MEDIDOR DE PH DE BANCADA COM CONEXÃO COM COMPUTADOR

Documentos relacionados
MEDIDOR DE PH DE BANCADA

MEDIDOR DE CONDUTIVIDADE DE BANCADA

ph Classic / ph Plus

AK95 MEDIDOR DE ph DE BOLSO À PROVA D ÁGUA

SX811 MEDIDOR DE ph PORTÁTIL À PROVA D ÁGUA

BOLSO PARA SEMISSÓLIDOS

MEDIDOR DE ph DE BOLSO ph Basic

CONDUTIVIDADE DE BOLSO

MEDIDOR DE SALINIDADE DE BOLSO EC

MEDIDOR DE CONDUTIVIDADE DE BOLSO EC

AK151. MEDIDOR DE ph - mv - TDS - EC - NaCl DE BANCADA MANUAL DE INSTRUÇÕES AK Imagem meramente ilustrativa

AK766 MEDIDOR DE CO2 DE MESA COM TERMO-HIGRÔMETRO

SX716 MEDIDOR DE OXIGÊNIO DISSOLVIDO PORTÁTIL À PROVA D ÁGUA

AK786 MEDIDOR DE CO2 COM TERMO-HIGRÔMETRO

CO277 MEDIDOR DE CO 2 TEMPERATURA E UMIDADE

AK832 TERMO-HIGROANEMÔMETRO COM SONDA EXTERNA

MA871 REFRATÔMETRO DIGITAL

DECIBELÍMETRO DIGITAL COM REGISTRO

AK833 ANEMÔMETRO DE FIO QUENTE

AK530 MEDIDOR DE COR PARA ÁGUA

AK887 MEDIDOR DE STRESS TÉRMICO

MEDIDOR MULTIPARÂMETRO PORTÁTIL

AK625 TERMO-HIGRÔMETRO PORTÁTIL COM SONDA


DO Eco MEDIDOR DE OXIGÊNIO DISSOLVIDO DE BOLSO À PROVA D ÁGUA

MA886 REFRATÔMETRO DIGITAL

TERMO-HIGRÔMETRO DIGITAL COM RELÓGIO E ALARME

MI404 CLORO LIVRE CLORO TOTAL. MI411 CLORO LIVRE CLORO TOTAL ph MANUAL DE INSTRUÇÕES MI404-MI Imagem meramente ilustrativa

MEDIDOR DE ESPESSURA POR ULTRASSOM

AK172 mini DATALOGGER DE TEMPERATURA E UMIDADE

AK800A TERMOANEMÔMETRO

MI411 MEDIDOR DE CLORO LIVRE / CLORO TOTAL E ph

AK71 CRONÔMETRO DIGITAL RESISTENTE À ÁGUA

MEDIDOR DE CLORO LIVRE E TOTAL

TERMÔMETRO INFRAVERMELHO

DATALOGGER DE TEMPERATURA AMBIENTE E EXTERNA

AK834 TERMO-HIGROANEMÔMETRO BARÔMETRO

DATALOGGER DE TEMPERATURA

AK157 MEDIDOR DE ESPESSURA DE CAMADAS

TERMÔMETRO INFRAVERMELHO

MEDIDOR DE ESTRESSE TÉRMICO TGD-300

DATA LOGGER LOG 10 / LOG 20 MANUAL DE INSTRUÇÕES. Foto meramente ilustrativa

LUXÍMETRO COMDATALOGGER E INTERFACE USB KR852

MANUAL DE INSTRUÇÕES. MEDIDOR de ph, ORP, CD, TDS, DO e SALINIDADE MOD. PH-1500

MANUAL DO USUÁRIO. Higrotermômetro. Modelo RHT510. Outras traduções do Manual do usuário estão disponíveis em

Data Logger. MODELO Log10 ( ) d l

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO MANÔMETRO DIFERENCIAL MODELO MN-2150

ESPECTROFOTÔMETRO DIGITAL - 721G MANUAL DE INSTRUÇÕES SOFTWARE

Manual de instruções. MONITOR DE ph, CONDUTIVIDADE E TEMPERATURA mod.ptc- 100

MANUAL DO USUÁRIO. Medidor de Temperatura/pH a Prova d'água. Modelo PH90

Monitor LCD 15. Modelo: MD LCD 15 DIEBOLD

Guia do Usuário. Higrotermômetro. Modelo RH210

DATA LOGGER MANUAL DE INSTRUÇÕES. Log100 / Log100 CRYO Log110 / Log110 EXF. Foto meramente ilustrativa

GUIA DO USUÁRIO. Medidor de Turbidez. Modelo TB400

IT LOG 80 Datalogger. Manual do Usuário. Rua Fernandes Vieira, 156 Belenzinho - São Paulo/S.P CEP:

Termômetro Datalogger ITTH-1400

MANUAL DO USUÁRIO. Luximetro. Modelo LT510. Traduções adicionais do Manual do Usuário disponíveis em

Manual de Instruções. Protemp 4. Medidor de stress térmico

Manual de Instruções. Sonus 2. Dosimetro de ruído digital

Manual de Instruções. Sonus 2. Dosimetro de ruído digital

MANUAL DO USUÁRIO. Psicrômetro Digital. Modelo RH300 e RH305 kit

Registrador de Dados de Corrente/Tensão AC True RMS

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TERMÔMETRO DIGITAL MODELO TD-870

Manual de Instruções. DEC-130 Plus. Medidor de nível sonoro

Manual de Instrução. HI 2221 HI 2223 Ph/Mv/ºC Medidor com Calibração Check

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO MEDIDOR DE SALINIDADE MODELO SM-1300

Cartão de referência rápida do Monitor Connex Spot da Welch Allyn

GUIA DO USUÁRIO. Medidor de Turbidez. Modelo TB400

Laboratório Configuração do Backup e da Restauração de Dados no Windows 7 e no Vista

FOTÔMETRO MULTIPARÂMETRO À PROVA D ÁGUA

Manual de Instruções. Sonus 2 Plus. Dosimetro de ruído com filtro de 1/1 e 1/3 de oitavas

Manual do usuário. PHH-7011 Medidor de ph/mv/temperatura à prova d'água. Compre online na

Guia do Usuário. Registrador de dados de temperatura com 3 canais Modelo SD200

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO ANEMÔMETRO DIGITAL MODELO AN-3020

Tela de Navegação Segura. Como atualizar seu Software VesselView. Consulta automática de Wi-Fi. Usar o cartão micro SD. Seção 1 - Introdução

Guia do Usuário. Registrador de Dados de CO 2 /Umidade/Temperatura Modelo SD800

Medidor de ph / Condutividade Digital

FERRAMENTA DE CONFIGURAÇÃO DE PAINEL SENSÍVEL AO TOQUE MANUAL DE OPERAÇÃO

Registrador de Dados de Umidade e Temperatura

Modelo HD780. Manômetro de Pressão Múltiplo para Serviço Pesado MANUAL DO USUÁRIO

INSTALAÇÃO DO DRIVER DE CONTROLE MÁQUINA DE CORTE LASER

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO DECIBELÍMETRO MODELO DL-4090

M a n u a d e O p e r a ç ã o. ismp

MANUAL DO USUÁRIO. Fotômetro UV. Modelo UV510. Outras traduções do Manual do usuário estão disponíveis em

phmetros versão

Manual do utilizador Calibrador de Termopar

GUIA DO USUÁRIO. Registrador de Dados de Corrente DC com 3 Canais Modelo SD900

Adendo do Manual de Operações Máquina de cortar Product Code (Código do Produto): 891-Z01

Transcrição:

MP511-03-0119 MP511 MEDIDOR DE PH DE BANCADA COM CONEXÃO COM COMPUTADOR MANUAL DE INSTRUÇÕES Imagem meramente ilustrativa

ÍNDICE 1 - Especificações... 4 2 - Acessórios... 5 3 - Apresentação... 6 Vista frontal - Botões... 6 Vista traseira - Conexões... 6 Visor LCD... 7 4 - Instruções de Operação... 8 Ligar - Desligar... 8 Ajuste (calibração) - ph... 8 Medição - ph... 9 Ajuste (calibração) - ORP... 10 Medição - ORP... 10 5 - Funções Adicionais... 11 MODE (modo de medição)... 11 MTC (compensação manual da temperatura)... 11 M+/RM (registro de medição)... 11 Medição estável... 11 Resolução da medição de ph... 11 6 - Configurações... 12 Acesso e navegação... 12 Configurações de ph... 12 Configurações de ORP / mv... 13 7 - Comunicação com o computador... 14 Instalação do software MP500 (PC-Link)... 14 Conexão e operação... 14 8 - Manutenção... 15 Limpeza do eletrodo de ph / ORP... 15 Mensagens de erro... 15 Contatos... 16 3

1 - ESPECIFICAÇÕES Faixa de medição Resolução Exatidão ph: -2.00 a 19.99 ph 0.1 / 0.01 ph ±0.05pH ORP: -1999.9 a 1999.9 mv 0.1mV ±0.1%FS Temperatura: -10.0 a 110.0 ºC 0.1ºC ±0.5ºC - Ajuste (calibração): até 3 pontos - Compensação de temperatura (ATC / MTC): 0 a 100 ºC - Memória: 600 registros (300 para ph / 300 para ORP) - Grau de proteção: IP54 - Temperatura de operação: 5 a 35 C - Umidade de operação: 10 a 85 %UR (sem condensação) - Alimentação: 9Vdc (adaptador AC/DC, 220-240Vac / 9Vdc - 300mA) - Dimensões Instrumento (LxAxP): 160 x 190 x 70 mm Eletrodo de ph e temperatura (cabo): 90cm - Peso: 880g - Especificações adicionais: - Comunicação com o computador via RS232 - Iluminação do visor (backlight) - Indicação de medição estável - Seleção ºC / ºF - Data e horário 4

2 - ACESSÓRIOS Itens que acompanham o MP511: - 1 eletrodo de ph e temperatura - 1 suporte para eletrodos - 1 solução de ajuste de ph 4.00 (50mL) - 1 solução de ajuste de ph 7.00 (50mL) - 1 solução de ajuste de ph 10.01 (50mL) - 1 CD com programa de gerenciamento MP500 (PC-Link) - 1 cabo RS232 para comunicação com o PC - 1 adaptador AC/DC (220-240Vac / 9Vdc - 300mA) - 1 manual de instruções Antes de utilizar, examine o instrumento e os itens que o acompanham com atenção. Caso detecte alguma anormalidade, entre em contato com a AKSO. Importante! O MP511 efetua também medições de ORP, para isto, este eletrodo deve ser adquirido separadamente. Entre em contato com a AKSO para maiores informações. Itens vendidos separadamente: - Eletrodo de ORP - Solução tampão ph4 - Solução tampão ph7 - Solução tampão ph10 - Solução Cloreto de Potássio 3M (KCl 3M) - Solução Pepsina 5

3 - APRESENTAÇÃO VISTA FRONTAL - Botões Botão CAL Botão ON/OFF Botão M+/RM Botão Botão MODE Botão Botão UNIT Botão ENTER VISTA TRASEIRA - Conexões 1 2 3 4 5 1 - Conexão REF 2 - Conexão BNC para eletrodo de ph / ORP: ph/mv 3 - Conexão RCA para sonda de temperatura: TEMP 4 - Conexão RS232 para comunicação com o computador: RS232 5 - Conexão para fonte de alimentação: DC9V 6

3 - APRESENTAÇÃO VISOR LCD 1 - Visualização da medição de: ph (ph) / mv (mv) / ORP (ORP) 2 - Valor da medição 3 - Valor da data (Date) / horário (Time) 4 - Unidade da medição de ph / ORP: ph / mv 5 - Compensação da temperatura: Compensação manual (MTC) / Compensação automática (ATC) 6 - Valor da medição em ajuste / Registros na memória Quantidade de registros (M+) / Identificação dos registros (RM) 7 - Valor da medição de temperatura / Unidade da medição de temperatura (ºC / ºF) 8 - Comunicação com o PC: 9 - Indicação de registro automático ativo: 10 - Pontos ajustados (calibrados): baixo (L) / médio (M) / alto (H) 11 - Indicação de leitura estável: 7

4 - INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO LIGAR - DESLIGAR 1) Conecte o adaptador AC/DC na conexão para fonte de alimentação do MP511; 2) Ligue o adaptador AC/DC na tomada da rede elétrica; 3) Para ligar / desligar o MP511, pressione brevemente o botão ON/OFF. AJUSTE (calibração) - ph Realize o ajuste do instrumento ao menos uma vez por semana. Para maior exatidão, realize antes de iniciar os trabalhos de medição. Preparação 1) O MP511 pode ser ajustado em até 3 pontos de ph, respeitando as seguintes combinações: ph7 ph7 ph4 ph7 ph10 ph7 ph4 ph10 2) Antes de iniciar os ajustes, separe os seguintes itens: - solução tampão de ph (ph4 / ph7 / ph10) - água destilada / deionizada - papel toalha macio 3) Adicione 30mL (aproximadamente) de cada solução tampão de ph em recipientes distintos e limpos; Ajuste de ph 4) Conecte o eletrodo de ph e temperatura na parte traseira do instrumento: Conector BNC do eletrodo Conexão ph/mv do instrumento Conector RCA do eletrodo Conexão TEMP do instrumento 5) Ligue o MP511, pressionando o botão ON/OFF; 6) Selecione a medição de ph, pressionando o botão MODE. Aparecerá no visor a indicação ph; 7) Remova o reservatório de cloreto de potássio do eletrodo de ph; 8) Pressione o botão CAL para acessar o modo de ajuste. Aparecerá no visor a indicação CAL1, habilitando o ajuste do 1º ponto de ph; 9) Lave o eletrodo em água destilada / deionizada e remova o excesso de água, utilizando papel toalha macio (com cuidado, sem friccionar); 10) Mergulhe o eletrodo de ph e temperatura na solução tampão de ph7.00, agitando-a suavemente para homogeneizá-la; 8 11) Aguarde a estabilização. O visor exibirá a indicação ; 12) Após a leitura estabilizar, pressione novamente o botão CAL para confirmar o ajuste do 1º ponto de ph. Piscará no visor o valor da solução em ajuste e, em seguida, a mensagem END; 13) Aparecerá no visor a indicação CAL2, habilitando o ajuste do 2º ponto de ph; 14) Para ajustar em mais pontos, siga os passos 9 ao 12, utilizando as soluções correspondentes para cada ponto: CAL2 ph4 ou ph10 CAL3 ph10 ou ph4

4 - INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO 15) Para encerrar o ajuste e retornar à medição, pressione o botão ENTER; 16) Ao final dos ajustes, lave o eletrodo com água destilada ou deionizada e guarde-o no reservatório com solução de cloreto de potássio (KCl 3M). NOTAS: Após os ajustes, descarte as soluções tampão utilizadas durante o procedimento. NUNCA REUTILIZE AS SOLUÇÕES! Isto pode desajustar o instrumento e ocasionar desvios nas medições. No modo de medição, o MP511 exibirá, no canto inferior esquerdo do visor, os pontos ajustados: L - baixo (ph4) M - médio (ph7) H - alto (ph10) MEDIÇÃO - ph 1) Conecte o eletrodo de ph e temperatura na parte traseira do MP511: Conector BNC do eletrodo Conexão ph/mv do instrumento Conector RCA do eletrodo Conexão TEMP do instrumento 2) Ligue o instrumento, pressionando o botão ON/OFF; 3) Selecione a medição de ph, pressionando o botão MODE. Aparecerá no visor a indicação ph; 4) Remova o reservatório de cloreto de potássio do eletrodo de ph; 5) Lave o eletrodo em água destilada / deionizada e remova o excesso de água, utilizando papel toalha macio (com cuidado, sem friccionar); 6) Mergulhe o eletrodo de ph e temperatura na amostra a ser medida, agitando-a suavemente para homogeneizá-la; 7) Aguarde a estabilização. O visor exibirá a indicação ; 8) Após a estabilização, observe no visor o valor de ph e temperatura medidos; 9) Para realizar novas medições, repita os passos 5 ao 8; 10) Após concluir as medições, lave o eletrodo de ph com água destilada / deionizada e guarde-o no reservatório com solução de cloreto de potássio (KCl 3M). 9

4 - INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO AJUSTE (calibração) - ORP A medição de ORP não requer ajuste. Contudo, pode-se verificar o desempenho do eletrodo e a exatidão das leituras utilizando soluções padrão de ORP. Entre em contato com a AKSO para maiores informações. MEDIÇÃO - ORP 1) Conecte o eletrodo de ORP na parte traseira do MP511; Conector BNC do eletrodo Conexão ph/mv do instrumento 2) Ligue o instrumento, pressionando o botão ON/OFF; 3) Selecione a medição de ORP, pressionando o botão MODE. Aparecerá no visor a indicação mv; 4) Remova o reservatório de cloreto de potássio do eletrodo de ORP; 5) Lave o eletrodo em água destilada / deionizada e remova o excesso de água, utilizando papel toalha macio (com cuidado, sem friccionar); 6) Mergulhe o eletrodo de ORP na amostra a ser medida, agitando-a suavemente para homogeneizá-la; 7) Aguarde a estabilização. O visor exibirá a indicação ; 8) Após a estabilização, observe no visor o valor de ORP medido; 9) Para realizar novas medições, repita os passos 5 ao 8; 10) Após concluir as medições, lave o eletrodo de ORP com água destilada / deionizada e guarde-o no reservatório com solução de cloreto de potássio (KCl 3M). 10

5 - FUNÇÕES ADICIONAIS MODE (modo de medição) Para alternar entre os modos de medição (ph e ORP/mV), pressione brevemente o botão MODE. Para alternar entre os modos de medição (ORP e mv), pressione brevemente o botão UNIT. MTC (compensação manual da temperatura) Para ajustar manualmente o valor da compensação de temperatura, no modo de medição (com a indicação MTC no visor), pressione o botão ou. M+/RM (registro de medição) Manual: para salvar manualmente os valores da medição na memória do MP511, pressione brevemente o botão M+. O registro será salvo e identificado pelo número que aparece no canto inferior direito do visor. Automático: para ativar o registro automático das medições, Ver: 6-CONFIGURAÇÕES>(registro automático de medições) Aparecerá no visor a indicação quando o modo de registro automático estiver ativo. Para iniciar os registros automáticos, pressione brevemente o botão M+. NOTAS: Para incluir informações corretas de data e hora nos registros de medição, acesse as configurações do instrumento e ajuste os parâmetros P4-Date e P5-Time. A capacidade de armazenamento de dados do MP511 é de 300 grupos de medição para cada parâmetro (ph / ORP). Visualização dos registros na memória 1) Para habilitar a visualização dos registros armazenados na memória do MP511, mantenha pressionado o botão M+/RM. 2) Para alternar entre os registros armazenados, pressione o botão ou. Aparecerão no visor o valor da medição do parâmetro selecionado, da temperatura (nos registros do modo ph) e o número do registro junto as suas respectivas data e horário; 3) Para retornar ao modo de medição, pressione o botão ENTER. 4) Para apagar os registros de medição, durante o modo de visualização, mantenha pressionado o botão M+/RM. Aparecerá no visor a indicação CLr, sinalizando que os registros foram apagados. MEDIÇÃO ESTÁVEL Aparecerá no visor a indicação quando o valor da medição estiver estável. RESOLUÇÃO DA MEDIÇÃO DE ph Para alterar a resolução das medições de ph (0.1 / 0.01), pressione o botão UNIT. 11

6 - CONFIGURAÇÕES ACESSO E NAVEGAÇÃO 1) Para acessar as configurações do MP511, mantenha pressionado o botão MODE até aparecer a indicação P1 no visor; 2) Para navegar entre os parâmetros a serem configurados, pressione brevemente o botão MODE; 3) Para navegar entre os sub-parâmetros a serem configurados, pressione brevemente o botão UNIT; 4) Para alternar entre as opções de configuração ou alterar os valores a serem configurados em cada parâmetro, pressione o botão ou ; 5) Para confirmar as configurações e retornar ao modo de medição, pressione o botão ENTER. Configurações de ph: P1 SOL (padrões de ajuste): Seleciona o conjunto de padrões para ajuste de ph. USA (1.68 / 4.00 / 7.00 / 10.01 / 12.45 ph) nis (1.68 / 4.01 / 6.86 / 9.18 / 12.45 ph) CH (1.68 / 4.00 / 6.86 / 9.18 / 12.46 ph) P2 (registro automático de medições): Ativa/desativa e ajusta o intervalo de tempo (em minutos e segundos) para o registro automático das medições de ph. Para desativar o registro automático, ajuste 00m:00s P3 (unidade de medição da temperatura): C (graus Celsius) F (graus Fahrenheit) P4 Date (ajuste da data): Ajusta a data exibida no visor do MP511. XX.XX Date (data mês / dia) XX (ano) P5 Time (ajuste do horário): Ajusta o horário exibido no visor do MP511. XX:XX Time (horário horas / minutos) P6 (reset - restauração dos ajustes de fábrica): Restaura os ajustes padrões de fábrica do parâmetro de ph. OFF (cancela restauração) ON (confirma restauração) 12

6 - CONFIGURAÇÕES Configurações de ORP / mv: P1 (registro automático de medições): Ativa/desativa e ajusta o intervalo de tempo (em minutos e segundos) para o registro automático das medições de ORP / mv. Para desativar o registro automático, ajuste 00m:00s P2 (reset - restauração dos ajustes de fábrica): Restaura os ajustes padrões de fábrica dos parâmetros de ORP e mv. OFF (cancela restauração) ON (confirma restauração) 13

7 - COMUNICAÇÃO COM O COMPUTADOR INSTALAÇAO DO SOFTWARE MP500 (PC-Link) 1) Insira o CD de instalação no drive; 2) Na tela do computador, abra a unidade de disco onde o CD está inserido; 3) Abra a pasta PC-Link; 4) Na janela que abrir, abra a pasta MP500 PC-Link; 5) Execute o arquivo setup; 6) Na janela Welcome to the MP500 PC-Link installation program, clique em OK; 7) Na janela Begin the installation by clicking the button below, clique no ícone do computador; 8) Na janela MP500 PC-Link - Choose Program Group, clique em Continue; 9) Na janela MP500 PC-Link Setup was completed successfully, clique em OK; 10) Reinicie o computador; 11) O programa está instalado e pronto para ser utilizado. CONEXÃO E OPERAÇÃO 1) Ligue o MP511, pressionando o botão Liga-Desliga; 2) Selecione o parâmetro de medição no qual deseja importar os registros de medição (ph / mv / ORP); 3) Conecte o cabo de comunicação ao instrumento e ao computador; 4) No computador, acesse o gerenciador de dispositivos e confirme a porta COM em que o MP511 está conectado; 5) Abra o programa MP500 (PC-Link); 6) Na parte inferior esquerda da janela do software, selecione a porta COM onde o MP511 está conectado e clique em Select CommID; 7) Aparecerá no visor do instrumento a indicação e os registros presentes na memória interna do MP511 serão importados para a tabela do software no PC; Para armazenar os registros no formato.xls (MS Excel), clique em Export e, na janela que abrir, busque, crie e/ou abra a pasta onde deseja armazenar os registros, atribua um nome ao arquivo e clique em Salvar; Para apagar da tabela do programa os registros que foram transferidos, clique em Clear. Os dados serão excluídos do programa de gerenciamento MP500 (PC-Link); Para sair do software, clique em Exit. NOTA: Durante a comunicação com o PC, os registros efetuados manualmente (botão M+) ou automaticamente (P4.1), serão salvos diretamente na tabela do programa e não serão armazenados na memória do instrumento. 14

8 - MANUTENÇÃO LIMPEZA DO ELETRODO DE PH/ORP Para garantir a qualidade das medições e a durabilidade do eletrodo, efetue limpeza periódica (mínimo quinzenal) ou quando o slope de ajuste estiver inferior a 90%: 1) Prepare um recipiente com solução de limpeza para eletrodo (pepsina a 5% em solução de HCl 0.1M); 2) Deixe a ponta do eletrodo mergulhada na solução durante 20 a 25 minutos; 3) Após este período, retire o eletrodo da solução e lave-o com água destilada / deionizada em abundância; 4) Remova o excesso de água, utilizando papel toalha macio (com cuidado, sem friccionar); 5) Guarde o eletrodo no reservatório de cloreto de potássio (KCl 3M) por 1 hora; 6) Após o repouso, efetue o ajuste do instrumento. Ver: 4-INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO>AJUSTE (calibração) NOTAS: NUNCA deixe o eletrodo na solução de limpeza por mais de 30 minutos. NUNCA utilize abrasivos (escovas, papel áspero, etc..) para limpar o eletrodo. A AKSO dispõe de solução para limpeza de eletrodos pronta para utilização. Entre em contato com a AKSO para maiores informações. MENSAGENS DE ERRO Causa Solução Err1 Err2 Potencial elétrico zero (ph7) fora da faixa padrão (<-60mV ou >60mV) Slope de ajuste do eletrodo fora da faixa (<85% ou >105%) - Verifique se há bolhas de ar no bulbo de vidro do eletrodo. - Verifique se o valor da solução tampão está correto. - Efetue a restauração dos ajustes de fábrica. Ver: 6-CONFIGURAÇÕES> resetrestauração dos ajustes de fábrica - Troque o eletrodo. 15

16 AKSO PRODUTOS ELETRÔNICOS LTDA www.akso.com.br vendas@akso.com.br (51) 3406 1717