RAPID STREP A. TEST PROTOCOL Allow all reagents and samples to reach room temperature before use.



Documentos relacionados
Aos bioquímicos, técnicos de laboratório e estagiários do setor de imunologia e hematologia.

Aos bioquímicos, técnicos de laboratório e estagiários do setor de imunologia.

FAIRTRADE LABELLING ORGANIZATIONS INTERNATIONAL

Télécommande standard non polarisée

PORTAS EM COMPACTO FENÓLICO PORTES COMPACTE PHÉNOLIQUE - COMPACT PHENOLIC DOORS

Declaração de conformidade regulamentar

ScanGel ABO Complete/RH/K Duo x 24 cards x 144 cards Cards ScanGel ABO Complete/RH1 Duo e ScanGel Monoclonal RH/K Phenotypes Duo

Instruções de uso IVD Matrix HCCA-portioned

Série 1000 Manual de Instruções da Unidade de Sucção. pulmocare DISPOSITIVO DE SUCÇÃO MÉDICA. Modelos No. SU-DC02

Radio / CD. Honolulu CD50. Installation instructions Notice de montage Instrucciones de instalación Instruções de de montagem

TR DPP HIV-1/2 Bio-Manguinhos / TR DPP Sífilis

START HERE PTB: COMECE AQUI FRA: MISE EN ROUTE ITA: PER COMINCIARE PTG: INICIAR AQUI ESP: EMPEZAR AQUÍ

PROGENSA PCA3 Urine Specimen Transport Kit

Security Kit. Security Kit. Security Kit. Security Kit. See Reverse Side For Security Installation Instructions

Conformidade regulatória e Informações de segurança importantes

COMPENSADO PLASTIFICADO FILM FACED PLYWOOD CONTRAPLACADO FENÓLICO CONTREPLAQUÉ FILMÉ

Mateus Geraldo Xavier. Contribuição do Ensino Religioso no processo de educação da fé: um estudo teológico-pastoral. Dissertação de Mestrado

ANTI-A ANTI-B ANTI-AB

Ficha de Dados de Segurança

Temperature module for F4N400

FICHA DE INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA DE PRODUTO QUÍMICO FISPQ. Compositions Plásticos e Derivados Ltda

Hidróxido de Sódio, pérolas Segundo Regulamento (CE) 1907/2006

Etapa complementar para o diagnóstico da infecção pelo HIV princípios metodológicos

Ficha de dados de segurança

Instruções de utilização. AH Plus. Material de selamento de canais radiculares

SECÇÂO 1. Identificação da substancia/preparação e da sociedade

Sintesi di un controllore a tempo discreto LT-Cap. 7-8

bloco de vidro ficha técnica do produto

FISPQ FICHA DE SEGURANÇA DE PRODUTOS QUIMICOS

FICHA DE DADOS DE SEGURANÇA (Regulamento REACH (CE) nº 1907/ nº 453/2010)

Bioquímicos e auxiliares de laboratório do setor de hematologia do LAC-HNSC.

Diretrizes para etiquetagem e documentação

Ficha de Dados de Segurança

2.2. Ensino e a construção da cidadania: da moral religiosa à moral cívica.

MINIKIT mg/l CaCO 3 L EN FR ES PT. Calcium Hardness Dureté calcique Dureza cálcica Dureza de cálcio

ANTI D IgM +IgG Monoclonal (Humano)

FICHA DE DADOS DE SEGURANÇA

FICHA DE DADOS DE SEGURANÇA

IBDoc teste de Calprotectina

Ficha de Dados de Segurança

HIV em gestantes: garantindo a acurácia diagnóstica. Dra Ester Sabino Fundação Pró-Sangue/ Hemocentro de São Paulo Diagnósticos da América

Para utilizar na preparação e isolamento de linfócitos purificados directamente a partir de sangue total FOLHETO INFORMATIVO

ANEXO I REGRAS PARA COLETA, ACONDICIONAMENTO, PRESERVAÇÃO E ENCAMINHAMENTO DE MATERIAIS BIOLÓGICOS PARA ANÁLISE BIOLÓGICA.

TEST DEVICE 10K REF TEST DEVICE 5 K REF TEST DEVICE 1K REF 10292

Parlez-vous européen?

RISCOS E SEGURANÇA FRASES R NATUREZA DOS RISCOS ESPECÍFICOS ATRIBUÍDOS ÀS SUBSTÂNCIAS E PREPARAÇÕES PERIGOSAS

Por que lavar as mãos? Introdução. Materiais Necessários

Manual do Utilizador Rocker! O seu parceiro para uma vida elegante

ÍNDICE PORTUGUÊS INDEX ENGLISH

FICHA TÉCNICA DE SEGURANÇA INSTRUNET GAM

FISPQ (Ficha de Informações de Segurança de Produtos Químicos)

FICHA DE INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA DE PRODUTOS QUÍMICOS FISPQ Data de emissão: Revisão: 2 Revisado em: 14/05/12 Pagina de 1 a 5

SECÇÃO 1. IDENTIFICAÇÃO DA SUBSTÂNCIA/MISTURA E DA SOCIEDADE/EMPRESA 1.1. IDENTIFICAÇÃO DO PRODUTO

X-MET8000. Confie, mas verifique: garanta a qualidade do produto com o último analisador de XRF portátil da Oxford Instruments

FICHA DE DADOS DE SEGURANÇA

FICHAS DE SEGURANÇA segundo 93/112/CEE (rev. 2001/58/CE)

CHECK DEVICE TRANSPONDER RF REF REF REF 10292

Candidatura a Programa Estágios Profissionais - Europa

Versão 1.0 Numero da FISPQ: Data da revisão: Sika Silicone W : PROQUÍMICA: SIKA (DDG):

Mulheres grávidas ou a amamentar*

Ficha de dados de segurança

ANEXO I RESUMO DAS CARACTERÍSTICAS DO MEDICAMENTO

SÓ ABRA QUANDO AUTORIZADO.

A Associação de Pais do LFIP tem o prazer de vos anunciar que no dia 29 de Novembro de 2014 irá realizar-se o 3º Marché de Noël Solidaire.

Bienvenue à l'ecole en France Bemvindo à escola em França

FICHA DE DADOS DE SEGURANÇA

ANEXO I RESUMO DAS CARACTERÍSTICAS DO MEDICAMENTO

DIGISKY. Preparação. Revisão:

FICHA DE DADOS DE SEGURANÇA

As questões de 01 a 05, cujas respostas deverão ser redigidas EM PORTUGUÊS, referem -se ao texto abaixo.

Ficha de Informação de Segurança de Produto Químico FISPQ: /2016

Imunocromatografia e Dot-ELISA. Andréa Calado

Bienvenue au Cours Préparatoire Bemvindos à Primária

CERTIFICADO DE ANÁLISE Nº

Tinta seca Highlight Color LPS - Vermelho cardeal

Ficha de Informação de Segurança de Produto Químico 1 de 5

Wellcogen TM Strep B. ZL20/R Testes 1 USO PRETENDIDO 2 RESUMO 3 PRINCÍPIO DO PROCEDIMENTO 4 DEFINIÇÕES DOS SÍMBOLOS 6 PRECAUÇÕES

Título: Aplicação da tecnologia Lab-on-Paper a biossensores colorimétricos para a detecção a tuberculose Entre os factores que mais contribuem para

FICHA DE DADOS DE SEGURANÇA

FICHA DE SEGURANÇA. (Segundo o Decreto Lei nº 82/2003) 1. Identificação da substância/ Produto da empresa: 3. Identificação de Perigos

HEMATOLOGIA AUTOMAÇÃO

EEEP MARLY FERREIRA MARTINS LABORATÓRIO DE CIÊNCIAS

FICHA DE SEGURANÇA: ZOTAL LABORATÓRIOS ZOTAL, S. L. UNIVETE, S. A Camas (Sevilla) Tel: Espanha Fax:

CROMPTON CORPORATION FICHA DE INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA DE PRODUTOS QUÍMICOS Telefone de emergência : (24 horas)

FISPQ - Ficha de Informações de Segurança de Produto Químico

Platinum Electric Griddle. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.

RESIST. 200mm. 300 / 500mm. PanelFix 500 QTY N.W G.W C.B.M. Size Packing kg 4.85kg x100x530mm. anti-scratch felt pads.

FISPQ FICHA DE INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA DE PRODUTOS QUÍMICOS

Seminário Segurança em Túneis Rodoviários. Pavimentos de Betão em Túneis (Eng. Cândido Costa)

Ficha de Informações de Segurança de Produto Químico Nome do produto: Ácido Bórico

FISPQ. Extremamente inflamável e irritante para a pele. Nocivo: risco de efeitos graves para a saúde em caso de exposição prolongada por inalação.

DISTRIBUCIÓN DE HABITACIONES

FISPQ FICHA DE INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA DE PRODUTOS QUÍMICOS

DIMENSÃO MÁXIMA PLACAS CERÂMICAS E PORCELANATOS. 45 x 45 cm. 45 x 45 cm. 60 x 60 cm. 60x 60 cm

FISPQ (FICHA DE INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA DE PRODUTOS QUÍMICOS.) DETERGENTE EUCALIPTO GEL 1- IDENTIFICAÇÃO DO PRODUTO E DA EMPRESA:

FICHA DE DADOS DE SEGURANÇA DO PRODUTO Data:

Transcrição:

RAPID STREP A ENGLISH INTENDED USE The DiaMondiaL is a qualitative rapid immunochromatographic assay for detection of Strep A antigen in throat swabs specimens. SUMMARY AND EXPLANATION Beta-hemolytic group A Streptococcus is one of the most aggressive pathogens encountered in clinical laboratories. It is also the most common bacterial cause of acute pharyngitis and is responsible for some skin infections such as impetigo and erysipelas. Rheumatic fever or acute glomerulonephritis may occur as complications of group A streptococci infections. PRINCIPLE OF THE TEST The method employs a unique combination of monoclonal-dye conjugate and polyclonal solid phase antibodies to selectively identify Streptococcus A with a high degree of sensitivity. As the test samples flows through the absorbent pad, the labelled antibody-dye conjugate binds to the Strep-A antigen forming an antibody antigen complex. This complex binds to the Anti-Strep-A antibody in the test zone producing a pink-rose color band. In the absence of Strep-A, there is no line in the test zone. The reaction mixture continues flowing through the solid phase. Unbound conjugate binds to the reagents in the control zone producing a pink-rose color band, demonstrating that the reagents are functioning correctly. REAGENTS Each kit is sufficient for 20 tests. Materials are supplied ready to use. Composition: test unit : 20 strips Disposable plastic tubes : 20 Extraction solution 1 E1 : 1 vial of 6.5 ml (sodium nitrite >5 %) Extraction solution 2 E2 : 1 vial of 6.5 ml Positive control (available separately only): 1 vial of 0.5 ml containing a solution of a non-infectious compound derived from in-vitro culture (sodium azide < 0.1 %) Instructions for Use: 1 References: test extraction solution 1 extraction solution 2 positive control PRECAUTIONS For professional use only For in vitro diagnostic use only. 1. Extraction reagents are caustic and may cause irritation to skin, eyes and mucous membranes. Wash off immediately if extraction reagent came in contact with skin 2. Extraction solution no 1 (E1) contains sodium nitrite (>5%) which is toxic if swallowed (Risk phrase R 25). In case of accident or ill-health, call immediately a doctor and inform the physician that sodium nitrite is present in the 3. Extraction solution no 2(E2) contains acetic acid (<1%). 4. Keep out of reach of children 5. Read carefully instructions notice before using this test 6. Do not use beyond expiry date which appears in the package label 7. Do not use a test from a damaged protective wrapper. STABILITY AND STORAGE All components should be stored at room temperature (4-30 C). Do not freeze. Kit components are stable until the expiry date stated on the label. SPECIMEN The test is performed on throat samples. - To obtain the best results, specimens should be collected using standard throat swabs collection methods. Plastic shafted swabs with rayon or dacron tips may be used. Do not use swabs with cotton or calcium alginate tips, with wooden shafts or impregnated with charcoal or transport media containing agar or gelatin. - Patient samples are best performed immediately following specimen collection. If immediate testing is not possible, the patient samples should be placed in a dry plastic tube and stored refrigerated at 2-8 C for up to 24 hours. TEST PROTOCOL Allow all reagents and samples to reach room temperature before use. a) Samples 1. Remove the strip test from the aluminium pouch. 2. Place the specimen swab in a plastic tube. Add 6 drops of extraction reagent 1 (250 µl) and 6 drops of extraction reagent 2 (250 µl). Twirl swab to mix the extraction reagents thoroughly. Incubate at room temperature for 2 min minimum and 5 min maximum. 3. At the end of incubation time, squeeze the swab firmly against the side of the tube in order to remove as much as possible liquid from the swab. Discard the swab. 4. Dip the reaction strip into the tube containing the extract solution (minimum 350 µl, maximum 500 µl). Do not dip over the arrow marks. The reaction strip can be left vertically in the tube until the end of the reaction time. 5. Read results of the test between 5 to 10 minutes after dipping. b) Positive control (optional) The solution is ready to use and does not require extraction. 1. Remove the strip test from the aluminium pouch. 2. Dispense 9 drops (360µL) of the positive control in a plastic tube 3. Dip the reaction strip into the tube contains the positive control solution. Do not dip above the arrow marks. The reaction strip can be left vertically in the tube until the end of the reaction time. 4. Read results of the test between 5 to 10 minutes after dipping. INTERPRETATION OF RESULTS Negative : Only 1 coloured band near to the top (control band) will appear. Presence of Strep A cannot be detected in the sample. Positive : In addition to the control band, a clearly distinguishable band will appear near to the bottom indicating presence of Strep A in the sample. Inconclusive : The test is inconclusive in the absence of distinct band at the top and bottom areas of the reaction strip. It is recommended that in this case the test be repeated. PERFORMANCE AND LIMITS - Test performance 1) Accuracy Two studies were performed on a total of 278 patients using throat samples collected in duplicate. One throat sample was tested with while the other sample was tested using cellular culture method. The results are summarized in the following table: 1 DiaMondiaL FT-STREP A Mdi Europa GmbH Version 6 Langenhagener Str. 71 D-30855 Langenhagen- Germany 2013-07-04

Cellular Culture + - TOTAL TOTAL 61 217 278 From the above table, the sensitivity of is 91.80% (56/61) and the specificity is 97.70% (212/217) compared to the culture method. 2) Cross reactions Different strains of bacteria were tested using the in order to determine if they may cause non specific reactions (crossreactions). The following panel of organisms was obtained from the Centre for Disease Control (CDC) and the American Type Culture Collection (ATCC). GROUP STRAIN RESULT Streptococcus A CDC-799 Positive Streptococcus B CDC-1073 Negative Streptococcus C CDC-660 Negative Ungrouped CDC-763 Negative Streptococcus mutans ATCC-27351 Negative Staphylococcus epidermidis ATCC-155 Negative There was no cross-reaction with the above tested panel of organisms using the. - Limitations 1. is a screening test for the presence of Group A Streptococci only. 2. As it is true with any diagnostic procedure, the physician should evaluate data obtained by the use of this kit in light of other clinical information, including culture, if results are inconsistent with clinical presentation. 3. This test will not differentiate between colonized and infected individuals. 4. Pharyngitis can be caused by organisms other than Group A Streptococci. ERENCES 2. Tietz, N.W. Clinical guide to laboratory tests, 3 rd Ed, (W.B. = Use by = Lot number FRANCAIS = Catalogue number = Manufacturer = Contains sufficient for <n> tests = In vitro diagnostic medical device = Temperature limitation = Consult instructions for use = Do not re-use DOMAINE D APPLICATION Le test de DiaMondiaL est un test immunochromatographique qualitatif et rapide pour la détection de l antigène du Strep A dans les prélévements de gorge obtenus à l aide d écouvillons. RESUME ET EXPLICATION Le Streptococcus du groupe A, béta-hémolytique est l un des pathogènes les plus agressifs rencontrés dans les laboratoires cliniques. Il constitue également la cause bactérienne la plus commune dans les cas de pharyngite aiguë et est responsable d infections de la peau telles que l impétigo et les érysipèles. La fièvre rhumatismale ou la glomérulonéphrite aiguë peuvent survenir lors de complications d infections à streptocoques du groupe A. PRINCIPE DU TEST La méthode du utilise une combinaison exclusive d un conjugué à l or colloïdal marqué avec un anticorps monoclonal et d anticorps polyclonaux en phase solide pour identifier sélectivement le Streptococcus A avec un degré élevé de sensibilité. Lorsque l échantillon s écoule au travers du dispositif absorbant, le conjugué marqué se lie à l antigène Strep A formant un complexe anticorps-antigène. Ce complexe se lie à l anticorps anti- Strep A dans la zone Test, une bande de couleur rose apparaît alors. En l absence de Strep A, aucune ligne n apparaît dans la zone Test. Le mélange réactionnel poursuit sa migration jusqu à la zone de Contrôle où le conjugué non lié se lie aux anticorps présents formant une bande rose, prouvant que le dispositif a fonctionné correctement. REACTIFS Chaque kit permet d effectuer 20 tests. Les réactifs sont fournis prêts à l emploi. Composition: Test : 20 bandelettes Tubes jetables en plastique : 20 Solution d extraction 1 E1 : 1 flacon de 6,5 ml (nitrite de sodium >5 %) Solution d extraction 2 E2 : 1 flacon de 6,5 ml Contrôle positif (disponible séparément uniquement) : 1 flacon de 0,5 ml contenant une solution de composés non infectieux issus de culture in-vitro (azide de sodium < 0,1 %) Notice d utilisation : 1 Références: test extraction solution 1 extraction solution 2 positive control PRECAUTIONS Destiné à des professionnels uniquement Destiné à un usage diagnostic in vitro uniquement 1. Lire attentivement le mode d emploi avant d utiliser ce test 2. Les solutions d extraction sont agressives et peuvent entraîner une irritation de la peau, des yeux et des muqueuses. Se laver immédiatement si la solution d extraction entre en contact avec la peau. 3. La solution d extraction no 1 (E1) contient du nitrite de sodium (>5%), qui est toxique en cas d ingestion (phrase de risque R25). En cas d accident ou de malaise, consulter immédiatement un médecin et l informer que la solution 3. Conserver E1 et E2 hors de portée des patients. 4. La solution d extraction n 2 (E2) contient de l acide acétique (<1%). 5. Tenir hors de la portée des enfants. 6. Ne pas utiliser le test après la date de péremption figurant sur la trousse. 7. Ne pas utiliser un test si son sachet protecteur est endommagé. STABILITE ET CONSERVATION Tous les composants doivent être conservés à température ambiante (4-30 C). Ne pas congeler. Les composants du kit sont stables jusqu à la date de péremption indiquée sur l étiquette. ECHANTILLONS Le test est effectué sur des prélèvements de gorge. - Afin d obtenir les meilleurs résultats, les échantillons doivent être prélevés suivant les méthodes standard de prélèvement de gorge avec écouvillon. Des écouvillons avec tige en plastique et embouts en Dacron ou rayonne peuvent être utilisés. Ne pas 2 DiaMondiaL FT-STREP A

utiliser d écouvillons en alginate de calcium, avec tiges en bois ou Négatif : Seule une bande colorée apparaît dans la zone supérieure de la bandelette (zone de contrôle). La présence de Strep A n est pas détectée. Positif : En plus d une bande de contrôle, une bande clairement visible apparaît dans la zone inférieure de la bandelette (zone Test) indiquant la présence de Strep A dans l échantillon. Non concluant : Le test n est pas concluant si des bandes distinctes n apparaissent pas dans les parties inférieure et supérieure de la bandelette. Dans ce cas, il est recommandé de répéter le test avec un autre dispositif. imprégnés de charbon de bois ou de media de transport (gélose ou gélatine). - Les meilleurs résultats sont obtenus lorsque les échantillons de patient sont testés immédiatement après prélèvement. Si un test immédiat n est pas possible, les échantillons de patient doivent être placés dans un tube en plastique sec et conservés à 2-8 C. PROTOCOLE DU TEST Laisser les réactifs et échantillons atteindre la température ambiante avant utilisation. a) Echantillons 1. Sortir le dispositif de son emballage protecteur. 2. Placer l écouvillon avec l échantillon dans un tube plastique. Ajouter 6 gouttes du réactif d extraction 1 (250 µl) et 6 gouttes du réactif d extraction 2 (250 µl). Agiter l écouvillon pour que l échantillon soit complètement mélangé aux réactifs d extraction. Incuber à température ambiante pendant 2 minutes au minimum et 5 minutes au maximum. 3. A la fin du temps d incubation, récupérer le liquide imbibé dans l écouvillon en pressant ce dernier sur les parois du tube. Jeter l écouvillon. 4. Plonger la bandelette test dans le tube contenant la solution d échantillon extrait (minimum 350 µl, maximum 500 µl). Le liquide ne doit pas dépasser la marque avec les flèches. La bandelette test peut être laissée verticalement dans le tube jusqu à la fin du temps de réaction. 5. Lire le résultat du test entre 5 et 10 minutes après avoir plongé la bandelette dans la solution. b) Contrôle positif (optionnel) La solution est prête à l emploi et ne nécessite pas d extraction. 1. Sortir le dispositif de son emballage protecteur. 2. Déposer 9 gouttes (360 µl) du contrôle positif dans un tube plastique. 3. Plonger la bandelette test dans le tube contenant le contrôle positif. Le liquide ne doit pas dépasser la marque avec les flèches. La bandelette test peut être laissée verticalement dans le tube jusqu à la fin du temps de réaction. 4. Lire le résultat du test entre 5 et 10 minutes après avoir plongé la bandelette dans la solution. INTERPRETATION DES RESULTATS PERFORMANCES ET LIMITES - Performances du test 1) Précision Deux études ont été menées sur 278 patients en utilisant des échantillons de gorge prélevés en duplicate. Un des échantillons a été testé avec le tandis que l autre l a été avec la méthode de culture cellulaire. Les résultats sont les suivants : Culture Cellulaire + - TOTAL TOTAL 61 217 278 A partir de cette étude, il apparaît que le a une sensibilité de 91,8 % (56/61) et une spécificité de 97,7 % (212/217) par rapport à la méthode par culture cellulaire. 2) Réactions croisées Plusieurs souches bactériennes ont été testées sur le Rapid Strep A afin de déterminer si elles pouvaient être à l origine de réactions non spécifiques (réactions croisées). Le panel suivant d organismes a été obtenu du Centre for Disease Control (CDC) et de l American Type Culture Collection (ATCC). GROUPE SOUCHE RESULTAT Streptococcus A CDC-799 Positif Streptococcus B CDC-1073 Négatif Streptococcus C CDC-660 Négatif Non groupé CDC-763 Négatif Streptococcus mutans ATCC-27351 Négatif Staphylococcus epidermidis ATCC-155 Négatif Il n y a eu aucune réaction croisée avec le panel d organismes cités ci-dessus et testés sur le. - Limites 1. Le est un test de dépistage de la présence de Streptococci du groupe A uniquement 2. Comme dans tout diagnostic, le médecin doit évaluer les données obtenues par ce kit à la lumière des autres informations cliniques dont la culture cellulaire si les résultats sont contradictoires. 3. Ce test ne peut différencier les individus colonisés et infectés. 4. Des pharyngites peuvent être causées par d autres organismes que Streptococci Groupe A. ERENCES 2. Tietz, N.W. Clinical guide to laboratory tests, 3 ème Ed, (W.B. ITALIANO = Date d expiration = Numéro de lot = Numéro catalogue = Fabricant = Contient suffisamment pour <n> tests = Dispositif médical de Diagnostic In vitro = Limites de température = Consulter la notice d utilisation = Ne pas réutiliser SCOPO DEL TEST è un saggio rapido immunocromatografico qualitativo per la ricerca dell antigene di Streptococcus A in campioni prelevati con tampone faringeo. INTRODUZIONE E OBIETTIVO DEL TEST Lo Streptococcus A beta emolitico è uno dei patogeni più aggressivi risontrabili nei laboratori clinici. É la causa più comune di faringite ed è responsabile di molte patologie dell epidermide, quali l impetigine e l erisipela. L infezione da Streptococcus A può dare luogo a serie complicanze quali la febbre reumatica o la glomerulonefrite acuta. PRINCIPIO DEL TEST utilizza una combinazione esclusiva di anticorpi monoclonali colorati e una fase policlonale solida per l identificazione selettiva di Streptococcus A con un alto grado di sensibilità. Migrando attraverso il dispositivo assorbente, il coniugato anticorpo marcato-colorante si lega all antigene di Strep-A (qualora presente nel campione) formando un complesso 3 DiaMondiaL FT-STREP A

antigene/anticorpo. Il complesso antigene/anticorpo si lega all anticorpo Anti-Strep-A nella finestra di controllo positivo, generando una linea rosa. In assenza di Strep A, non apparirà alcuna linea. Continuando a migrare attraverso il dispositivo, la miscela raggiunge la zona di controllo. Il coniugato libero si lega al reagente nella finestra di controllo generando una linea rosa, a dimostrazione del corretto funzionamento del test. REAGENTI Ogni kit è sufficiente per l esecuzione di 20 test. I materiali forniti sono pronti all uso. Composizione: test: 20 dispositivi. Provette in plastica monouso : 20 Soluzione di estrazione 1 E1: 1 fiala da 6.5 ml (sodio nitrito >5 %) Soluzione di estrazione 2 E2: 1 fiala da 6.5 ml Controllo positivo (disponibile separatamente soltanto): 1 fiala da 0.5 ml contenente una soluzione di composto non infettivo derivato da coltura in-vitro (sodio azide < 0.1 %) Noti Istruzione per l uso: 1 Riferimenti: test extraction solution 1 extraction solution 2 positive control PRECAUZIONI Solo per uso professionale. Solo per uso diagnostico in vitro. 1. I reagenti di estrazione sono caustici e possono causare irritazione alla pelle, agli occhi e alle mucose. Risciacquare immediatamente qualora il reagente venga a contatto con la pelle. 2. La soluzione di estrazione 1 (E1) contiene nitrito di sodio (> 5%) che è tossico se ingerito (frase di rischio R 25). In caso di incidente o di malore, rivolgersi immediatamente al medico competente e informarlo della presenza di nitrito di sodio nel reattivo 3. La soluzione di estrazione 2 (E2) contiene acido acetico (<1%) 4. Tenere fuori dalla portata dei bambini 5. Leggere attentamente le istruzioni per l uso prima di utilizzare questo test 6. Non utilizzare dopo la data di scadenza indicata sulla confezione 7. Non utilizzare il test se l involucro protettivo risulta danneggiato. STABILITÁ E CONSERVAZIONE Tutti i componenti del kit devono essere conservati a temperature ambiente (4-30 C). Non congelare. I componenti del kit rimangono stabili fino alla data di scadenza indicata sulla confezione. CAMPIONI Il test è da eseguire su campioni prelevati con tampone faringeo. - Per ottenere i migliori risultati, i campioni devono essere prelevati utilizzando i metodi di raccolta standard. Utilizzare tamponi con asta in plastica e punta in dacron o rayon. Non utilizzare tamponi con punta in cotone o alginato di calcio, con asta in legno o impregnati con carbone o terreni di trasporto contenenti agar o gelatina. - Si raccomanda di effettuare il test sul campione immediatamente dopo il prelievo. Qualora sia impossibile, il campione deve essere posto in una provetta di plastica asciutta e conservato a 2-8 C per un tempo massimo di 24 ore. PROTOCOLLO DEL TEST Portare tutti i reagenti e i campioni a temperatura ambiente prima dell uso. a) Campioni 1. Estrarre il strip test dall involucro protettivo. 2. Inserire il tampone contenente il campione in una provetta plastica. Aggiungere 6 gocce di reagente di estrazione 1 (250 µl) e 6 gocce di reagente di estrazione 2 (250 µl). Roteare il tampone nella provetta per miscelare completamente i reagenti di estrazione. Incubare a temperatura ambiente per minimo 2 - massimo 5 minuti. 3. Terminato il tempo di incubazione, premere fortemente il tampone contro la superficie interna della provetta per rimuovere più liquido possibile dal tampone. Eliminare il tampone. 4. Inserire lo strip nella provetta contenente la soluzione (minimo 350 µl, massimo 500 µl). Non superare la linea segnalata dalle frecce. La strip di reazione inserita verticalmente, può rimanere nella provetta fino al termine del tempo di reazione. 5. Leggere i risultati del test da 5 a 10 minuti dopo l immersione. b) controllo positivo (opzionale) La soluzione è pronta all uso e non richiede reagenti di estrazione. 1. Rimuovere la strip dall involucro in alluminio. 2. Dispensare 9 gocce (360µl) di controllo positivo nella provetta. 3. Inserire la strip nella provetta contenente il controllo positivo. Non superare la linea segnalata dalle frecce. La strip di reazione inserita verticalmente può rimanere nella provetta fino al termine del tempo di reazione. 4. Leggere i risultati del test da 5 a 10 minuti dopo l immersione. INTERPRETAZIONE DEI RISULTATI Negativo Appare una sola linea colorata vicino all estremità superiore (linea di controllo). L antigene di Streptococcus A non è presente nel campione. Positivo: Oltre alla linea di controllo, appare chiaramente una linea colorata vicina all estremità inferiore della zona del test, indicando la presenza di Streptococcus A nel campione esaminato. Test non valido: Il test è da ritenere non valido qualora non appaia alcuna linea alle estremità della strip. In questo caso, si raccomanda di ripetere il test. PERFORMANCE E LIMITI DEL TEST - Performance 1) Accuratezza Sono stati realizzati due studi su un totale di 278 pazienti utilizzando campioni faringei raccolti in doppio. Uno dei due campioni è stato analizzato con, mentre il secondo è stato testato con coltura cellulare. I risultati sono riassunti nella seguente tabella : Coltura cellulare + - TOTALE TOTALE 61 217 278 Dalla precedente tabella si deduce che la sensibilità di Rapid Strep A è pari al 91.8% (56/61) e la specificità è pari al 97.7% (212/217) in comparazione al metodo colturale. 2) Cross reazioni Sono stati testati con diversi ceppi batterici per determinare se potevano essere causa di reazioni non specifiche (cross-reazioni). Il seguente pannello di microrganismi è stato ottenuto dal Centre for Disease Control (CDC) e dall American Type Culture Collection (ATCC). 4 DiaMondiaL FT-STREP A

GROUPPO CEPPO RISULTATO Streptococcus A CDC-799 Positivo Streptococcus B CDC-1073 Negativo Streptococcus C CDC-660 Negativo Ungrouped CDC-763 Negativo Streptococcus mutans ATCC-27351 Negativo Staphylococcus epidermidis ATCC-155 Negativo Non è stata individuata alcuna cross reazione con nessuno dei microrganismi presenti nel pannello precedente, utilizzando lo Strep A Rapid Test. - Limiti del test 1. rileva la presenza di Streptococcus appartenente solo al Gruppo A. 2. Come per tutte le procedure diagnostiche, i dati ottenuti con questo kit devono essere valutati alla luce di una osservazione clinica globale, e, qualora siano contraddittori rispetto alla sintomatologia, devono essere confermati da ulteriori prove, inclusa l analisi colturale. 3. Questo test non è in grado di differenziare se il campione prelevato proviene da un paziente infetto o da un portatore sano. 4. La faringite può essere causata da altri microrganismi, oltre che da Streptococcus di gruppo A. BIBLIOGRAFIA 2. Tietz, N.W. Clinical guide to laboratory tests, 3 rd Ed, (W.B. = Scadenza = Lotto n = Codice = Produttore = Contenuto sufficiente per <n> test = Dispositivo medico per uso diagnostico in vitro = Temperatura di conservazione = Vedere le istruzioni per l uso = Monouso PORTUGUÊS UTILIZAÇÃO PREVISTA O DiaMondiaL é um ensaio imunocromatográfico qualitativo rápido para detecção do antigénio Strep A em amostras de zaragatoas colhidas na garganta. RESUMO E EXPLICAÇÃO O Streptococcus Beta-hemolítico do grupo A é um dos agentes patogénicos mais agressivos, encontrados nos laboratórios clínicos. Também é a causa bacteriana mais comum de faringite aguda e é responsável por algumas infecções da pele, como o impetigo e erisipela. A febre reumática ou a glomerulonefrite aguda podem ocorrer como complicações de infecções estreptocócicas do grupo A. PRINCÍPIO DO TESTE O método utiliza uma associação única de conjugado anticorpo monoclonal-corante e anticorpos policlonais na fase sólida, para identificação selectiva do Streptococcus A com um grau elevado de sensibilidade. À medida que as amostras fluem através da almofada absorvente, o conjugado anticorpo marcado-corante liga-se ao antigénio Strep- A formando um complexo anticorpo-antigénio. Este complexo ligase ao anticorpo Anti-Strep-A na zona de teste produzindo uma banda cor de rosa-rosada. Na ausência do Strep-A, não há linha na zona de teste. A mistura de reacção continua a fluir através da fase sólida. O conjugado livre liga-se aos reagentes na zona de controlo, originando uma banda cor de rosa-rosada, demonstrando que os reagentes estão a funcionar bem. REAGENTES Cada kit é suficiente para 20 testes. Os materiais são fornecidos prontos a utilizar. Composição: Unidade de teste : 20 dispositivos Tubos de plástico descartáveis : 20 Extraction solution 1 E1 : 1 frasco de 6.5 ml (nitrito de sódio >5%) Extraction solution 2 E2 : 1 frasco de 6.5 ml Controlo positivo: (apenas disponível em separado): 1 frasco de 0.5 ml com uma solução de um composto não infeccioso, derivado de cultura in vitro (azida sódica < 0.1 %) Instruções: 1 Referências: test extraction solution 1 extraction solution 2 positive control PRECAUÇÕES Apenas para uso profissional Apenas para uso em diagnóstico in vitro 8. Extraction solution 1 (E1) é Tóxica se for ingerida. Os reagentes de extracção são cáusticos e podem causar irritação da pele, olhos e membranas mucosas. Lave imediatamente, caso o reagente de extracção entre em contacto com a pele. 9. Volte a colocar a rolha nos frascos E1 e E2 imediatamente depois de usar. 10. Mantenha E1 e E2 fora do alcance dos doentes. 11. Todas as amostras e reagentes de doentes devem ser tratadas como potencialmente infecciosas. 12. O utilizador deve usar luvas de protecção e uma bata quando estiver a realizar o teste. Evite qualquer contacto entre mãos e olhos ou nariz, durante a colheita e análise da amostra. 13. Não coma, beba ou fume na área onde as amostras e os kits de reagentes são manipulados 14. Não utilize após a expiração do prazo de validade que surge no rótulo da embalagem. 8. Não utilize um teste com o revestimento de protecção danificado. ESTABILIDADE E ARMAZENAMENTO Todos os componentes devem ser conservados à temperatura ambiente (4-30 C). Não congelar. Os componentes do kit são estáveis até ao fim do prazo de validade impresso no rótulo. AMOSTRA O teste é realizado com amostras colhidas na garganta. - Para obter os melhores resultados, as amostras devem ser colhidas, utilizando métodos normais de colheita com zaragatoa na garganta. Pode utilizar-se zaragatoas com cabo de plástico e com pontas de rayon ou dacron. Não utilize zaragatoas com pontas de algodão ou alginato de cálcio, cabos de madeira ou impregnadas com carvão ou meio de transporte com agar ou gelatina. - As amostras dos doentes têm um melhor desempenho, se forem analisadas imediatamente após a colheita. Se tal não for possível, as amostras dos doentes devem ser colocadas num tubo de plástico seco e conservadas com refrigeração entre 2-8 C. PROTOCOLO DE TESTE Deixe que todos os reagentes e amostras equilibrem à temperatura ambiente, antes de utilizar. a) Amostras 1. Remova a tira do teste da bolsa de alumínio. 2. Coloca a zaragatoa da amostra num tubo de plástico. Adicione 6 gotas de reagente de extracção 1 (250 µl) e 6 gotas de reagente de extracção 2 (250 µl). Mova circularmente a zaragatoa, para 5 DiaMondiaL FT-STREP A

misturar bem com os reagentes de extracção. Incube à temperatura ambiente durante um período mínimo de 2 min e máximo de 5 min. 3. No fim do período de incubação, esprema com firmeza a zaragatoa contra a parede do tubo, para lhe retirar a maior quantidade possível de líquido. Elimine a zaragatoa. 4. Mergulhe a tira de reacção, dentro do tubo com a solução de extracção (mínimo 350 µl, máximo 500 µl). Não mergulhe acima das marcas de setas. A tira de reacção pode ser deixada verticalmente dentro do tubo, até finalizar o período de reacção. 5. Leia os resultados do teste entre 5 a 10 minutos, após mergulhar a tira. b) Controlo positivo (opcional) A solução está pronta a usar e não requer extracção. 1. Remova a tira de teste da bolsa de alumínio. 2. Dispense 9 gotas (360µL) do controlo positivo num tubo de plástico. 3. Mergulhe a tira de reacção no tubo com a solução do controlo positivo. Não mergulhe acima das marcas de setas. A tira de reacção pode ser deixada verticalmente dentro do tubo, até finalizar o período de reacção. 4. Leia os resultados do teste entre 5 a 10 minutos, após mergulhar a tira. Uma amostra foi analisada com o, enquanto a outra amostra foi analisada com um método de cultura celular. Os resultados estão resumidos na tabela seguinte: Cultura celular + - TOTAL TOTAL 61 217 278 A partir da tabela, a sensibilidade do é de 91.80% (56/61) e a especificidade é de 97.70% (212/217) comparada com o método de cultura. 2) Reacções cruzadas Foram analisadas estirpes diferentes com o para determinar se podiam causar reacções não específicas (reacções cruzadas). Foi obtido o painel seguinte a partir do Centre for Disease Control (CDC) e do American Type Culture Collection (ATCC). = Utilizar até = Número de lote = Número de catálogo = Fabricante = Contém o suficiente para <n> testes =Dispositivo médico para diagnóstico In vitro =Limitação de temperatura = Consulte as instruções de utilização INTERPRETAÇÃO DOS RESULTADOS Negativo : Apenas irá surgir 1 banda colorida perto do topo (banda controlo). A presença do Strep A não pode ser detectada na amostra. GRP ESTIRPE RESULTADO Streptococcus A CDC-799 Positivo Streptococcus B CDC-1073 Negativo Streptococcus C CDC-660 Negativo Não agrupado CDC-763 Negativo Streptococcus mutans ATCC-27351 Negativo Staphylococcus epidermidis ATCC-155 Negativo = Não reutilizar Positivo : Adicionalmente à banda controlo, surge uma banda claramente distinta perto do fundo, indicando a presença do Strep A na amostra. Inconclusivo : O teste é inconclusivo na ausência de banda distinta no topo e no fundo da tira de reacção. Nestes casos, recomenda-se a repetição da análise. Utilizando o, não houve reacção cruzada com o painel supra de organismos. - Limitações 1. O é um teste de rastreio, apenas para a presença de Streptococci do Grupo A. 2. Tal como para qualquer procedimento de diagnóstico, o medico deve avaliar dados obtidos com a utilização deste kit, juntamente com outra informação clínica, incluindo cultura, se os resultados forem inconsistentes com a apresentação clínica. 3. Este teste não irá diferenciar entre indivíduos colonizados e infectados. 4. A faringite pode ser causada por outros organismos, que não Streptococci. do Grupo A. DESEMPENHO E LIMITES - Desempenho do teste 1) Exactidão Foram realizados dois estudos, num total de 278 doentes utilizando amostras em duplicado, colhidas na garganta. ERÊNCIAS 2. Tietz, N.W. Clinical guide to laboratory tests, 3 rd Ed, (W.B. 6 DiaMondiaL FT-STREP A