MDA 750 S Máquina de Dobrar Abas Semiautomática

Documentos relacionados
Canteadeira Blocadeira Vincadeira

Canteadeira Blocadeira Vincadeira

Liliput 500 e ZB 8 Máquina de Aplicação de Cola

Máquina de dobrar abas

Prensa Rotativa TUNKERS. Manual de Instruções MTB 500 BRASIL

MCE_2G. Manual (11) Mesa Conjugada de Encadernação. (2ª. Geração) Fábrica:

*Imagens meramente ilustrativas LIXADEIRA ORBITAL. Manual de Instruções

Manual do Proprietário

Manual do Proprietário

Manual do Proprietário CILINDRO CS-60

Manual de Instruções

Manual de Instruções. Perfuramatic.

MANUAL DE INSTRUÇÕES MÁQUINA DE COSTURA INDUSTRIAL RETA ELETRÔNICA DIRECT-DRIVE SS9000S-7-Y.

Manual de Instruções. Ari Jr. Alexandre Thamy. Folheto de Instruções Ari Jr. Arquivo Liberado PODERÁ SER UTILIZADO POR TERCEIROS

RALADOR DE COCO E QUEIJO

Sumário. Dados Técnicos Desembalar o equipamento Abastecimento Montagem da escova Ligar a Remover System IC2...

Instruções para montagem

RELÉ AMPLIFICADOR RP 200. Manual do usuário Série: J RELÉ AMPLIFICADOR MAN-DE-RP 200 Rev.:

CLIMATIZADOR EVAPORATIVO

*Imagens meramente ilustrativas LIXADEIRA ORBITAL. Manual de Instruções

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Micromotor Elétrico. (16)

MANUAL DE INSTRUÇÕES DE LIXADEIRA E POLITRIZ A UMIDO TECMAF

Manual do Proprietário. Batedeira planetaria BTI 18/ BT I36

MANUAL DE INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO PARA MESA DE PASSADORIA THEOBOARD 03 CONFORME NORMAS DA NR-12

B30 Turbo Silencium Six Mega Turbo 40 Six

Carrinho Plataforma. MADEIRA 600 kg COMPENSADO 600 kg. Manual de Instruções Leia antes de usar. Imagens ilustrativas

06/ REV. 2. imagem meramente ilustrativa SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO. Manual de Instruções

Manual do usuário. Erithatch. Erikana Comércio de Máquinas Ltda. CNPJ / , Rua Santa Mônica, 75 Bairro Ponta Grossa Porto Alegre/RS.

DE-380 MANUAL TÉCNICO

08/ REV. 0. Manual de Instruções

Lixadeiras Combinadas

ACABADORAS DE SUPERFICIE - Gasolina - Elétrico Trifásico - PG 70 - PG 90 - PG 110

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Micromotor Elétrico. (16)

1 - AUTOMATIZADOR: Utilizado exclusivamente em portas de enrolar de aço. Existem diversas capacidades e tamanhos. Verifique sempre o peso e o tamanho

Ari Jr. Diogo Werner. Ventilador Coluna Turbo 40 Inox. Folheto de Instrução / User Manual Arquivo Liberado Ari Jr.

DA BRITÂNIA ELETRODOMÉSTICOS LTDA. E NÃO ESTE DESENHO É PROPRIEDADE EXCLUSIVA PODERÁ SER UTILIZADO POR TERCEIROS. Cafeteira CP38 Thermo Inox.

Manual do Proprietário

Manual de Instruções e Certificado de Garantia CORTADOR DE FRIOS 200 MM

AVC Sistema de abertura e controle de altura do arco

VIBRADOR PORTÁTIL DE ALTA FREQUÊNCIA CR AF

PRENSA HIDRÁULICA. MODELO: TONELADAS Manual de Instruções

REPUXADEIRA ELÉTRICA SPOTCAR 830

INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO PARA MESA DE PASSADORIA TS-01

1. INTRODUÇÃO 2. CARACTERÍSTICAS

CONVERSOR DE SINAIS TRM-360

MANUAL DE INSTRUÇÃO LINHA AC91PREMIUM AC AC

REPUXADEIRA ELÉTRICA SPOTCAR 2000

SERRA FITA Manual de instruções

Perfuramax Plus Manual de Instruções

Liquidificador Due Sapore

II. Especificação da Rosqueadeira Portátil Elétrica Merax

MOTORES DE ACIONAMENTO PARA VIBRADORES E BOMBAS COM EIXO FLEXIVEL CREDIM DUPLA ISOLAÇÃO - OPERAÇÃO - MANUTENÇÃO - GARANTIA.

REPUXADEIRA ELÉTRICA SPOTCAR 830

Manual de Manutenção. Cabeçote Inferior Robofil 290P

Conversor de Tensão XV-700. Manual do usuário

Fotos ilustrativas DTPDH-B_

MANUAL DE INSTRUÇÕES TERMOLAMINADORA TM-360

Fotos ilustrativas DTPDH-B_

Manual de Instruções E NÃO PODERÁ SER UTILIZADO POR TERCEIROS ESTE DESENHO É PROPRIEDADE EXCLUSIVA DA BRITÂNIA ELETRODOMÉSTICOS LTDA.

Lemaqui Comercio de equipamentos industriais. Fone (51) Fax (51) Av. Acvat, 227/1 - Cep: Lajeado RS 14/8/2007

! CUIDADO! Danos na máquina são possíveis.

DTGHN_ Características e especificações técnicas sujeitas a alterações sem prévio aviso./ Fotos meramente ilustrativas. pág.

Beauty. Secador de cabelo EB02(127V) / EB03(220V)

Usuário. Manual do. Máquina de Sabonetes. Fale com a RIMAQ Dúvidas de instalação e funcionamento, reclamações ou sugestões.

Perfuramax. Conheça em detalhes, neste site, toda, a linha de produtos Lassane

Manual de Instruções e Certificado de Garantia MISTURADEIRAS DE CARNE. 25 Kg - 50 Kg

Manual de. Instruções e. Manutenção. Balancins. BDE-050s/060s

BORNE COM 8 RELÉS RR-400

1 Indicações de segurança. 2 Utilização correcta. 3 Características do produto. 4 Operação. Gestão LB. Dimmer sensor standard para LED

BORNE RELÉ RR-100. Manual do usuário Borne Relé MAN-PT-DE- RR-100 Rev.:

08/ / REV.1. Secador de Cabelos RETRÁTIL Ph2000 TURBO ÍON SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO. Manual de Instruções

MOTORES DE ACIONAMENTO PARA VIBRADORES E BOMBAS COM EIXO FLEXIVEL CREDIT DUPLA ISOLAÇÃO - OPERAÇÃO - MANUTENÇÃO - GARANTIA.

sistema de marcação de bancada NetMarker

ESPECIFICAÇÃO: APLICAÇÃO: Motor Monofásico: Motor Trifásico:

LIQUIDIFICADOR INDUSTRIAL

MANUAL VALVULA BORBOLETA BIEXCÊNTRICA SERIE 235/236

RELÉ DE ESTADO SÓLIDO SSR1

EDGE DEBURRING TORVEL

Manual de Instruções Coletores de Pó CPO-100 e CPO-200

Escada telescópica para tanques cisterna equipada com cesto

Fonte Bivolt 24 Vdc / 5 A

PT E U IQ H P A R G E C PA S - E / C f. N é R Instruções de Uso

Motor de Acionamento Elétrico

Mochila de depósito pequena

Manual de Instruções Destopadeira DST-350

BX09 MANUAL DE INSTRUÇÕES MEDIDOR DE CONSUMO ELÉTRICO TRT-BA-BX09-TC-002-PT

UHS Polidora de Pisos de Alta Velocidade Ultra High Speed. Manual do usuário e peças de reposição. Guia prático de manutenção passo a passo

12/ / REV.2 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO. Manual de Instruções


vinil, fibra e alvenaria, piscinas de vinil piscinas de alvenaria

CENTRAL DE INCÊNDIO MICROPROCESSADA

Manual de. Instruções e. Manutenção. Balancins. Bd07/08/09

PICADORES DE CARNE CAF - 5. ATENÇÃO: Antes de utilizar o Picador de Carne leia atentamente este manual

Técnica Industrial Oswaldo Filizola Ltda. Manual de Instruções Máquina Universal de Ensaios mod. CME. rev. maio/11

Torradeira Tosta Pane Inox

Transcrição:

MDA 750 S Máquina de Dobrar Abas Semiautomática 1

Introdução Esse manual deve facilitar o conhecimento da máquina para sua operação. O manual contém importantes recomendações de segurança para seu uso. Ler atentamente ajuda a evitar acidentes, custos em consertos e tempo de parada, além de aumentar a confiabilidade e vida útil do produto. O manual de operação complementa as instruções da regulamentação nacional de prevenção contra acidentes e proteção ambiental. O manual de operação deve estar disponível no local de funcionamento da máquina. O manual de operação deve ser lido e utilizado por todos que utilizarem a máquina, como exemplo em: Operação, que inclui aqui: preparação do equipamento, resolução de problemas durante a operação, remoção de resíduos da produção, cuidado, remoção de materiais auxiliares. Conservação, manutenção, inspeção, conserto e/ou Transporte Sua leitura é obrigatória. Além deste manual de operação é necessário atentar-se às regras locais de segurança e de prevenção de acidentes onde a máquina esteja operando. 2

ÍNDICE 1. Orientações de Segurança... 4 2. Rendimento... 7 3. Legendas e Descrições... 8 4. Montagem e Funcionamento... 9 5. Operando... 10 6. Manutenção... 11 7. Erros e Correções... 12 8. Cuidados com o material... 13 9. Peças de Reposição... 134 3

1. Orientações Básicas de Segurança 1.1 - Avisos e Símbolos Para informações especialmente importantes, serão usadas no manual de operações as designações ou marcações a seguir: NOTA para indicações importantes para melhor uso do equipamento ATENÇÃO para indicações importantes sobre prevenção de acidentes PERIGO para indicações de prevenção de pessoas e danos materiais 1.2 - Princípio; uso pretendido A máquina foi construída segundo normas técnicas e regras de segurança reconhecidas. Não obstante, durante seu uso podem surgir perigos ao corpo do usuário ou a terceiros ou prejuízos a própria máquina ou a outros ativos. Utilizar a máquina somente em perfeito estado técnico bem como com segurança prevista e ciente dos possíveis perigos. Deve-se eliminar imediatamente qualquer falha que possa afetar a segurança. A máquina é voltada exclusivamente para aplicação de cola. Qualquer outra utilização não é entendida como válida. Neste caso não é responsabilidade do fabricante qualquer tipo de acidente e o risco fica por conta própria do usuário. 1.3 Medidas Organizacionais Manter este manual à disposição constantemente próximo ao equipamento! Como complemento a este manual, notificar demais leis, regras e prevenções de acidentes. Incluir a este manual de operação as instruções de supervisão bem como apresentação de relatórios para atender aos requisitos operacionais específicos. Por exemplo, complementar sobre a organização do trabalho, processos de trabalho e encarregados. O responsável pelas equipes que podem operar a máquina deve ler em especial o capítulo sobre segurança antes do início do trabalho. Isto é válido especialmente aos que são responsáveis pela preparação e manutenção para os demais que operam o equipamento. Os operadores não devem usar cabelos longos soltos, roupas soltas ou adornos incluindo anéis. É possível que ocorram acidentes, por exemplo, que prendam ou enrosque o citado anteriormente. 4

Manter todos as instruções e indicações de segurança na máquina! Se houver mudança relevante na segurança da máquina ou em seu funcionamento, afastar-se do equipamento e relatar ao responsável. Não realizar nenhuma modificação no equipamento em montagem ou desmontagens que possam afetar a segurança sem a autorização do fabricante! Isto também é válido na montagem e instalação de dispositivos de segurança. Não modificar a programação no sistema de acionamento. Cumprir instruções prescritas e especificadas no manual de operações referente a controles e inspeções 1.4 Treinamento Deve ser dado apenas por funcionário treinado e instruído. A competência desse funcionário para a operação, preparação, manutenção e conserto deve estar claramente definida. Certificar-se de que apenas funcionários autorizados estão autorizados a trabalhar na máquina. Trabalhos na parte elétrica do equipamento devem apenas ser executados por eletricistas especializados ou através de funcionário treinado sob a supervisão e orientação de um eletricista conforme regras eletrônicas existentes. 1.5 Instruções de segurança para o funcionamento da máquina Ter em mente todas as instruções de segurança no trabalho! Tomar iniciativas para que a máquina somente funcione e suas funções sejam ativadas em segurança. Somente operar a máquina quando todos os dispositivos de proteção e segurança, como por exemplo, botão de emergência, carenagens estiverem no lugar e em funcionamento. Certificar-se pelo menos uma vez por turno se há externamente alguma deficiência e algo fora de ordem. Se houver alguma irregularidade no funcionamento da máquina, afastar-se com segurança! Corrigir as irregularidades prontamente! Ao ligar a máquina, certificar-se de que ninguém possa ser sofrer acidente com seu funcionamento. 5

1.6 Instruções de segurança para a manutenção e conservação da máquina Cultivar as orientações prescritas neste manual sobre operação, manutenção e inspeção inclusive durante as tarefas de troca de peças! Essas atividades devem somente ser executadas por pessoas capacitadas. Informar operadores do equipamento com antecedência que será executada a manutenção e trabalho de conservação na máquina! Todos os trabalhos afetam diretamente a operação, a produção, a preparação ou a configuração da máquina e suas condições de segurança como Inspeção, Manutenção, portanto, obedecer às atividades de paradas e funcionamento notificadas através deste manual. Após a máquina ser completamente desligada para manutenção e conservação, assegurar-se de que há segurança ao se religar o equipamento. Manter todos os punhos, degraus, corrimãos, escadas plataformas livres de sujeira. Os componentes eletrônicos do equipamento devem ser inspecionados regularmente. Defeitos como ligações soltas, cabos queimados devem ser reparados imediatamente. Uma segunda pessoa é necessária em casos de incidentes que necessitem a parada através do botão de emergência para desligamento total da máquina. 6

2. Rendimento A máquina destina-se à produção de capas duras de livros, cadernos, agendas, embalagens nobres revestidas e também à acoplagem de folhas de até 750mm de largura e comprimento. Podem ser utilizados diferentes tipos de materiais, no entanto, deve-se seguir as limitações de espessura aqui descritas. O rendimento depende diretamente do formato do material, da velocidade ajustada na máquina, quantidade de operadores e da logística que envolve toda a produção, ou seja, ele cairá se um operador tiver que interromper a produção para: - Alimentar adesivo na coladeira - Abastecer material impresso - Abastecer papelão cinza - Organizar material pronto na saída da máquina Formatos em mm: B A F C D E G 6mm Padrão com Garra na combinação com a MCE_2G completa A B C D E F Min. 150 184 150 184 17 8 Max. 700 750 450 500 25 100 7

3. Legendas e Descrições 17 16 13 19 12 a 11 11C 10 20 12 b 14 12 11a 15 15 A mesa de entrada 10 apoia o material (capa dura) para que ele seja alinhado paralelamente aos cilindros de entrada 11 e 11a, de modo que o sensor frontal 12 acuse a presença da capa dura e acione o motor para que os cilindros conduziam a folha conforme programa escolhido. O material atravessa a escova 13 que gira no sentido oposto dobrando as abas da folha de revestimento da capa. A altura da escova é regulável para obter a melhor dobra de acordo com o tamanho da aba. As correias 14 ligam os cilindros emborrachados inferiores, elas formam uma esteira que transporta o material impedindo seu travamento dentro da máquina, além de garantir que todas as dobras serão reproduzidas com o mesmo padrão. O par de eixos 15 pressionam as correias para que permaneçam nos em seus canais. Os manípulos 16 regulam a pressão dos cilindros emborrachados superiores 11 a e 11 C e também da escova 13, a pressão necessária deve ser suficiente para puxar e ejetar o material, ou seja, ultrapassar a escova em amos os sentidos e ejetá-lo. Para manusear os manípulos é necessário soltar os parafusos de travamento 17 e após o ajuste travá-los novamente. Os sensores 12 leem a presença do material e trabalham de acordo com o programa escolhido, dessa forma, ou o equipamento libera a capa pela entrada ou pela saída da máquina. A chapa de saída 18 (capítulo 4) dá acesso à parte interna do equipamento e conduz as capas na saída traseira da máquina, sem ela capas com 2 ou mais pedaços de papelão rasgam ao se movimentarem entrando e saindo da máquina. 8

A seta de número 20 indica o esticador da corrente que compensará o tensionamento quando houver mudança de pressão nos cilindros e/ou escova. PERIGO A proteção do cilindro 19 é aberta para acesso fácil por motivos de limpeza, preparação da escova 13 e retirada de material que possa travar dentro do equipamento. É obrigatório apertar o botão de desliga (off) para acessar essa parte do equipamento. Acessar essa área sem acionar o botão de desliga (off) pode acarretar em acidente grave uma vez que a máquina é acionada automaticamente pela presença de qualquer corpo que passe em frente ao sensor de entrada do material! 4. Montagem e Funcionamento A máquina é entregue montada pronta para uso. Após desembalar o produto é visível que a chapa de saída da máquina vem desmontada e precisa ser encaixada parte traseira da máquina. 18 Antes de energizar a máquina, a escova 13 deve ser preparada de acordo com a largura da capa que será trabalhada de forma que não fiquem cerdas sobre as 2 abas menores. Delimitar a largura da escova segundo o formato da capa resulta na redução de resíduos de cola nos cilindros emborrachados. 9

Para energizar o equipamento é necessário conectar o cabo de energia na rede elétrica e ligar a chave geral. É necessário atentar-se somente à corrente da rede onde irá ser ligado. 5. Operando A operação da máquina é por si só muito fácil. Antes de ligar o equipamento, a pressão dos cilindros de borracha e a altura da escova devem ser ajustados. Regule a pressão desses cilindros soltando os parafusos de travamento 17 e girando os manípulos 16. Oriente-se pelas réguas 20 junto com os suportes dos cilindros 20a ou mesmo com o próprio papelão entre os cilindros. A pressão ideal nos cilindros de borracha será exercida quando a distância entre esses cilindros for praticamente a espessura do material que será trabalhado. Pouca pressão não tracionará o material corretamente e muita pressão pode sujar o material. 17 16 20 20 a Linha Azul A escova 13 responsável pelas dobras, geralmente fica aproximadamente 10mm acima da altura dos eixos emborrachados, mas pode ser necessário ajustar essa 10

altura quando houver troca de material e/ou quando mudar o tamanho da aba. A linha azul na figura acima representa a altura dos cilindros e da escova. Ligar o equipamento na chave geral 21 e escolher o programa desejado na central de comando touch-screen, segundo tabela abaixo. 22 21 Programas: 1 2 3 4 5 6 7 + + 2 x Nr. 2 3 x Nr. 2 Após a escolha do programa desejado e alinhando conforme demonstrado no capítulo 4, basta levar o material até o sensor de entrada para que os cilindros comecem a funcionar. A capa deve ser posicionada na mesa de entrada centralizada, a referência é o sensor de entrada que também representa o centro da escova, ou seja, o material deve ser divido a partir do sensor por igual ao meio, dessa forma, com o ajuste prévio que foi feito na escova, as abas menores não passarão pelas cerdas evitando o acumulo de sujeira. 6. Manutenção Da mesma forma a manutenção da máquina é muito fácil. Os rolamentos da máquina devem ser mantidos limpos e seus rolamentos frequentemente lubrificados. Uma ou duas limpezas diárias serão necessárias, pois é inevitável o acumulo de resíduos de cola nos cilindros emborrachados superiores. 11

7. Erros e Correções 7.1 Material não retorna para a frente da máquina. Ação: Reduza a Velocidade 7.2 Material não é ejetado da máquina, avanço e retorno constante em looping. Ação: Parar o equipamento em emergência, retirar a chapa traseira e limpar com pano seco poeiras dos sensores 7.3 Material é lançado para cima pela escova Ação: Levantar a escova, rever a pressão dos cilindros de borracha e acertar a tensão da corrente através do esticador da corrente. 7.4 Material continua a ser lançado para cima com 7.3 revisado. Verificar a espessura mínima de 1.5 mm do papelão. Dependendo da qualidade do papelão, essa espessura mínima não é suficiente, então aumentar espessura do papelão cinza. 7.5 Excesso de sujeira acumulando nos cilindros emborrachados. Rever capitulo 4 e checar seleção correta das cerdas da escova de acordo com o tamanho da capa. Avaliar se é possível reduzir a camada de cola aplicada na folha de revestimento. 7.6 Equipamento não liga. Checar se o botão de emergência não está acionado. Checar se há força na rede elétrica. Checar disjuntores internos de segurança retirando carenagem lateral que dá acesso ao painel de comando. 7.7 Correias de ligação 14 (Capitulo 3) saindo dos canais. Verificar se o par de eixos 15 estão firmemente encostando nos cilindros emborrachados. 7.8 Laminação sai riscada da máquina. Enquanto o material está dentro do equipamento não há contato com nenhuma peça que não seja emborrachada, portanto, primeiramente deve-se revisar o material usado na laminação se não é suscetível a riscos com o próprio manuseio. Avaliar se a mesa onde se está trabalhando com o material não tem nenhuma impureza que possa riscar o material. Manter a área de trabalho sempre limpa. 12

8. Cuidados com o Material Cartão ou Papelão A movimentação automática de materiais exige características de qualidade que asseguram o bom funcionamento do equipamento, portanto, é necessário mantê-las. A variação de umidade e temperatura podem alterar cartões rígidos (papelão) através do empenamento ou ondulações no material. Controlar a umidade do ambiente em que o material está estocado através de um desumidificador é um método para conter a planimetría do material. Um segundo método orientado pelos próprios fabricantes de cartão/papelão é efetuar o corte do material e embrulhá-lo/empacota-lo para proteger contra umidade e só desembalar na hora de abastecer o equipamento. Na impossibilidade de cultivar esse controle, sugerimos o uso de cartões com alto desempenho que possam manter suas características mesmo com as variações aqui dispostas. Papel de revestimento A existência de muitos tipos de papéis nos impede de afirmar que será possível trabalhar com todos. Cuidados indicados no cartão/papelão com controle de umidade e empacotamento para evitar deformações no material até seu uso em máquina são também aqui indicados. O revestimento, em sua maioria, é laminado para proteção do impresso, assim é necessário se atentar ao plástico aplicado, certificando-se de que está no sentido oposto da fibra e conferindo se não está demasiado esticado na laminadora o que pode repuxar as pontas das folhas laminadas ou mesmo enrolar todo o papel impossibilitando seu uso em máquina. Couchê com preferencialmente 150/170 gr/m2 e Percalux são os revestimentos mais comuns, assim, orientamos o uso de materiais similares que possuam características próximas de maleabilidade, porosidade e massa. Características de qualidade: Material Rígido Papelão / Cartão - Boa rigidez; - Superfície lisa e uniforme; - Planimetría perfeita; - Medidas e espessuras precisas; Revestimento Couchê / Outros Papéis - Cortes precisos - Abas suficientes - Laminação sem muita pressão - Gramatura correta Espessuras: 1.5 até 4mm. 13

9. Peças de reposição Por favor, enviar e-mail para maquinadecola@tuenkers.com.br para receber versão atualizada da vista explodida e lista de peças. 14