurança...4 2. Diagrama de Ligações do Painel Traseiro...5 3. Passos de Instalação e Remoção...6 3.1 Instalação...6 3.2 Desmontagem...7 4. Funções do Painel...8 5. Operação básica...9 6. Especificações...13 6.1 FM...13 6.2 Potência Amplificadora...13 6.3 Geral...13 7. Solução de Problemas...15 INDEX ENGLISH 1. Safety Instruction...17 2. Back Panel Wiring Diagram...18 3. Installation and Removal Steps...19 3.1 Installation...19 3.2 Dismantling...20 4. Panel Key Functions...21 5. The basic operation...22 6. Specifications...26 6.1 FM...26 6.2 Power amplifier section...26 6.3 General...26 1

7. Troubleshooting...28 INDICE ESPAÑOL 1. Instrucciones de Seguridad...30 2. Diagrama de Cableado del Panel Trasero...31 3. Pasos de Instalación y Remoción...32 3.1 Instalación...32 3.2 Remoción...33 4. Funciones del Panel...34 5. Operación básica...34 6. Especificaciones...38 6.1 FM...38 6.2 Potencia Amplificadora...39 6.3 General...39 7. Solución de Problemas...40 2

3 Português

1. Instruções de Segurança 1. Instruções de Segurança Esse aparelho é apropriado para veículos com sistema de fornecimento de energia de +12V, não instale-o em ônibus ou caminhões com voltagem +24V ou o aparelho será danificado. Não substitua o fusível sem a orientação adequada. O uso impróprio dos fusíveis pode causar fogo ou danos. Para garantir a segurança e o uso correto, recomenda-se que o aparelho seja instalado somente por profissionais. Não desmonte ou conserte o aparelho por conta própria. Contate seu revendedor de som automotivo para qualquer consulta. Para evitar danos, fogo ou choques elétricos causados por curto circuitos, mantenha o produto longe de água e de ambientes úmidos. Observação: 1. Quando o aparelho não estiver operando normalmente, pressione o botão Reset no painel. O aparelho irá retornar às configurações de fábrica. 2. Quando a temperatura interna ou externa estiver mais alta ou mais baixa, ajuste a temperatura interior e, então, use o aparelho. 3. Evite que o aparelho sofra impactos fortes, que podem danificar os componentes estruturais do aparelho. 4. Utilize o aparelho de acordo com as instruções no manual. Operações não permitidas que danifiquem o produto não são cobertas pela garantia. 4

2. Diagrama de Ligações do Painel Traseiro 2. Diagrama de Ligações do Painel Traseiro 5

3. Passos de Instalação e Remoção 3. Passos de Instalação e Remoção 3.1 Instalação Essa é a instalação de segurança, consulte a ilustração e a instalação detalhada no passo a passo: 1. Posicione o aparelho no local correto no carro e conecte-o como as referências do diagrama de ligações. Teste se o aparelho funciona corretamente. 2. Depois do teste positivo, envolva o fio conectado com fita isolante para garantir que a fiação esteja isolada. 3. Pressione os ganchos do conjunto 1 para dentro, ajuste-os para dentro do painel e fixe. 4. Empurre o aparelho 2 na cinta de fixação de metal e trave-o. 1 2 3 1. 2. Lista de partes 1 Insira a cinta de fixação. Dobre as linguetas para fora para encaixar firmemmente, se necessário. 6

3. Passos de Instalação e Remoção 3. Aperte os parafusos do suporte da parte traseira eo chicote elétrico e fixe bem a unidade Para remover, insira a chave entre o aparelho e a cinta de fixação e puxe o aparelhodo pianel 3.2 Desmontagem Insira a chave de desmontagem no orifício até que a trava se abra; então, retire o aparelho e a chave. Observação: 1. Não instale o aparelho em um lugar que possa atrapalhar a condução ou machucar o passageiro em caso de frenagem de emergência. 2. Para fazer a instalação correta use apenas nossos acessórios para evitar danos. Se for necessário o uso de brocas ou se houver alguma mudança necessária durante o processo de instalação, entre em contato com o revendedor mais próximo. 7

4. Funções do Painel 4. Funções do Painel Volume,Ligar/desligar,EQ Números 1~4/4+ Mudo, Ligar/desligar luz RPT/Pause/Play/Scan PREV/voltar pasta Next/avançar pasta Botão de modo Reset Tela Entrada SD Entrada Aux Entrada USB 8

5. Operação básica 5. Operação básica Ligar/Desligar No modo de espera, pressione e segure o botão para ligar. (2 segundos) para desligar; pressione Modo Com o rádio ligado, pressione o botão para navegar entre as opções: FM > LIN > USB > SD > FM (Observação: certifique-se de que as funcionalidades desejadas estão disponíveis, do contrário, não serão exibidas) Status padrão: FM. Volume Gire o botão para a esquerda/direita para diminuir ou aumentar o volume. Vol Class: 0 ~ 40 Codificador de seleção Pressione o botão repetidamente, para mostrar: BASS > TREBLE > BALANCE > FADER > EQ > LOUD > VOL BASS: Gire o botão para a esquerda/direita para diminuir/aumentar o Bass. Intervalo de Bass:-7 ~ +7. TREBLE: Gire o botão para a esquerda/direita para diminuir/aumentar o Treble. Intervalo de Treble:-7 ~ +7. BALANCE: Controla o balanço dos alto-falantes direitos/esquerdos, gire para a direita pra aumentar desse lado e diminuir do outro, e para a esquerda para aumentar desse lado e diminuir o outro. Intervalo de balanço de alto-falantes: L9 ~ R9. FADER: Controla o balanço dos alto-falantes de traseiros/frontais. Gire para a esquerda para aumentar o balanço traseiro e diminuir o dianteiro; gire para a direita para aumentar o balanço dianteiro e diminuir o traseiro. Intervalo de balanço do alto-falante traseiro/dianteiro: F9 ~ B9 EQ: Para navegar entre POP > ROCK > JAZZ > CLAS > NORM 9

5. Operação básica LOUD: Gire o botão para a esquerda/direita para ligar/desligar o LOUD. VOL: Gire o botão para a esquerda/direita para diminuir/aumentar o volume. Intervalo de Volume: 0 ~ 40 Mudo / Luz do Botão Com o rádio ligado, pressione o botão para ligar/desligar a função mudo. A luz do botão fica ligada por padrão. Pressione e segure o botão (2 segundos) para desligar a luz do botão, pressione e segure novamente (2 segundos) para ligá-la. Função FM Varredura Automática (SCAN) No modo FM, pressione o botão para iniciar a varredura automática. A estação de rádio encontrada será tocada por 1 segundo e salva; em seguida, a varredura procederá para a próxima estação. Para parar a função de varredura, pressione o botão novamente. Sintonia de estação de rádio, ajuste fino da frequência de rádio e varredura semi-automática(prev/ NEXT) No modo FM, pressione e segure o botão para alternar entre o ajuste fino de frequência e o modo de sintonia de estação de rádio. Padrão: Modo de sintonia de estação de rádio. Pressione para voltar as estações de rádio, pressione e segure (2 segundos) para procurar estações de rádio anteriores. Pressione para avançar as estações de rádio, pressione e segure 2 segundos) para procurar as próximas estações de rádio. Ajuste fino do modo de frequência: pressione o botão botão para avançar (0.1MHz). para retroceder (0.1MHz. Pressione o Pressione e segure esses dois botões para iniciar a função de varredura semi-automática. 10

5. Operação básica Salvar estação de rádio manualmente É possível salvar até 50 estações de rádio no modo FM. Pressione e segure um número para salvar a estação de rádio atual na posição respectiva. Os botões numéricos podem ser usados sozinhos, continuamente ou misturados. Número único 1. Pressione e segure o número 2 para salvar a estação de rádio atual em P02; repita o processo para outros números. 2. Pressione o número 2 e, em seguida, pressione e segure (2 segundos) o número 2 novamente para salvar a estação de rádio atual em P22; repita o processo para outros números. 3. Pressione o número 2 e, em seguida, pressione e segure (2 segundos) o número 3 para salvar a estação de rádio atual em P23; repita o processo para outros números. Números compostos 1. Pressione o número 4+ e, em seguida, pressione e segure o número 3 para salvar a estação de rádio atual em P07; repita o processo para outros números. 2. Pressione o número 4+ duas vezes seguidas e pressione e segure o número 3 para salvar a estação de rádio atual em P11; repita o processo para outros números. Selecione a estação de rádio pelos números No modo FM, pressione um número para mudar para a estação de rádio salva. Os números podem ser usados sozinhos, continuamente ou misturados. Número único 1. Pressione e segure o número 2 para salvar a estação de rádio atual em P02; repita o processo para outros números. 2. Pressione o número 2 e, em seguida, pressione e segure (2 segundos) o número 2 novamente para salvar a estação de rádio atual em P22; repita o processo para outros números. 3. Pressione o número 2 e, em seguida, pressione e segure (2 segundos) o número 3 para salvar a estação de rádio atual em P23; repita o processo para outros números. 11

5. Operação básica Número composto 1. Pressione o número 4/4+ e, em seguida, o número 3 para mudar para a estação de rádio salva em P07; repita o processo para outros números. 2. Pressione o número 4/4+ duas vezes seguidas e, em seguida, o número 3 para mudar para a estação de rádio salva em P11; repita o processo para outros números. Função de Reprodução de Música Play/Pause No modo de reprodução de música, pressione e segure o botão pressione novamente o botão para reiniciar a reprodução. (2 segundos) para pausar, e Repetir música No modo de execução de música, pressione o botão repetidas vezes para navegar entre as opções Repetir todas > Aleatório > Repetir única vez > Repetir única pasta. Mudar de pasta/ PREV/NEXT PREV/NEXT INo modo de reprodução de música, pressione o botão para voltar a música; pressione e segure o botão (2 segundos) para voltar a pasta. Pressione o botão para avançar a música; pressione e segure o botão (2 segundos) para avançar a pasta. Números No modo de reprodução de música, os números podem ser usados sozinhos, continuamente,ou misturados. Função Estéreo LINE IN Modo AUX Pressione o botão MODE para acessar o modo AUX. Fontes externas de áudio podem ser conectadas à porta AUX. (Observação: os outros botões não têm função neste modo, exceto os botões POWER / MODE / MUTE / VOLUME) 12

6. Especificações 6. Especificações 6.1 FM Faixa de Sintonia Terminal de antena Frequência Intermediária Sensibilidade Utilizável Seletividade Relação sinal/ruído Distorção harmônica em 1 khz Separação Resposta de frequência Intervalo de sintonia FM: 100 khz comutável 87.5 107.9 MHz Conector de antena externa 10.7 MHz 11 dbf 75 db em 400 khz 65 db (estéreo) 68 db (mono) 0.7 % (estéreo), 0.5 % (mono) 33 db em 1 khz 30 15,000 Hz 6.2 Potência Amplificadora Saídas Impedância do alto-falante Potência maxima Saídas dos alto-falantes (certifique-se da selagem dos conectores) 4 8 ohms 4 saídas de 12,5 W 6.3 Geral Saídas Saídas de áudio Potência do controle do relé da antena elétrica 13

6. Especificações Controles de Tom Requisitos de energia Bass ± 9 db em 100 Hz Treble ± 9 db em 10 khz 12 V DC bateria automotiva (pólo negativo) Dimensões Aprox 178 50 130 mm (w/h/d) Dimensões de montagem Aprox. 187 57 137 mm (w/h/d) Massa Aprox. 0.7 kg 14

7. Solução de Problemas 7. Solução de Problemas Caso se depare com algum dos problemas descritos na tabela a seguir, primeiro verifique se os fios estão conectados corretamente. Se estiverem e mesmo assim houver problemas, entre em contato com os provedores de serviço mais próximos. Não desmonte o aparelho por conta própria. Problemas Análise de causas Soluções Falha ao ligar Sem som Falha ao ler o disco U ou no cartão Falha ao ler o disco U ou no cartão Ruídos e distorção de som Falha no Rádio Não está ligado Fusível queimado Está mudo ou o volume está em zero Fios não estão conectados corretamente Mau contato Cabos do alto-faltante pressionados pelos parafusos Cabos do alto-falante estão em curto Antena não está levantada ou a conexão está ruim Sinal fraco Parou de funcionar A CPU não funciona normalmente Arquivos estão danificados Se a potência do veículo estiver instalada apropriadamente, gire o comutador para ACC Certifique-se de que não haja curto circuito na linha e substitua o fusível. Ajuste o volume para a altura desejada. Verifique o diagrama de ligações e certifiquese de que os fios estejam propriamente conectados. Remova o dispositivo e insira-o novamente Verifique os cabos do alto-falante Conecte os fios apropriadamente Conecte a antena adequadamente e levante-a o máximo possível Gire a antena para a direção correta Desligue o aparelho e ligue-o novamente Pule esse arquivo e selecione o próximo 15

16 English

1. Safety Instruction 1. Safety Instruction This machine is suitable for +12V vehicle power supply system, please do not install the unit to a +24V truck or bus, otherwise the machine will be damaged. Please do not replace the power fuse without professional guidance. Improper use of fuses may cause damage or fire. To ensure safety and normal use, please install by professional staff. Do not disassemble or repair the machine by yourself. Please contact your local professional car audio sales stations for any consultation. To avoid electric shock caused by short circuit, or any unnecessary damage and fire, please prevent the product from a wet environment and water. Note: 1. When the machine is abnormal in operation, please tip the Reset key on the panel, the machine will resume to factory settings. 2. When the inside temperature of car is higher or lower, please adjust the interior temperature, and then use the machine. 3. EAvoid the machine suffered a strong impact, which will damage to structural components of the machine. 4. Operate the unit in accordance with the instruction manual, illegal operation in damage is not covered under warranty. 17

2. Back Panel Wiring Diagram 2. Back Panel Wiring Diagram 18

3. Installation and Removal Steps 3. Installation and Removal Steps 3.1 Installation This is security installation, please refer to the illustration and detailed step-by-step installation: 1. Put the machine on the right location in the car, connect the machine with reference to the wiring diagram, test if machine can work properly. 2. After test OK, wrap the connect wire with insulating tape to ensure that the wiring completely insulated. 3. Press hook of sets 1 inward, set sets 1 into the dashboard and fix it. 4. Push machine 2 into metal frame and lock it. 1 2 3 Parts List 1. 2. 1 Put into the mounting sleeve. Bend these clown outward for a thig fit, if necessary.. 19

3. Installation and Removal Steps 3. Fasten the rear bracket serows and back side hamess, and fix the unit well. Remooac, inset key into the set then pull the set out trow dash board. 3.2 Dismantling Insert the dismantling key into the key hole of device until the hook lock is open, then get the device and key out. Remark: 1. Don t install the device in the place of impeding driving or may hurt passenger by emergency brake. 2. In order to install the device properly, please use our accessories only, or else it may cause unnecessary damages. If it needs to drill or have any necessary changes during the installation process, please contact with the nearby dealer. 20

4. Panel Key Functions 4. Panel Key Functions Volume,Power on/off,eq Numeric key 1~4/4+ Mute, Light on/off RPT/Pause/Play/Scan PREV/Folder backward Next/Folder forward Mode switch Reset Display SD Socket Aux Socket USB Socket 21

5. The basic operation 5. The basic operation Power ON/OFF In standby status, long press(2 seconds) button to power it off; short press button to power it on. Mode In the state of power on, short press button to shift among the following states: FM>LIN>USB>SD>FM (Remark: Make sure facilities requested are workable, if not, would skip without display), Default status: FM. Vol Turn button left/right to decrease or increase the volume. Vol Class: 0 ~ 40 Encoder SEL Short press button continuously, it shows: BASS > TREBLE > BALANCE > FADER > EQ > LOU > VOL BASS: Turn the knob left/ right to decrease/increase Bass. Bass Class: -7 ~ +7. TREBLE: Turn the knob left/ right to decrease/increase Treble. Treble Class: -7 ~ +7. BALANCE: Control R/L speaker balance, turn left to plus L and minus R, turn right to plus R and minus L. R/L speaker balance Class: L9 ~ R9. FADER: Control B/F speaker balance, turn left to plus Back speaker and minus Front speaker, turn right to plus Front speaker and minus Back speaker. B/F speaker balance Class: F9 ~ B9. EQ: To shift among POP > ROCK > JAZZ > CLAS > NORM. LOUD: Turn the knob left/ right to on/off LOUD. VOL: Turn the knob left/ right to decrease/increase volume. Vol Class: 0 ~ 40. 22

5. The basic operation Mute / Button Light While power on, short press button to turn ON/OFF the mute function. Button light default as ON, long press (2 seconds) again to turn it on. (2 seconds) to turn off the light in key button, long press FM Function Varredura Automática (SCAN) In FM mode, short press button into automatic scan. The radio station that found will be played by 1 second and saved accordingly, then go for next one. To stop auto scan function, you can press button again. Radio station shift, fine adjustment of radio frequency and semi-auto scan (PREV/NEXT) In FM mode,long press button can shift between fine adjustment of frequency and radio station shift mode. Default:Radio station shift mode. Short press to switch radio station backward, long press (2 seconds) to search radio station backward. Short press to switch radio station forward, long press (2 seconds) to search radio station forward. Fine adjustment of frequency mode: short press to forward (0.1MHz). button to backward (0.1MHz), short press button Long press this two buttons can go into semi-auto scan function accordingly. Save radio station by hand Preset with 50 radio stations, in FM mode, long press numeric key button can save the current radio station in this button position, numeric key button can be used alone or continuously, or mixed. 23

5. The basic operation Single numeric key 1. Long press numeric key button 2 to save the current radio station in P02, same way to the other numeric keys. 2. Short press numeric key 2 then long press (2 seconds) numeric key 2 to save the current radio station in P22, same way to the other numeric keys. 3. Short press numeric key 2 then long press (2 seconds) numeric key 3 to save the current radio station in P23, same way to the other numeric keys. Composite numeric keys 1. Short press numeric key 4+ then long press numeric key 3 to save the current radio station in P07, same way to the other numeric keys. 2. Continuously short press key 4+ twice and long press key 3 to save the current radio station in P11, same way to the other numeric keys. Select radio station by numeric keys In FM mode, short press numeric key button can play the saved radio station, numeric key button can be used alone or continuously, or mixed. Single numeric key 1. Short press key 2 to callout the radio station saved in P02, same way to the other numeric keys. 2. Continuously short press key 2 twice to callout the radio station saved in P22, same way to the other numeric keys. 3. Short press key 2 then short press key 3 to callout the radio station saved in P23, same way to the other numeric keys. Composite numeric key 1. Short press key 4/4+ then short press key 3 to callout the radio station saved in P07, same way to the other numeric keys. 2. Continuously short press key 4/4+ twice and short press key 3 to callout the radio station saved 24

5. The basic operation in P11, same way to the other numeric keys. Playing Music Function Play/Pause In music playing mode, long press(2 seconds) button to pause, and short press button again to play. Repeat playing music In music playing mode, continuously short press > REPEAT SINGLE > REPEAT SINGLE FOLDER. button to shift among REPEAT ALL > RANDOM Shift folder/ PREV/NEXT In music playing mode, short press to play music backward, long press (2 seconds) to shift folder backward. Short press to play music forward, long press (2 seconds) to shift folder forward. Numeric keys In music playing mode, numeric keys can be used alone or continuously, or mixed. Stereo LINE IN function AUX mode Short press MODE button into AUX mode, external audio source can be connected to AUX port. (Remarks: other buttons have no function now, except button POWER / MODE / MUTE / VOLUME) 25

6. Specifications 6. Specifications 6.1 FM Tuning range Aerial terminal Intermediate frequency Usable sensitivity Selectivity Signal-to-noise ratio Harmonic distortion at 1 kh Separation Frequency response FM tuning interval: 100 khz switchable 87.5 107.9 MHz External aerial connector 10.7 MHz 11 dbf 75 db at 400 khz 65 db (stereo) 68 db (mono) 0.7 % (stereo), 0.5 % (mono) 33 db at 1 khz 30 15,000 Hz 6.2 Power amplifier section Outputs Speaker impedance Maximum power output Speaker outputs (sure seal connectors) 4 8 ohms 4 outputs at 12,5 W 6.3 General Outputs Audio outputs Power aerial relay controllead 26

6. Specifications Tone controls Requisitos de energia Bass ± 9 db at 100 Hz Treble ± 9 db at 10 khz 12 V DC bateria automotiva (pólo negativo) Dimensions Approx. 178 50 130 mm (w/h/d) Mounting dimensions Approx. 187 57 137 mm (w/h/d) Mass Aprox. 0.7 kg 27

7. Troubleshooting 7. Troubleshooting If you come up against some problems shown in the following table, please first check if wires are properly connected. If wires are properly connected but there are still problems, please contact the nearest service agents and do not disassemble the machine by yourself. Faults Analyze Causes Solutions Failure of being powered on No sound Failure of reading U disk or card Noises and sound distortion Failure of Radio It is not powered on. Fuse is burnt. It is mute or the volume is at zero. Wires are improperly connected. Poor contact. Speaker cables are pressed by screws. Speaker cables are shortcircuited. Antenna is not pulled out or connection is wrong. Weak signal. If the vehicle power is properly installed, turn the shift knob to ACC. Make sure no short circuit occurs on the line and replace the fuse. Adjust the volume to your required level. Check the wiring diagram and make sure wires are properly connected. Please pull out the device and reinsert it. Check the speaker cables. Properly connect wires. Properly connect the antenna and pull it out as long as possible. Rotate the antenna to proper direction. Parou de funcionar CPU can not work normally. Turn off the power and power it on again. Files are damaged. Skip this file and please select next file. 28

29 Español

1. Instrucciones de Seguridad 1. Instrucciones de Seguridad Este dispositivo es apto para vehículos con sistema de toma corriente de +12V; no instale el producto en camiones o autobuses con tensión de +24V o el dispositivo se dañará. No sustituya el fusible sin la debida orientación. El uso de fusibles incorrectos puede provocar daños o incendios. Para garantizar la seguridad y el uso adecuado, se recomienda que el dispositivo sea instalado solamente por profesionales. No desarmar o reparar el dispositivo usted mismo. Póngase en contacto con su distribuidor para cualquier consulta. Para evitar daños, incendios o choques eléctricos causados por cortocircuitos, mantenga el producto alejado del agua y de ambientes húmedos. Nota: 1. Cuando el dispositivo no funciona con normalidad, presione el botón de reinicio en el panel. El dispositivo vuelve a los ajustes de fábrica. 2. Cuando la temperatura interna o externa es más alta o más baja, ajuste la temperatura interior y luego utilice el dispositivo 3. Evite que el dispositivo sufra golpes fuertes, que pueden dañar los componentes estructurales del dispositivo. 4. Utilice el dispositivo de acuerdo con las instrucciones del manual. Operaciones no permitidas que dañen el producto no están cubiertas por la garantía. 30

2. Diagrama de Cableado del Panel Trasero 2. Diagrama de Cableado del Panel Trasero 31

3. Pasos de Instalación y Remoción 3. Pasos de Instalación y Remoción 3.1 Instalación Se trata de una instalación de seguridad, consulte la ilustración y la instalación en el paso a paso: 1. Coloque el dispositivo en el lugar correcto en el automóvil y conéctelo como las referencias del diagrama de cableado. Compruebe si el dispositivo funciona correctamente. 2. Después de la prueba del dispositivo, envuelva el hilo conectado con cinta aislante para asegurar que el cableado está aislado. 3. Presione los ganchos del conjunto 1 para dentro, ajústelos para dentro del panel y fije. 4. Empuje el dispositivo 2 en la cinta de fijación de metal y bloquee. 1 2 3 Lista de partes 1. 2. 1 Insira la cinta de fijación. Doble las linguetas para fuera para encajar firmemente, si se hace necesario. 32

3. Pasos de Instalación y Remoción 3. Aprete los tomillos del soporte de la parte trasera y el látigo eléctrico y fije bien la unidad. Para remover, insira la llave entre aparato y cinta de fijación y arranque el aparato del painel. 3.2 Remoción Introduzca la llave de desmontaje en el agujero hasta que la traba se abra; después, retire el dispositivo y la llave. Observación: 1. No instale el dispositivo en un lugar que pueda dificultar la conducción o lesionar el pasajero en caso de frenada de emergencia. 2. Para hacer la instalación correcta utilice sólo nuevos accesorios para evitar daños. Si es necesario el uso de brocas o si hay algún cambio necesario durante el proceso de instalación, entre en contacto con el revendedor más cercano. 33

4. Funciones del Panel/5. Operación básica 4. Funciones del Panel Volumen,On/Off,EQ Números 1~4/4+ Mudo, On/Off luz RPT/Pause/Play/Scan PREV/volver carpeta Next/avanzar carpeta Botón de modo Reset Pantalla Entrada SD Entrada Aux Entrada USB 5. Operación básica On/Off En el modo de espera, presione y mantenga pulsado el botón para conectar. para desconectar; presione Modo Con la radio conectada, presione el botón para navegar entre las opciones: FM>LIN>USB>SD>FM (Nota: asegúrese de que las funciones deseadas están disponibles, de lo 34

5. Operación básica contrario, no se mostrará), Status estándar: FM. Vol Gire el botón para la izquierda/derecha para bajar o subir el volumen. Vol Class: 0 ~ 40. Encoder SEL Presione el botón repetidamente, para mostrar: BASS > TREBLE > BALANCE > FADER > EQ > LOUD > VOL BASS: Gire el botón para la izquierda/derecha para bajar/subir el Bass. Rango de Bass:-7 ~ +7. TREBLE: Gire el botón para la izquierda/derecha para bajar/subir el Treble. Rango de Treble:-7 ~ +7. BALANCE: Controla el balance de los altavoces derechos/izquierdos, gire para la derecha para subir de este lado y bajar del otro, y para la izquierda para subir de este lado y baja el otro. Rango de balance de altavoces: L9 ~ R9. FADER: Controla el balance de los altavoces traseros/frontales. Gire para la izquierda para aumentar el balance trasero y bajar el delantero; gire para la derecha para aumentar el balance delantero y bajar el trasero. Rango de balance del altavoz trasero/delantero: F9 ~ B9. EQ: Para navegar entre POP > ROCK > JAZZ > CLAS > NORM LOUD: Gire el botón para la izquierda/derecha para conectar/desconectar el LOUD. VOL: Gire el botón para la izquierda/derecha para bajar/subir el volumen. Rango de Volumen: 0 ~ 40 Mudo / Luz del Botón Con la radio conectada, presione el botón para conectar/desconectar la función mudo. La luz del botón queda conectada por estándar. Presione y mantenga pulsado el botón (2 segundos) para desconectar la luz del botón, presione y mantenga pulsado de nuevo (2 segundos) para encenderla. 35

5. Operación básica Función FM Escaneo automático (SCAN) En el modo FM, presione el botón para iniciar el escaneo automático. La estación de radio encontrada será tocada por 1 segundo y salva; después, es escaneo procederá para la siguiente estación. Para detener la función de escaneo, presione el botón nuevamente. Sintonía de estación de radio, ajuste fino de frecuencia de radio y escaneo semiautomático (PREV/ NEXT). En el modo FM, presione y mantenga el botón para cambiar entre sintonización de la frecuencia y el modo de sintonía de estación de radio. Estándar: Modo de sintonización de la radio. Presione para volver las estaciones de radio, presione y mantenga pulsado (2 segundos) para buscar estaciones de radio anteriores. Presione para avanzar las estaciones de radio, presione y mantenga pulsado (2 segundos) para buscar las próximas estaciones de radio. Ajuste con precisión del modo de frecuencia: presione el botón Presione el botón para avanzar (0.1MHz). para retroceder (0.1MHz). Presione y mantenga pulsado estos dos botones para iniciar la función de escaneo semiautomático. Guardar estación de radio manualmente Es posible guardar hasta 50 estaciones de radio en el modo FM. Presione y mantenga pulsado un número para guardar la estación de radio actual en la posición respectiva. Los botones numéricos pueden ser usados solos, continuamente o mezclados. Número único 1. Presione y mantenga pulsado el número 2 para guardar la estación de radio actual en P02; repetir el proceso para otros números. 2. Presione el número 2 y, después, presione y mantenga pulsado (2 segundos) el número 2 nuevamente para guarda la estación de radio actual en P22; repita el proceso para otros números. 36

5. Operación básica 3. Presione el número 2 y, después, presione y mantenga pulsado (2 segundos) el número 3 para guardar la estación de radio actual en P23; repita el proceso para otros números. Números compuestos 1. Presione el número 4+ y después, presione y mantenga pulsado el número 3 para guardar la estación de radio actual en P07; repita el proceso para otros números. 2. Presione el número 4+ dos veces seguidas y presione y mantenga pulsado el número 3 para guardar la estación de radio actual en P11; repita el proceso para otros números. Seleccione la estación de radio por los números Em el modo FM, presione un número para cambiar para la estación de radio guardada. Los números pueden ser usados solos, continuamente o mezclados. Número único 1. Presione el número 2 para cambiar para la estación de radio guardada en P02; repita el proceso para otros números. 2. Presione el número 2 dos veces seguidas para cambiar para la estación de radio guardada en P22; repita el proceso para otros números. 3. Presione el número 2 y, después, el número 3 para cambiar para la estación de radio guardada en P23; repita el proceso para otros números. Número compuesto 1. Presione el número 4/4+ y, después, el número 3 para cambiar para la estación de radio guardada en P07; repita el proceso para otros números. 2. Presione el número 4/4+ dos veces seguidas y, después, el número 3 para cambiar para la estación de radio salva en P11; repita el proceso para otros números. Función de Reproducción de Música Play/Pause 37

5. Operación básica / 6. Especificaciones En el modo de reproducción de música, presione y mantenga pulsado el botón para pausar, y presione nuevamente el botón para reiniciar la reproducción. (2 segundos) Repetir música En el modo de ejecución de música, presione el botón repetidas veces para navegar entre las opciones Repetir todo > Aleatoria > Repetir una vez > Repetir carpeta única. Cambiar de carpeta/ PREV/NEXT En el modo de reproducción de música, presione el botón para volver la música; presione y mantenga pulsado el botón (2 segundos) para volver a carpeta. Presione el botón para avanzar la música; presione y mantenga pulsado el botón (2 segundos) para avanzar la carpeta. Números En el modo de reproducción de música,los números pueden ser usados solos, continuamente, o mezclados. Función Estéreo LINE IN Modo AUX Presione el botón MODE para acceder el modo AUX. Fuentes externas de audio pueden ser conectadas a la puerta AUX. 6. Especificaciones 6.1 FM (Nota: os otros botones no tiene función en este modo, excepto los botones POWER/MODE/MUTE/VOLUME) Gama de Sintonía Terminal de antena Frecuencia Intermedia Rango de sintonía FM: 100 khz conmutable 87.5 107.9 MHz Conector de antena externa 10.7 MHz 38

6. Especificaciones Sensibilidad Utilizable Selectividad Relación señal/ruido Distorsión armónica en 1 khz Separación Respuesta de frecuencia 11 dbf 75 db en 400 khz 65 db (estéreo) 68 db (mono) 0.7 % (estéreo), 0.5 % (mono) 33 db en 1 khz 30 15,000 Hz 6.2 Potencia Amplificadora Salidas Impedancia de altavoz Potencia máxima Salidas de los altavoces (asegúrese de sellar los conectores) 4 8 ohms 4 salidas de 12,5 W 6.3 General Salidas Controles de Tom Controles de Tono Salidas de audio Potencia de control del relé de la antena eléctrica Bass ± 9 db en 100 Hz Treble ± 9 db en 10 khz 12 V DC batería automotiva (pólo negativo) Dimensiones Aprox. 178 50 130 mm (w/h/d) Dimensiones de montaje Aprox. 187 57 137 mm (w/h/d) Masa Aprox. 0.7 kg 39

7. Solución de Problemas 7. Solución de Problemas Si se encuentra con alguno de los problemas descritos en la siguiente tabla, en primer lugar asegúrese de que los cables estén bien conectados. Si hay y mismo así hay problemas, entre en contacto con los proveedores de servicio más cercano. No desmonte la máquina usted mismo. Problemas Análisis de causas Soluciones Falla al conectar No está conectado. Si la potencia del vehículo está correctamente instalada, gire el interruptor para ACC Sin sonido Fala al leer el disco U o en la tarjeta Ruidos y distorsión de sonido Falla en la Radio Fusible quemado. Se silencia o el volumen está en cero Los cables no están conectados correctamente Mal contacto Cables del altavoz presionados por los tornillos Cables de los altavoces están en cortocircuito La antena no se levanta o la conexión es mala. Señal débil Dejó de trabajar La CPU no funciona normalmente. Los archivos están dañados. Asegúrese de que no hay cortocircuito en la línea y cambie el fusible. Ajuste el volumen para a la altura deseada. Consulte el diagrama de cableado y asegúrese de que los cables estén bien conectados. Elimina el dispositivo y vuelva a insertar Compruebe los cables de los altavoces Conecte los cables apropiadamente Conecte la antena correctamente y levante la medida de lo posible. Gire la antena para la dirección correcta. Desenchufe el dispositivo y vuelva a encenderla. Saltarse este archivo y seleccione el siguiente. 40