Medidor de Umidade CA 50



Documentos relacionados
Manual de Instruções Transportadores Moveflex Série Roll

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TERMÔMETRO DIGITAL MODELO TD-870

Sumário. Capítulo 1 INTRODUÇÃO... 3

11/ REV 0 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO UMIDIFICADOR FRESH 3L. Manual de Instruções

Manual Técnico e Certificado de Garantia

1 Alteração das imagens do aparelho Kaue Alteração na capacidade do reservat rio, de 1600ml para 1400ml Kaue

1 Introdução. 2 Características técnicas. 3 Instalação

MaxHome. Mini Ferro de Viagem. MaxHome. Sm-110 Bivolt

MANUAL DE INSTRUÇÕES DETERMINADOR DE FIBRA MODELO - TE-149. Tecnal Equipamentos para Laboratórios

Condições de Instalação e Uso

MANUAL DE INSTRUÇÕES DA TRENA DIGITAL MODELO TN-1070

MANUAL DE INSTRUÇÕES DA ESTAÇÃO DE RETRABALHO SMD - MODELO SE850D rev.01

MANUAL DO USUÁRIO AQUECEDOR ECOLÓGICO DE PAINEL ECOTERMIC AQC700

PRANCHA DE CABELOS MODELLE CADENCE PAC167

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TERMÔMETRO DIGITAL MODELO TD-801

MANUAL DE INSTRUÇÕES DA FONTE DIGITAL MODELO PS-3060D

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TACÔMETRO DIGITAL MODELO TC Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do instrumento

MANUAL DO USUÁRIO PRANCHA DE CABELOS CADENCE CHIARO PRO

FOGÃO ELÉTRICO. Manual de Instruções SIEMSEN. (0xx) LINHA DIRETA

02/ REV.0. Fritadeira Inox 2,5L. Manual de Instruções SOMENTE SOMENTE PARA USO PARA DOMÉSTICO

AQUECEDOR CADENCE DILLETA AQC 412 LIGADO

MANUAL DO USUÁRIO PIPOQUEIRA CADENCE POP201

MANUAL DE INSTRUÇÕES REFRIGERADOR PARA ÔNIBUS MODELO G7

Manual de Instalação e Operações

Desumidificador. Desidrat Plus IV Desidrat Plus V

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO ALICATE TERRÔMETRO MODELO TR-5500

IMPORTANTE: Por questões de segurança, em nenhuma circunstância o envio das baterias usadas deve ser feito via aérea.

Manual de Instruções. ADEGA TERMOELÉTRICA PARA VINHO 8 GARRAFAS - VERMELHA Modelo Nº.: (127V) E (220V)

LEITOR PROX 9004 VERSÃO DO MANUAL

DEPILADOR CHIARO CADENCE DEP131

MANUAL DE OPERAÇÃO MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA LAVA RÁPIDO

BEBEDOURO COMPACTO COMPRESSOR MASTERFRIO MANUAL DE INSTRUÇÕES

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO MEDIDOR DE POTÊNCIA E CONSUMO MODELO ME-2500

1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA

KF2.4 MANUAL DE UTILIZADOR

O não cumprimento dessas instruções bem como as de todo!manual e termo de garantia acarretará a perda total da mesma.

Eletroímã VERSÃO DO MANUAL

MANUAL DO USUÁRIO ALTSEAL PLUS. ALT Equipamentos Médico Odontológicos Ltda.

Manual de Instruções

User Guide Guide de l'utilisateur Manual do Usuário EFFECTS TITANIUM COMPRESSOR TC-1

Climatizador de Ar Fresh Plus PCL703

Manual Do Usuário BIOFLEX/ND/HD/TY/EV6. Certificado de Garantia. Mod: Controle: PLANATC Tecnologia Eletrônica Automotiva Ltda

Manual de Operação BALANÇA ELETRÔNICA US 30/2

MANUAL DE OPERAÇÃO MANUTENÇÃO DOSADORES GRAVIMÉTRICOS

MANUAL DE INSTRUÇÕES DA TRENA DIGITAL A LASER MODELO TN-1150

Manual de Operação 1

Manual de instruções. Vídeo-boroscópio com câmera de inspeção. Modelo BR80

bambozzi Manual de Instruções Fonte de Energia para Soldagem MAC 155ED +55 (16)

MANUAL DE INSTRUÇÕES BANHO SECO DIGITAL MODELOS D1100 E D1200. Representante: Ciencor Scientific Ltda Fone: (11)


HD 100. P Cobertor elétrico Instruções de utilização. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

bambozzi Manual de Instruções NM 250 TURBO +55 (16) 3383 S.A.B. (Serviço de Atendimento Bambozzi)

Espresso Cod. M0S Edizione 1H10

CK 101. Manual de Instruções

bambozzi Manual de Instruções Fonte de Energia para Soldagem MAC 155ED +55 (16) 3383

Comprador: Endereço: Cidade: Bairro: CEP: Revendedor: Fone: Data da venda: / / ID: P Rev. 1

TERMÔMETRO DIGITAL Digital Thermometer Termómetro Digital MT-401A

Cortinas de Ar Série BZCAF G1

1 INSTALAÇÃO DO EQUIPAMENTO

Sky Rider 22. Helicóptero com Radiocontrole. Manual do Usuário CÓD GARANTIA. Candide Indústria e Comércio Ltda.

Fone: Manual de Instruções. Bloco Digestor DQO Microprocessado Mod.: 25439

ALISADOR DE CONCRETO MANUAL DO USUÁRIO NAC2. Por favor, leia este Manual com atenção pára uso do equipamento.

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Obrigado por adquirir a escova elétrica corporal e facial D-Clean Plus. Este manual deve ser guardado para consultas futuras.

Guia Rápido de Instalação

Sanitizador Portátil

Manual de Instruções de Instalação e Garantia. Aquecedor Universal Com Acionamento Digital

1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA

À Prova de Respingos (IP44)

FineNess Cachos PRO. Manual de Uso

2. ORIENTAÇÕES DE SEGURANÇA

Manual de Operação. Balança UR10000 LIGHT 300/100

NEBULIZADOR COMPRESSOR

Células de Carga CSBeck

MANIFOLD DIGITAL PARA SISTEMAS HVAC/R

FERRO A SECO GLISSER CADENCE IRO102

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Modelo TS-558 PRANCHA ALISADORA

Painel de Mensagens TXT TXT TXT Manual do Usuário

MANUAL DE FUNCIONAMENTO

Manual de Operação e Instalação

Instruções para Carrinho de Bebê Multifuncional SONHO

MANUAL DE INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO, TERMO DE GARANTIA E SUPORTE Telecelula Magic LCD

INSTALAÇÃO, LUBRIFICAÇÃO E MANUTENÇÃO DAS CORRENTES TRANSPORTADORAS PROCEDIMENTO DE INSTALAÇÃO DA CORRENTE

É muito importante que você leia atentamente todas as instruções antes de utilizar o seu climatizador.

MANUAL DE UTILIZAÇÃO E CERTIFICADO DE GARANTIA

Manual de Instruções. phmetro Processador Estatístico PG300

w w w. p h i l c o. c o m. b r 03/ REV.3 MANUAL DE INSTRUÇÕES

MANUAL DE INSTRUÇÕES DA ESTAÇÃO DE SOLDA SMD MODELO DK-960D

Z6 Resumo das informações mais importantes

phmetro Digital Microprocessado PG 1800

M ANUAL DE IN STRU Ç Õ E S

Instruções de montagem

* Acesso à programação protegido por senha; * Alimentação: 90 a 240Vca (Fonte chaveada).

1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA

MANUAL DE INSTRUÇÕES BALANÇAS

MANUAL ALIMENTADORES INDIVIDUAIS TRIFÁSICOS 1 - DESCRIÇÃO 2 - INSTALAÇÃO 3 OPERAÇÃO 4 MANUTENÇÃO 5 - GARANTIA

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO MEDIDOR RL DIGITAL MODELO RL-250

Manual de Instruções Aparelho Abdominal

1 - AUTOMATIZADOR: Utilizado exclusivamente em portas de enrolar de aço. Existem diversas capacidades e tamanhos. Verifique sempre o peso e o tamanho

Transcrição:

Medidor de Umidade CA 50 Versão 1.04 Data: 21/09/2010 1

Índice C Cuidados com o CA50... 9 D Descrição... 5 E Especificações Técnicas... 10 I Introdução... 3, 4, 5 M Medindo Umidade... 8 Montando o CA50... 7 P Princípio de Funcionamento... 4 R Restrições da Garantia... 11 T Tabela de temperatura de aquecimento em... 10 2

O Medidor de Umidade CA50 é um instrumento elétrico de precisão, em cuja concepção foram aplicados avançados conhecimentos técnicos obtidos pela Gehaka em anos de pesquisa e experiência na fabricação de medidores de umidade de cereais. Idealizado para medir o conteúdo de umidade de grãos em porcentagem, seu resultado é lido diretamente na proveta, após algumas operações simples. Introdução O CA50 é um aparelho com uma estrutura compacta e resistente ao uso contínuo. É um aparelho que pode ser utilizado tanto no laboratório como na indústria. O CA50 dispensa cuidados específicos ou manutenções complexas, mas caso apresente algum problema ou sofra algum acidente, envie o aparelho à Assistência Técnica da Gehaka para reparos, ou durante o período em que não estiver em uso, para uma manutenção preventiva ou limpeza. Além de possuir técnicos especializados, a Gehaka, como fabricante, oferece assistência técnica mais eficiente e econômica ao seu aparelho, prolongando sua vida útil por muitos anos. Atenção: O medidor de umidade CA 50 da Gehaka possui um transformador interno, com isso torna-se totalmente dispensável o uso de Estabilizadores de Voltagem. Recomendamos também que sejam eliminados Benjamins e "Adaptadores de Rede", que frequentemente geram mau contato elétrico. 3

Princípio de Funcionamento O princípio de funcionamento do aparelho está baseado no sistema Brown-Duvell, que consiste no aquecimento da amostra imersa em óleo, até uma temperatura bem definida e conhecida. Como resultado do aquecimento, a água livre contida no cereal começa à evaporar e este vapor é recolhido e condensado através de um resfriador (condensador). Após esta etapa, a água já condensada é recolhida em uma proveta, e nesta, é feita a leitura do teor de umidade. A leitura é direta, tendo em vista que a água destilada tem densidade igual à 1g/ml, e se colocarmos uma amostra com 100 gramas de cereal, o volume de água que retirarmos do cereal corresponderá numericamente ao percentual de umidade. Atenção A divisão na proveta é de 0,2% de umidade. Um cuidado que deve ser tomado é o de se observar o menisco inferior do líquido tomando este ponto como referência para leitura. A Gehaka fornece provetas com certificado de calibração para minimizar os erros de leitura. Entre no site e digite o número do certificado e imprima-o. 15 Menisco Líquido Divisão=0,2% 13 Proveta 4

1 - TAMPA DO PROTETOR DO ERLENMEYER - provoca o fechamento da câmara de aquecimento, aumentando seu desempenho e assegurando que não haja condensação no gargalo do erlenmeyer. Descrição 2 - PROTETOR DE ERLENMEYER - além de garantir que todo calor gerado pelo aquecedor seja transferido para o erlenmeyer, ainda atua como proteção para este. CUIDADO QUENTE. 3 - ERLENMEYER - neste será colocado o cereal e o óleo vegetal, funcionando como uma câmera de aquecimento. Possui um tubo que conduz o vapor à serpentina. 4 - CABO AC - liga o aparelho à rede disponível. Observe se a rede é 220V. 5 - ROLHA DE BORRACHA - além de fechar o erlenmeyer serve como suporte do sensor de temperatura. 6 - CLIP DE FIXAÇÃO do erlenmeyer com a serpentina - executa a conexão e vedação entre o erlenmeyer e a serpentina. 7 - SERPENTINA - resfria e condensa o vapor de água que está sendo retirado da amostra. 8 - PROVETA GRADUADA - utilizada para leitura direta do teor de umidade do cereal em sua escala, no final da medida. 5

9 - CHAVE LIGA/DESLIGA - liga e desliga todo o equipamento, inclusive a resistência de aquecimento do CA50. 10 - SENSOR DE TEMPERATURA - neste conector será ligado o sensor de temperatura, para ter uma conexão segura. 11 - TECLA PARA CIMA - move as opções para a direita, ou no modo ajuste, aumenta o valor selecionado. 12 - TECLA REDONDA - confirma a opção desejada ou aceita o valor que foi ajustado no display. No caso de uma emergência interrompe o aquecimento da amostra e serve ainda para sair de alguns menus. 13 - TECLA PARA BAIXO - move as opções para a esquerda, ou no modo ajuste diminui o valor selecionado. 6

1 - Coloque o PROTETOR do ERLENMEYER sobre a resistência de aquecimento. 2 - Coloque a SERPENTINA, tomando o cuidado de encaixar a saída de água no furo do gabinete. Esta peça é de vidro, evite batidas. 3 - O ERLENMEYER vai dentro do PROTETOR do ERLENMEYER. Tome cuidado com o tubo que sai de seu corpo, ele é frágil e deverá estar livre para passagem do vapor. 4 - Coloque o CLIP de fixação que irá unir o ERLENMEYER com a SERPENTINA. Observe que essa junção é do tipo esférica, e para termos uma boa vedação às duas partes devem estar limpas. Durante a medida de umidade observe se não existe perda de vapor. 5 - Coloque a TAMPA DO PROTETOR DO ERLENMEYER. Esta deverá encaixar no PROTETOR DO ERLENMEYER, melhorando o desempenho do aquecimento. 6 - Encaixe o SENSOR DE TEMPERATURA na ROLHA DE BORRACHA. Esta junção é justa para que não haja perda de vapores. Se possível molhe a ponta do sensor de temperatura com óleo de cozinha para escorregar. 7 - Insira a rolha mais o SENSOR DE TEMPERATURA no ERLENMEYER, garantindo que a distância do final da ponta do sensor de temperatura para o fundo do erlenmeyer esteja em torno de 1cm. 8 - Coloque a PROVETA debaixo da SERPENTINA, e certifique-se que o bico da SERPENTINA despeje a água dentro da PROVETA. Com isso finalizamos a montagem do CA50 e este está pronto para ser operado. A seguir serão descritas instruções para efetuar a medida de umidade. Montando o CA50 2 1 3 5 7

Medindo Umidade 1 2 3 1 - Pese 100 gramas da amostra do cereal, tomando o cuidado de retirar gravetos e outros detritos que possam estar contidos nesta. Recomenda-se bastante cuidado ao efetuar esta pesagem, pois o bom resultado da medida pode ser totalmente comprometido. 2 - Coloque a amostra pesada no erlenmeyer. Tome o cuidado de não perder amostra. 3 - Despeje óleo vegetal até cobrir a amostra com um excesso de mais ou menos 1cm. A qualidade do óleo também é importante, pois se este contiver umidade ela também aparecerá na proveta, levando à resultados errôneos. Recomenda-se que se faça um aquecimento no óleo antes de ser utilizado pela primeira vez. 4 - Insira a rolha no erlenmeyer com cuidado. O sensor de temperatura já deve estar previamente instalado na rolha. Observe que a posição do sensor de temperatura deve estar em torno de 1cm do fundo do erlenmeyer. 5 - Coloque o erlenmeyer dentro da câmara, deixando o tubo de vidro que sai do erlenmeyer passar pelo rasgo do protetor. 6 - Encha a serpentina com água até cobrir o cano de entrada de vapor. A água deverá estar à temperatura ambiente. 7 - Coloque o clip que une o erlenmeyer à serpentina. Observe a qualidade dessa conexão, se houver vazamento, a medida estará comprometida. 8 - Coloque a tampa do erlenmeyer. Atenção, no final da medida todo este conjunto estará muito quente, tome cuidado ao fazer a sua remoção. 9 - Coloque a proveta dentro do respectivo compartimento, tomando a precaução para que esta esteja bem seca, limpa e debaixo da bica da serpentina. 10 - Ligue o aparelho utilizando a chave liga/desliga. 7 4 8

11 - Selecione a opção MEDIR com a tecla redonda para acionar o menu das culturas. Escolha a cultura a ser medida com as setas para cima/baixo. Acione a tecla redonda para confirmar sua opção. Se não existir o produto, recomendamos partir de 150 C e fazer comparativos com a estufa, aumentando a temperatura até que não haja mais diferença em relação à estufa. 12. Após esses passos o aparelho fará tudo sozinho. 13 - Depois de atingida a temperatura ideal, espere a temperatura baixar atingindo 160 C. Isto permitirá que toda a água contida no cereal seja removida. O CA50 emitirá sinais sonoros indicando que a medida terminou. 14 - Efetue a leitura do teor de umidade na proveta. Evite torcer a haste do sensor de temperatura. Isto irá provocar danos irreparáveis, e sua consequente substituição. Quando for necessário instalar o sensor na rolha de borracha, molhe seu corpo com óleo vegetal, para que este escorregue com facilidade. Cuidados com o CA50 9

Especificações Técnicas Peso: 5.0 kg Dimensões: 300mm x 170mm x 250mm Alimentação: Somente 220 V Consumo: 250 watts Acessórios: Sensor de temperatura Rolha de Borracha Serpentina Erlenmeyer Tubo de Proteção Proveta 25 ml Tampa do Protetor Clip de Fixação Tabela de temperatura de aquecimento em função do produto Produto Temperatura (ºC) Amendoin Casca 200 Amendoin Descascado 175 Arroz Beneficiado 195 Arros em Casca 200 Aveia 195 Babaçu 200 Cacao 180 Café Verde 190 Café Pergaminho 190 Café em Coco 200 Centeio 185 Cevada 190 Feijão 175 Girassol 175 Linhaça 175 Macadamia 195 Milho 195 Milho Pipoca 190 Raspa de Mandioca 190 Sementes de Algodão 190 Soja 175 Sorgo 195 Trigo 190 10

As informações contidas neste manual são tidas como corretas até a data de sua publicação e constante da nota fiscal de venda do produto. A Gehaka não assume quaisquer responsabilidades resultantes do uso incorreto ou mau uso do produto, tampouco se responsabiliza pela inobservância das informações constantes deste manual, reservando-se o direito de alterá-lo sem prévio aviso. A Gehaka não se responsabiliza, direta ou indiretamente, por acidentes, danos, perdas ou ganhos, bons ou maus resultados de análises, processamento, compra ou venda de mercadorias com base nesse instrumento. As responsabilidades da Gehaka, nos limites desta garantia, estão limitadas à reparação, à substituição ou ao lançamento a crédito opcional, de qualquer um de seus produtos que forem devolvidos pelo usuário/comprador, durante o período de garantia. Esta garantia não se estende a coberturas de danos ou mau funcionamento causado por fogo, acidente, alteração, desleixo, uso incorreto, reparação ou recalibração sem autorização do fabricante, ou ainda por negligência, imperícia e imprudência no uso. A Gehaka não se responsabiliza, expressa ou implicitamente, exceto pelo que foi aqui estabelecido. A Gehaka não garante a continuidade da comercialização do produto ou adequação para algum uso particular. A responsabilidade da Gehaka será limitada ao preço unitário de venda, declarado na nota fiscal ou lista de preços, de qualquer mercadoria defeituosa, e não incluirá a reparação de perdas e danos materiais e/ou morais, lucros cessantes, ou algum outro dano resultante do uso do equipamento, que não os acima previstos. A validade da garantia deste produto é de um ano, tomando como base a data de emissão da nota fiscal. Contudo, a garantia da pintura do produto é de trinta dias contados da data de emissão da nota fiscal. O produto que necessitar de assistência técnica durante o período de garantia terá o frete para envio do produto para a Gehaka e para sua devolução por conta do Cliente. Vendedores ou representantes da Gehaka não estão autorizados a oferecer qualquer garantia adicional à que foi explicitamente prevista neste Manual. Restrições da Garantia 11

12 Serviço de Atendimento ao Consumidor 11 2165.1111 - sac@gehaka.com.br www.gehaka.com.br