MANUAL DO USUÁRIO. Multímetro True RMS CAT IV com Registro de Dados S. Modelo MM750W

Documentos relacionados
Alicate Amperímetro CA Modelo 400A

Mini Medidor com Grampos Fixos 30 CA/CC RMS Absoluto

Medidor de Grampo CA 400Amp + NCV

Guia do Usuário. Medidor CA/CC com Grampos. Modelo

MANUAL DE INSTRUÇÕES MULTÍMETRO AUTO RANGING ITMD-920

MANUAL DO USUÁRIO. Modelo MA150. Minialicate Amperímetro AC 200 A. Traduções adicionais do manual do usuário disponíveis em

MANUAL DO USUÁRIO. Mini Alicate Amperímetro 200A AC. Modelo MA130. Por favor visite para baixar traduções do manual do usuário

Modelo Mini Alicate Amperímetro AC/DC 80 A. Guia do Usuário

Multímetro de Variação Automática

Multímetro de Bolso Modelo MN10

GUIA DO USUÁRIO. Multímetro RMS Real. Extech 411

Guia do Usuário. Mini Medidor com Grampos CA/CC RMS Absoluto. Modelo

MANUAL DO USUÁRIO. Higrotermômetro. Modelo RHT510. Outras traduções do Manual do usuário estão disponíveis em

MANUAL DO USUÁRIO. Fotômetro UV. Modelo UV510. Outras traduções do Manual do usuário estão disponíveis em

MANUAL DO USUÁRIO Mini Multímetro Analógico Modelo 38073A

Guia do Usuário. Medidor de força com grampos CA/CC RMS absoluto. Modelo

Testador de rotação de fases sem contato

Multímetro Digital Incoterm MD020. Foto meramente ilustrativa MANUAL DE INSTRUÇÕES

Multímetro com RMS real e seleção automática de faixa Extech EX505

MANUAL DO USUÁRIO. Luximetro. Modelo LT510. Traduções adicionais do Manual do Usuário disponíveis em

Manual do utilizador Calibrador de Termopar

Multímetro digital portátil Agilent U1251A e U1252A Guia de início rápido

Identificador de Cabos e Multímetro Digital

Testador de rotação de fases sem contato

MANUAL DO USUÁRIO. Multímetro Digital. Extech EX420A

GUIA DO USUÁRIO. Higrotermômetro Modelo RH10. Medidor de Umidade e Temperatura

Medidor de Energia Solar

GUIA DO USUÁRIO. Adaptadores Flexíveis de Alicate Amperímetro 3000 A AC Modelos CA3010 e CA3018

MANUAL DO USUÁRIO MODELO MA3110. Alicate Amperímetro Flexível 3000 A AC TRUE RMS

Como características adicionais apresenta as funções Peak Hold e indicador de bateria fraca.

GUIA DO USUÁRIO. Medidor de Turbidez. Modelo TB400

Modelo MO55W Medidor de Umidade Dual com Registro de Dados Sem Fio

Manual de instruções. Multímetro Digital. Extech 410

Medidor de campo eletromagnético

Detector de Sequência de Fase e Rotação de Motores

GUIA DO USUÁRIO Calibrador de Corrente

Guia do Usuário. Higrotermômetro. Modelo RH210

VISÃO GERAL ACESSÓRIOS INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA REGRAS PARA OPERAÇÃO SEGURA SÍMBOLOS ELÉTRICOS INTERNACIONAIS...

Manual do usuário Medidor de monóxido de carbono Modelos CO15

Calibrador de Corrente / Tensão

GUIA DO USUÁRIO. Medidor de Turbidez. Modelo TB400

Medidor da Umidade Compacto. Modelo MO50 GUIA DO USUÁRIO

GUIA DO USUÁRIO. Multímetro Digital. Extech 420

Modelo HD780. Manômetro de Pressão Múltiplo para Serviço Pesado MANUAL DO USUÁRIO

Medidor de Grampo RMS Real CA/CC 800 Amp

Megôhmetro Analógico de Alta Tensão

MANUAL DO USUÁRIO. Mini Multímetro com Detector de Tensão Sem-Contato (NCV) Modelo EX330

GUIA DO USUÁRIO. Modelo AN10. Anemômetro

Guia do Usuário. Multímetro True RMS (de Valor Eficaz Verdadeiro) Com termômetro IV Extech 470 Patenteado

ÍNDICE VISÃO GERAL...02 ACESSÓRIOS...02 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA...03 REGRAS PARA OPERAÇÃO SEGURA...03 ESTRUTURA DO INSTRUMENTO...

Testador de Resistência de Aterramento e Resistividade do Solo

ÍNDICE VISÃO GERAL...02 ACESSÓRIOS...02 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA...03 REGRAS PARA OPERAÇÃO SEGURA...04 SÍMBOLOS ELÉTRICOS INTERNACIONAIS...

Calibrador de Processo Multifuncional

Calibrador de Corrente / Tensão

Guia do Usuário. Multímetro Industrial de Valor Eficaz Verdadeiro (RMS) Extech EX530 EX530-EU-PT-V3.6-5/12

GUIA DO USUÁRIO. Multímetro Industrial de Valor Eficaz Verdadeiro (RMS) Extech EX530

GUIA DO USUÁRIO. Multímetro Industrial de Valor Eficaz Verdadeiro (RMS) Extech EX520

Manual do Usuário. Alerta de Temperatura Interior/Exterior. Modelo A. Traduções adicionais do Manual do Usuário disponíveis em

GUIA DO USUÁRIO. Alicate Amperímetro Flexível AC 3000 A TRUE RMS. Modelos MA3010 e MA3018

WATTÍMETRO 2. DESCRIÇÃO DO PAINEL

MANUAL DO USUÁRIO. Medidor de Temperatura/pH a Prova d'água. Modelo PH90

Verifique se os seguintes itens estão faltando ou danificados:

Guia do Usuário. Multímetro True RMS. Extech EX205T

Mini Multímetro Digital ITMD-3010

AULA PRÁTICA 06 Multímetro

ÍNDICE VISÃO GERAL ACESSÓRIOS INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA REGRAS PARA OPERAÇÃO SEGURA SÍMBOLOS ELÉTRICOS INTERNACIONAIS...

MANUAL DO USUÁRIO Alicate Amperímetro de 600 A AC + NCV Modelo MA610

GUIA DO USUÁRIO Psicrômetro de Índice Térmico

Multímetro digital. manual de instruções AU325

Guia do Usuário. Medidor de umidade sem pino. Modelo MO257

Como características adicionais apresenta as funções Data Hold, Modo Relativo, Auto Power Off e indicador de bateria fraca.

MANUAL DO USUÁRIO. Teste de isolamento + multímetro digital. Modelo MG320

MANUAL DO USUÁRIO. Psicrômetro Digital. Modelo RH300 e RH305 kit

GUIA DO USUÁRIO. Caneta Multímetro com Detector de Tensão. Modelo A

Medidor de Umidade Combinado Medidor de Umidade Com/Sem Pino

Guia do Usuário. Alicate Amperímetro 1500Amp True RMS AC/DC. Modelo MA1500

MANUAL DE INSTRUÇÕES VOLT-AMPERÍMETRO TIPO ALICATE MODELO VA-350. Termos de Garantia. 19. Desligamento Automático. 1. Limites de Medição

MULTÍMETRO DIGITAL. Manual de Instruções. Modelo:

Manual de Instruções. Caneta Multímetro

Como características adicionais apresenta as funções Peak Hold e indicador de bateria fraca.

Alicate Amperímetro 800 Amp True RMS AC

MANUAL DO USUÁRIO. Medidor de Luz UV AB. Modelo UV505. Traduções adicionais do Manual do Usuário disponíveis em

Medidor de Campo Magnético AC/DC

Multímetro de Valor Eficaz Verdadeiro (RMS) com Termômetro Infravermelho

VISÃO GERAL ITENS INCLUSOS

ÍNDICE VISÃO GERAL...02 ACESSÓRIOS...02 REGRAS PARA OPERAÇÃO SEGURA...03 ESTRUTURA DO INSTRUMENTO...05 OPERAÇÃO DAS MEDIDAS...

MANUAL DO USUÁRIO. Teste de isolamento + multímetro digital. Modelo MG325

ÍNDICE VISÃO GERAL ACESSÓRIOS INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA REGRAS PARA OPERAÇÃO SEGURA SÍMBOLOS ELÉTRICOS INTERNACIONAIS...

DC-3300 ALICATE DIGITAL

GUIA DO USUÁRIO. ptbr

Alicate Volt-Amperímetro ITVA- 1030

ALICATE AMPERÍMETRO INCOTERM AD430

VISÃO GERAL ITENS INCLUSOS. Observe abaixo os itens inclusos e opcionais (não inclusos):

Multímetro True RMS com Termômetro IV

MANUAL DO USUÁRIO. Medidor de Umidade Combinado. Mede a Umidade Com e Sem Pino. Modelo MO55

ÍNDICE VISÃO GERAL ACESSÓRIOS INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA REGRAS PARA OPERAÇÃO SEGURA SÍMBOLOS ELÉTRICOS INTERNACIONAIS...

Vídeo-boroscópio com câmera de inspeção

Transcrição:

MANUAL DO USUÁRIO Multímetro True RMS CAT IV com Registro de Dados S em Fio Modelo MM750W

Sumário Introdução... 3 CARACTERÍSTICAS... 3 Segurança... 3 Descrição do medidor... 6 Botões de controle... 7 Símbolos do visor... 7 Instruções de operação do multímetro... 8 SELEÇÃO DE ALCANCE MANUAL/AUTOMÁTICO... 8 Modos MÁXIMO (MAX), MÍNIMO (MIN) e MAX menos MIN... 8 MODO ZERO RELATIVO... 9 RETROILUMINAÇÃO DO LCD... 9 RETENÇÃO DE DADOS... 9 DESLIGAMENTO AUTOMÁTICO (APO)... 9 INDICADOR DE BATERIA FRACA... 9 MEDIÇÕES DE TENSÃO CC... 10 MEDIÇÕES DE TENSÃO CA, FREQUÊNCIA E CICLO DE SERVIÇO... 10 MEDIÇÕES DE CORRENTE CC... 11 MEDIÇÕES DE CORRENTE CA, FREQUÊNCIA E CICLO DE SERVIÇO... 12 MEDIÇÕES CA/CC COM ADAPTADOR EM GARRA... 13 MEDIÇÕES DE RESISTÊNCIA... 14 TESTE DE CONTINUIDADE... 14 TESTE DE DIODO... 15 MEDIÇÕES DE CAPACITÂNCIA... 15 MEDIÇÕES DE TEMPERATURA... 16 MEDIÇÕES DE TENSÃO SEM CONTATO NCV (EF)... 16 Comunicação sem fio... 17 COMUNICAÇÕES SEM FIO - VISÃO GERAL... 17 INSTALAÇÃO DO MÓDULO SEM FIO... 17 DOWNLOAD DO APLICATIVO... 17 COMO USAR O APLICATIVO... 17 CONFORMIDADE COM A FCC... 18 Manutenção... 18 INSTALAÇÃO DA BATERIA... 19 SUBSTITUIÇÃO DE FUSÍVEIS... 19 Especificações... 20 2

Introdução Agradecemos por adquirir o Multímetro True RMS CAT IV com Registro de Dados Sem Fio Modelo MM750W. Com os devidos uso e cuidado, este medidor propiciará muitos anos de serviços confiáveis. Visite o nosso site (www.extech.com) para conferir a última versão deste Manual do usuário e o Suporte ao cliente. CARACTERÍSTICAS Digital, responde a True RMS, alcance automático/manual 6000 contagens (3-3/4 dígitos) LCD retroiluminada Medição de tensão e corrente CA/CC, frequência, ciclo de serviço, capacitância, continuidade, diodo e temperatura (termopar do TIPO K) Detecção de tensão sem contato Aceita entrada de adaptador em garra externo Retenção de dados Registro de MÁXIMO, MÍNIMO e MÁX menos MIN Modo Zero relativo Desligamento automático (APO); pode ser desativado temporariamente Conexão sem fio com smartphones e tablets Módulo Bluetooth Wireless Datalogger (DAT12) armazena mais de 15.000 leituras em transmissões sem fio usando o aplicativo ExView W Series Classificação CAT IV 600V, CAT III 1000V Segurança AVISO ATENÇÃO Este símbolo, adjacente a outro símbolo, terminal ou dispositivo em operação indica que o operador deve consultar uma explicação nas Instruções de operação a fim de evitar les ões pessoais ou danos ao medidor. MAX 1 000V AVISO" indica uma situação potencialmente perigosa, que se não for evitada, p ode resultar em morte ou lesões graves. ATENÇÃO" indica uma situação potencialmente perigosa, que se não for evitada, pode resultar em danos ao produto. Este símbolo informa ao usuário de que o(s) terminal(is) marcados(s) não deve( m) ser conectado(s) a um ponto do circuito no qual a tensão em relação ao aterr amento seja (neste caso) maior que 1000 VAC ou VDC. Este símbolo, junto a um ou mais terminais, os identifica como estando associad os a variações que, sob uso normal, podem estar sujeitas a tensões particularme nte perigosas. Para segurança máxima, o medidor e seus cabos de medição não d evem ser manuseados com esses terminais energizados. Este símbolo indica que um dispositivo está protegido por isolamento duplo ou r eforçado. 3

CATEGORIA DE INSTALAÇÃO DE SOBRETENSÃO EM CONFORMIDADE CO M A NORMA IEC 1010 CATEGORIA DE SOBRETENSÃO I Equipamentos de CATEGORIA DE SOBRETENSÃO I são aqueles que se conectam a circuitos que se rão medidos para limitar sobretensões transientes a um nível baixo adequado. Observação: entre os exemplos estão os circuitos eletrônicos protegidos. CATEGORIA DE SOBRETENSÃO II Equipamentos de CATEGORIA DE SOBRETENSÃO II são aqueles que consomem energia fornecida a partir da instalação fixa. Observação: entre os exemplos estão aparelhos domésticos, de escritório e de laboratório. CATEGORIA DE SOBRETENSÃO III Equipamentos de CATEGORIA DE SOBRETENSÃO III são aqueles em instalações fixas. Observação: entre os exemplos estão interruptores na instalação fixa e alguns equipamentos par a uso industrial com conexão permanente para a instalação fixa. CATEGORIA DE SOBRETENSÃO IV Equipamentos de CATEGORIA DE SOBRETENSÃO IV são usados na origem da instalação. Observação: entre os exemplos estão medidores e equipamentos de proteção principal contra so brecorrente PRECAUÇÕES O uso incorreto deste medidor pode causar danos, choques, lesões ou morte. Leia e compreenda este Manual do Usuário antes de operar o medidor. Sempre remova os cabos de medição antes de substituir a bateria ou os fusíveis. Antes de operar o medidor, observe a condição deste e de seus cabos de medição e verifique se há algum dano. Tenha muito cuidado ao fazer medições em tensões maiores que 25VAC rms ou 35VDC. Essas tensões representam perigo de choque. Aviso! Este é um dispositivo classe A e, portanto, pode provocar interferência no sinal de rádio residencial. Sempre descarregue os capacitores e retire da energia o dispositivo que está sendo testado, antes de realizar testes de Diodo, Resistência ou Continuidade. As verificações de tensão em tomadas elétricas podem ser difíceis e inexatas devido à instabilidade da conexão com os contatos elétricos encaixados. Use outros meios para garantir que os terminais não estejam energizados. Não opere o dispositivo de maneira diferente da especificada pelo fabricante pois a proteção fornecida pelo equipamento ficará comprometida. Não deixe o dispositivo, baterias, acessórios e materiais de embalagem ao alcance de crianças e animais domésticos. Remova as baterias do dispositivo se for ficar um longo período sem utilizá-lo. Baterias vencidas ou danificadas podem causar cauterização no contato com a pele. Sempre use proteção apropriada para as mãos. Não provoque curto-circuito nas baterias nem as descarte no fogo. 4

Este dispositivo foi projetado para um uso seguro, mas deve ser operado com cuidado. Siga as regras de segurança abaixo para uma operação segura. 1. NUNCA aplique ao medidor uma tensão ou corrente que exceda o máximo especificado: Limites de proteção de entrada Função V CC ou V CA ua CA/CC ma CA/CC A CA/CC Frequência, ciclo de serviço, resist ência, teste de diodo, capacitância, continuidade Entrada máxima 1000 V CC/CA rms 600mA 1000V fusível de ação rápida 600mA 1000V fusível de ação rápida 10A 1000V fusível de ação rápida (máx. 15 segundos) sem pre desligue o medidor por 15 minutos entre ciclos de me dição de 10 A 1000V CC/CA rms 2. MANTENHA EXTREMA ATENÇÃO ao trabalhar com altas tensões. 3. NÃO meça a tensão quando a diferença de potencial entre o conector de entrada "COM" e o aterramento exceder 600 V. 4. NUNCA conecte as pontas do medidor numa fonte de tensão enquanto o seletor de função estiver no modo de corrente, resistência, ou diodo. Isso poderá causar danos ao medidor. 5. SEMPRE descarregue os capacitores de filtro nas fontes de alimentação e desconecte a energia ao realizar testes de resistência ou diodo. 6. SEMPRE desligue a alimentação e desconecte todos os cabos de medição antes de abrir as tampas para trocar o fusível ou as baterias. 7. NUNCA opere o medidor se a tampa traseira e as tampas do fusível e da bateria não estiverem posicionadas e apertadas firmemente. 8. Não use o dispositivo imediatamente após movê-lo de um ambiente frio para um ambiente quente; pode-se formar condensação e danificar o medidor. Deixe o aparelho desligado até atingir a temperatura ambiente antes de usá-lo. 9. Não use o medidor imediatamente antes, durante ou após uma tempestade elétrica (trovão, relâmpago, etc.). 10. Se o equipamento for usado de maneira diferente da especificada pelo fabricante, a proteção fornecida pelo equipamento ficará comprometida. 5

Descrição do medidor FRENTE DO MEDIDOR 1. Detector de tensão sem contato 2. LCD 3. Botões de controle 4. Seletor de função 5. Terminal de entrada positivo 10 A 6. Terminal de entrada COM negativo 7. Terminal positivo do terminal para todas as entradas, exceto 10A PARTE DE TRÁS DO MEDIDOR 1. Compartimento do módulo sem fio 2. Suportes para o cabo de medição 3. Compartimento da bateria 4. Compartimento do fusível 600mA/1000V 5. Apoio 6. Compartimento do fusível 10A/1000V 6

Botões de controle Pressione brevemente para entrar no modo de alcance Manual e selecionar a faixa manualmente Pressione e segure para retornar ao modo de Alcance Automático Pressione brevemente para percorrer pelas leituras de Máximo/Mínimo e MÁX menos MÍN; Pressione e segure para sair. Observe que o Alcance Automático não é operacional no modo MAX/MIN. Consulte a seção MAX/MIN desse manual para obter mais detalhes Pressione brevemente para LIGAR/DESLIGAR o modo Relativo Pressione e segure para LIGAR/DESLIGAR a transmissão de dados Pressione brevemente para selecionar uma das funções disponíveis para uma determinada posição do seletor giratório; Pressione e segure ao ligar para desativar o Desligamento automático (APO) Pressione brevemente para LIGAR/DESLIGAR a Retenção de dados Pressione e segure para LIGAR/DESLIGAR a retroiluminação Pressione brevemente para percorrer pela Frequência/Ciclo de Serviço e para sair Símbolos do visor 1. Alcance automático 2. Teste de Diodo 3. Teste de continuidade 4. Retenção de dados 5. Zero relativo 6. Modo Máximo/Mínimo 7. Unidades de temperatura 8. Detector de tensão sem contato 9. Unidades de medida 10. Dígitos no visor para medição 11. Ícone de bateria fraca 12. Sinal de negativo 13. Símbolos CA e CC 14. Transmissão sem fio 7

Instruções de operação do multímetro AVISO: Risco de eletrocussão. Os circuitos de alta tensão, tanto CA quanto CC, são muito perigosos. Portanto, faça as medições com muito cuidado. 1. SEMPRE gire o seletor de função para a posição OFF quando o medidor não estiver em uso. 2. Se, no alcance Manual, aparecer OL no visor durante a medição, significa que o valor excede a faixa selecionada. Mude para uma faixa mais alta. SELEÇÃO DE ALCANCE MANUAL/AUTOMÁTICO O medidor está definido para o modo de Alcance automático. Ele seleciona automaticamente a melhor faixa para as medições e costuma ser o melhor modo para a maioria das medições. Para operar no modo de alcance Manual: 1. Pressione o botão Range R (Faixa). O indicador AUTO irá desaparecer do visor. 2. Pressione a tecla R para percorrer as faixas disponíveis até selecionar a desejada. 3. Pressione e segure R para sair e retornar ao modo de Alcance automático. Observação: O alcance manual não se aplica às funções Capacitância e Frequência. Modos MÁXIMO (MAX), MÍNIMO (MIN) e MAX menos MIN Observação: A função Alcance Automático não está disponível no modo MAX/MIN. Seleci one a faixa desejada manualmente antes de entrar no modo MAX/MIN. Se a leitura exced er essa faixa, aparecerá OL no visor. O modo de Alcance Automático se reativará quand o você sair do modo MAX/MIN. 1. Pressione brevemente MAX/MIN para ativar o registro MAX/MIN. O ícone MAX ir á aparecer no visor. O medidor irá exibir e manter a leitura máxima e só irá atualizar quando ocorrer um novo max. 2. Pressione MAX/MIN novamente e o ícone MIN irá aparecer no visor. O medidor ir á exibir e manter a leitura mínima e só irá atualizar quando ocorrer um novo min. 3. Pressione MAX/MIN novamente e o ícone MAX-MIN irá aparecer no visor. O medi dor irá exibir e manter a leitura MAX menos a leitura MIN. 4. Pressione e segure o botão MAX/MIN para sair. 8

MODO ZERO RELATIVO O recurso de medição relativa permite fazer medições em relação a uma referência armazenada. Neste modo, o valor exibido representa a diferença entre a referência e o valor medido. Além disso, pode-se usar este botão para zerar o visor, removendo os sinais dispersos antes de se fazer uma leitura. 1. Realize uma medição. 2. Pressione o botão REL para armazenar a leitura; o ícone relativo irá aparecer. 3. O visor indicará a diferença entre o valor armazenado e as medições posteriores. 4. Pressione o botão REL para sair do modo relativo. RETROILUMINAÇÃO DO LCD Pressione e segure a tecla de retroiluminação para LIGAR/DESLIGAR a luz de fundo. RETENÇÃO DE DADOS A função Data Hold congela a leitura no visor. Pressione brevemente a tecla H (Hold) para ativar ou desativar a função Data Hold (Retenção de dados). DESLIGAMENTO AUTOMÁTICO (APO) O APO fará o medidor desligar após 5 minutos de inatividade. O medidor emitirá cinco bipes aproximadamente 1 minuto antes do desligamento automático e um bipe ao desligar. Para despertar o medidor, pressione o botão M; não é necessário girar o seletor rotativo. Para desativar o APO, pressione e segure o botão M enquanto gira o seletor de função da posição OFF para outra qualquer. Cinco (bipes) serão emitidos indicando que o recurso APO foi desativado. Observe que o APO será reativado no próximo ciclo de energia do medidor. INDICADOR DE BATERIA FRACA O ícone de bateria irá aparecer quando a tensão da bateria atingir um nível crítico. Substitua a bateria antes de continuar a usar o medidor. 9

MEDIÇÕES DE TENSÃO CC ATENÇÃO: Não meça tensões CC se um motor no circuito estiver sendo ligado ou desligado. Grandes picos de tensão podem ocorrer e danificar o medidor. 1. Ajuste o seletor de função para a posição. 2. Use o botão M (Modo) para selecionar (CC). 3. Insira o plugue banana do cabo de medição preto no conector COM negativo. Insira o plugue banana do cabo de medição vermelho no conector V positivo. 4. Toque a extremidade da ponta de prova preta no lado negativo do circuito. Toque a extremidade da ponta de prova vermelha no lado positivo do circuito. 5. Leia a tensão no visor. MEDIÇÕES DE TENSÃO CA, FREQUÊNCIA E CICLO D E SERVIÇO AVISO: Risco de eletrocussão. As pontas de prova podem não alcançar as peças em funcionamento dentro de algumas tomadas de 240V. Como consequência, a leitura pode exibir 0V, mesmo que a tomada esteja, de fato, energizada. Verifique se as extremidades da ponta de prova estão tocando nos contatos metálicos internos da tomada, antes de presumir que não haja nenhuma tensão presente. ATENÇÃO: Não meça tensões CA se um motor no circuito estiver sendo ligado ou desligado. Grandes picos de tensão podem ocorrer e danificar o medidor. 1. Ajuste o seletor de função para a posição. 2. Use o botão M (Modo) para selecionar (CA). 3. Insira o plugue banana do cabo de medição preto no conector COM negativo. Insira o plugue banana do cabo de medição vermelho no conector V positivo. 4. Toque a extremidade da ponta de prova preta no lado neutro do circuito. Toque a extremidade da ponta de prova vermelha no lado "vivo" do circuito. Leia a tensão no visor. 5. Pressione o botão HZ/% para indicar Hz e ler a frequência no visor. 6. Pressione o botão Hz/% novamente para indicar %. Leia o ciclo de serviço (%) no visor. 7. Pressione Hz/% novamente para sair. 10

MEDIÇÕES DE CORRENTE CC ATENÇÃO: Não faça medições de corrente de 10A por mais de 15 segundos; um tempo maior que esse pode causar danos ao medidor e/ou aos cabos de medição. sempre desligue o medidor por 15 minutos entre ciclos de medição de 10 A. AVISO: Nunca meça corrente acima de 600mA na faixa de µa/ma e 10A na faixa de 10A. A tensão no circuito em medição não deve exceder 1000 VDC 1. Insira o plugue banana do cabo de medição preto no conector COM negativo. 2. Para medições de corrente até 6000µA CC, ajuste o seletor de função na posição µa e insira o plugue banana do cabo de medição vermelho no conector µa/ma. 3. Para medições de corrente até 600mA CC, ajuste o seletor de função na posição ma e insira o plugue banana do cabo de medição vermelho no conector µa/ma. 4. Para medições de corrente até 10A CC, ajuste o seletor de função na posição 10A e insira o plugue banana do cabo de medição vermelho no conector 10A. 5. Pressione o botão M para indicar (CC) no visor. 6. Desligue a alimentação do circuito que está sendo testado. Depois abra o circuito no ponto em que deseja medir a corrente. 7. Toque a extremidade da ponta de prova preta no lado negativo do circuito. Toque a extremidade da ponta de prova vermelha no lado positivo do circuito. 8. Energize o circuito e leia a corrente no visor. 11

MEDIÇÕES DE CORRENTE CA, FREQUÊNCIA E CICLO DE SERVIÇO ATENÇÃO: Não faça medições de corrente de 10A por mais de 15 segundos; um tempo maior que esse pode causar danos ao medidor e/ou aos cabos de medição. sempre desligue o medidor por 15 minutos entre ciclos de medição de 10 A AVISO: Nunca meça corrente acima de 600mA na faixa de µa/ma e 10A na faixa de 10A. A tensão no circuito em medição não deve exceder 1000 VAC. 1. Insira o plugue banana do cabo de medição preto no conector COM negativo. 2. Para medições de corrente até 6000µA CA, ajuste o seletor de função na posição µa e insira o plugue banana do cabo de medição vermelho no conector µa/ma. 3. Para medições de corrente até 600mA CA, ajuste o seletor de função na posição ma e insira o plugue banana do cabo de medição vermelho no conector µa/ma. 4. Para medições de corrente até 10A CA, ajuste o seletor de função na posição 10A e insira o plugue banana do cabo de medição vermelho no conector 10A. 5. Pressione o botão M para indicar (CA) no visor. 6. Desligue a alimentação do circuito que está sendo testado. Depois abra o circuito no ponto em que deseja medir a corrente. 7. Toque a extremidade da ponta de prova preta no lado neutro do circuito. Toque a extremidade da ponta de prova vermelha no lado "vivo" do circuito. 8. Energize o circuito. Leia a corrente no visor. 9. Pressione o botão Hz/% para indicar Hz. Leia a frequência no visor. 10. Pressione o botão Hz/% novamente para indicar %. Leia o ciclo de serviço no visor. 11. Pressione o botão Hz/% para retornar à medição de corrente. 12

MEDIÇÕES CA/CC COM ADAPTADOR EM GARRA 1. Gire o seletor rotativo para a posição de adaptador em garra. 2. Pressione o botão M para indicar CA ou CC no visor. 3. Conecte a ponta negativa do adaptador em garra externo ao conector COM do medidor. 4. Conecte a ponta positiva do adaptador em garra externo ao conector positivo do medidor. 5. O medidor exibe 1A por cada entrada de mv (por exemplo, para uma entrada de 3mV, o medidor exibirá 3A). 6. Meça a corrente com o adaptador em garra externo e leia a corrente no visor do medidor. 7. Para CA, pressione o botão Hz/% para indicar Hz. Leia a frequência no visor. 8. Para CA, pressione o botão Hz/% novamente para indicar %. Leia o ciclo de serviço no visor. 9. Pressione o botão Hz/% para retornar à medição de corrente. 13

MEDIÇÕES DE RESISTÊNCIA AVISO: Para evitar choque elétrico, desconecte a alimentação da unidade que está sendo testada e descarregue todos os capacitores antes de realizar qualquer medição de resistência. Remova as baterias e desconecte os cabos de linha. 1. Ajuste o seletor de função para a posição Ω. 2. Insira o plugue banana do cabo de medição preto no conector COM negativo. Insira o plugue banana do cabo de medição vermelho no conector Ω positivo. 3. Pressione o botão M para indicar Ω no visor. 4. Toque as extremidades das pontas de prova no circuito ou peça que está sendo testada. É melhor desconectar um dos lados da peça que está sendo testada para que o resto do circuito não interfira na leitura de resistência. 5. Leia a resistência no visor. TESTE DE CONTINUIDADE AVISO: Para evitar choque elétrico, nunca realize medição de continuidade em circuitos ou fios com tensão. 1. Ajuste o seletor de função para a posição. 2. Insira o plugue banana do cabo de medição preto no conector COM negativo. Insira o plugue banana do cabo de medição vermelho no conector positivo. 3. Pressione o botão M para indicar e Ω no visor. 4. Pressione brevemente o botão REL para anular qualquer resistência dispersa. 5. Toque as extremidades das pontas de prova no circuito ou fio que está sendo testado. 6. Se a resistência for menor que aproximadamente 50 ohms, será emitido um sinal audível. Se o circuito estiver aberto, o visor indicará OL. 14

TESTE DE DIODO AVISO: Para evitar choque elétrico, nunca realize medição de diodos com tensão. 1. Ajuste o seletor de função para a posição. 2. Insira o plugue banana do cabo de medição preto no conector negativo COM e o plugue banana do cabo de medição vermelho no conector positivo V. 3. Pressione o botão M para indicar e V no visor. 4. Toque as pontas de prova no diodo que está sendo testado. A tensão direta provavelmente indicará 0,400 a 0,700 V. A tensão reversa indicará OL. Dispositivos em curto indicarão tensão próxima a 0 V e um dispositivo aberto indicará OL em ambas polaridades. MEDIÇÕES DE CAPACITÂNCIA AVISO: Para evitar choque elétrico, desconecte a alimentação da unidade que está sendo testada e descarregue todos os capacitores antes de realizar qualquer medição. Remova as baterias e desconecte os cabos de linha. 1. Ajuste o seletor de função para a posição. 2. Insira o plugue banana do cabo de medição preto no conector COM negativo. Insira o plugue banana do cabo de medição vermelho no conector positivo. 3. Pressione o botão M para indicar no visor. 4. Pressione brevemente o botão REL para anular qualquer sinal disperso. 5. Toque as extremidades das pontas de prova no circuito ou peça que está sendo testada. 6. Leia a capacitância no visor. Observe que capacitores maiores podem levar algum tempo para se estabilizarem. 15

MEDIÇÕES DE TEMPERATURA AVISO: A faixa de termopar fornecido é limitada e não mede toda a variação de temperatura do medidor. 1. Ajuste o seletor de função para a posição TEMP. 2. Pressione o botão M para indicar o C ou o F no visor. 3. Conecte o Termopar do TIPO K ao adaptador de termopar para plugue banana. 4. Conecte a ponta negativa do adaptador ao conector COM. 5. Conecte a ponta positiva do adaptador ao conector positivo. 6. Toque a ponta do Termopar do TIPO K na peça que está sendo testada ou deixe-a no ar. 7. Leia a temperatura no visor. Utilize o botão M para selecionar o C ou o F. MEDIÇÕES DE TENSÃO SEM CONTATO NCV (EF) AVISO: Verifique a função NCV num circuito ativo conhecido antes de testá-la num circuito desconhecido. 1. Ajuste o seletor de função para a posição. Os ícones EF e NCV irão aparecer. 2. O sensor de detecção de tensão sem contato está localizado na parte superior do medidor. Coloque o sensor próximo à fonte de tensão. 3. Quando o medidor detectar a tensão, ele emitirá um bipe, a tela piscará em vermelho e aparecerão traços. O número de traços e os períodos entre os bipes são proporcionais à força da fonte de tensão. Observe que o medidor pisca em vermelho a cada bipe. 16

Comunicação sem fio COMUNICAÇÕES SEM FIO - VISÃO GERAL O MM750W é enviado junto com um módulo de Registro de Dados sem fio Bluetooth (DAT12) instalado no compartimento na parte de trás (superior) do medidor. O DAT12 transmite leituras em tempo real e leituras registradas para dispositivos ios ou Android pareados usando o aplicativo gratuito ExView W-Series. O DAT12 pode gravar mais de 15.000 leituras. INSTALAÇÃO DO MÓDULO SEM FIO Os módulos de comunicação são instalados no compartimento da parte de trás (superior) do medidor; para localizá-lo, veja a seção Descrição do Medidor deste manual do usuário. Para instalar um módulo de comunicação, primeiro desligue o medidor e remova os dois parafusos Phillips que fixam o compartimento do módulo. Abra o compartimento, insira o módulo com a seta corretamente orientada para a parte superior do módulo e conecte-o ao conector de 8 pinos dentro do compartimento do módulo. Feche o compartimento e fixe com os dois parafusos antes de usar. DOWNLOAD DO APLICATIVO Para dispositivos ios, baixe o aplicativo ExView W na Apple App Store. Para dispositivos Android, baixe o aplicativo ExView W na Google Play TM Store. COMO USAR O APLICATIVO 1. Ligue o medidor e selecione uma função de medição 2. Pressione e segure o botão Tx para iniciar a transmissão sem fio (o ícone Tx aparecerá no visor quando a transmissão for iniciada) 3. Em seu dispositivo smart, toque no ícone ExView W para iniciar o aplicativo. (Seu dispositivo deverá estar com o Bluetooth ativado) 4. Toque no ícone de busca localizado próximo a Dispositivos. O aplicativo irá procurar os dispositivos disponíveis. 5. Quando o medidor aparecer na lista de dispositivos, toque nele para conectá-lo ao aplicativo. 6. Para mais informações, consulte o Guia de Ajuda do ExView W-Series tocando no ícone Extech e, em seguida, no link do Guia de Ajuda ou localize o documento na página web: extech.com/exvieww. 7. Por favor observe que alguns dispositivos Android exigem que você ative a configuração de localização do dispositivo antes que o aplicativo ExView W possa estabelecer uma conexão com os medidores sem fio. 17

CONFORMIDADE COM A FCC O módulo sem fio deve estar instalado no medidor antes de se comunicar com telefones e tablets ios /Android via Bluetooth usando o aplicativo ExView W. Este dispositivo está em conformidade com a parte 15 das Regras da FCC. A operação está sujeita às duas condiç ões a seguir: 1. Este dispositivo não pode causar interferência prejudicial. 2. Este dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida, incluindo aquelas que possam causar operação indesejada. IC: 1590A-MM750W Identificação FCC: IWK-MM750W Este equipamento foi testado e está em conformidade com os limites para um dispositivo digital Classe B, de aco rdo com a parte 15 das Regras da FCC. Esses limites são projetados para fornecer proteção razoável contra interf erências prejudiciais em uma instalação residencial. Este equipamento gera, usa e pode irradiar energia de radio frequência e, se não for instalado e usado de acordo com as instruções, pode causar interferência prejudicial às comunicações de rádio. No entanto, não há garantia de que a interferência não ocorrerá em uma instalação esp ecífica. Se este equipamento causar interferência prejudicial à recepção de rádio ou televisão, o que pode ser ve rificado ao ligar e desligar o equipamento, o usuário é encorajado a tentar corrigir a interferência por meio de u ma ou mais das seguintes medidas: 1. Mude a antena de recepção de lugar ou a reoriente. 2. Aumente a distância entre o equipamento e o receptor. 3. Conecte o equipamento a uma tomada, em um circuito diferente daquele no qual o receptor está conectado. 4. Consulte o revendedor ou um técnico de rádio/tv experiente para obter ajuda. AVISO Alterações ou modificações não expressamente aprovadas pela parte responsável pela conformidade podem an ular a autoridade do usuário para operar o equipamento. Manutenção AVISO: Para evitar choque elétrico, desconecte os cabos de teste de qualquer fonte de alimentação elétrica antes de remover a tampa traseira ou as tampas do compartimento de baterias/fusível. AVISO: Para evitar choque elétrico, não opere o medidor até que as tampas do compartimento de baterias e fusível estejam no lugar e devidamente fixadas. Este medidor foi projetado para oferecer anos de serviço confiável. Para isso, siga estas instruções cuidadosamente: 1. MANTENHA O MEDIDOR SECO. Se o medidor for molhado, seque-o completamente antes de usá-lo. 2. USE E GUARDE O MEDIDOR EM TEMPERATURAS NORMAIS. Temperaturas extremas podem reduzir a vida útil dos componentes eletrônicos e distorcer ou derreter as partes de plástico. 18

3. MANUSEIE O MEDIDOR COM CUIDADO E SUAVIDADE. Derrubar o aparelho pode danificar os componentes eletrônicos ou o invólucro. 4. MANTENHA O MEDIDOR LIMPO. Periodicamente, limpe o invólucro com um pano úmido. Não use abrasivos, produtos químicos, solventes de limpeza ou detergentes. 5. USE APENAS BATERIAS NOVAS DE TAMANHO E TIPO RECOMENDADOS. Remova as baterias antigas ou fracas, para que elas não vazem e danifiquem a unidade. 6. SE FOR NECESSÁRIO ARMAZENAR O MEDIDOR POR UM LONGO PERÍODO DE TEMPO, retire as baterias para evitar danos à unidade. INSTALAÇÃO DA BATERIA 1. Desligue e desconecte as pontas de prova do medidor. 2. Abra a tampa traseira do compartimento de bateria, removendo os dois parafusos usando uma chave de fenda Phillips. Consulte a seção Descrição do medidor deste manual para localizar o compartimento e os parafusos. 3. Insira a bateria no suporte de bateria, observando a polaridade correta. 4. Recoloque a tampa do compartimento de bateria. Fixe com parafusos. Nunca descarte baterias usadas ou recarregáveis no lixo doméstico. Como consumidores, os usuários são legalmente obrigados a levar as baterias até locais de coleta apropriados, até a loja onde elas foram adquiridas ou em qualquer lugar que venda baterias ou pilhas. Descarte: Não descarte este instrumento em lixo doméstico. O usuário é obrigado a l evar dispositivos em final de vida útil a um ponto de coleta designado para descarte de equipamentos elétricos e eletrônicos. SUBSTITUIÇÃO DE FUSÍVEIS 1. Desligue e desconecte as pontas de prova do medidor. 2. Os compartimentos dos fusíveis estão localizados nos dois lados do compartimento da bateria, abaixo da capa protetora laranja. Levante a tampa para expor os compartimentos dos fusíveis. 3. O fusível de 10 A/1000V está localizado no compartimento de fusíveis à direita (olhando de frente para a parte de trás do medidor), e o de 600 ma/1000v, à esquerda (consulte a seção Descrição do medidor deste manual). 4. Insira o fusível no suporte para fusível. 5. Feche o compartimento de fusíveis e fixe-o com parafusos. 19

Especificações Função Alcance Resolução Precisão Tensão CC 600,0mV 0,1mV 6,000V 0,001V 60,00V 0,01V 600,0V 0,1V 1.000 V 1V Tensão CA 600,0mV 0,1mV 6,000V 0,001V 60,00V 0,01V 600,0V 0,1V 1.000 V 1V Corrente CC 600,0 A 0,1 A 6000 A 60.00mA 600.0mA 1 A 0.01mA 0.1mA 6.000A 0.001A 10,00A (15 seg) 0.01A Corrente CA 600,0 A 0,1 A 6000 A 60.00mA 600.0mA 1 A 0.01mA 0.1mA 6.000A 0.001A 10,00A (15 seg) 0.01A (leitura de 0,6% + 2 dígitos) (leitura de 1,0% + 2 dígitos) (leitura de 0,6% + 3 dígitos) (leitura de 1,0% + 5 dígitos) (leitura de 0,12% + 3 dígitos) (leitura de 0,15% + 5 dígitos) (leitura de 1,5% + 5 dígitos) (leitura de 0,15% + 5 dígitos) (leitura de 1,5% + 5 dígitos) Resistência 600 0,1 (leitura de 0,7% + 5 dígitos) 6,000k 0,001k 60 k 0,01k (leitura de 0,6% + 2 dígitos) 600k 0,1k (leitura de 0,7% + 2 dígitos) 6,000M 0,001M (leitura de 1,5% + 5 dígitos) 60M 0,01 M (leitura de 2,5% + 6 dígitos) Continuidade 600,0 0,1 (leitura de 0,8% + 6 dígitos) Bipe < 50 limite Capacitância 9,999nF 0,001nF (leitura de 5% + 7 dígitos) 9,999uF 0,001uF (leitura de 5% + 5 dígitos) 99,99uF 9,999mF 99,99mF 0,01uF 0,001mF 0,01mF (leitura de 10,0% + 10 dígitos) 20

Frequência (elétrica) 9,999Hz ~ 55,00kHz 0,001Hz/0,01kHz (leitura de 1,5% + 3 dígitos) Sensibilidade: 1,0V rms Ciclo de Serviço 99,9% 0,1% (leitura de 1,2% + 2 dígitos) Diodo 3,000V 0,001V (leitura de 10,0% + 5 dígitos) NCV (EF) ADAPTADOR EM GARRA CA/CC Indicação visual e audível > 100 VAC 600A (1mV/A) 0,1A n/d Temperatura -40.0 o C~0 o C* (leitura de 3,0% + 5 o C)** 1 o C 1 o C~250 o C* (leitura de 2,0% + 2 o C)** -40 o F~32 o F* (leitura de 3,0% + 5 o F)** 1 o F 33,8 o F~482 o F* (leitura de 2,0% + 2 o F)** *O medidor está classificado para -40 o C~1000 o C (-40 o F~1832 o F), no entanto, o termopar fornecido está classificado para -40 o C~250 o C (-40 o F~482 o F) apenas, conforme listado acima ** Não inclui erro do termopar Observação: As especificações de precisão são compostas por dois elementos: (% de leitura) Precisão do circuito de medição. (+ dígitos) Precisão do conversor analógico para digital. Resposta CA Impedância de entrada Alcance Largura de banda CA Visor Indicação de sobrecarga True RMS > 10M ohm para Tensão CA/CC Auto/Manual 50/60Hz 6000 contagens (3-3/4 dígitos) LCD retroiluminada É exibido OL Desligamento automático Após 5 minutos de inatividade (pode ser desativado) Indicação de bateria fraca Ícone de bateria aparece quando a bateria estiver < 2.6V Bateria Fusíveis Uma (1) bateria de 9V faixas ma, µa ; 600mA/1000V cerâmico de ação rápida faixa A ; 10A/1000V cerâmico de ação rápida Temperatura Operacional 0 C a 60 C (32 F a 140 F) Temperatura de armazenamento -20 C a 60 C (-4 F a 140 F) Umidade Operacional Max 80% para até 31 C (87 F) diminuindo linearmente para 50% a 40 C (104 F) Umidade de armazenamento <80% Altitude operacional máximo de 2.000 m (7.000 pés). 21

Peso Tamanho Segurança 415 g, sem a bateria 188 x 96 x 56 mm Esse medidor se destina ao uso no interior e está protegido, contra os usuários, com isolamento duplo conforme UL 61010-1, 3ª Edição, 2012-04-17 (EQUIPAMENTOS ELÉTRICOS PARA MEDIÇÃO, CONTROLE E USO EM LABORATÓRIO - Parte 1: Requisitos Gerais) CAN/CSA-C22.2 Nº. 61010-1, 3ª Edição, 2012-04, (EQUIPAMENTOS ELÉTRICOS PARA MEDIÇÃO, CONTROLE E USO EM LABORATÓRIO - Parte 1: Requisitos Gerais) IEC 61010-1:2010, 3ª Edição IEC 61010-2-033, Edição 1.0 (2012-04) Aprovações CE Copyright 2018 FLIR Systems, Inc. Todos os direitos reservados, inclusive o direito à reprodução total ou parcial sob qualquer forma Certificado com ISO-9001 www.extech.com 22