Série E7000. Manual do revendedor. ESTRADA MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike

Documentos relacionados
Série E5000. Manual do revendedor. ESTRADA MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike

DM-MAFD (Portuguese) Manual do revendedor. ESTRADA MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike CÂMBIO DIANTEIRO XTR FD-M9100

DM-MACN (Portuguese) Manual do revendedor. ESTRADA MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike CORRENTE XTR CN-M9100 SM-CN910-12

Série E6100. Manual do revendedor. ESTRADA MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike

Manete de troca de marchas

Câmbio dianteiro. Manual do revendedor ALIVIO FD-M4000 FD-M4020. Não de série FD-MT400. ESTRADA MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT

DM-SW (Portuguese) Manual do Revendedor. Botão de mudanças SW-E6000

Câmbio dianteiro. Manual do revendedor SLX FD-M7025 FD-M7020 FD-M7005 FD-M7000 DEORE FD-M6025 FD-M6020 FD-M6000. ESTRADA MTB Trekking

DISPOSITIVO DA CORRENTE

Pedal plano. Manual do revendedor DEORE XT PD-M8040 SAINT PD-MX80 PD-M828. Não de série PD-GR500. ESTRADA MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike

Cubo dianteiro/ Freehub (Freio a disco)

DM-MACS (Portuguese) Manual do revendedor. ESTRADA MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike PINHÃO DO CASSETE CS-M CS-M

Câmbio dianteiro. Manual do revendedor XTR FD-M9000 FD-M9020 FD-M9025 DEORE XT FD-M8000 FD-M8020 FD-M8025 DEORE FD-M612 FD-M617 FD-M618

DM-TRSL (Portuguese) Manual do Revendedor. ESTRADA MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike. Manete de trocador DEORE XT SL-T8000

MANETE DE TROCA DE MARCHAS

Dispositivo da Corrente

Coroa maior. Manual do revendedor MTB. Movimento central. ESTRADA MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike XTR FC-M9000 FC-M9020 SM-BB93 SM-BB94-41A

Câmbio dianteiro. Manual do Revendedor DURA-ACE FD-R9100 ULTEGRA FD-R FD ESTRADA MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike E-BIKE

DM-TRFD (Portuguese) Manual do Revendedor. ESTRADA MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike. Câmbio dianteiro DEORE XT FD-T8000 DEORE FD-T6000

Câmbio dianteiro. Manual do Revendedor DURA-ACE FD-R9100 ULTEGRA FD-R FD ESTRADA MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike E-BIKE

Manual do Revendedor. ESTRADA MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike. Câmbio dianteiro METREA FD-U5000

Jogo de cubos (freio a disco)

Alavanca de mudança de marchas

COROA DIANTEIRA. Manual do revendedor XTR FC-M9100 FC-M9120. Movimento central SM-BB93 SM-BB94-41A. ESTRADA MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike

Manípulo de mudanças

FC-M820 / FC-M825 SM-BB71 / SM-CR82

Manual do Revendedor Corrente (11 velocidades)

DM-RBCS (Portuguese) Manual do revendedor. ESTRADA MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike. Cassete CS-HG400-9 CS-HG50-8

DM-RBRD (Portuguese) Manual do revendedor. ESTRADA MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike. Câmbio traseiro

Manual do Revendedor ESTRADA MTB Trekking City Touring/ URBAN SPORT E-BIKE Comfort Bike Cassete DURA-ACE ULTEGRA 105

Cubo dianteiro/freehub (padrão)

Manual do Revendedor Corrente (11 velocidades)

Alavanca de mudança de marchas

Pedaleira dianteira. Manual do Revendedor SORA FC-R3000 FC-R3030 CLARIS FC-R2000 FC-R2030. Movimento pedaleiro BB-RS500 BB-RS500-PB

Cassete. Manual do Revendedor DURA-ACE CS-R9100 ULTEGRA CS-R8000 CS-HG ESTRADA MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike DM-RACS001-01

DM-FD (Portuguese) Manual do Revendedor. Mudança da frente FD-9000 FD-6800 FD-5800 FD-4700

Cubo dianteiro/freehub (padrão)

Cassete. Manual do revendedor. ESTRADA MTB Trekking. City Touring/Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE

DM-MBFC (Portuguese) Manual do revendedor. ESTRADA MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike. Coroa dianteira DEORE XT FC-M8050

DM-WU (Portuguese) Manual do Revendedor. Unidade Sem-fios SM-EWW01

CONJUNTO DE CUBO (FREIO A DISCO)

Coroa dianteira. Manual do Revendedor DEORE XT FC-T8000 DEORE FC-T6010. Movimento pedaleiro BB-MT800 BB-MT800-PA DEORE SM-BB52 BB-MT500-PA

(Portuguese) DM-UARD Manual do revendedor. ESTRADA MTB Trekking. City Touring/Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE. Câmbio traseiro METREA RD-U5000

Manual do Revendedor Câmbio dianteiro

Pedaleira dianteira. Manual do Revendedor. Não de série FC-RS400 FC-RS510. Movimento central BB-RS500 BB-RS500-PB. ESTRADA MTB Trekking

Conjunto de rodas URBAN SPORT

ESTRADA Cubo da frente / Cubo livre de 11 mudanças

Série E6000. Manual do Revendedor. ESTRADA MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike

(Portuguese) DM-RD Manual do revendedor. ESTRADA MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike. Câmbio traseiro XTR RD-M9000 DEORE XT RD-M8000

DM-TRRD (Portuguese) Manual do Revendedor. ESTRADA MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike. Câmbio traseiro DEORE XT RD-T8000 DEORE RD-T6000

Manual do Revendedor. ESTRADA MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike. Pedaleira dianteira METREA FC-U5000. Movimento pedaleiro SM-BBR60 SM-BB72-41B

Série E8000. Manual do revendedor. ESTRADA MTB Trekking. City Touring/Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE TL-FC39 RT-EM800 RT-EM900

Câmbio dianteiro. Manual do revendedor SORA FD-R3000 FD-R3030 CLARIS FD-R2000 FD-R2030. ESTRADA MTB Trekking

DM-RBWU (Portuguese) Manual do Revendedor. ESTRADA MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike. Unidade sem-fios EW-WU101

Travão Cantilever. Manual do Revendedor. ESTRADA MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike

Cubo de Travão de Disco de Estrada

Coroa dianteira. Manual do Revendedor. ESTRADA MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike

Série E8000. Manual do revendedor. ESTRADA MTB Trekking. City Touring/Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE

Câmbio traseiro. Manual do Revendedor DURA-ACE RD-R9100 ULTEGRA RD-R RD-R7000. ESTRADA MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike DM-RARD001-04

Coroa dianteira. Manual do Revendedor DURA-ACE FC-R9100 ULTEGRA FC-R FC-R7000. Movimento central BB-R9100 SM-BBR60 SM-BB92-41B SM-BB72-41B

Câmbio traseiro de ESTRADA

Jogo de cubos (travão de disco)

DM-MBST (Portuguese) Manual do Revendedor. ESTRADA MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike. Manete de trocador. EZ-FIRE Plus ST-EF500 ST-EF510

Cassete (11 velocidades)

Cubo dianteiro Cubo livre (Freio a disco)

Jogo de rodas para bicicletas. cross

Manípulo Thumb Shifter Plus Manípulo Thumb Shifter

Freios a disco mecânicos

DM-SL (Portuguese) Manual do Revendedor SL-BSR1

Pedais SPD. Manual do revendedor SAINT PD-M820 DXR PD-MX70. ESTRADA MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE DM-MCPD001-01

Manípulo de Mudanças RAPIDFIRE Plus 11 velocidades

ESTRADA. Pedaleira Dianteira

Sistema de iluminação

Freios a disco mecânicos

ASPIRADOR DE PÓ VCL-002

Unidade de expansão DX517. Guia de instalação de hardware

MODEL YEAR 2020 MANUAL DO PROPRIETÁRIO BICICLETAS DE CARBONO.

Conjunto de Roda. Manual do Revendedor. ESTRADA MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike. WH-RX31 SM-AX x12 SM-AX x12 DM-RCWH001-00

UM-78N0A Sistema de força elétrica total SHIMANO. Manual do usuário. Série E6100. Manual original

Resumo da segurança do usuário

Mudança da frente. Manual do Revendedor MTB FD-M670 FD-M671 FD-M675 FD-M676 FD-M785 FD-M785-E2 FD-M786. Trekking FD-T670 FD-T671 FD-T780 FD-T781

Freios a disco mecânicos

Pedal SPD-SL. Manual do Revendedor DURA-ACE PD-R9100 ULTEGRA PD-R8000. ESTRADA MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike SM-PD63 DM-RAPD001-01

ESTRADA MOUNTAIN BIKE Trekking. Coroa dianteira ACERA FC-M3000 FC-M DEORE FC-T611

Battery BacPac. Manual do usuário

Epson SureColor F7070 Manual de instalação

Freio tipo ferradura de duplo pivot

GUIA DO USUÁRIO. ptbr

UM-79H0A Sistema de força elétrica total SHIMANO. Manual do usuário. Série E5000. Manual original

Arm Robot Car. Instruções de Montagem. é uma marca registrada da Artec Co., Ltd. em vários países, incluindo Japão, Coréia do Sul, Canadá e EUA

Suporte de Fácil Fixação Nokia HH-20 e CR-114/115

CBR900RR MANUAL DE MONTAGEM

(Portuguese) DM-TRPD Manual do Revendedor. ESTRADA MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike. Pedal. Non-Series PD-T421

UM-79E0A Sistema de força elétrica total SHIMANO. Manual do usuário. Série E7000. Instruções originais

Atuação do Servo-freio

Computador Portátil ScanPal EDA60K-0. Guia de Inicialização Rápida

Guia de início rápido

Preparando seu computador para montagem em suporte de parede

Transcrição:

(Portuguese) DM-E7000-00 Manual do revendedor ESTRADA MTB Trekking City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE Série E7000 SC-E7000 EW-EN100 SW-E7000-L SW-E8000-L SW-M8050-L SW-E7000-R SW-M8050-R RD-M8050 FC-E8000 FC-E8050 FC-M8050 SM-CRE80 SM-CRE80-B SM-CRE80-12-B SM-CRE70-B SM-CDE80 SM-CDE70 DU-E7000 SM-DUE10 SM-DUE11 SM-DUE70-A SM-DUE70-B SM-DUE70-C BT-E8010 BT-E8014 BT-E8020 BM-E8010 BM-E8020 TL-FC39 TL-FC36 TL-LR15 RT-EM600 RT-EM800 RT-EM900

ÍNDICE ÍNDICE...2 AVISO IMPORTANTE...6 PARA GARANTIR A SEGURANÇA...7 LISTA DE FERRAMENTAS A USAR...12 INSTALANDO PEÇAS ELÉTRICAS...14 Nomes das peças...14 Tipo de suporte do tubo inferior... 14 Tipo embutido... 15 Diagrama de fiação geral...17 Especificações...18 Manuseando fios elétricos...18 Conectando o fio elétrico... 19 Desconectando o fio elétrico... 20 Instalando o ciclocomputador/junção (A)...21 SC-E7000... 21 EW-EN100... 22 Instalando a Unidade do botão (SW-E7000)...24 Instalando a unidade do botão (SW-M8050 / SW-E8000-L)...25 Conectando o fio elétrico... 26 Fazendo a fiação ao redor do cockpit (SC-E7000)...28 Exemplo: Conduzindo o fio elétrico... 29 Fazendo a fiação ao redor do cockpit (EW-EN100)...32 Exemplo: Conduzindo o fio elétrico... 33 Instalação do suporte de bateria...35 BM-E8010... 35 BM-E8020... 39 Instalando o sensor de velocidade e a unidade de ímã...43 SM-DUE10... 43 SM-DUE11... 45 2

INSTALANDO A UNIDADE ACIONADORA E PEÇAS PERIFÉRICAS...47 Instalando a unidade acionadora...47 Conectando o cabo de alimentação...50 Método de conexão... 50 Método de remoção... 51 Conectando peças periféricas do cockpit e componentes eletrônicos da troca de marchas...52 Conectando o sensor de velocidade...53 Conectando os cabos do farol...54 Instalando a tampa da unidade acionadora...55 Somente tampa da unidade acionadora SHIMANO... 55 Usado com a tampa da unidade acionadora de outra empresa... 57 Instalando a coroa dianteira e braços do pedivela...58 MANUSEIO DA BATERIA...66 Instalando a bateria...66 Tipo de suporte do tubo inferior... 67 Tipo embutido... 68 Removendo a bateria...68 Tipo de suporte do tubo inferior... 69 Tipo embutido... 70 Carregando a bateria...71 Modo de hibernação profunda... 71 AVISO... 72 Tempo de carga... 73 Carregar a bateria removida da bicicleta... 73 Carregando a bateria encaixada na bicicleta... 74 Indicador LED do carregador de bateria... 74 Indicador LED de bateria... 75 OPERAÇÃO E CONFIGURAÇÃO...77 LIGAR/DESLIGAR a força...77 Operando a força... 77 Tela de display quando a força está LIGADA... 78 3

Operação básica...79 Ciclocomputador e unidade do botão... 79 Junção (A) (EW-EN100)... 80 Farol LIGADO/DESLIGADO (EW-EN100)...81 Display de status básicos...82 SC-E7000... 82 EW-EN100... 82 Indicador do nível de carga da bateria... 83 Alternando o modo de assistência...84 Alternando o modo de assistência com a unidade do botão... 84 Alternando o modo de assistência com o EW-EN100... 85 Modo de assistência na caminhada...85 Alternar para modo de assistência na caminhada... 86 Operação do modo de assistência na caminhada... 87 Alternando o display de dados de viagem (SC-E7000)...89 Zerando a distância de viagem... 91 Menu de configuração (SC-E7000)...92 Inicialização... 92 Limpar configuração [Clear]... 94 [Clock] Configuração da hora... 95 LIGAR/DESLIGAR farol [Light]... 96 [Beep] Configuração do beep... 97 Alternar entre km e milhas [Unit]... 98 [Language] Configuração do idioma... 99 Configuração de cor da fonte [Font color]... 100 [Adjust] Ajuste da troca de marchas com a unidade elétrica de troca de marchas... 101 Redefinir proteção RD [RD protection reset]... 105 Fechar a tela do menu de configuração [Exit]... 106 Atualizando os dados de backup da unidade acionadora... 106 Modo de configuração (EW-EN100)...107 Redefinir Proteção RD... 107 Ajuste... 108 Indicações de erro de LED da bateria...111 Mensagens de erro do ciclocomputador...112 Avisos... 112 Erros... 113 4

Alerta de manutenção... 114 Indicador de erro do EW-EN100...115 CONEXÃO E COMUNICAÇÃO COM DISPOSITIVOS...116 E-TUBE PROJECT...116 Função de backup da configuração da unidade acionadora... 117 Função sem fio...117 Funções... 117 Método de conexão... 118 Itens configuráveis no E-TUBE PROJECT...119 Conectar a um PC...120 Conexão com uma única unidade... 120 Conexão com todos os componentes SHIMANO STEPS... 121 MANUTENÇÃO...123 Substituir a faixa de fixação...123 Substituindo a coroa dianteira...124 Substituindo a proteção de corrente...125 Substituindo a guia do dispositivo da corrente...126 5

AVISO IMPORTANTE AVISO IMPORTANTE Este manual do revendedor destina-se principalmente a ser utilizado por mecânicos profissionais de bicicleta. Os usuários sem formação profissional para montagem de bicicletas não devem tentar instalar os componentes sozinhos com a ajuda dos manuais do revendedor. Se qualquer informação fornecida nestas instruções de serviço não for clara, não continue com a instalação. Em vez disso, entre em contato com o seu local de compra ou um revendedor de bicicletas local para assistência. Certifique-se de ler todos as instruções de serviço incluídas no produto. Não desmonte nem modifique o produto além do referido nas informações fornecidas nesse manual do revendedor. Todos os manuais do revendedor e instruções de serviço podem ser visualizados on-line em nosso site (http://si.shimano.com). Respeite as regras e as regulamentações adequadas do país, estado ou região em que conduz o seu negócio como revendedor. A marca nominal e o logotipo de compatibilidade com Bluetooth são marcas comerciais registradas de propriedade da Bluetooth SIG, Inc., e são usadas sob acordo pela SHIMANO INC. Outras marcas e nomes do produto pertencem aos seus respectivos proprietários. Por motivos de segurança, certifique-se de ler atentamente este manual do revendedor antes de usar e siga-o para o uso correto. As instruções que se seguem devem ser sempre observadas para prevenir ferimentos pessoais e danos físicos no equipamento e arredores. As instruções estão classificadas de acordo com o grau de perigo ou dano que pode ocorrer se o produto é usado incorretamente. PERIGO AVISO CUIDADO O não cumprimento das instruções resultará em morte ou ferimentos graves. O não cumprimento das instruções pode resultar em morte ou ferimentos graves. O não cumprimento das instruções poderá provocar ferimentos pessoais ou danos materiais no equipamento e arredores. 6

PARA GARANTIR A SEGURANÇA PARA GARANTIR A SEGURANÇA PERIGO Certifique-se também de informar os usuários do seguinte: Manuseio da bateria Não deforme, modifique, desmonte ou use o soldador diretamente na bateria. Fazer isso poderá provocar vazamento, superaquecimento, explosão ou incêndio. Não deixe a bateria perto de fontes de calor, como aquecedores, e não aqueça a bateria ou atire-a no fogo. Fazer isso poderá provocar explosão ou incêndio. Não arremesse a bateria nem a sujeite a impactos fortes. Fazer isso poderá causar superaquecimento, explosão ou faísca. Não coloque a bateria em água doce ou salgada e não deixe que os terminais da bateria sejam molhados. Fazer isso poderá provocar superaquecimento, explosão ou incêndio. Use o carregador de bateria especificado para carregamento e respeite as condições de carregamento especificadas. Não fazer isso poderá causar superaquecimento, explosão ou faísca. AVISO Certifique-se de seguir as instruções fornecidas nas instruções de serviço ao instalar o produto. Os intervalos entre manutenções dependem do uso e das condições de utilização. Limpe regularmente a corrente utilizando um limpador de corrente adequado. Nunca use solventes à base alcalina ou ácida como removedores de ferrugem. Se você usar esses solventes, a corrente poderá quebrar e causar ferimentos graves. Certifique-se de utilizar óculos ou óculos de segurança ao realizar tarefas de manutenção, como a substituição de peças. Para informações sobre produtos não explicados nestas instruções de serviço, consulte as instruções de serviço fornecidas com cada produto. Depois de ler atentamente o manual do revendedor, guarde-o em um local seguro para consulta posterior. Certifique-se também de informar os usuários do seguinte: Tenha cuidado para não se distrair com o display do ciclocomputador andando de bicicleta. Caso contrário, você poderá cair da bicicleta. 7

PARA GARANTIR A SEGURANÇA Antes de utilizar a bicicleta, verifique se as rodas estão seguras. Caso contrário, você poderá cair da bicicleta e sofrer ferimentos graves. Familiarize-se suficientemente com o arranque da bicicleta com assistência elétrica antes de conduzir em ruas congestionadas. Caso contrário, você pode provocar um arranque inesperado na bicicleta, o que pode resultar em um acidente. Certifique-se de que o farol está ligado ao pedalar à noite. Não desmonte o produto. A desmontagem pode provocar ferimentos. Ao carregar a bateria com ela instalada na bicicleta, não mova a bicicleta. O plugue elétrico do carregador poderá se soltar e não ficar totalmente inserido na tomada elétrica, acarretando um risco de incêndio. Não toque na unidade acionadora inadvertidamente quando ela tiver sido usada por um longo período de tempo. A superfície da unidade acionadora fica quente e pode causar queimaduras. Bateria de íons de lítio Se algum líquido que tenha vazado da bateria entrar em contato com os olhos, lave imediata e abundantemente a área afetada com água limpa, como água de torneira, sem esfregar os olhos, e procure ajuda médica imediatamente. Caso contrário, o líquido da bateria poderá causar lesão ocular. Não recarregue a bateria em locais muito úmidos ou ao ar livre. Fazer isso poderá resultar em choque elétrico. Não insira ou remova o plugue se estiver molhado. Fazer isso poderá resultar em choque elétrico. Se o interior do plugue estiver úmido, seque-o completamente antes de inseri-lo. Se a bateria não carregar totalmente mesmo 2 horas após o tempo de carregamento designado, tire imediatamente a bateria da tomada e contate o local de compra. Não fazer isso poderá provocar superaquecimento, explosão ou incêndio. Não use a bateria se ela tiver quaisquer arranhões visíveis ou outros danos externos. Caso contrário, poderá ocorrer explosão, superaquecimento ou problemas com o funcionamento. Os intervalos de temperatura de operação da bateria estão descritos abaixo. Não utilize em temperaturas fora desses intervalos. Se for utilizada ou armazenada em temperaturas fora desses intervalos, poderão ocorrer incêndios, ferimentos ou problemas de operação. 1. Durante o descarregamento: -10 C a 50 C 2. Durante o carregamento: 0 C a 45 C Instalação e manutenção da bicicleta: Certifique-se de remover a bateria e o cabo de carga antes de ligar ou fixar peças à bicicleta. Caso contrário, poderá ocorrer um choque elétrico. 8

PARA GARANTIR A SEGURANÇA Certifique-se de seguir as instruções fornecidas nas instruções de serviço ao instalar o produto. Recomenda-se a utilização apenas de peças originais SHIMANO. Se parafusos e porcas ficarem desapertados ou se o produto estiver danificado, a bicicleta poderá cair repentinamente e provocar ferimentos graves. Os intervalos entre manutenções dependem do uso e das condições de utilização. Limpe regularmente a corrente utilizando um limpador de corrente adequado. Nunca use solventes à base alcalina ou ácida como removedores de ferrugem. Se você usar esses solventes, a corrente poderá quebrar e causar ferimentos graves. CUIDADO Certifique-se também de informar os usuários do seguinte: Para uma condução segura, siga as instruções fornecidas no manual do usuário da bicicleta. Inspecione periodicamente o carregador de bateria e o adaptador, sobretudo o cabo, o plugue e a caixa, à procura de danos. Se o carregador ou o adaptador estiver quebrado, não utilize até que tenha sido consertado. Use o produto de acordo com as instruções de uso ou instruções de um supervisor de segurança. Não permita que pessoas com alguma limitação física, sensorial ou mental, pessoal inexperiente ou pessoas sem o conhecimento necessário, incluindo crianças, utilizem esse produto. Não permita que crianças brinquem perto do produto. Se ocorrer alguma avaria ou problema, consulte o revendedor mais próximo. Nunca modifique o sistema, pois isso pode causar mau funcionamento do sistema. Bateria de íons de lítio Não deixe a bateria em um local exposto à luz solar direta, no interior de um veículo em dias quentes ou em outros locais quentes. Isso poderá resultar no vazamento da bateria. Se algum líquido vazado entrar em contato com sua pele ou roupa, lave a área afetada imediatamente com água limpa. O líquido vazado pode provocar ferimentos na pele. Guarde a bateria em um local seguro, longe do alcance de crianças e animais de estimação. AVISO Certifique-se também de informar os usuários do seguinte: Certifique-se de fixar plugues fictícios em todas as portas não utilizadas. 9

PARA GARANTIR A SEGURANÇA Para instalação e ajuste do produto, consulte um revendedor. Os componentes foram concebidos para serem totalmente à prova de água e suportarem condições de ciclismo em tempo úmido. Contudo, não os coloque deliberadamente em água. Não limpe a bicicleta com uma máquina de lavagem a alta pressão. Se entrar água em algum dos componentes, poderão ocorrer problemas de operação ou ferrugem. Manuseie os componentes com cuidado e evite sujeitá-los a impactos fortes. Não vire a bicicleta de cabeça para baixo. Existe o risco de dano ao ciclocomputador e botões de troca. Embora a bicicleta ainda funcione como uma bicicleta normal mesmo depois da remoção da bateria, a luz não acenderá se for conectada ao sistema de força elétrica. Lembre-se de que usar a bicicleta sob essas condições é considerado uma infração às leis de trânsito rodoviário na Alemanha. Quando transportar a bicicleta num automóvel, remova a bateria da bicicleta e coloque-a numa superfície estável do automóvel. Antes de ligar a bateria, certifique-se de que não há junção de água na área onde será ligada a bateria (conector) e de que não há sujeira. Quando carregar a bateria com ela instalada na bicicleta, tenha cuidado com o seguinte: Antes de carregar, verifique se não há água na porta do carregador nem no plugue de carga. Verifique se o suporte de bateria está travado antes de carregar. Não remova a bateria do suporte de bateria durante o carregamento. Não utilize a bicicleta com o carregador instalado. Feche a tampa da porta do carregador quando não estiver carregando. Fixe bem a bicicleta quando estiver carregando para que ela não caia. Recomenda-se a utilização apenas de baterias originais SHIMANO. Caso utilize uma bateria de outra empresa, certifique-se de ler atentamente o manual do produto antes da utilização. Algumas das informações importantes que constam neste manual do revendedor também estão nas etiquetas do dispositivo. O número escrito na bateria é necessário para comprar chaves sobressalentes para a trava da bateria. Guarde-o com cuidado. Use um pano úmido bem torcido ao limpar a bateria e a tampa de plástico. 10

PARA GARANTIR A SEGURANÇA Se tiver alguma questão relativa à utilização e à manutenção do produto, consulte o local de compra. Entre em contato com o local de compra para obter atualizações do software do componente. A informação mais atualizada está disponível no website da SHIMANO. Para obter detalhes, consulte a seção "CONEXÃO E COMUNICAÇÃO COM DISPOSITIVOS". Os produtos não possuem garantia contra o desgaste e a deterioração naturais decorrentes do uso e do envelhecimento. Conexão e comunicação com o PC Usar um dispositivo de conexão ao PC para conectar o PC à sua bicicleta (sistema ou componente) possibilita que você use o E-TUBE PROJECT para realizar tarefas variadas, como personalizar componentes individuais ou todo o sistema, ou atualizar o firmware. Dispositivo de conexão ao PC: SM-PCE1/PCE02 E-TUBE PROJECT: Aplicativo do PC Firmware: software dentro de cada componente Conexão e comunicação com smartphone ou tablet Conectar sua bicicleta (sistema ou componente) por Bluetooth LE a um smartphone ou tablet possibilita que você use a versão do E-TUBE PROJECT para smartphone/tablet para realizar tarefas variadas, como personalizar componentes individuais ou o sistema, ou atualizar o firmware. E-TUBE PROJECT: Aplicativo para smartphones/tablets Firmware: software dentro de cada componente Informação sobre descarte para países fora da União Europeia Este símbolo é válido somente dentro da União Europeia. Cumpra os regulamentos locais quanto ao descarte de baterias usadas. Se tiver dúvidas, consulte o local de compra ou distribuidor. O produto real pode diferir da ilustração porque estas instruções de serviço se destinam principalmente a explicar os procedimentos de utilização do produto. 11

LISTA DE FERRAMENTAS A USAR LISTA DE FERRAMENTAS A USAR As ferramentas a seguir são necessárias para fins de instalação/remoção, ajuste e manutenção. Componente Localização usada/ tipo do parafuso Ferramenta Fio elétrico Plugue TL-EW02 Ciclocomputador Parafuso de fixação Chave Allen de 3 mm Unidade do botão Parafuso de fixação Chave Allen de 3 mm Suporte de bateria (BM-E8010) Suporte de bateria (BM-E8020) Caixa inferior de montagem Unidade da chave Tampa da unidade da chave Caixa superior de montagem Caixa inferior de montagem Unidade da chave Caixa superior de montagem Cilindro de chave Chave Allen de 3 mm Chave fixa 8 mm Chave Allen de 3 mm Chave Allen de 2,5 mm Chave Allen de 5 mm Chave de fenda nº 2 Chave Allen de 2 mm Sensor de velocidade (SM-DUE10) Sensor de velocidade (SM-DUE11) Tampa da unidade da chave Parafuso de montagem do sensor de velocidade Parafuso de montagem da unidade de ímã Parafuso de montagem do sensor de velocidade Chave de fenda nº 2 Chave Allen de 4 mm Chave de fenda nº 2 Lobular sextavada nº 10 Rotor do freio a disco Anel de trava TL-LR15 + chave ajustável 12

LISTA DE FERRAMENTAS A USAR Unidade acionadora Cabo do farol Parafuso de montagem da unidade acionadora Tampa da unidade acionadora Parafuso de montagem do cabo do farol - Entre em contato com o fabricante da bicicleta. Chave de fenda nº 2 Tampa TL-FC16 / TL-FC18 Braço do pedivela Parafuso de fixação Chave Allen de 5 mm Dispositivo da corrente Parafuso de fixação da placa traseira Parafuso de fixação da guia Chave Allen de 3 mm Chave Allen de 4 mm TL-FC39 + TL-FC33 Anel de trava Coroa TL-FC39 + TL-FC36 Proteção de corrente Tampa do braço Chave de fenda nº 2 13

INSTALANDO PEÇAS ELÉTRICAS Nomes das peças INSTALANDO PEÇAS ELÉTRICAS Nomes das peças Tipo de suporte do tubo inferior (P) (C) (K) (N) (L) (Q) (D) (O) (M) (A) (J) (I) (H) (G) (F) (E) (B) (A) Bateria: BT-E8010 / BT-E8014 (B) Suporte de bateria: BM-E8010 (C) Unidade acionadora: DU-E7000 (D) Tampa da unidade acionadora: SM-DUE70-A / SM-DUE70-B / SM-DUE70-C (E) Braço do pedivela: FC-E8000 / FC-E8050 / FC-M8050 (F) Coroa dianteira: SM-CRE70-B / SM-CRE80 / SM-CRE80-B / SM-CRE80-12-B*4 (G)*1 Sensor de velocidade: SM-DUE10 (H)*2 Câmbio traseiro (DI2): RD-M8050 (I)*1 Sensor de velocidade: SM-DUE11 (J) Rotor do freio a disco: RT-EM600 / RT-EM800 / RT-EM900 (K) Unidade do botão (padrão: botão de assistência): SW-M8050-L / SW-E8000-L / SW-E7000-L (L)*2 Unidade do botão (padrão: botão de troca): SW-M8050-R / SW-E7000-R (M) Fio elétrico: EW-SD50 (N)*3 Ciclocomputador: SC-E7000 (O)*3 Junção (A) (unidade sem fio): EW-EN100 (P) Carregador de bateria: EC-E6000/EC-E6002+SM-BCC1 14

INSTALANDO PEÇAS ELÉTRICAS Nomes das peças (Q) Dispositivo da corrente: SM-CDE70 / SM-CDE80 *1 Use (G) ou (I). (I) apenas quando o freio a disco (J) estiver encaixado. *2 Apenas para troca de marchas eletrônica. *3 Use (N) ou (O). *4 Apenas para troca de marchas mecânica (12 velocidades). Tipo embutido (P) (C) (K) (N) (L) (Q) (D) (M) (O) (B) (J) (I) (A) (H) (G) (F) (E) (A) Bateria: BT-E8020 (B) Suporte de bateria: BM-E8020 (C) Unidade acionadora: DU-E7000 (D) Tampa da unidade acionadora: SM-DUE70-A / SM-DUE70-B / SM-DUE70-C (E) Braço do pedivela: FC-E8000 / FC-E8050 / FC-M8050 (F) Coroa dianteira: SM-CRE70-B / SM-CRE80 / SM-CRE80-B / SM-CRE80-12-B*4 (G)*1 Sensor de velocidade: SM-DUE10 (H)*2 Câmbio traseiro (DI2): RD-M8050 (I)*1 Sensor de velocidade: SM-DUE11 (J) Rotor do freio a disco: RT-EM600 / RT-EM800 / RT-EM900 (K) Unidade do botão (padrão: botão de assistência): SW-M8050-L / SW-E8000-L / SW-E7000-L (L)*2 Unidade do botão (padrão: botão de troca): SW-M8050-R / SW-E7000-R (M) Fio elétrico: EW-SD50 (N)*3 Ciclocomputador: SC-E7000 15

INSTALANDO PEÇAS ELÉTRICAS Nomes das peças (O)*3 Junção (A) (unidade sem fio): EW-EN100 (P) Carregador de bateria: EC-E6000/EC-E6002+SM-BCC1 (Q) Dispositivo da corrente: SM-CDE70 / SM-CDE80 *1 Use (G) ou (I). (I) apenas quando o freio a disco (J) estiver encaixado. *2 Apenas para troca de marchas eletrônica. *3 Use (N) ou (O). *4 Apenas para troca de marchas mecânica (12 velocidades). 16

INSTALANDO PEÇAS ELÉTRICAS Diagrama de fiação geral Diagrama de fiação geral SW-M8050 / SW-E8000-L SW-E7000 EW-EN100 EW-EN100 DICAS TÉCNICAS O comprimento máximo do cabo do fio elétrico (EW-SD50) é 1.600 mm. 17

INSTALANDO PEÇAS ELÉTRICAS Especificações Especificações Intervalo de temperatura de operação: Descarga -10-50 C Tipo de bateria Bateria de íons de lítio Intervalo de temperatura de operação: Carregando 0-40 C Capacidade nominal Consulte o manual do usuário da bateria. Temperatura de armazenamento -20-70 C Tensão nominal 36 V CC Temperatura de armazenamento (bateria) -20-60 C Tipo de unidade acionadora Central Tensão de carga 100-240 V CA Tipo de motor DC sem escovas Tempo de carga Consulte o manual do usuário do carregador de bateria. Potência nominal da unidade acionadora 250 W DICAS TÉCNICAS A velocidade máxima proporcionada pela assistência é definida pelo fabricante, mas pode variar dependendo das condições nas quais a bicicleta é utilizada. As informações mais recentes do manual podem ser acessadas em nosso site (http://si.shimano.com). Manuseando fios elétricos Certifique-se de utilizar a ferramenta original SHIMANO para remover os fios elétricos. AVISO Ao conectar e desconectar fios elétricos, não force o plugue até dobrá-lo. Caso contrário, pode resultar em uma má conexão. 18

INSTALANDO PEÇAS ELÉTRICAS Manuseando fios elétricos Conectando o fio elétrico Conecte o fio elétrico à porta E-TUBE. 1. Encaixe a parte do plugue do fio elétrico na ferramenta original SHIMANO. Caso haja uma saliência na parte de plugue do fio elétrico, encaixe-o alinhado à ranhura na ferramenta original SHIMANO. Sem saliência no plugue Saliência no plugue 2. Insira a parte de plugue no fio elétrico na porta E-TUBE. Empurre até sentir um clique. Plugue Porta E-TUBE 19

INSTALANDO PEÇAS ELÉTRICAS Manuseando fios elétricos Desconectando o fio elétrico 1. Desconecte o fio elétrico. (1) Insira a ferramenta original SHIMANO na parte de plugue do fio elétrico. (2) Desconecte o fio elétrico da porta E-TUBE. * Como mostrado na figura, mova a ferramenta original SHIMANO como um manete com a parte (A) funcionando como eixo para desconectar. Caso o espaço para inserção da ferramenta seja limitado, levante a ferramenta original SHIMANO para cima e desconecte o fio elétrico. (1) (2) (A) 20

INSTALANDO PEÇAS ELÉTRICAS Instalando o ciclocomputador/junção (A) Instalando o ciclocomputador/junção (A) SC-E7000 ` Instalando o ciclocomputador 1. Passe a faixa de fixação do ciclocomputador ao redor do guidão. Faixa de fixação Guidão Ciclocomputador 2. Ajuste o ângulo de instalação do ciclocomputador. Como mostrado na ilustração, ajuste o ciclocomputador em um ângulo que fique visível ao andar de bicicleta e, em seguida, aperte bem o parafuso de fixação. * É recomendado um ângulo de exibição de 15 a 35 a partir da superfície horizontal. 35 15 Parafuso de fixação 0,8 Nm Dianteira da bicicleta 21

INSTALANDO PEÇAS ELÉTRICAS Instalando o ciclocomputador/junção (A) EW-EN100 EW-EN100 é a junção (A) com funcionalidade simples de operação/funcionalidade. Em vez de um ciclocomputador, instale-o em um local próximo ao cockpit de onde seja possível ver o LED enquanto pedala. Esta seção explica como instalá-lo à mangueira de freio. Ele pode ser instalado no conduíte do freio usando o mesmo procedimento. AVISO EW-EN100 localização de instalação Como mostrado na figura, instale o EW-EN100 de modo que ele não alcance o lado do quadro. Caso contrário, ele pode ser danificado caso a bicicleta tombe e ficar preso entre o quadro e o meio-fio. 22

INSTALANDO PEÇAS ELÉTRICAS Instalando o ciclocomputador/junção (A) 1. Estabeleça o local de instalação do EW-EN100 e, em seguida, encaixe o adaptador. (1) Abra o adaptador e encaixe-o à mangueira de freio. (2) Flexione o adaptador por toda a mangueira de freio. (1) (2) Adaptador EW-EN100 Mangueira de freio ou conduíte do freio Alinhe os orifícios com essa área para dentro 2. Como mostrado na figura, encaixe o EW-EN100 e, em seguida, conecte o fio elétrico ou plugue fictício. Fio elétrico Plugue fictício AVISO Certifique-se de conectar um fio elétrico ou um plugue fictício às portas E-TUBE no EW-EN100. Conectar os dois fixará o EW-EN100 à mangueira de freio ou conduíte do freio. DICAS TÉCNICAS Ao removê-lo, realize o procedimento reverso. 23

INSTALANDO PEÇAS ELÉTRICAS Instalando a Unidade do botão (SW-E7000) Instalando a Unidade do botão (SW-E7000) Instale o botão de assistência e o botão de troca (para troca de marchas eletrônica) ao guidão. Instale o SW-E7000-L do lado esquerdo do guidão (o lado padrão da assistência) e o SW-E7000-R do lado direito (o lado padrão da troca). SW-E7000 pode ser instalado nos guidões de Ø22,0 a Ø22,4. 1. Prenda temporariamente as abraçadeiras de cabo. Abraçadeiras de cabo são incluídas com a unidade do botão. Prenda temporariamente as abraçadeiras de cabo ao cabo da unidade do botão. Ajuste o número de abraçadeiras de cabo de acordo com o comprimento do guidão. Abraçadeira de cabo 2. Empurre as abraçadeiras de cabo e a unidade do botão partindo da extremidade do guidão. Para a unidade do botão, o fio elétrico deve ficar para baixo. 24

INSTALANDO PEÇAS ELÉTRICAS Instalando a unidade do botão (SW-M8050 / SW-E8000-L) 3. Aperte o parafuso de montagem. Parafuso de montagem 1,5 Nm DICAS TÉCNICAS Ao removê-lo, realize o procedimento reverso. Instalando a unidade do botão (SW-M8050 / SW-E8000-L) Instale o botão de assistência e o botão de troca (para troca de marchas eletrônica) ao guidão. Instale o SW-M8050-L / SW-E8000-L do lado esquerdo do guidão (o lado padrão da assistência) e o SW-M8050-R do lado direito (o lado padrão da troca). SW-M8050 / SW-E8000-L pode ser instalado nos guidões de Ø22,2 a Ø22,5. 1. Verifique o método de fiação do guidão. Se o fio elétrico até a unidade do botão estiver dentro do guidão, realize a fiação com antecedência. 2. Empurre a unidade do botão por todo o guidão. Para colocar o fio elétrico dentro do guidão, passe o fio elétrico entre a unidade do botão e o guidão. Unidade do botão Guidão 25

INSTALANDO PEÇAS ELÉTRICAS Instalando a unidade do botão (SW-M8050 / SW-E8000-L) 3. Fixe a unidade do botão. (1) Auste o local da instalação e o ângulo da unidade do botão. (2) Aperte o parafuso de fixação. Parafuso de fixação 2-2,2 Nm 4. Ajuste as localizações do manete X e do manete Y. (1) Afrouxe os parafusos de montagem. (2) Ajuste as localizações do manete X e do manete Y para que sejam fáceis de operar. (3) Aperte os parafusos de montagem. Manete X Manete Y Parafuso de montagem 0,5-0,7 Nm Conectando o fio elétrico 1. Remova a proteção do cabo. Proteção do cabo 26

INSTALANDO PEÇAS ELÉTRICAS Instalando a unidade do botão (SW-M8050 / SW-E8000-L) 2. Conecte o fio elétrico à unidade do botão. (1) Passe o fio elétrico pela proteção do cabo. (2) Conecte o fio elétrico à unidade do botão. Fio elétrico Proteção do cabo AVISO Se o fio elétrico estiver conectado à unidade do botão sem passar pela proteção do cabo, a parte de plugue do fio elétrico poderá ser danificada. 3. Instale a proteção do cabo. Quando conduzir o fio elétrico na direção do avanço do guidão Instale como mostrado na ilustração. Ao conduzir o fio elétrico na direção da ponta do guidão e colocá-lo no interior Conduza o fio elétrico como mostrado abaixo. (1) Depois de instalar a proteção do cabo, conduza o fio elétrico por todo o guia na proteção do cabo. (2) Puxe o fio elétrico para dentro do guidão. Guia 27

INSTALANDO PEÇAS ELÉTRICAS Fazendo a fiação ao redor do cockpit (SC-E7000) Fazendo a fiação ao redor do cockpit (SC-E7000) Existem quatro portas E-TUBE no suporte do SC-E7000. Uma porta E-TUBE precisa estar conectada à unidade acionadora. Pelo menos uma das três portas E-TUBE restantes precisa estar conectada à unidade do botão. Como exemplo, esta seção mostrará como conectar duas unidades do botão. AVISO Certifique-se de fixar plugues fictícios em todas as portas E-TUBE não utilizadas. 1. Faça a fiação ao redor do cockpit. Conecte os fios elétricos entre o SC-E7000 e as unidades do botão. Unidades do botão e unidades acionadoras podem ser conectadas a qualquer porta E-TUBE no SC-E7000. No entanto, recomenda-se conectar conforme mostrado na ilustração. SW-M8050 / SW-E8000-L SW-E7000 Botão esquerdo Botão direito Botão esquerdo Botão direito Ciclocomputador Ciclocomputador Para a unidade acionadora Para a unidade acionadora 2. Prepare para ligar os fios à unidade acionadora. Passe os seguintes fios pelo quadro e deixe-os pendurados na seção de instalação da unidade acionadora do quadro. Fio elétrico para conectar o SC-E7000 e a unidade acionadora Fio elétrico para conectar o farol e a unidade acionadora caso instale um farol que usará a bateria principal como fonte de alimentação 28

INSTALANDO PEÇAS ELÉTRICAS Fazendo a fiação ao redor do cockpit (SC-E7000) Exemplo: Conduzindo o fio elétrico Esta seção apresenta um exemplo de como conduzir um fio elétrico ao redor do cockpit ao usar uma unidade do botão SW-E7000. DICAS TÉCNICAS Abraçadeiras de cabo são incluídas com o SW-E7000. Abraçadeiras de cabo são incluídas com o SC-E7000. `Ao ` usar abraçadeiras de cabo 1. Fixe o fio elétrico da unidade do botão. Defina as localizações das abraçadeiras do cabo e, em seguida, fixe o fio elétrico na posição acompanhando o guidão de modo que não fique nenhuma folga. Unidade do botão Abraçadeira de cabo 29

INSTALANDO PEÇAS ELÉTRICAS Fazendo a fiação ao redor do cockpit (SC-E7000) 2. Conecte o fio elétrico à porta E-TUBE. Cubra qualquer folga ao redor da parte do guidão entre o ciclocomputador e o avanço do guidão antes de conectar. Avanço do guidão `Ao ` usar abraçadeiras de cabo 1. Fixe o fio elétrico da unidade do botão. Defina as localizações das abraçadeiras do cabo e, em seguida, fixe o fio elétrico na posição acompanhando o guidão de modo que não fique nenhuma folga. Unidade do botão Abraçadeira de cabo 30

INSTALANDO PEÇAS ELÉTRICAS Fazendo a fiação ao redor do cockpit (SC-E7000) 2. Use a abraçadeira de cabo para unir o conduíte do freio aos fios elétricos. Use a abraçadeira de cabo para unir o conduíte do freio e os seguintes fios elétricos. Fio elétrico da unidade do botão Fio elétrico para conectar o ciclocomputador e a unidade acionadora Conduíte do freio Abraçadeira de cabo Para a unidade acionadora 3. Conecte o fio elétrico à porta E-TUBE. Cubra qualquer folga ao redor da parte do guidão entre o ciclocomputador e o avanço do guidão antes de conectar. 31

INSTALANDO PEÇAS ELÉTRICAS Fazendo a fiação ao redor do cockpit (EW-EN100) Fazendo a fiação ao redor do cockpit (EW-EN100) Como exemplo, esta seção mostrará como conectar uma unidade do botão ao EW-EN100. 1. Faça a fiação ao redor do cockpit. Para conectar a unidade do botão, use o fio elétrico para conectar o EW-EN100 e a unidade do botão. EW-EN100 Para a unidade acionadora 2. Prepare para ligar os fios à unidade acionadora. Passe os seguintes fios pelo quadro e deixe-os pendurados na seção de instalação da unidade acionadora do quadro. Fio elétrico conectando o EW-EN100 e a unidade acionadora Fio elétrico para conectar o farol e a unidade acionadora caso instale um farol que usará a bateria principal como fonte de alimentação 32

INSTALANDO PEÇAS ELÉTRICAS Fazendo a fiação ao redor do cockpit (EW-EN100) Exemplo: Conduzindo o fio elétrico Esta seção apresenta um exemplo de como conduzir um fio elétrico ao redor do cockpit ao usar uma unidade do botão SW-E7000. 1. Fixe o fio elétrico da unidade do botão. Defina as localizações das abraçadeiras do cabo e, em seguida, fixe o fio elétrico na posição acompanhando o guidão de modo que não fique nenhuma folga. Unidade do botão Abraçadeira de cabo Para a unidade acionadora EW-EN100 33

INSTALANDO PEÇAS ELÉTRICAS Fazendo a fiação ao redor do cockpit (EW-EN100) 2. Conecte o fio elétrico à porta E-TUBE no EW-EN100. Se for necessário, use abraçadeiras de cabo para fixar o fio elétrico, conectando a unidade do botão e o EW-EN100 à mangueira de freio ou ao conduíte do freio. Conduíte do freio Abraçadeira de cabo 34

INSTALANDO PEÇAS ELÉTRICAS Instalação do suporte de bateria Instalação do suporte de bateria BM-E8010 1. Instale a caixa inferior. (1) Coloque a caixa inferior no lado de baixo do tubo inferior e, em seguida, instale os parafusos de montagem temporariamente. * Instale temporariamente os dois tipos de parafusos como mostrado na figura. (2) Aperte o parafuso de montagem A da caixa inferior do suporte. (3) Aperte o parafuso de montagem B da caixa inferior do suporte. Parafuso de montagem A da caixa inferior (1) (2) (Temporário) 3 Nm Espaçador metálico Parafuso de montagem B da caixa inferior (1) (Temporário) (3) 3 Nm Espaçador de borracha Caixa inferior Tubo inferior Dianteira da bicicleta 35

INSTALANDO PEÇAS ELÉTRICAS Instalação do suporte de bateria 2. Instale a unidade da chave. Instale a unidade da chave no local indicado na ilustração. As unidades da chave não estão incluídas nos produtos SHIMANO. Unidade de chave Superfície A Caixa inferior de montagem Superfície B Parafuso de montagem da unidade de chave 3 Nm Espaçador Espaçador Folga entre a superfície A e a superfície B: 224,4 mm Dianteira da bicicleta 36

INSTALANDO PEÇAS ELÉTRICAS Instalação do suporte de bateria 3. Instale a tampa da unidade da chave. (1) Instale temporariamente a tampa da unidade da chave. (2) Tente acoplar e remover a bateria e verifique o seguinte. A bateria pode ser colocada e removida com facilidade Não há nenhum barulho na tampa da unidade da chave ou da bateria que poderia causar ruídos anormais ao andar de bicicleta (3) Fixe a tampa da unidade da chave. Tampa do parafuso de montagem da unidade de chave (1) (3) (Temporário) 0,6 Nm (2) Tampa da unidade de chave Bateria 37

INSTALANDO PEÇAS ELÉTRICAS Instalação do suporte de bateria 4. Instale a caixa superior. (1) Passe o cabo de alimentação da caixa superior através do orifício da caixa inferior. (2) Encaixe a caixa superior na caixa inferior. * Certifique-se de que a bucha de borracha na base do cabo de alimentação está visível na parte de baixo da caixa inferior. (3) Fixe a caixa superior. (4) Passe o cabo de alimentação através do quadro e deixe-o pendurado sobre a área de instalação da unidade acionadora. (3) Parafuso de montagem da caixa superior 0,6 Nm Bucha de borracha (2) Caixa superior Caixa inferior (1) Cabo de alimentação 38

INSTALANDO PEÇAS ELÉTRICAS Instalação do suporte de bateria BM-E8020 Se os seguintes cabos estiverem na parte interna, passe-os antes de instalar o BM-E8020. Fio elétrico Mangueira de freio, cabo de freio e cabo de troca Ao instalar o BM-E8020 no quadro, tome cuidado para que os cabos anteriormente mencionados não fiquem comprimidos. 1. Instale a caixa inferior no quadro. (1) Encaixe de modo que todos os cabos embutidos no tubo inferior passem entre a área de instalação do suporte no tubo inferior. (2) Instale a caixa inferior no lado de baixo do tubo inferior. (2) Parafuso de montagem da caixa inferior 10 Nm Caixa inferior Tubo inferior Seção de instalação do suporte Dianteira da bicicleta (1) Cabos embutidos (fio de troca, fio elétrico e fio/mangueira de freio) 39

INSTALANDO PEÇAS ELÉTRICAS Instalação do suporte de bateria 2. Instale a caixa superior. (1) Passe o cabo de alimentação da caixa superior através do orifício da caixa inferior. (2) Instale a caixa superior na caixa inferior. Parafuso de montagem da caixa superior 0,6 Nm Caixa superior Caixa inferior Cabo de alimentação 3. Instale o cilindro na unidade da chave. Os cilindros de chave não estão incluídos nos produtos SHIMANO. Cilindro de chave Parafuso de montagem do cilindro de chave 0,6 Nm Unidade de chave 40

INSTALANDO PEÇAS ELÉTRICAS Instalação do suporte de bateria 4. Instale a unidade da chave. (1) Certifique-se de que todos os cabos embutidos no tubo inferior passem entre a área de instalação do suporte no quadro. (2) Instale a unidade da chave temporariamente no lado de cima do tubo inferior e, em seguida, instale a borracha de prevenção de desprendimento. (3) Ajuste o local da instalação da unidade da chave. (4) Aperte o parafuso de montagem. Parafuso de montagem (2) (Temporário) (4) 10 Nm (3) Ajuste da posição de instalação Unidade de ligação Unidade de chave da bateria Seção A Seção B Seção de instalação do suporte (2) Borracha de prevenção de desprendimento Dianteira da bicicleta (1) Cabos embutidos Folga entre a seção A e a seção B: 347,2 mm 41

INSTALANDO PEÇAS ELÉTRICAS Instalação do suporte de bateria 5. Instale a tampa da unidade da chave. (1) Instale temporariamente a tampa da unidade da chave. (2) Tente acoplar e remover a bateria e verifique o seguinte. A bateria pode ser colocada e removida com facilidade Não há nenhum barulho na tampa da unidade da chave ou da bateria que poderia causar ruídos anormais ao andar de bicicleta (3) Fixe a tampa da unidade da chave. (4) Passe o cabo de alimentação através do quadro e deixe-o pendurado sobre a área de instalação da unidade acionadora. Tampa do parafuso de montagem da unidade de chave (1) (Temporário) (3) 10 Nm (2) Unidade de chave Bateria Tampa da unidade de chave 42

INSTALANDO PEÇAS ELÉTRICAS Instalando o sensor de velocidade e a unidade de ímã Instalando o sensor de velocidade e a unidade de ímã SM-DUE10 Se estiver usando o SM-DUE10 como sensor de velocidade, coloque a unidade de ímã em um raio na roda traseira. O local de instalação do SM-DUE10 é o lado interno do lado esquerdo da rabeira inferior. 1. Instale temporariamente a unidade de ímã do raio. (1) Tente pressionar o sensor de velocidade do local de instalação no quadro e confirme o local de instalação do ímã de modo que o centro do ímã fique alinhado à ponta do símbolo de triangulo. (2) Instale temporariamente o parafuso de montagem. Unidade de ímã Sensor de velocidade Parafuso de montagem Raio (Temporário) 2. Instale o sensor de velocidade. Verifique se a folga entre o sensor de velocidade e a unidade do ímã tem entre 3 e 17 mm. Folga entre o sensor de velocidade e a unidade do ímã 43

INSTALANDO PEÇAS ELÉTRICAS Instalando o sensor de velocidade e a unidade de ímã Folga entre o sensor de velocidade e a unidade do ímã é entre 3 e 17 mm Folga entre o sensor de velocidade e a unidade do ímã excede 17 mm Espaçador Arruela dentada Parafuso de montagem (16 mm) 1,5-2 Nm Parafuso de montagem (22 mm) 1,5-2 Nm 3. Fixe a unidade do ímã. Unidade de ímã Sensor de velocidade Raio Parafuso de montagem 1,5-2 Nm 4. Coloque o fio elétrico do sensor de velocidade por toda a rabeira inferior até o quadro e conecte o fio à unidade acionadora. 44

INSTALANDO PEÇAS ELÉTRICAS Instalando o sensor de velocidade e a unidade de ímã SM-DUE11 Se estiver usando o SM-DUE11 como sensor de velocidade, um rotor do freio a disco especial com ímã embutido ( rotor abaixo) deverá ser instalado na roda traseira. O local de instalação do SM-DUE11 é próximo ao eixo da roda no lado interno do lado esquerdo da rabeira inferior. 1. Verifique se os raios na roda foram enraiados conforme mostrado na figura. O rotor não pode ser instalado em uma roda com enraiamento radial. Lado esquerdo da roda dianteira Lado esquerdo da roda traseira Lado direito da roda traseira Lado direito da roda dianteira 2. Instale o rotor. (1) Coloque o rotor no cubo da roda. (2) Aperte o anel de trava de fixação do rotor. Anel de trava de fixação do rotor 40 Nm 45

INSTALANDO PEÇAS ELÉTRICAS Instalando o sensor de velocidade e a unidade de ímã 3. Instale o sensor de velocidade no quadro. Parafuso de montagem 0,6 Nm 4. Coloque o fio elétrico do sensor de velocidade por toda a rabeira inferior até o quadro e conecte o fio à unidade acionadora. 5. Coloque a roda no quadro. 46

INSTALANDO A UNIDADE ACIONADORA E PEÇAS PERIFÉRICAS Instalando a unidade acionadora INSTALANDO A UNIDADE ACIONADORA E PEÇAS PERIFÉRICAS Use o seguinte procedimento para instalar a unidade acionadora e peças periféricas. (1) Instalando a unidade acionadora (2) Fazendo a fiação da unidade acionadora (3) Instalando a tampa da unidade acionadora (4) Instalar a coroa e braços do pedivela DICAS TÉCNICAS Para verificar a fiação da unidade acionadora em uma bicicleta pronta, primeiro será preciso remover a tampa da unidade acionadora. Remova a tampa direita (lado dianteiro) para acessar o cabo de alimentação e o bloco terminal. Instalando a unidade acionadora Antes de instalar a unidade acionadora ao quadro, verifique primeiro se todos os fios elétricos e cabos que serão conectados à unidade acionadora foram direcionados para a área de instalação da unidade acionadora do quadro. DICAS TÉCNICAS O bloco terminal da unidade acionadora (DU-E7000) e porta de força estão localizados no lado direito da unidade acionadora. 47

INSTALANDO A UNIDADE ACIONADORA E PEÇAS PERIFÉRICAS Instalando a unidade acionadora 1. Verifique os orifícios de montagem nos lados direito e esquerdo do quadro e, em seguida, fixe a unidade acionadora. Cuidado para não apertar os fios elétricos ou cabos entre o quadro e a unidade acionadora ou dobrá-los forçosamente. Orifícios de montagem Unidade acionadora 48

INSTALANDO A UNIDADE ACIONADORA E PEÇAS PERIFÉRICAS Instalando a unidade acionadora 2. Fixe a unidade acionadora ao quadro. (1) Aperte o parafuso de montagem no lado direito de modo que a unidade acionadora faça um contato firme com a superfície interna do lado direito do quadro. (2) Aperte o parafuso de montagem no lado esquerdo inferior do quadro. Parafuso de montagem da unidade acionadora (M8) 10-12,5 Nm (1) Lado direito (2) Lado esquerdo Dianteira Traseira DICAS TÉCNICAS Parafusos de montagem da unidade de direção (M8) não são incluídos com os produtos SHIMANO. Use os parafusos fornecidos pelo fabricante da bicicleta. 49

INSTALANDO A UNIDADE ACIONADORA E PEÇAS PERIFÉRICAS Conectando o cabo de alimentação Conectando o cabo de alimentação A porta de força está localizada no lado direito da unidade acionadora. Método de conexão 1. Conecte o cabo de alimentação. Alinhe a marcação em forma de triângulo na porta de força da unidade acionadora à marcação em seta na extremidade do cabo de alimentação e, em seguida, insira o cabo de alimentação. * Verifique se está bem conectado. Suporte de bateria 50

INSTALANDO A UNIDADE ACIONADORA E PEÇAS PERIFÉRICAS Conectando o cabo de alimentação Método de remoção 1. Remova o cabo de alimentação. Pegue a peça de plugue do cabo de alimentação e puxe-o na sua direção para removê-lo. Plugue 51

INSTALANDO A UNIDADE ACIONADORA E PEÇAS PERIFÉRICAS Conectando peças periféricas do cockpit e componentes eletrônicos da troca de marchas Conectando peças periféricas do cockpit e componentes eletrônicos da troca de marchas Conecte fios das peças periféricas do cockpit (como o ciclocomputador e a junção [A]) e fios de componentes eletrônicos de troca de marchas ao bloco terminal da unidade acionadora. 1. Conecte o fio elétrico à porta E-TUBE da unidade acionadora. Porta E-TUBE Fio elétrico AVISO Certifique-se de fixar plugues fictícios em todas as portas E-TUBE não utilizadas. 52

INSTALANDO A UNIDADE ACIONADORA E PEÇAS PERIFÉRICAS Conectando o sensor de velocidade Conectando o sensor de velocidade Conecte os fios elétricos ao sensor de velocidade do terminal da unidade acionadora. 1. Conecte o fio elétrico à porta do sensor de velocidade da unidade acionadora. Fio elétrico do sensor de velocidade Porta do sensor de velocidade 53

INSTALANDO A UNIDADE ACIONADORA E PEÇAS PERIFÉRICAS Conectando os cabos do farol Conectando os cabos do farol A unidade acionadora contêm terminais para fornecer energia aos faróis dianteiros e traseiros. Conecte os fios conectados às luzes dianteiras e traseiras à unidade acionadora. 1. Afrouxe os parafusos de montagem. Parafuso de montagem 2. Conecte os cabos do farol aos terminais de conexão e, em seguida, aperte os parafusos de montagem. Terminal de conexão Parafuso de montagem 0,6 Nm 54

INSTALANDO A UNIDADE ACIONADORA E PEÇAS PERIFÉRICAS Instalando a tampa da unidade acionadora Instalando a tampa da unidade acionadora Isso pode envolver o uso único de uma tampa da unidade acionadora SHIMANO ou o uso combinado a uma tampa da unidade acionadora de outra empresa. Somente tampa da unidade acionadora SHIMANO Esta seção explica como instalar o SM-DUE70-A ou SM-DUE70-B. Embora a aparência varie por modelo, o exemplo mostrado aqui é para o SM-DUE70-A. 1. Instale a tampa esquerda (lado dianteiro). Fixe a tampa esquerda usando os três parafusos de montagem da tampa. Tampa do parafuso de montagem 0,6 Nm 55

INSTALANDO A UNIDADE ACIONADORA E PEÇAS PERIFÉRICAS Instalando a tampa da unidade acionadora 2. Instale a tampa esquerda (lado traseiro). (1) Ajuste a tampa esquerda (lado traseiro) à unidade acionadora da parte inferior da bicicleta. (2) Fixe a tampa esquerda (lado traseiro) usando os três parafusos de montagem da tampa. Tampa do parafuso de montagem 0,6 Nm 3. Instale a tampa direita (lado traseiro). Fixe a tampa direita (lado traseiro) usando os três parafusos de montagem da tampa. Tampa do parafuso de montagem 0,6 Nm Tampa direita (lado traseiro) 56

INSTALANDO A UNIDADE ACIONADORA E PEÇAS PERIFÉRICAS Instalando a tampa da unidade acionadora 4. Instale a tampa direita (lado dianteiro). Fixe a tampa direita (lado dianteiro) usando os três parafusos de montagem da tampa. Tampa do parafuso de montagem 0,6 Nm Tampa direita (lado dianteiro) Usado com a tampa da unidade acionadora de outra empresa Esta seção explica como instalar o SM-DUE70-C. Sempre instale a tampa da unidade acionadora de outra empresa depois de instalar a tampa da unidade acionadora SHIMANO. 1. Instale a tampa esquerda. Tampa do parafuso de montagem 0,6 Nm Tampa esquerda 57

INSTALANDO A UNIDADE ACIONADORA E PEÇAS PERIFÉRICAS Instalando a coroa dianteira e braços do pedivela Instalando a coroa dianteira e braços do pedivela Em SHIMANO STEPS há uma eixo do pedivela na unidade acionadora. Sendo assim, a coroa dianteira e os braços do pedivela esquerdo/direito devem ser instalados individualmente à unidade acionadora. Ajuste a roda traseira da bicicleta para realizar o seguinte procedimento. 1. Ajuste o braço do pedivela esquerdo. (1) O braço do pedivela esquerdo tem uma marcação em L em uma extremidade (o lado onde o pedal está instalado). (2) Verifique se a placa do batente no braço do pedivela esquerdo está para fora. (3) Ajuste o braço do pedivela esquerdo com a parte larga das estrias no braço do pedivela esquerdo alinhadas à parte larga das estrias no eixo do pedivela. (4) Aperte a tampa. (1) L Braço do pedivela esquerdo (2) Seção cruzada Placa do batente (3) Parte larga Parte larga (4) Tampa 0,7-1,5 Nm 58

INSTALANDO A UNIDADE ACIONADORA E PEÇAS PERIFÉRICAS Instalando a coroa dianteira e braços do pedivela 2. Fixe o braço do pedivela esquerdo. (1) Pressione a placa do batente para dentro. * Verifique se o pino da placa está firme. (2) Aperte os dois parafusos de fixação alternadamente. (1) Seção cruzada Pino da placa Placa do batente (2) Parafusos de fixação (2) 12-14 Nm AVISO Coloque a placa do batente na posição correta, como mostrado na ilustração. Para o braço do pedivela esquerdo, a figura mostra a peça como ela é vista olhando atrás da bicicleta. Seção cruzada Para fora Lado da bicicleta 59

INSTALANDO A UNIDADE ACIONADORA E PEÇAS PERIFÉRICAS Instalando a coroa dianteira e braços do pedivela 3. Instale a placa traseira do dispositivo da corrente temporariamente. Placa traseira Eixo do pedivela Parafuso de fixação da placa traseira (M6) (temporário) AVISO A placa traseira pode não ser necessária dependendo da coroa dianteira e das especificações do quadro. Coroa dianteira SM-CRE80 (34D/38D, linha da corrente: 50 mm) SM-CRE80 (44D, linha da corrente: 50 mm, proteção de corrente dupla) SM-CRE70-B (34D, linha da corrente: 53 mm) SM-CRE80-B (34D/38D, linha da corrente: 53 mm) SM-CRE80-12-B (34D, linha da corrente: 53 mm) Dispositivo da corrente SM-CDE80 A placa traseira não é necessária A instalação do dispositivo da corrente não é possível SM-CDE70 / SM-CDE80 Varia dependendo das especificações do quadro 60

INSTALANDO A UNIDADE ACIONADORA E PEÇAS PERIFÉRICAS Instalando a coroa dianteira e braços do pedivela 4. Ajuste a coroa. Ajuste com a estria na coroa alinhada à estria de instalação da coroa no eixo do pedivela. Coroa dianteira Eixo do pedivela Estria de instalação da coroa 5. Ajuste a corrente. 61

INSTALANDO A UNIDADE ACIONADORA E PEÇAS PERIFÉRICAS Instalando a coroa dianteira e braços do pedivela 6. Instale a guia. Coloque a guia no orifício de montagem da guia na placa traseira e aperte o parafuso de fixação (M5) para instalar a guia temporariamente. Se a placa traseira não estiver instalada, instale a guia temporariamente no local de instalação especificado pelo fabricante da bicicleta. Orifício de montagem da guia (38D) Orifício de montagem da guia (34D) Guia Parafuso de fixação da guia (M5) (temporário) 7. Ajuste o posicionamento da guia e da corrente. (1) Alinhe a posição da corrente com o menor pinhão de todos. (2) Ajuste de modo que haja uma folga de 0 a 1 mm entre a corrente e a abraçadeira de borracha. Se houver uma placa traseira instalada, gire a placa traseira conforme mostrado na ilustração abaixo e ajuste em seguida. Se a guia for instalada diretamente no quadro, mova a guia pelo orifício alongado na área de instalação e ajuste em seguida. (3) Depois de ajustar, aperte a placa traseira e a guia. AVISO Em bicicletas com suspensão traseira, se a corrente e a guia se encostarem na posição inclinada da suspensão traseira, ajuste a folga entre a coroa e a abraçadeira de borracha com a corrente alinhada ao maior pinhão de todos. 62