DK32 DK34. Medidor de vazão de área variável com acessórios elétricos. Categoria de equipamento II 2 G. Informações suplementares



Documentos relacionados
DET NORSKE VERITAS CERTIFICADO DE CONFORMIDADE

DET NORSKE VERITAS CERTIFICADO DE CONFORMIDADE

DET NORSKE VERITAS CERTIFICADO DE CONFORMIDADE

DET NORSKE VERITAS CERTIFICADO DE CONFORMIDADE

Instruções de segurança VEGACAL CL6*.DI***HD***

Instruções de segurança VEGAPULS PS66. CI****P/F****


DET NORSKE VERITAS CERTIFICADO DE CONFORMIDADE

Instruções de segurança VEGADIS DIS81.MEIA/V****

DET NORSKE VERITAS CERTIFICADO DE CONFORMIDADE

Instrução MI Janeiro de 2014

Sinalizador óptico à prova de explosão em GRP, 5 joule

Dados técnicos. Polaridade de saída Intervalo seguro de comutação s a mm Dados característicos Condições de montagem B. 5 mm C.

Informações suplementares

PUBLICAÇÕES: TECNOMETAL n.º 149 (Novembro/Dezembro de 2003) KÉRAMICA n.º 264 (Janeiro/Fevereiro de 2004)

Instruções MI Julho de Conversor de sinais de corrente para Pneumático E69F e Posicionador eletropneumático E69P

CERTIFICADO DE CONFORMIDADE. N : 11-IEx-0015X

Manual de instruções. Luminária LED série 6039 > 6039

MSI-RM2 Relês de segurança

InTrac 787 Manual de Instruções

Válvulas de Segurança 5/2 vias para o Comando de Cilindros Pneumáticos ROSS South America Ltda

DET NORSKE VERITAS CERTIFICADO DE CONFORMIDADE

Instalações elétricas provisórias na construção civil

DET NORSKE VERITAS CERTIFICADO DE CONFORMIDADE

Competências Pessoais em Atmosferas Explosivas

TR Tanque Flash. 1. Termo de garantia. 2. Informações gerais de segurança. 3. Informações de segurança específicas do produto

OPTIPROBE Ficha de dados técnicos

Instruções de segurança VEGAFLEX FX61/62/65/66/67.CI****H**** VEGAFLEX FX63.CI***H**** AEX X

Solius 61 Manual de Instruções

CONVERSORES DE VOLUME: TIPO PTZ

IECEx DOCUMENTO OPERACIONAL

NR.33 Segurança e Saúde nos Trabalhos em Espaços Confinados

Manual. MOVITRAC B Desligamento seguro Aplicações. Edição 06/ / BP

Instrução de uso Transformador intrinsecamente seguro

Instruções de segurança VEGADIF DF65.D******- Z/H/P/F*****

VF2. Medidor de nível tipo radar de onda guiada (TDR) de 2 fios. Informações suplementares

Portaria Inmetro /Dimel n.º 0202 de 09 de agosto de 2010

Instruções de montagem

Manual de Instruções de Operação e Manutenção. THP Transmissor de Posição Por Efeito Hall

DET NORSKE VERITAS CERTIFICADO DE CONFORMIDADE

Manual de instruções. Botões de comando Série 44

Tradução do documento original. Uma nova versão do documento original está disponível. Série 3730 Posicionador Electropneumático Tipo

Purgador Termostático de Pressão Balanceada Manual de Instalação e Manutenção

Manual de Instruções

DET NORSKE VERITAS CERTIFICADO DE CONFORMIDADE

DK32-DK34 Informações suplementares

Manual de montagem. Equipamento básico ISOBUS com tomada de cabine ISOBUS

NORMA PARA CERTIFICAÇÃO E HOMOLOGAÇÃO DE TRANSMISSORES E TRANSCEPTORES MONOCANAIS ANALÓGICOS AM

IFC 300. Técnicos. Conversor de sinal para medidores electromagnéticos

BK 45 BK 45U. Manual de Instruções Purgador de Condensado BK 45, BK 45U

Manual Técnico. Transformadores de Potência. Versão: 5

SISTEMAS MODULARES DE TREINO DE ENERGIA SOLAR E ENERGIA TÉRMICA

Impresso. ZARGES GmbH Zargesstraße Weilheim, Germany

MEDIDOR DE NÍVEL RADAR SITRANS LR200 PROFIBUS PA. Ontario K9J 6X7 Canada Technology Drive, Peterborough. Ontario K9J 6X7 Canada

Manual de Instalação, Operação e Manutenção. Chave Eletrônica de Nível LIDEC 91-92

Este produto está garantido contra defeito de fabricação por um período de 18 (dezoito) meses, a contar da data da nota fiscal de saída do produto.

Termorresistência Modelo TR10-H, sem poço de proteção

Guia Rápido de Instalação

GA-1 Dispositivo de Alarme de Separador de Massa Lubrificante Instruções de instalação e funcionamento

SubStart3P. Submersible 3~ Motor Control Box. Manual de Instruções de Montagem e de Serviço

Manual de Instalação e Operações

Dimensões. Dados técnicos

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

MOTOR DE TECTO PRATIKO. ATENÇÃO!! Antes de efectuar a instalação, leia atentamente este manual que é parte integrante deste equipamento

SITRANS LVL200H.ME****A****

DET NORSKE VERITAS CERTIFICADO DE CONFORMIDADE

Termômetro à expansão de gás Modelo 73, série em aço inoxidável

VERIFICAÇÃO INICIAL DE MEDIDORES DE VOLUME DE GÁS TIPO DIAFRAGMA

Projetor Série PC À prova de explosão. Vapor metálico, vapor de sódio, vapor de mercúrio, halogênio

LAUDO TÉCNICO ESPECÍFICO

Inovação e Qualidade. Gama de produtos. Prémios:

SEGURANÇA DE MÁQUINAS

SENSOR CAPACITIVO SC-100

MANUAL DE INSTRUÇÕES REFRIGERADOR PARA ÔNIBUS MODELO G7

FICHAS DE PROCEDIMENTO PREVENÇÃO DE RISCOS 1 TAREFA ASSISTÊNCIA À CONTAGEM EM PT S E SISTEMAS DE ALIMENTAÇÃO E COMANDO IP (ILUMINAÇÃO PÚBLICA)

Manual de Instruções. Para soldagem MIG/MAG automatizada

Contatos auxiliares retardados/adiantados adicionais garantem dupla segurança em caso de necessidade de chaveamento extrema.

Instruções de Instalação ATEX para Sensores Micro Motion Série-F com Certificado DMT 01 ATEX E 158 X

Andraplan Administração Empresarial Ltda. A essência da consultoria.

Condições de Garantia Iluminação pública e viária Luminárias LED do Schréder Group a partir de 20 de Junho de 2013

9. MANUTENÇÃO DE TRANSFORMADORES:

MODELOS CP E CP V 2006

Eletroímã VERSÃO DO MANUAL

PROCEDIMENTO ESPECIFICAÇÃO TÉCNICA PARA EQUIPAMENTO ELETRÔNICO PARA CONVERSÃO DE VOLUME DE GÁS NATURAL ÍNDICE DE REVISÕES

Válvula Redutora de Pressão Tipo 2422/2424. Instruções de Montagem e Operação EB 2547 PT

ESQUENTADORES SENSOR ATMOSFÉRICO

Termostatos KP. Brochura técnica MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Termostatos KP são interruptores elétricos ativados por temperatura com contatos SPDT.

Informações de segurança e conformidade do Cisco TelePresence MCU 5300 Series

Série M3 Produto. Grau de Proteção IP40 (M3X: IP62 quando montado em painel) (IEC )

Manual de Instruções

Código: CHCB.PI..EST.01 Edição: 1 Revisão: 0 Páginas:1 de Objectivo. 2. Aplicação

By Columbus McKinnon

Powador Mini-Argus Mini-Argus FR

SMART Control Manual de Instruções

Jato suave e concentrado; Chuveiro com chave seletora para ajuste da temperatura (4 temperaturas); Inovação tecnológica;

À Prova de Respingos (IP44)

Transcrição:

DK32 DK34 Informações suplementares Medidor de vazão de área variável com acessórios elétricos Categoria de equipamento II 2 G KROHNE 07/2012 -- MA DK32 34-Ex-II2G-AD R02 INMETRO

ÍNDICE DK32 DK34 1 Instruções de segurança 3... 1.1 Notas gerais 3 1.2 Aprovação INMETRO... 3 1.3 Instruções de segurança... 3 2 Descrição do dispositivo 4... 2.1 Descrição do dispositivo 4 2.2 Código de descrição... 4 2.3 Marcação... 4 2.4 Produtos inflamáveis... 5 2.5 Categoria de equipamento... 5 2.6 Tipos de proteção... 5 2.7 Temperatura ambiente/classes de temperatura... 6 2.8 Dados elétricos... 7 3 Instalação 8... 3.1 Instalação 8 4 Ligações elétricas 9... 4.1 Notas gerais 9 4.2 Ligação de terra e equipotencial... 9 5 Operação 10... 5.1 Partida 10 5.2 Operação... 10 6 Intervenções técnicas 11... 6.1 Manutenção 11 6.2 Desmontagem... 11 2 www.krohne.com MA DK32 34-Ex-II2Gb INMETRO R4

DK32 DK34 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 1 1.1 Notas gerais Estas instruções adicionais aplicam-se a versões protegidas contra explosões de medidores de vazão de área variável com aplicações elétricas e à marcação II 2 G. Complementam as Instruções de Instalação e Funcionamento para as versões não protegidas contra explosão. A informação fornecida nestas instruções contém apenas dados relevantes à categoria 2 de proteção contra explosão. As informações técnicas fornecidas nas Instruções de Instalação e Funcionamento para as versões não protegidas contra explosão aplicam-se sem alterações, salvo se excluídas ou substituídas por essas Instruções. 1.2 Aprovação INMETRO Aprovação conforme a portaria INMETRO nº 179/2010 Certificado DNV 12.0046 1.3 Instruções de segurança As operações de instalação, montagem, Partida e manutenção devem ser feitas exclusivamente por pessoal treinado para o trabalho em zonas com atmosfera explosiva. CUIDADO! O operador, respectivamente o seu agente, é responsável pelo cumprimento de todas as normas, diretivas ou leis necessárias para as condições de funcionamento ou local de instalação. Isto aplica-se sobretudo para a utilização de ligações de processo amovíveis a medição de meios inflamáveis MA DK32 34-Ex-II2Gb INMETRO R4 www.krohne.com 3

2 DESCRIÇÃO DO DISPOSITIVO DK32 DK34 2.1 Descrição do dispositivo Os medidores de vazão de área variável são utilizados para medir e apresentar os fluxos de volume de gases e líquidos inflamáveis e não-inflamáveis. Dependendo da versão do dispositivo, os interruptores de limite elétricos podem ser integrados na parte do indicador. 2.2 Código de descrição O código de descrição referente a segurança * consiste nos seguintes elementos: 2.4 Marcação 1 32 - com válvula e ligação horizontal / 34 sem válvula e ligação vertical 2 RE - regulador de pressão de entrada / RA - regulador de pressão de saída 3 K1 - um interruptor de limite / K2 - dois interruptores de limite 4 S - conector / L - prensa-cabos incl. cabo 5 HT - versão Alta temperatura 6 A - interruptor de limite testado para aprovação tipo INMETRO 7 Ex - Dispositivo protegido contra a explosão * posições que não são necessárias ou são omitidas (nenhuma posição em branco) A marcação de tipo do instrumento é realizada de forma visível com a placa de classificação exibida abaixo. O interior do visor possui uma marca adicional com o número de série (P/A). 1 Fabricante 2 Tipo de dispositivo 3 Corpo EX notificado 4 Dados PED 5 Dados de dimensionamento: Classificação de temperatura e pressão 6 Dados ex de acordo com DNV 12.0046 7 Equipamento integrado 8 Nota manual 9 Sítio Web da KROHNE 4 www.krohne.com MA DK32 34-Ex-II2Gb INMETRO R4

DK32 DK34 DESCRIÇÃO DO DISPOSITIVO 2 2.4 Produtos inflamáveis Condições atmosféricas Uma atmosfera explosiva é uma mistura de ar e gases, vapores, névoas ou pós inflamáveis em condições atmosféricas. Os seguintes valores definem-no. Tatm = -20...+60 C / -4...+140 F e Patm = 0.8...1.1 bar. Fora deste intervalo, não estão disponíveis nenhuns dados importantes em termos de comportamento de ignição para a maioria das misturas. Condições de instalação: Os medidores de vazão de área variável funcionam fora das condições atmosféricas, o que significa que a proteção contra explosão de acordo com a ABNT NBR IEC 60079-0:2008 e ABNT NBR IEC 60079-11:2009 independentemente da classificação da zona é fundamentalmente não aplicável devido à falta de dados de segurança importantes para o interior da secção de medição. AVISO! O funcionamento com produtos inflamáveis apenas é permitido se não se acumular nenhuma mistura de combustível/ar inflamável no interior do medidor de vazão em condições de funcionamento. O operador é responsável por assegurar que o medidor de vazão seja utilizado com segurança em relação à temperatura e pressão dos produtos utilizados. Em caso de funcionamento com produtos inflamáveis, as secções de medição devem ser incluídas nos testes de pressão periódicos do sistema. Quando utilizar a versão do dispositivo H250/C... (revestimento PTFE, não condutor) a condutividade do meio deve ser de 10-8 S/m, de forma a evitar a carga eletrostática. 2.5 Categoria de equipamento Os medidores de vazão são concebidos na Categoria IIº 2G conforme ABNT NBR IEC 60079-0:2008 e ABNT NBR IEC 60079-11:2009 para uso na zona 1. 2.6 Tipos de proteção O medidor de vazão de área variável é concebido com o tipo de proteção Segurança Intrínseca, nível de proteção "ia" conforme a norma NBR 60079-11. A marcação referente ao INMETRO é: Ex ia IIC T6 Gb A marcação contém as seguintes informações: II Proteção contra explosão Grupo II 2 Categoria do dispositivo 2 G Proteção contra explosão por gás ia Tipo de proteção de segurança intrínseca, nível de proteção "ia" IIC Adequado para grupo de gás IIC, IIB e IIA T6 Adequado para classe de temperatura T6... T1 MA DK32 34-Ex-II2Gb INMETRO R4 www.krohne.com 5

... 2 DESCRIÇÃO DO DISPOSITIVO DK32 DK34 2.7 Temperatura ambiente/classes de temperatura Devido à influência da temperatura do produto, os medidores de vazão de área variável com equipamento elétrico integrado (variantes elétricas) não estão aprovados para qualquer classe de temperatura fixa. A classe de temperatura destes dispositivos é sobretudo uma função da temperatura do produto e a temperatura ambiente presente e a versão específica do dispositivo. Consulte as tabelas seguintes para as atribuições. As tabelas têm em consideração os seguintes parâmetros: Temperatura ambiente Tamb Temperatura de processo Tm INFORMAÇÃO! As temperaturas máximas admissíveis do produto listadas nas tabelas, são válidas nas seguintes condições: O dispositivo de medição é instalado e utilizado em conformidade com as instruções de instalação do manual de instalação e funcionamento. Deve assegurar-se que o medidor de vazão não é aquecido pelos efeitos de uma radiação de calor adicional (luz solar, componentes próximos do sistema) e assim utilizado acima do intervalo de temperatura ambiente permitida. O isolamento deve estar limitado à tubagem. Deve ser assegurada uma ventilação desobstruída da parte do indicador. DK3./../.././../. Temperaturas ambiente e médias permitidas Ex Classe de Ambiente Temperatura média máxima permitida com conector (S) ou prensa-cabos temperatura temperatura (L) Tipo DK32 Tipo DK34 [ C] [ F] [ C] [ F] [ C] [ F] T6-20 +40-4 +104 55 131 55 131 T5-20 +40-4 +104 80 176 85 185-20 +50-4 +122 70 158 75 167-20 +60-4 +140 65 149 65 149 T4-20 +40-4 +104 130 266 135 275-20 +50-4 +122 120 248 130 266-20 +60-4 +140 115 239 125 257 T3 T1-20 +40-4 +104 130 266 140 284-20 +50-4 +122 120 248 130 266-20 +60-4 +140 115 239 125 257 6 www.krohne.com MA DK32 34-Ex-II2Gb INMETRO R4

DK32 DK34 DESCRIÇÃO DO DISPOSITIVO 2 DK3./../.././../A Temperaturas média e ambiente permitidas Ex Classe de Ambiente Temperatura média máxima permitida com conector (S) ou prensa-cabos temperatura temperatura (L) Tipo DK32 Tipo DK34 [ C] [ F] [ C] [ F] [ C] [ F] T6-20 +40-4 +104 75 167 80 176-20 +50-4 +122 70 158 70 158-20 +60-4 +140 60 140 60 140 T5-20 +40-4 +104 100 212 100 212-20 +50-4 +122 95 203 100 212-20 +60-4 +140 85 185 90 194 T4-20 +40-4 +104 135 275 135 275-20 +50-4 +122 130 266 135 275-20 +60-4 +140 120 248 130 266-20 +90-4 +194 90 194 90 194... T3 T1-20 +40-4 +104 135 275 150 302-20 +50-4 +122 130 266 140 284-20 +60-4 +140 120 248 130 266-20 +90-4 +194 90 194 90 194 2.8 Dados elétricos A saída de sinal eletrônico pode apenas ser ligado aos circuitos de segurança intrínseca. Dependendo do design de instrumento, os valores máximos seguintes aplicam-se por circuito: Design DK3./../.././../. Ex Ui Ii Pi 16 VDC 52 ma 169 mw Design DK3./../.././../A Ex Ui Ii Pi 16 VDC 25 ma 64 mw Sem ter em conta o design do instrumento, os valores seguintes devem ser observados para cada circuito de segurança intrínseco em caso de interligação: C i 150 nf Li 150 µh MA DK32 34-Ex-II2Gb INMETRO R4 www.krohne.com 7

3 INSTALAÇÃO DK32 DK34 3.1 Instalação A instalação e configuração devem ser realizadas de acordo com as normas de instalação aplicáveis (por ex. EN 60079-14) por pessoal qualificado com formação em proteção contra explosão. A informação fornecida nas Instruções de Instalação e Funcionamento, e as Instruções Suplementares de Instalação e Funcionamento devem ser sempre observadas. Os medidores de vazão de área variável devem ser instalados de forma a que Não exista perigo por parte de efeitos de impacto mecânico. Não existam forças externas que afetem a parte do indicador. O dispositivo seja acessível para quaisquer inspeções visuais necessárias, e possa ser visualizado a partir de todos os lados. A placa de identificação esteja claramente visível. Possa ser utilizado a partir de um local com apoio seguro. CUIDADO! O fabricante não se responsabiliza por quaisquer danos resultantes de uma utilização indevida ou outra que não a prevista. Isto aplica-se sobretudo aos perigos causados pela insuficiente resistência à corrosão e a adequabilidade dos materiais em contato com o produto. 8 www.krohne.com MA DK32 34-Ex-II2Gb INMETRO R4

DK32 DK34 LIGAÇÕES ELÉTRICAS 4 4.1 Notas gerais Para a versão DK3./../../S/../.-Ex (conector), os circuitos de sinal de segurança intrínseca separados com o nível de proteção "ia", "ib" ou "nl" estão ligados eletricamente no compartimento dos terminais do alojamento do conector e para a versão DK3./../../L/../.-Ex (cabo de ligação) é o cabo de ligação com ilustrado no diagrama de ligação. Devem ser observados os valores máximos permitidos (dados elétricos). Cabo de ligação Os cabos de ligação devem ser selecionados de acordo com as normas de instalação em vigor (por ex.: EN 60079-14). O diâmetro exterior do cabo de ligação deve-se encontrar entre a gama de vedação da entrada do cabo. Os cabos de ligação devem ser fixados e colocados de forma a estarem suficientemente protegidos contra danos. Todos os condutores não utilizados devem ser ligados de forma segura à terra da área perigosa ou isolados cuidadosamente entre eles ou contra a terra (tensão de teste 500 Veff). Prensa-cabos/ Bujões cegos O medidor de vazão de área variável DK3./../../S/../.-Ex está equipado com conector. O conector garante a proteção contra corpos estranhos e água (categoria de proteção) IP65 conforme EN 60529. A entrada do cabo é fechada com um conector. O conector deve ser substituído com um cabo de ligação adequado (intervalor de diâmetro nominal 6...9mm). Ligações de interruptor de limite Contato Mín. menos Mín. mais Máx. menos Máx. mais Cores do cabo montado branco amarelo verde castanho 4.2 Ligação de terra e equipotencial Se o dispositivo não tem uma ligação à terra eletrostaticamente suficiente através dos cabos de processo, deve ser estabelecida uma ligação à terra adicional utilizando um terminal de terra 1. A posição do terminal de terra é ilustrada abaixo. A ligação garante apenas uma ligação eletrostática do dispositivo e não cumpre com os requisitos de uma ligação equipotencial. DK32 - DK34 MA DK32 34-Ex-II2Gb INMETRO R4 www.krohne.com 9

5 OPERAÇÃO DK32 DK34 5.1 Partida A partida é apenas permitida quando o medidor de vazão de área variável: está corretamente instalado no sistema e ligado. foi verificado quanto ao devido estado relativamente aos seus requisitos de instalação e ligação. 5.2 Operação O utilizador do sistema deve verificá-lo antes da Partida conforme os regulamentos nacionais para verificações, antes da Partida. A configuração dos interruptores de limite pode ser executada durante o funcionamento. Remova a tampa do alojamento para este objetivo. A tampa do alojamento tem de ser fechada imediatamente após os interruptores de limite terem sido configurados. 10 www.krohne.com MA DK32 34-Ex-II2Gb INMETRO R4

DK32 DK34 INTERVENÇÕES TÉCNICAS 6 6.1 Manutenção O trabalho de manutenção de natureza relevante em termos de segurança no que se refere à proteção contra explosões apenas pode ser realizado pelo fabricante, pelo seu representante autorizado ou sob a supervisão de inspetores autorizados. Para sistemas em áreas perigosas, são necessários testes regulares de modo a manter o bom estado. São recomendadas as seguintes verificações: Inspeção do alojamento, as entradas do cabo e as linhas de alimentação quanto a corrosão e danos. Verificar a seção de medição e as ligações da tubagem quanto a sinais de fugas. A tampa deve ser fechada a seguir ao trabalho de manutenção realizado no conversor do sinal. 6.2 Desmontagem Substituir a parte do visor Devido ao design modular do medidor de vazão de área variável, é possível substituir um visor completo com uma peça sobresselente idêntica de acordo com as orientações de segurança. CUIDADO! Poderá haver uma perda da precisão de medição! Substituição da unidade completa A remoção e instalação são da responsabilidade do utilizador. Qualquer substituição e remoção deve ser realizada num estado desenergizado, se possível. Se tal não for possível, as condições básicas para a segurança intrínseca (por ex. sem ligação terra ou ligação de circuitos de segurança intrínseca diferentes um do outro) devem ser observadas durante a desmontagem. CUIDADO! Os tubos pressurizados devem ser despressurizados, antes de remover a secção de medição. No caso de produtos ambientalmente críticos ou perigosos, devem ser tomadas as devidas precauções de segurança em relação aos líquidos residuais na unidade de medição. Devem ser utilizados novos vedantes durante a reinstalação do dispositivo nas tubagens. MA DK32 34-Ex-II2Gb INMETRO R4 www.krohne.com 11

Visão geral de produtos KROHNE KROHNE 07/2012-4002150801 - MA DK32 34-Ex-II2G-AD R02 pt - Sujeito a alterações sem aviso prévio. Medidores de vazão eletromagnéticos Medidores de vazão de área variável Medidores de vazão ultrassônicos Medidores de vazão de massa Medidores de vazão Vortex Controladores de fluxo Medidores de nível Medidores de temperatura Medidores de pressão Produtos para análise Sistemas de medição para a indústria petrolífera e do gás Sistemas de medição para navios petroleiros Sede KROHNE Messtechnik GmbH Ludwig-Krohne-Str.5 D-47058 Duisburg (Alemanha) Tel.:+49 (0)203 301 0 Fax:+49 (0)203 301 10389 info@krohne.de A lista atual de todos os contatos e endereços da KROHNE pode ser encontrada em: www.krohne.com

Certificado nº: DNV 12.0046 Revisão 01 Válido até: 08/05/2018 Certificate #/Certificado nº Validity Term/Fecha de Vencimiento Produto: Product/Producto Tipo / Modelo: Type Model/Tipo Modelo Solicitante: Applicant/Solicitante MEDIDOR DE VAZÃO DE ÁREA VARIÁVEL DK3./../.././../A-Ex CONAUT CONTROLES AUTOMÁTICOS LTDA. Estrada Louis Pasteur, 230 Bairro Industrial do Pinheirinho CEP: 06835-701 Embu SP CNPJ: 60.659.166/0001-46 Fabricante: Manufacturer/Fabricante Normas Técnicas: Standards/Normas Krohne Messtechnik GmbH Ludwig Krohne Strasse 5, 47058, Duisburg Germany ABNT NBR IEC 60079-0:2013 e ABNT NBR IEC 60079-11:2013 Laboratório de Ensaio: Testing Laboratory/Laboratorio de Ensayo Physikalisch-Technische Bundesanstalt (PTB) Nº do Relatório de Ensaios: Test Report Number/Nº del informe de Ensayo PTB nº DE/PTB/ExTR09.0028/00 de 28/04/2009; Observações: Notes/Observaciones Portaria: Governmental Regulation/Regulación Oficial Certificado emitido com base no Modelo 5 com Avaliação do Sistema de Gestão da Qualidade do Fabricante e Ensaios no Produto, conforme cláusula 6.1 dos Requisitos de Avaliação da Conformidade, anexo à Portaria nº 179 do INMETRO, publicada em 2010. INMETRO n 179 de 2010. Data de Emissão: Date of issue/fecha de Otorgamiento São Paulo, 07 de Abril de 2015. Adriano Marcon Duarte Gerente de Operações Operations Manager Heleno dos Santos Ferreira Especialista para Atmosferas Explosivas Specialist for Explosive Atmospheres Nota: A falta de cumprimento das condições estabelecidas no contrato pode tornar este certificado inválido. O documento assinado digitalmente e distribuído eletronicamente é o original do certificado e válido. Ref:. www.dnvba.com/br/certificacao/pages/assinatura-digital.aspx DNV GL Business Assurance Det Norske Veritas Certificadora Ltda. - Av. Alfredo Egydio de Souza Aranha, 100 - Bloco D - 3º Andar 04726-908 - São Paulo, SP, Brasil 1/4 Tel: + 55 11 3305 3305 - www.dnvgl.com

Certificado nº: DNV 12.0046 Revisão 01 Válido até: 08/05/2018 Certificate #/Certificado nº Validity Term/Fecha de Vencimiento Descrição do Equipamento: Os medidores de vazão de área variável modelo DK3./../.././../A-Ex são utilizados para a medição e controle de vazão de gases, vapores e líquidos em áreas classificadas. Estão disponíveis diferentes conexões de processo, tais como: flange ou tubo. O fluxo pode ser controlado pelo ajuste de dois interruptores (limit switches) do tipo SC2-N0 (Certificado IECEx TUN 04.0016X / PTB 99 ATEX 2219 X) e/ou I7S2002-N****, (Certificado IECEx BVS 09.0016). No máximo dois interruptores (limit switches) (NAMUR) são possíveis. Os circuitos para os interruptores (limit switches) foram projetados no tipo de proteção Ex ia IIC. As conexões elétricas dos interruptores (limit switches) estão disponíveis através de conexões com plugue ou diretamente com cabo através de prensa-cabos. Os circuitos dos interruptores (limit switches) estão eletricamente isolados com até 30 Vcc de acordo com a ABNT NBR IEC 60079-11. Modelo / Código DK 3./../.././../A-Ex 1 2 3 4 5 6 7 8 1 Medidor de vazão de área variável DK 2 Tamanho Série 32 Série 34 versão com válvula e conexão horizontal versão sem válvula e conexão vertical 3 Regulador de pressão RE regulador de pressão de entrada RA regulador de pressão de saída 4 Interruptores (Limit Swithes) K1 um interruptor (limit switch) K2 dois interruptores (limit switches) 5 Conexão S L plugue cabo com prensa-cabos 6 Marcação sem relevância na proteção Ex 7 Interruptores (Limit Swithes) A interruptores (limit switches) certificado 8 Aprovação Ex DNV GL Business Assurance Det Norske Veritas Certificadora Ltda. - Av. Alfredo Egydio de Souza Aranha, 100 - Bloco D - 3º Andar 04726-908 - São Paulo, SP, Brasil 2/4 Tel: + 55 11 3305 3305 - www.dnvgl.com

Certificado nº: DNV 12.0046 Revisão 01 Válido até: 08/05/2018 Certificate #/Certificado nº Validity Term/Fecha de Vencimiento Caracteristicas Elétricas: Até 2 interruptores (limit switches) embutidos, intrinsecamente seguros, tipos SC2-N0 ou I7S2002-N*** Circuitos sensores (plugue ou cabo) No tipo de proteção segurança intrínseca Ex ia IIC/IIB ou Ex ib IIC/IIB somente para conexão a um circuito certificado como intrinsecamente seguro, observando os seguintes valores máximos: U i = 16 V I i = 25 ma P i = 64 mw C i = 150 nf L i = 150 µh Classe de Temperatura T6 T5 T4 T3 T1 T amb [ C] T m [ C] versão com plugue (S) ou cabo (L) DK32 DK34-20 +40 75 80-20 +50 70 70-20 +60 60 60-20 +40 100 100-20 +50 95 100-20 +60 85 90-20 +40 135 135-20 +50 130 135-20 +60 120 130-20 +90 90 90-20 +40 135 150-20 +50 130 140-20 +60 120 130-20 +90 90 90 Análises e ensaios realizados: As análises e os ensaios realizados encontram-se no arquivo nº DNV 12.0046. Documentação descritiva: Documento Páginas Descrição Rev. Data IECEx PTB 09.0025 3 Certificado de Conformidade 0 28/04/2009 DE/PTB/ExTR09.0028/00 19 Relatório de ensaios 0 28/04/2009 DNV GL Business Assurance Det Norske Veritas Certificadora Ltda. - Av. Alfredo Egydio de Souza Aranha, 100 - Bloco D - 3º Andar 04726-908 - São Paulo, SP, Brasil 3/4 Tel: + 55 11 3305 3305 - www.dnvgl.com

Certificado nº: DNV 12.0046 Revisão 01 Válido até: 08/05/2018 Certificate #/Certificado nº Validity Term/Fecha de Vencimiento Marcação: Os medidores de vazão de área variável foram aprovados nos ensaios e análises, nos termos das normas adotadas, devendo receber a marcação, levando-se em consideração o item observações. Observações: Ex ia IIC T6 Gb 1. Este Certificado de Conformidade é válido para os produtos de modelo e tipo idêntico ao protótipo ensaiado. Qualquer modificação de projeto ou utilização de componentes e materiais diferentes daqueles descritos na documentação deste processo, sem autorização prévia da DNV, invalidará o certificado. 2. É responsabilidade do fabricante assegurar que os produtos estejam de acordo com as especificações do protótipo ensaiado, através de inspeções visuais e dimensionais. 3. Os produtos devem ostentar, na sua superfície externa e em local visível, a Marca de Conformidade e as características técnicas da mesma de acordo com as especificações da ABNT NBR IEC 60079-0 / ABNT NBR IEC 60079-11 e Requisitos de Avaliação da Conformidade, anexo à Portaria INMETRO nº 179 de 2010. Esta marcação deve ser legível e durável, levando-se em conta possível corrosão química. 4. As atividades de instalação, inspeção, manutenção, reparo, revisão e recuperação dos produtos são de responsabilidade do usuário e devem ser executadas de acordo com os requisitos das normas técnicas vigentes e com as recomendações do fabricante. 5. Para fins de comercialização no Brasil, as responsabilidades da alínea e do item 10.1 da Portaria 179 de 18 de maio de 2010, é do representante legal, do importador ou do usuário. Projeto nº: PRJC-381223-2012-PRC-BRA Histórico: Revisão Descrição Data 0 Certificação inicial Efetivação 08/05/2012 1 Revalidação 07/04/2015 DNV GL Business Assurance Det Norske Veritas Certificadora Ltda. - Av. Alfredo Egydio de Souza Aranha, 100 - Bloco D - 3º Andar 04726-908 - São Paulo, SP, Brasil 4/4 Tel: + 55 11 3305 3305 - www.dnvgl.com