DURADRIVE Alimentador de arame Manual de Instruções

Documentos relacionados
Kit para conexão dos alimentadores 4HD às fontes LAI 400 e LAI 550. Manual de Instruções. Ref.: KIT 4WD

Unidade de Pulsação para Fontes TIG. Manual de Instruções. Ref.: PHA

TUBMATIC. Manual de Instruções. Ref.: Tubmatic

Pistola Spool Gun. Manual de Instruções. Ref.: Spool Gun

Manual de Instruções. Ref. MEF 30N:

Pistolas TSGE Para soldagem semi-automática com arames tubulares auto protegidos

Pistola PMC 400-2K Para soldagem MIG/MAG automatizada

MEF 44 R2. Manual de Instruções. Alimentadores de Arame. Ref.: MEF 44 R

MEF 30/30R MEF 44/44R

MANUAL DE INSTRUÇÕES HYPER COOLER 5 E 10 LITROS.

MEF 25 Alimentador de arame Manual de Instruções

MEF 30R MEF 44R. Manual de Instruções. Alimentadores de arame. Ref. MEF 30 R: Ref. MEF 44 R:

Pistolas PMC Para soldagem MIG/MAG Manual de Instruções

MEF 32 MEF 42. Manual de Instruções. Alimentadores de Arame. Ref.: MEF MEF

braxsoldas.com.br MANUAL DE INSTRUÇÕES MODELO: TOPARC 140/200/300

Transformador para soldagem em corrente alternada. Manual de Instruções. Ref. SCANDIA 50/60 Hz:

MEF 44 N. Manual de Instruções. Alimentador de arame. Ref. MEF 44 N:

Transformadores compactos para soldagem manual. Manual de Instruções. Ref.: Bantam /220 V- 60 Hz

Thor Transformador para soldagem Manual de Instruções

RETIFICADOR PARA SOLDAGEM NO PROCESSO ELETRODOS REVESTIDOS E GOIVAGEM

SUPER BANTAM 400 DC. Manual de Instruções. Fonte de energia. Ref.: Super Bantam 400 DC

OPC Recuperador de fluxo Manual de Instruções

POWER RETIFICADOR PARA SOLDAGEM NO PROCESSO ELETRODOS REVESTIDOS. Produtos

Tochas TIG Para soldagem TIG

PEJ. Manual de Instruções. Unidade de comando para soldagem automatizada PEJ 110 VAC

MECHTRAC 2000 BR Pórtico motorizado

MIGGYTRAC Manual de Instruções. Dispositivo para soldagem automatizada. MiggyTrac Referência

BANTAM 250 SERRALHEIRO 110/220 V

Fonte de Energia para Solda TIG e com Eletrodos Revestidos. Manual de Instruções. Ref.: Caddy TIG Caddy TIG 150 com tocha

Bantam 250 Serralheiro 380V

SUPER BANTAM 300 DC. Manual de Instruções. Retificador para soldagem com eletrodos revestidos. Ref. SUPER BANTAM 300 DC:

SUPER BANTAM 402 DC. Manual de Instruções. Retificador para Soldagem com Eletrodos Revestidos. Ref.: Super Bantam 402 DC

MIGGYTRAC 2K Dispositivo para soldagem automatizada

Super Bantam V

SUPER BANTAM 402 DC. Manual de Instruções. Retificador para soldagem com eletrodos revestidos. Ref.: Super Bantam 402 DC

BANTAM 250 SERRALHEIRO 110/220 V

SMASHWELD 250. Manual de Instruções. Conjunto semi-automático para soldagem MIG/MAG. Ref.: Smashweld

Alutec Alimentador de Arame CÓDIGO : MANUAL DO USUÁRIO / LISTA DE PARTES E PEÇAS

ELITE(31) ) PEÇAS DE REPOSIÇÃO. 11.1) Smashweld 316 e Smashweld 316 Topflex 02 OLHAL 01 PUXADORES 03 TAMPA 04 LATERAL DIREITA SUPERIOR

A6B Carro sobre viga para solda automatizada

MANUAL DE INSTRUÇÕES MODELOS ULTRAMIG-200 ULTRAMIG-250 ULTRAMIG

MANUAL DE INSTRUÇÕES ROSQUEADEIRA PORTÁTIL DT-2000

Pedal Master TIG 400DC

PowerCut 400/700. Manual de peças de reposição PowerCut PowerCut /2013

Fonte de energia de tensão constante. Manual de Instruções. Ref.: LAB 475 S:

MANUAL DE INSTRUÇÕES CORTADORA DE PAREDE DT

Kool Tec. Unidade de Refrigeração para Tochas MIG / TIG CÓDIGO : MANUAL DO USUÁRIO / LISTA DE PARTES E PEÇAS

Fonte de energia para soldagem nos processos arcosubmerso, arames tubulares e MIG / MAG automatizado. Manual de Instruções

A2S GMAW Equipamento para soldagem automatizada

LAE 800. Manual de Instruções. Fonte de energia para soldagem nos processos arco-submerso, arames tubulares e MIG / MAG automatizado LAE

LAB 320 LAB 475. Manual de Instruções

FONTE DE ENERGIA MIG/MAG

CONTROLE REMOTO. Controles remoto para retificadores GST. CÓDIGOS - Para GST 250 e GST 425 : Para GST 850 :

MANUAL DE INSTRUÇÕES MÁQUINA DE SOLDA INVERSORA MIG/MMA.

MANUAL DE INSTRUÇÕES MODELOS ULTRAMIG-210 MF ULTRAMIG-250 MF ULTRAMIG-300 MF.

Compact Mig 215i. Peças de Reposição. Compact Mig 215i. código

MIGGYTRAC 2K Dispositivo para soldagem automatizada

PEK. Manual de Peças de reposição PEK. ESAB S/A se reserva o direito de alterar as características técnicas de seus equipamentos sem aviso prévio.

Inversora Multifuncional Eletrodos Revestido, Solda TIG DC e Corte Plasma Manual de Instruções

Aristo Mig 4004i Pulse

LAI 400/550 Retificadores para solda semi-automática Manual de Instruções

SOLDA DE CORTE PLASMA 40

LAI 400 P LAI 550 P Retificadores para solda semi-automática Manual de Instruções

MANUAL DE INSTRUÇÕES MAÇARICO DE SOLDA

Smashweld 180M Smashweld 180 Smashweld 250E

A2 T GMAW Equipamento automático para soldagem

Mesa Posicionadora HB

LPH 80. Manual de Instruções. Fonte para corte plasma. Ref.: LPH 80 sem Tocha Ref.: LPH 80 com Tocha para corte manual

Smashweld 350 Smashweld 350 Topflex

Smashweld 350 Smashweld 350 Topflex

Warrior Feed 404HD. Alimentador de arame para soldagem MIG (GMAW) e arames tubulares (FCAW) Manual do usuário e peças de reposição

LHG 425/625/825 Retificadores LHG Manual de Instruções

AristoPower 460. Manual de Instruções

Smashweld 182M Smashweld 182 Smashweld 252 Conjuntos MIG/MAG semi-automáticos

MIGPulse 4.5. Manual TÉCNICO

IP21S Classe de isolamento. F Eletrodo utilizável (mm)

LAI 400 P LAI 550 P Retificadores para solda semi-automática

SMASHWELD 250 M. Manual de Instruções. Conjunto semi-automático para soldagem MIG/MAG. Ref.: Smashweld 250 M

SMASHWELD 250 M. Manual de Instruções. Conjunto semi-automático para soldagem MIG/MAG. Ref.: Smashweld 250 M (Tocha Spool Gun não incluída)

SMASHWELD 316 SMASHWELD 316 Topflex

A2S GMAW Equipamento para soldagem automatizada

SMASHWELD 315 SMASHWELD 315 Topflex

REBEL EMP 235ic. Peças Reposição. Rebel 235ic. Código /2018

PEJ. Manual de Serviço A2 A6 PEJ

LHJ Retificador para soldagem com eletrodos revestidos e goivagem em corrente continua (DC) Manual do usuário e peças de reposição

LAI 550 P. Manual de Instruções. Retificadores para Soldagem Semi-Automática. Ref.: LAI 550 P:

OrigoTMArc 406. Retificador para soldagem com eletrodos revestidos. Manual do usuário e peças de reposição. Origo Arc

Smashweld 350 Smashweld 350 Topflex

Smashweld 182M Smashweld 182 Smashweld 252 Conjuntos MIG/MAG semi-automáticos

VIRADOR AUTO AJUSTÁVEL ZT

DADOS TÉCNICOS V V Dimensão (mm) 450x250x x225x275 Peso (Kg) 7.5 6, V

bambozzi Manual de Instruções TRR (16) S.A.B. (Serviço de Atendimento Bambozzi)

bambozzi Manual de Instruções TDC-460E

ITD-101 Instrumento de Teste Dielétrico

bambozzi Manual de Instruções SAG AV-4040E +55 (16) S.A.B. (Serviço de Atendimento Bambozzi)

Origo Feed 302 P5 Origo Feed 304 P5

A6S SAW Cabeçote para soldagem automatizada. Manual de Instruções

bambozzi Manual de Instruções ELECTRONIC 150 (60 Hz / 220 V)

Transcrição:

DURADRIVE Alimentador de arame Manual de Instruções Ref.: DURADRIVE 0400764

INSTRUÇÕES GERAIS Estas instruções referem-se a todos os equipamentos produzidos por ESAB S.A. respeitando-se as características individuais de cada modelo. Seguir rigorosamente as instruções contidas no presente Manual e respeitar os requisitos e demais aspectos do processo de soldagem a ser utilizado. Não instalar, operar ou fazer reparos neste equipamento sem antes ler e entender este Manual. Antes da instalação, ler os Manuais de instruções dos acessórios e outras partes (reguladores de gás, pistolas ou tochas de soldar, horímetros, controles, medidores, relés auxiliares, etc) que serão agregados ao equipamento e certificar-se de sua compatibilidade. Certificar-se de que todo o material necessário para a realização da soldagem foi corretamente especificado e está devidamente instalado de forma a atender a todas as especificações da aplicação prevista. Quando usados, verificar que: os equipamentos auxiliares (tochas, cabos, acessórios, porta-eletrodos, mangueiras, etc.) estejam corretamente e firmemente conectados. Consultar os respectivos manuais. o gás de proteção é apropriado ao processo e à aplicação. Em caso de dúvidas ou havendo necessidade de informações ou esclarecimentos a respeito, deste ou de outros produtos ESAB, consultar o Departamento de Serviços Técnicos ou um Serviço Autorizado ESAB. ESAB S.A. não poderá ser responsabilizada por qualquer acidente, dano ou parada de produção causados pela não observância das instruções contidas neste Manual ou por não terem sido obedecidas as normas adequadas de segurança industrial. Acidentes, danos ou paradas de produção causados por instalação, operação ou reparação deste ou outro produto ESAB efetuada por pessoa (s) não qualificada (s) para tais serviços são da inteira responsabilidade do Proprietário ou Usuário do equipamento. O uso de peças não originais e/ou não aprovadas por ESAB S.A. na reparação deste ou de outros produtos ESAB é da inteira responsabilidade do proprietário ou usuário e implica na perda total da garantia dada. Ainda, a garantia de fábrica dos produtos ESAB será automaticamente anulada caso seja violada qualquer uma das instruções e recomendações contidas no certificado de garantia e/ou neste Manual. A T E N Ç Ã O! Este equipamento ESAB foi projetado e fabricado de acordo com normas nacionais e internacionais que estabelecem critérios de operação e de segurança; conseqüentemente, as instruções contidas no presente manual e em particular aquelas relativas à instalação, à operação e à manutenção devem ser rigorosamente seguidas de forma a não prejudicar o seu desempenho e a não comprometer a garantia dada. Os materiais utilizados para embalagem e as peças descartadas no reparo do equipamento devem ser encaminhados para reciclagem em empresas especializadas de acordo com o tipo de material. DURADRIVE

) SEGURANÇA Este manual é destinado a orientar pessoas experimentadas sobre instalação, operação e manutenção do alimentador de arame Duradrive. NÃO se deve permitir que pessoas não habilitadas instalem, operem ou reparem estes equipamentos. É necessário ler com cuidado e entender todas as informações aqui apresentadas. Lembrar-se de que: Choques elétricos podem matar Fumos e gases de soldagem podem prejudicar a saúde Arcos elétricos queimam a pele e ferem a vista Ruídos em níveis excessivos prejudicam a audição Fagulhas, partículas metálicas e pontas de arame podem ferir os olhos Como qualquer máquina ou equipamento elétrico, o alimentador de arame Duradrive deve estar desligado da sua rede de alimentação elétrica antes de ser executada qualquer manutenção preventiva ou corretiva. Para executar medições internas ou intervenções que requeiram que o equipamento esteja energizado, assegurar-se de que: o equipamento esteja corretamente aterrado; o local não se encontre molhado; todas as conexões elétricas, internas e externas, estejam corretamente apertadas. DURADRIVE

) DESCRIÇÃO.) Generalidades O alimentador de arame Duradrive foi desenvolvido para soldagem semi-automática pelo processo MIG/MAG em serviços de produção média e pesada. É previsto para receber bobinas com 00mm de diâmetro (padrão internacional spool 5). Podem ser selecionados dois parâmetros para soldagem: MIG ou MIG PULSADO quando utilizado com a fonte SYNERGICPOWER 450i o recurso MIG Pulsado Sinérgico quer dizer que os parâmetros do pulso (altura, largura, corrente de base e freqüência) são automaticamente ajustados pela SYNERGICPOWER 450i de acordo com a velocidade do arame ajustada pelo operador no Duradrive. Possui o recurso de ajuste duplo que permite com um segundo acionamento do gatilho da tocha alterar a regulagem de velocidade e a tensão de solda sem interromper a soldagem. Possui medidor digital da velocidade do arame e da tensão de soldagem, controle Anti-stick (para evitar que o arame cole na poça de fusão), controle de pré e pós fluxo do gás de proteção, solda ponto e 4 tempos de controle do gatilho. ) CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS TABELA. Tensão de alimentação (VAC) Velocidade de avanço do arame (m/min) Faixa baixa Faixa alta Diâmetro do arame (mm): Aço sólido Tubulares Alumínio ligado Conexão da tocha Dimensões (l xcxa)(mm) Peso sem arame (Kg) 4, a 8 9 a 5 0,6 -,6 0,9 -,0 0,8 -,6 Euro-conector 70 x 580 x 40 4) CONTROLES 4.) Painel frontal ) CHAVE LIGA/DESLIGA - permite ligar e desligar o Duradrive. ) CHAVE DE AVANÇO MANUAL/GÁS - quando na posição "avanço manual" permite alimentar o arame sem que haja tensão na tocha. Quando na posição "gás" permite pré ajustar a vazão do gás de proteção. ) EURO-CONECTOR - para conexão da tocha de soldagem. 4) INDICADOR DIGITAL DE VELOCIDADE DE AVANÇO DO ARAME - permite visualizar a velocidade de avanço do arame. 5) INDICADOR DIGITAL DE TENSÃO - permite visualizar a tensão de soldagem. 4 DURADRIVE

6) CHAVE SELETORA DE PROGRAMA - permite selecionar o programa "A" ou "B". 7) POTENCIÔMETRO VELOCIDADE DE AVANÇO DO ARAME DO PROGRAMA "A" - permite regular a velocidade de avanço do arame do programa "A". 8) POTENCIÔMETRO DE AJUSTE DA TENSÃO DE SOLDA DO PROGRAMA "A" - permite ajustar a tensão de solda da fonte de energia SYNERGICPOWER 450i no programa"a" 9) POTENCIÔMETRO VELOCIDADE DE AVANÇO DO ARAME DO PROGRAMA "B" - permite regular a velocidade de avanço do arame do programa "B". 0) POTENCIÔMETRO DE AJUSTE DA TENSÃO DE SOLDA DO PROGRAMA "B" - permite ajustar a tensão de solda da fonte de energia SYNERGICPOWER 450i no programa"b". 7 9 4 6 5 0 8 DURADRIVE 5

4.) Painel traseiro ) POTENCIÔMETRO DE AJUSTE DO TEMPO DE ANTI-STICK - permite ajustar o tempo em que a fonte fornece corrente após a parada do arame.este recurso evita que o arame cole na poça de fusão. ) CHAVE DE AJUSTE DA VELOCIDADE DE PARTIDA DO ARAME - quando ligada a velocidade de avanço do arame será a metade da ajustada no potenciômetro do painel frontal quando pressionado o gatilho. Quando o arame tocar a peça e o arco for aberto a velocidade muda automaticamente para a ajustada no painel frontal. ) POTENCIÔMETRO DE CONTROLE DE PRÉ FLUXO - permite controlar o tempo de 0 a,5 segundos em que o gás de proteção flui pelo bocal da tocha antes de iniciar a soldagem. 4) POTENCIÔMETRO DE CONTROLE DE PÓS FLUXO - permite controlar o tempo de 0 a,5 segundos em que o gás de proteção flui pelo bocal da tocha após o término da soldagem. 5) CHAVE PONTO/CONTÍNUO/4T ( / / )-permite ajustar o modo de soldagem em solda ponto, solda contínua ou toques/4 toques.a)no modo ponto quando o gatilho é pressionado a solda é iniciada e após um tempo pré regulado é interrompida automaticamente. Para realizar nova soldagem é necessário soltar o gatilho e pressioná-lo novamente. b) No modo contínuo a solda é iniciada quando pressionado o gatilho e interrompida quando este é solto. c) No modo 4T quando o gatilho é pressionado a solda é iniciada, solta-se o gatilho e a soldagem continua, para interromper a soldagem é necessário pressionar novamente o gatilho ou afastar a tocha para interromper o arco, deste modo não é necessário manter pressionado o gatilho para fazer a soldagem. 6) POTENCIÔMETRO DE CONTROLE DE TEMPO DE PONTO - permite controlar o tempo da solda ponto de0a0segundos.este tempo é contado a partir do momento que o arco é aberto. 7) TOMADA DE CONEXÃO DO CABO DE CONTROLE - para conexão do cabo de controle alimentador/fonte de energia SYNERGICPOWER 450i. 8) CONECTOR DO GÁS DE PROTEÇÃO - para conexão da mangueira de alimentação do gás de proteção. 9) DISJUNTOR -para proteção do circuito eletrônico de controle. 0) CONECTOR - para conexão do cabo de corrente 4 6 5 8 9 7 0 6 DURADRIVE

4.) Console lateral 0) MECANISMO DE AVANÇO DE ARAME - para alimentação do arame composto de: 0. um moto-redutor 0. um braço de pressão 0. duas roldanas de tração 0.4 duas roldanas de pressão 0.5 um guia de entrada 0.6 um guia central As roldanas de tração, pressão e as guias devem ser instaladas de acordo com o tipo e diâmetro do arame. A tabela 5. indica as referências destes itens de acordo com o tipo e diâmetro do arame. 0. 0. 0.4 0.5 0.6 0. N.B.: a faixa total de diâmetros de arames que os alimentador de arame Duradrive pode receber é coberta por um conjunto de roldanas para diâmetros desde 0,60 até,40 mm; cada roldana tem dois sulcos, cada um correspondendo a um diâmetro de arame. as roldanas de pressão (superiores) e de tração (inferiores), são engrenadas entre si, sendo portanto todas motoras.. DURADRIVE 7

5) INSTALAÇÃO 5.) Recebimento a) Conectar o cabo de controle na TOMADA DE CONEXÃO DO CABO DE CONTROLE e na fonte SYNERGICPOWER 450i. b) Fixar o cabo de energia ligado ao terminal + da SYNERGICPOWER 450i no CONECTOR DO CABO DE ENERGIA. c) Fixar a mangueira de gás do regulador no CONECTOR DO GÁS DE PROTEÇÃO. d) Conectar a tocha de soldagem no EURO-CONECTOR. Para instalar o conduite, bico de contato, etc adequados ao tipo e diâmetro do arame na tocha ver manual desta. e) Instalar o arame no MIOLO FREIADOR. A seção 0 deste manual apresenta a lista dos componentes do mecanismo de avanço do arame do alimentador Duradrive. As roldanas de tração, pressão e as guias devem ser instaladas de acordo com o tipo e diâmetro do arame. A tabela 5. indica as referências destes itens de acordo com o tipo e diâmetro do arame. Para utilização de arames acima de,6 mm utilizar roldanas e guias do mecanismo da Tabela 5. e 5.4 utilizando roldanas lisas na parte superior. TABELA 5. Diâmetro Tipo Roldana Guia de entrada Guia central 4 Guia de saída Tipo de sulco Identificação 0.6 / 0.8 0.8 / 0.9 -.0 0.9 -.0 /..4 /.6 0.9 -.0 /.. /.4.6 0.8 / 0.9 -.0. /.6 Fe, Ss,C Fe, Ss,C Fe, Ss,C Fe, Ss,C C C C AL AL 070780 07078 07078 07078 070784 070785 070786 070787 070788 070757 070757 070757 070757 070757 070757 070757 070757 070757 07078 07078 07078 07078 07078 07078 07078 070758 070758 0707605 0707605 0707605 0707605 0707605 0707605 0707605 0707896 0707896 V V V V V - K V - K V - K U U 0.6 S & 0.8 S 0.8 S &.0 S.0 S &. S.4 S &.6 S.0 R &. R. R &.4 R.6 R 0.8 A &.0 A. A &.6 A C = Cored wire K = Recartilhado TABELA 5. Descrição Kit Roldanas e Guias de para alumínio 0,8/,0 Kit Roldanas e Guias de para alumínio,/,6 Referência 04040 0404 8 DURADRIVE

TABELA 5. Tipo de arame Diâmetro (mm) Referência Roldanas de pressão lisa - 0900467 Ligas de alumínio,40 0900 Tubular,40 09004 TABELA 5.4 Diâmetro do arame (mm) Guia de entrada Guia central para Fe, Ss, C Guia central para alumínio Guia de saída para Fe, Ss, C Guia de saída para alumínio,60 -,40 090094 0900896 090549 090548 090547 NOTA: As roldanas de tração e pressão e os guias de arame são peças sujeitas a desgaste em regime normal de operação, devendo ser substituídas sempre que apresentarem desgaste que comprometa a correta alimentação do arame de soldagem. 6) OPERAÇÃO a) Posicionar a chave Liga/desliga da fonte SYNERGICPOWER 450i em. b) Posicionar a chave Liga/desliga do Duradrive em Liga. Os indicadores digitais acendem indicando que o alimentador está energizado. c) Posicionar a chave Remoto/local da fonte SYNERGICPOWER 450i em remoto. d) Levantar os braços de pressão e passar o arame pela guia de entrada, pela guia central e pelo tubo-guia até entrar no conduite da tocha, assentar o arame no sulco da roldana que corresponde ao seu diâmetro e apertar, sem excesso, as roldanas de pressão sobre as roldanas de tração por meio dos braços de pressão. Atenção: Pouco aperto pode causar patinação do arame e aperto em excesso pode deformar o arame, ambos os casos provocam má alimentação do arame e falhas na soldagem. e) Posicionar a CHAVE DE AVANÇO MANUAL/GÁS em manual até que o arame saia no bico de contato da tocha. f) Posicionar a CHAVE DE AVANÇO MANUAL/GÁS em gás para ajustar a vazão do gás de proteção no fluxômetro. Mantenha o fluxo do gás por aproximadamente 5 segundos para garantir uma boa purgação na tocha. g) Ajustar o tempo de pré e pós vazão do gás de proteção no POTENCIÔMETRO DE CONTROLE DE PRÉ FLUXO e no POTENCIÔMETRO DE CONTROLE DE PÓS FLUXO. h) Posicionar a CHAVE DE AJUSTE DA VELOCIDADE DE PARTIDA DO ARAME em "on" caso deseje que a velocidade de avanço do arame seja a metade da ajustada no potenciômetro do painel frontal quando pressionado o gatilho. Quando o arame tocar a peça e o arco for aberto a velocidade muda automaticamente para a ajustada no painel frontal. i) Posicionar a CHAVE PONTO/CONTÍNUO/4T - em: ) para solda ponto, neste caso quando o gatilho é pressionado a solda é iniciada e após um tempo pré regulado é interrompida automaticamente. Para realizar nova soldagem é necessário soltar o gatilho e pressioná-lo novamente. ) para solda contínua, neste caso a solda é iniciada quando pressionado o gatilho e interrompida quando este é solto. DURADRIVE 9

) para controle do gatilho em 4T, neste caso quando o gatilho é pressionado a solda é iniciada, solta-se o gatilho e a soldagem continua, para interromper a soldagem é necessário pressionar novamente o gatilho ou afastar a tocha para interromper o arco, deste modo não é necessário manter pressionado o gatilho para fazer a soldagem. j) Regular o tempo de solda ponto através do POTENCIÔMETRO DE CONTROLE DE TEMPO DE PONTO de 0a0segundos, caso esteja selecionada a função ponto. Este tempo é contado a partir do momento que o arco é aberto. k) Posicionar a CHAVE SELETORA DE PROGRAMA para a esquerda para selecionar o programa "A" regulando a velocidade do arame no POTENCIÔMETRO VELOCIDADE DE AVANÇO DO ARAME e a tensão de solda no POTENCIÔMETRO DE AJUSTE DATENSÃO DE SOLDA do programa "A". l) Posicionar a CHAVE SELETORA DE PROGRAMA para a direita para selecionar o programa "B" regulando a velocidade do arame no POTENCIÔMETRO VELOCIDADE DE AVANÇO DO ARAME e a tensão de solda no POTENCIÔMETRO DE AJUSTE DATENSÃO DE SOLDA do programa "B". M) Pressionar o gatilho e iniciar a soldagem, reajustar os parâmetros se necessário de acordo com a necessidade do processo. Nota : O programa quando do início da soldagem é o programa selecionado de acordo com a posição da CHAVE SELETORA DE PROGRAMA ("A" ou "B"). Quando se trabalha com somente um programa para interromper a soldagem solta-se o gatilho da tocha quando a CHAVE PONTO/CONTÍNUO/4T está em CONTÍNUO ou pressiona-se novamente o gatilho quando em 4T. Quando se trabalha com os dois programas ("A" e "B"), sem interromper a soldagem, (para a troca do programa a CHAVE PONTO/CONTÍNUO/4T deve estar posicionada em CONTÍNUO), iniciar a soldagem pressionando o gatilho da tocha (neste caso o programa inicial éodeacordo com a posição da CHAVE SELETORA DE PROGRAMA), soltar o gatilho e pressioná-lo novamente imediatamente (os parâmetros passam então a serem os regulados no outro programa). Para retornar ao programa inicial é necessário interromper a soldagem e reiniciá-la. Nota : Os parâmetros devem ser ajustados de acordo com o processo, isto é dependem basicamente do diâmetro do arame, tipo de material a ser soldado, etc e do resultado desejado, como largura do cordão, penetração, etc. Recomenda-se realizar testes em corpos de prova de espessura e material semelhantes ao material a ser soldado. 7) MANUTENÇÃO Em condições normais de ambiente e de operação, o Duradrive não requer qualquer serviço especial de manutenção. É apenas necessário limpá-lo internamente uma vez a cada dois meses com ar comprimido sob baixa pressão, seco e isento de óleo. Após a limpeza com ar comprimido, verificar o aperto das conexões elétricas e a fixação dos componentes. Verificar a eventual existência de rachaduras na isolação de fios ou cabos elétricos, inclusive de soldagem, ou em outros isolantes e substituí-los se defeituosos. Quando se trabalha com fios ou cabos danificados ou com isolação gasta, as partes não isoladas podem 0 DURADRIVE

entrar em contato com alguma parte ou algum objeto aterrado. O arco elétrico que resultar de tal contato pode ferir olhos não protegidos e provocar um incêndio. Um contato do corpo com uma parte ou um condutor sem isolação pode causar um choque elétrico violento, queimaduras e até morte. 8) REPARAÇÃO Para assegurar a operação segura de um equipamento ESAB, usar somente peças de reposição originais ou aprovadas por ESAB S/A. O emprego de peças não originais ou não aprovadas leva ao cancelamento da garantia dada. Peças de reposição podem ser obtidas dos Serviços Autorizados ESAB ou das Filiais de Vendas indicadas na última página deste Manual. Sempre informar o modelo e o número de série do Alimentador de arame considerado. 9) MECANISMO DE AVANÇO DE ARAME 9.) Mecanismo de avanço de arame 070760 BRAÇO 07076 EIXO DO BRAÇO 09044 MOTOR ROLDANAS DE TRAÇÃO (Ver Tabela 5.) 0707700 DISPOSITIVO DE PRESSÃO GUIA CENTRAL (Ver Tabela 5.) GUIA DE ENTRADA (Ver Tabela 5.) 07076 EIXO DA ROLDANA DE TRAÇÃO 07076 PORCA DA ROLDANA DE TRAÇÃO 09068 ENGRENAGEM DE ROLDANA 09000 ENGRENAGEM CENTRAL 0707600 CORPO DO ALIMENTADOR 0707607 ISOLADOR 0707608 FLANGE 0707606 CONEXÃO DE CORRENTE GUIA DE SAÍDA (Ver Tabela 5.4) 0707604 NÚCLEO MAGNÉTICO 0904986 CONTATO DO EURO 070760 CIRCUITO ELETRÔNICO DURADRIVE

0) ESQUEMA ELÉTRICO AJUSTE B TENSÃO B VELOCIDADE B AJUSTE A AJUSTE B S PONTO 0 SEG. PRÉ-VAZÃO,5 SEG. PÓS-VAZÃO,5 SEG. PONTO S T 4T C4 0. uf TACÔMETRO DO MOTOR TENSÃO A M-P P-4 P- P- P- S VELOCIDADE A PARTIDA LENTA S ANTI-STICK,0 SEG. MOTOR OFF GÁS CS SENSOR DE CORRENTE J7- J7- J7- J7-5 J- J- J- J-4 J-5 J8- J8-4 J8-5 J8-6 J8-7 J9- J9- J9- J9-4 J9-5 J9-6 J9-7 J6-8 J6-7 J6-6 J6-5 J6- J6-4 J- J- J- J- J- +5V +5V +5V +5V +5V +5V J5- M MOTOR J5- C.00 mf 5A J-5 ARC + J- 60V J- J4- J6- H X T 5VAC J6- X J- TB-7 J 4VAC J- TS- T J- VAC X4 H J- SOL J4- GAS J4-5 ARC - J4-6 Vb - VOLTS 450i TB-6 J4-7 50mpi TB-5 J4-0 CONTROLE DE TENSÃO PARA FONTE 0-0V J4-4 CV/CC TO P.S. J4-9 Vb COMUM J4-8 Vb + VOLTS J4- B B J0- J0- J0- J0-4 J0-5 J0-6 J0-7 J0-8 J0-9 J0-0 J- * J- J- VOLT./AMP. J-4 J-5 J-6 J- J-6 ARC + D TB- C 0. uf (IV=00 IPM) TB- C 0. uf ON OFF J-U J-M J-F J-J J-R J-H J-K J-G J-E J-S S 4VAC J-V J-T CONTACTOR + - + - DURADRIVE

) PEÇAS DE REPOSIÇÃO 090404 MÉDIDOR DIGITAL 0904 POTENCIÔMETRO VELOCIDADE 090879 KNOB S 090470 ETIQUETA 090000 CHAVE SELETORA DE AJUSTE 09047 PAINEL FRONTAL INFERIOR 09089 CHAVE LIGA / DESLIGA 09044 CHAVE GÁS / MANUAL 090745 POTENCIÔMETRO TENSÃO 09000 REDUTOR 09045 CIRCUITO DE CONTROLE 0908 PONTE RETIFICADORA 09045 SUPORTE 09040 BASE 090404 CHICOTE COMPLETO 090406 TRANSFORMADOR DURADRIVE

0900788 ALÇA 0900755 GUIA DO ARAME 09069 BUCHA ISOLANTE 09040 AMORTECEDOR 09047 MIOLO FREIADOR 09050 VÁLVULA SOLENÓIDE 09040 TERMINAL COMPLETO 090085 CABO DE LIGAÇÃO 090000 PÉ DE BORRACHA 4 DURADRIVE

09000 KNOB (Todos) 090408 PAINEL DE CONTROLE TRASEIRO 090745 POTENCIÔMETRO PRE FLUXO 090745 POTENCIÔMETRO PÓS FLUXO 090745 POTENCIÔMETRO TEMPO 09075 CHAVE PONTO / CONT / 4T 090745 POTENCIÔMETRO ANTI-STICK 09089 DISJUNTOR 09089 CHAVE PARTIDA ARAME 09045 TOMADA DE CONTROLE DURADRIVE 5

) OPCIONAIS TABELA. Descrição Conjunto de cabos 0 metros 550 A Conjunto de cabos 05 metros 550 A Conjunto de cabos 0 metros 550 A Conjunto de cabos 5 metros 550 A Conjunto de cabos 0 metros 550 A Referência 040094 040095 0400966 0400967 0400968 Obs.: Os conjuntos de cabos são compostos de: 0 Cabo de comando 0 Cabo de energia 0 Mangueira 0 Cabo Obra Cabos de comando Synergicpower 450i/Duradrive TABELA. Descrição Cabo de comando Synergicpower 450i/Duradrive metros Cabo de comando Synergicpower 450i/Duradrive 6 metros Cabo de comando Synergicpower 450i/Duradrive metros Cabo de comando Synergicpower 450i/Duradrive 6 metros Cabo de comando Synergicpower 450i/Duradrive metros Referência 09040 0904405 090479 0904794 090454 ) PISTOLAS PARA SOLDAGEM TABELA. MODELOS REFERÊNCIA PESO (Kg) ARAME (mm) GÁS DE PROTEÇÃO CO Argônio e misturas Corrente (A) F.t. (%) Corrente (A) F.t. (%) REFRI- COMPRI- GERAÇÃO MENTO DO CABO PMC 50 070497 0,500 0,8 -,0 60 60 40 60 GÁS m PMC 50 07049,000 0,8 -, 50 60 0 60 GÁS m PMC 00 070494,50 0,8 -, 90 60 60 60 GÁS m PMC 400 070495,550 0,8 -,6 40 60 0 60 GÁS m PMC 450 0708,550 0,8 -,6 40 60 0 60 GÁS m PMC 500 070496,750 0,8 -,4 80 60 60 60 GÁS 4m PLUS 50 RW 0706668,90 0,8 -,6 400 00 50 00 ÁGUA m PMC 400 AL 070775,550 0,8 -, 00 60 GÁS m 6 DURADRIVE

CERTIFICADO DE GARANTIA Modelo: ( ) Duradrive Nº de série: Informações do Cliente Empresa: Endereço: Telefone: ( ) Fax: ( ) E-mail: Modelo: ( ) Duradrive Nº de série: Observações: Revendedor: Nota Fiscal Nº: Prezado Cliente, Solicitamos o preenchimento e envio desta ficha que permitirá a ESAB S.A. conhecê-lo melhor para que possamos lhe atender e garantir a prestação do serviço de Assistência Técnica com o elevado padrão de qualidade ESAB. Favor enviar para: ESAB S.A. Rua Zezé Camargos, 7 - Cidade Industrial Contagem - Minas Gerais CEP:.0-080 Fax:() 9-4440 Att: Departamento de Controle de Qualidade DURADRIVE 7

8 DURADRIVE --- página em branco ---

TERMO DE GARANTIA ESAB S/A Indústria e Comércio, garante ao Comprador/Usuário que seus Equipamentos são fabricados sob rigoroso Controle de Qualidade, assegurando o seu funcionamento e características, quando instalados, operados e mantidos conforme orientado pelo Manual de Instrução respectivo a cada produto. ESAB S/A Indústria e Comércio, garante a substituição ou reparo de qualquer parte ou componente de equipamento fabricado por ESAB S/A em condições normais de uso, que apresenta falha devido a defeito de material ou por fabricação, durante o período da garantia designado para cada tipo ou modelo de equipamento. A obrigação da ESAB S/A nas Condições do presente Termo de Garantia, está limitada, somente, ao reparo ou substituição de qualquer parte ou componente do Equipamento quando devidamente comprovado por ESAB S/A ou SAE - Serviço Autorizado ESAB. Peças e partes como Roldanas e Guias de Arame, Medidor Analógico ou Digital danificados por qualquer objeto, Cabos Elétricos ou de Comando danificados, Porta Eletrodos ou Garras, Bocal de Tocha/Pistola de Solda ou Corte, Tochas e seus componentes, sujeitas a desgaste ou deterioração causados pelo uso normal do equipamento ou qualquer outro dano causado pela inexistência de manutenção preventiva, não são cobertos pelo presente Termo de Garantia. Esta garantia não cobre qualquer Equipamento ESAB ou parte ou componente que tenha sido alterado, sujeito a uso incorreto, sofrido acidente ou dano causado por meio de transporte ou condições atmosféricas, instalação ou manutenção impróprias, uso de partes ou peças não originais ESAB, intervenção técnica de qualquer espécie realizada por pessoa não habilitada ou não autorizada por ESAB S/A ou aplicação diferente a que o equipamento foi projetado e fabricado. A embalagem e despesas transporte/frete - ida e volta de equipamento que necessite de Serviço Técnico ESAB considerado em garantia, a ser realizado nas instalações da ESAB S/A ou SAE - Serviço Autorizado ESAB, correrá por conta e risco do Comprador/Usuário - Balcão. O presente Termo de Garantia passa a ter validade, somente após a data de Emissão da Nota Fiscal da Venda, emitida por ESAB S/A Indústria e Comércio e/ou Revendedor ESAB. O período de garantia para o alimentador de arame Duradrive é de ano. DURADRIVE 9

A ESAB S/A se reserva o direito de alterar as características técnicas de seus equipamentos sem prévio aviso. Belo Horizonte (MG) Tel.: () 9-470 Fax: () 9-476 vendas_bh@esab.com.br São Paulo (SP) Tel.: () -400 Fax: () 55-8079 vendas_sp@esab.com.br Rio de Janeiro (RJ) Tel.: () 4-4 Fax: () 4-40 vendas_rj@esab.com.br Porto Alegre (RS) Tel.: (5) -4 Fax: (5) -4 vendas_pa@esab.com.br Salvador (BA) Tel.: (7) 06-400 Fax: (7) 06-40 vendas_sa@esab.com.br esab.com.br NOSSOS CLIENTES SOLDAM MELHOR Publicação: 006595 rev 6 0/006