REACH STACKER WORKS FOR YOU.



Documentos relacionados
CDK Luffing Jib. Specifications: Capacity at max length:

SELF-ERECTING CRANE Specifications:

Self-erecting. Specifications: Capacity at max length:

FC 6.24H FLAT TOP TOWER CRANE. Specifications: Capacity at max length:

MANIPULADORES DE CONTÊINERES

Flat top. Tower crane. Specifications: Capacity at max length:

C-1540 C-1540RS C-1550 BRITADORES DE

Flat top Tower crane. Specifications: Capacity at max length:

Flat top Tower crane. Specifications: Capacity at max length:

EMPILHADEIRAS DE CARGA GERAL

H1 - B4 FS 24Z.2 2, '10" '5" '4" '1" lb ft 6'7"

MANIPULADORES DE CONTÊINERES VAZIOS

Flat top Tower crane. Specifications: Capacity at max length:

Catálogo Técnico Catalogo Tecnico Technical Catalogue Catalogue Technique

SELF-ERECTING CRANE. Specifications: Capacity at max length:

Security Kit. Security Kit. Security Kit. Security Kit. See Reverse Side For Security Installation Instructions

GUINDASTE SOBRE CAMINHÃO STC1300. Capacidade de Elevação 130t

Complimentary Reference Material

TITAN. X 3000 X 3500 x automotive service equipment. 3 t 3,5 t 4 t MAX

CBR 28 PLUS SELF-ERECTING TOWER CRANE. Specifications: Capacity at max length:

SERIE ERCO 630 / 635 / t. 3,5 t. 4 t. Elevadores de doble tijera de perfil bajo Elevadores de dupla tesoura de baixo perfil

PRINCIPAIS CARACTERÍSTICAS CONSTRUTIVAS

NOVA TC10 PENSE EM PEQUENO

Flat top Tower crane. Specifications: Capacity at max length:

FLAT TOP TOWER CRANE CTT Specifications: Max jib length: Capacity at max length: Max capacity: 213 ft 4,409 lb 17,637 lb

Flat top. Specifications: Capacity at max length:

Flat top. Specifications: Capacity at max length:

Valtra Vol. Linha Média 10/1/09 11:27 AM Page 1. BM 100. Foto meramente ilustrativa. Valtra é uma marca mundial da AGCO.

DOCUMENTAZIONE. +39/

DISTRIBUCIÓN DE HABITACIONES

DISTRIBUCIÓN DE HABITACIONES

QY 50K. Guindaste XCMG Modelo QY 50K. Espaçosa Cabine de Transporte. Moderna Cabine de Operação

Radio / CD. Honolulu CD50. Installation instructions Notice de montage Instrucciones de instalación Instruções de de montagem

Tanques Agrícolas Lobular e a Vácuo

MOTORCODE KAROSSERIEVERSIONEN... 9 FAHRLEISTUNGEN... 9 KRAFTSTOFFVERBRAUCH...10 CO 2

MSH ex. Betriebsanleitung HSB Stillstandsheizung. Operating Manual HSB anti condensation heating. Insturctions de service HSB Chauffage à l arrêt

Flat top. Specifications: Capacity at max length:

SOLUÇÕES PARA MANUTENÇÃO E CONSTRUÇÃO DE SISTEMAS ELÉTRICOS

LAVADORAS DE ALTA PRESSÃO POR JACTO DE ÁGUA QUENTE COM MOTOR DE EXPLOSÃO

Quickstart Guide. WiPry-Pro Combo

SISTEMA ELÉTRICO. Bateria 64 Ah. Giro da lança Esquerda: 50 / Direita: 80. Comprimento do chassi Bitola da esteira Número de roletes

Flat top. Specifications: Capacity at max length:

SK Specifications: Max jib length: Capacity at max length: For reference only. Operators manual should be consulted and adhered to.

Carregadeira LW300K. Potência Motor: 124 HP - Capacidade da caçamba: 1,9 m³ - Peso operacional: Kg

Comunicado à imprensa

TS-300BR. CAPACIDADE DO GUINDASTE kg à 2,5 m

CTT 161B1-8 TS FLAT TOP TOWER CRANE. Specifications: Capacity at max length:

Flat top. Specifications: Capacity at max length:

robustos e refinados Guindastes Todo-Terreno / - Urbanos Catálogo de Produtos métrico / imperial

SAP Best Practices Informações sobre disponibilidade e download para Clientes SAP e Parceiros SAP. Know-how setorial e global pré-configurado

1. DESCARGA DEL SOFTWARE DE BLUETOOTH EN EL SMARTPHONE

COLLECTION HIDRÁULICO PAVIGRÉS

Truck Crane TKA-420N TKA-420N TRUCK CRANE

COLLECTION HIDRÁULICO PAVIGRÉS

TURISMO. 4x4 COMERCIAIS

GP18-050LX. Fabricadas no Brasil. As empilhadeiras ideais para as mais variadas operações com carga de até 2.500kg

Máquinas de Vácuo / Machines pour Conditionnement sous Vide Máquinas Embalsadoras de Vacio / Vacuum Packers

HELI. MOTOR COM POTÊNCIA PARA 5-10t CPCD50 CPCD60 CPCD70 CPCD80 CPCD100

Lacado branco blanco / white / blanc. Bruto. Lacado preto. Acetinado natural Lacado outros Rall. Bruto. Lacado preto Acetinado natural

UMA CENTRAL DE FORÇA CLARAMENTE MAIS EFICAZ PONSSE BUFFALO

Bomba ANDRITZ de Fluxo Livre Série VP/CP

Velocidade da oscilação. Comprimento do chassi Bitola da esteira Número de roletes. Esteira Lubrificada com graxa

HSL650 7A/HSL850-7A CONSTRUINDO UM FUTURO MELHOR. MINI CARREGADEIRA HYUNDAI Motor Tier 3 aplicado

Benefícios. Design compacto. Facilidade de acesso a todos componentes para manutenção.

SISTEMA AUTO-NIVELADOR DE FARÓIS

16.5. Lança Telescópica de Excelente Desempenho

DevOps. Carlos Eduardo Buzeto IT Specialist IBM Software, Rational Agosto Accelerating Product and Service Innovation

DL BOMBAS DE VACIO LOBULARES BOMBA À VÁCUO DE LÓBULOS

Instruções para Implementadores Volvo Truck Corporation

Ewpe Smart App Operation Manual

IAN /22. Washing machine cabinet. Mobile lavatrice Istruzioni per il montaggio. Armario saledizo de máquina lavadora Instrucciones de montaje

START HERE PTB: COMECE AQUI FRA: MISE EN ROUTE ITA: PER COMINCIARE PTG: INICIAR AQUI ESP: EMPEZAR AQUÍ

T.D.B. do Brasil Indústria e Comércio Ltda.

Computador móvel Dolphin TM Guia Rápido de Instalação

DS100 Dual Monitor Desk Stand, Vertical

Distribuidor exclusivo: Distrito Federal. Espírito Santo. Goiás. Minas Gerais. Paraná

Especifi cação Técnica. Pavimentadora de Concreto SP 92 / SP 92 i

Embraer apresenta seu Aplicativo para Controle de Voos

E4000 HLC E4000 HHC E4000 HHC-V

HYDRAULIC PRESSES OMECO INDÚSTRIA & COMÉRCIO DE MÁQUINAS LTDA

Novità Nuevo Novo Z 2700 /...

Guia de Instalação Rápida TFM-560X H/W : YO

UMA CENTRAL DE FORÇA ESTÁVEL E ERGONÔMICA

TS-300BR. ( TRANSPORTADOR: VOLVO VM 6x4R 260) 4 seções, 10,0 m ~ 32,2 m DIMENSÕES GERAIS

QY60K WORLD CLASS TRUCK CRANE. 60 t. 42m. 58m GUINDASTE TELESCÓPICO HIDRÁULICO. Capacidade Máxima MÁX. Altura Máxima de Elevação da Lança Telescópica

TR-350XL. CAPACIDADE DO GUINDASTE kg a 3,0 m

Dados técnicos Guindaste sobre esteiras HS 895 HD

MLT. Máquinas de lavar cestos de túnel Máquinas de lavar cajas de túnel Conveyor basket washers Lave-paniers à avancement automatique

MANUAL DE INSTRUÇÕES AR CONDICIONADO (SPLIT DE PARED) CONTROL REMOTO AA-5099 (9000BTU) AA-5110 (12000BTU)

PK Performance O TRABALHADOR INCANSÁVEL ENTRE OS GUINDASTES PARA CARGAS MAIS PESADAS

Perguntas e respostas

Instruções para Implementadores Volvo Truck Corporation

Tratores. MOTOR Modelo A4-3.9 Número de cilindros 4 Cilindrada - cm³ 3867 AMBIENTE DE OPERADOR. Plataforma ergonômica

Gerenciadores de cabo vertical para Racks de 2e4Postes (AR8650, AR8651) Instalação

MOTOR SISTEMA ELÉTRICO TRANSMISSÃO SISTEMA HIDRÁULICO SISTEMA DE GIRO PARTE RODANTE CABINE E COMANDOS CAPACIDADES DE ABASTECIMENTO

USINAS. Usina de Asfalto Gravimétrica SB150HM Qualidade BOMAG MARINI Latin America

Radial blowers Propulsores radiales Turbines centrifuges Turbinas radiais Pressure version Versión a présion Exécution surpression Versão a pressáo

Tratores para Especialistas

Transcrição:

REACH STACKER Datasheet metric REACH STACKER WORKS FOR YOU.

Contents INDEX Inhalt Indice Indice Indice СОДЕРЖАНИЕ REACH STACKER Page Page Seite Pagina Pagina Pagina Страница: Key Légende Legende Legenda Lejenda Legenda Условные Обозначения... 3 Technical specifications Spécifications techniques Technische Daten Specifica tecnica Especificacíon tecnica Especificações técnicas Технические характеристики... 4-6 Dimensions Dimensions Abmessungen Dimensioni Dimensiones Dimensões Pазмеры... 7-9 Load charts Graphique de charge Traglasttabelle Diagraa di carico Tabla de carga Tabela de carga Tаблица нагрузок...10-15 NOTES Notes Hinweis Note Notas Notas ПРИМЕЧАНИЕ Note: Data published herein is intended as a guideline only and shall not be construed to warrant applicability. For actual Reach Stacker operation refer to the computer charts and the operating manual, both of which are supplied with the crane. Notes: Les présentes données sont publiées uniquement à titre indicatif et donc ne peuvent comporter aucun engagement aux fins de la garantie. Pour l usage du Reach Stacker, consulter les graphiques et le manuel de conduite, qui sont fournis avec la grue. Hinweis: Die hier aufgeführten Daten dienen lediglich als Richtlinie und dürfen nicht für Hubeinsätze herangezogen werden.. Für den tatsächlichen Betrieb das Reach Stacker sind die Computertabellen und das Bedienerhandbuch zu Rate zu ziehen, die mit dem Kran ausgeliefert werden. Nota: I dati riportati in questo prospetto sono forniti esclusivamente a titolo indicativo, pertanto non sono da ritenersi impegnativi ai fini dell applicazione della garanzia. Per l uso del Reach Stacker occorre rispettare le tabelle originali e il manuale d uso forniti in dotazione con la gru stessa. Nota: Los datos publicados en el presente catálogo deben considerase indicativos, por lo tanto no deben entenderse como referencia valida para la aplicación de la garantía. Para el uso correcto del Reach Stacker debe respetarse en todo momento las indicaciones del sistema electrónico así como el manual de uso y mantenimiento que se entregan con la grúa Nota: Os dados mencionados, são considerados indicativos, e não devem ser interpretados no sentido da aplicabilidade da garantia. Para uso do Reack Stacker deve-se atender a tabela original e o manual do usuário fornecido com o guindaste. Примечание. Публикуемые данные даются только для справки и не должны использоваться при расчете нагрузки. Расчетные данные для использования при эксплуатации ричстакера приводятся в компьютерных таблицах и руководстве по эксплуатации, поставляемых вместе с ричстакером.

KEY Légende Legende Legenda LeYenda Legenda УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ REACH STACKER Max capacity 1st row Capacité max Max Tragfähigkeit Portata massima Capacidad máx Capacidade máx Максимальная грузоподъемность Max capacity 2nd row Capacité max Max Tragfähigkeit Portata massima Capacidade máx Capacidade máx Максимальная грузоподъемность Max capacity 3rd row Capacité max Max Tragfähigkeit Portata massima Capacidade máx Capacidade máx Максимальная грузоподъемность Max. stacking height 1st row Hauteur de stockage max Max. Stapelhöhe Altezza max di stoccaggio Altura max de apilado Altura máx de empilhamento Макс. высота штабеля Max. stacking height 2nd row Hauteur de stockage max Max. Stapelhöhe Altezza max di stoccaggio Altura max de apilado Altura máx de empilhamento Макс. высота штабеля Stabilizers Stabilisateurs Abstützung Stabilizzatori Estabilizadores Estabilizadores Стабилизатор Lifting speed Vitesse de relevage Hubgeschwindigkeit Velocità di sollevamento Velocidad de elevación Velocidade de elevação Скорость подъема Lifting speed Vitesse de relevage Hubgeschwindigkeit Velocità di sollevamento Velocidad de elevación Velocidade de elevação Скорость подъема Lowering speed Vitesse de descente Senkgeschwindigkeit Velocità di discesa Velocidad de descenso Velocidade baixa Скорость опускания Lowering speed Vitesse de descente Senkgeschwindigkeit Velocità di discesa Velocidad de descenso Velocidade baixa Скорость опускания W Service weight Poids à vide Betriebsgewicht Peso a vuoto Péso en vacío Peso de serviço Эксплуатационная масса Y Wheelbase Empattement Radstand Interasse Distancia entre ejes Distância entre eixos Колесная база 40 (20 ) Turning radius Rayon de braquage Wenderadius Raggio di sterzata Raio de giro Raio de viragem Колесная база H3 Total height Hauteur totale Gesamthöhe Altezza totale Altura máxima Altura total Габаритная высота Sliding cabin Cabine coulissante Gleitkabine Cabina mobile Cabina deslizante Cabine móvel Габаритная высота Full monitoring system Système complet de contrôle Komplett-Überwachungssystem Sistema completo di monitoraggio Sistema complete de motorización Completo sistema de monitoramento Полностью автоматизированная система контроля Tyres Pneumatiques Reifen Pneumatici Neumáticos Pneumáticos Шины STD OPT Tier 4 STD Tier 4 OPT Diesel engine-standard Moteur diesel-standard Dieselmotor-Serienmäßig Motore diesel-standard Motor diéselestándar Motor a diesel-padrão Дизельный двигатель стандар Diesel engine-optional Moteur diesel-option Dieselmotor-Option Motore diesel-opzionale Motor diésel-opcional Motor a diesel-opcional Дизельный двигатель опция Latest emission regulations diesel engine-standard Moteur diesel conforme aux dernières règlementations en matière d émissions-standard Dieselmotor, erfüllt neueste Emissionsvorschriften-Serienmäßig Motore diesel conforme alle ultime normative in materia di emissioni - standard Última regulación de emisiones motor diésel-estándar Motor a diesel compatível com os últimos regulamentos para emissões-padrão Дизельный двигатель, отвечающий последним требованиям по вредным выбросам стандарт Latest emission regulations diesel engine-optional Moteur diesel conforme aux dernières règlementations en matière d émissions-option Dieselmotor, erfüllt neueste Emissionsvorschriften-Option Motore diesel conforme alle ultime normative in materia di emissioni - opzionale Última regulación de emisiones motor diésel-opcional Motor a diesel compatível com os últimos regulamentos para emissões-opcional Дизельный двигатель, отвечающий последним требованиям по вредным выбросам опция Transmission Boîte de vitesses Fahrgetriebe Trasmissione Transmisión Transmissão Коробка передач Variable displacement pump Pompe à débit variable Verstellpumpe Pompa a portata variabile Bomba de desplazamiento variable Bomba de deslocamento variável Насос переменного объема Max hydraulic pressure Pression hydraulique max. Max. Hydraulikdruck Pressione idraulica massima Presión hidráulica máxima Pressão hidráulica máx. Макс. давление в гидравлической системе FUEL OIL Fuel tank Réservoir carburant Kraftstofftank Serbatoio carburante Tanque de combustible Tanque de combustivel Топливный бак Hydraulic oil tank Réservoir huile hydr. Hydrauliköltank Serbatoio olio idr. Tanque aceite hidráulico Tanque de oleo hidr. Бак гидравлического масла

Technical SPECIFICATIONS Spécifications techniques Technische Daten Specifica tecnica EspecificacIonES técnicas Especificações técnicas Технические характеристики CONTSTACKER fantuzzi CS 7.5 S6 fantuzzi fantuzzi fantuzzi fantuzzi fantuzzi CS KM CS KL CS KS RS 55 RS 60 t 10 t 8 31 32 42 t 5 15 16 18 28-9 6 /8 6 5/6 9 6 /8 6 m/s 0.44 0.30 0.30 0.30 0.30 0.24 m/s 0.34 0.34 0.34 0.34 0. m/s 0.38 0.28 0.28 0.28 0.25 0.28 m/s 0.57 W kg 40500 75000 77500 81000 84000 101000 Y 5150 6000 7000 7500 40 (20 ) 10200 9800 10000 10000 10750 (7140) (8100) (8500) (8500) (9200) 11100 (9800) H3 4,300 4,950 5,000 5,100 5,100 5500 - STD OPT Tier 4 STD Tier 4 OPT Diesel Diesel Diesel Diesel 14.00-24 18.00-25 18.00-25 18.00-18.00- Volvo TAD 750VE 181 Kw@2100 rpm 1050 Nm@1500 rpm Cuins QSC 8.3 183 Kw@2200 rpm 1162 Nm@1500 rpm Volvo TAD 762VE 188 Kw@2200 rpm 1180 Nm@1400 rpm Cuins QSB 6.7 179 Kw@2200 rpm 9 Nm@1500 rpm Volvo TAD 1250VE 247 Kw@2400 rpm 1760 Nm@1400 rpm Cuins QSM 11 246 Kw@2100 rpm 1674 Nm@1400 rpm Volvo TAD 1360VE 256 Kw@00 rpm 1740 Nm@1200 rpm Cuins QSX 11.9 250 Kw@2100 rpm 1693 Nm@1400 rpm Volvo TAD 1250VE 247 Kw@2400 rpm 1760 Nm@1400 rpm Cuins QSM 11 246 Kw@2400 rpm 1674 Nm@1400 rpm Volvo TAD 1360VE 256 Kw@00 rpm 1740 Nm@1200 rpm Cuins QSX 11.9 250 Kw@2100 rpm 1693 Nm@1400 rpm Volvo TAD 1250VE 247 Kw@2400 rpm 1760 Nm@1400 rpm Cuins QSM 11 246 Kw@2400 rpm 1674 Nm@1400 rpm Volvo TAD 1360VE 256 Kw@00 rpm 1740 Nm@1200 rpm Cuins QSX 11.9 250 Kw@2100 rpm 1693 Nm@1400 rpm Volvo TAD 1251VE 289 Kw@1800 rpm 50 Nm@1200 rpm Cuins QSM 11 280 Kw@2100 rpm 1898 Nm@1400 rpm Volvo TAD 1361VE 285 Kw@00 rpm 40 Nm@1200 rpm Cuins QSX 11.9 280 Kw@2100 rpm 66 Nm@1400 rpm 21.00- Volvo TAD 1251VE 289 Kw@1800 rpm 50 Nm@1200 rpm Cuins QSM 11 275 Kw@2100 rpm 1674 Nm@1400 rpm Volvo TAD 1361VE 285 Kw@00 rpm 40 Nm@1200 rpm Cuins QSX 11.9 280 Kw@2100 rpm 66 Nm@1400 rpm Dana TE 17 Dana TE 32 Dana TE 32 Dana TE 32 Dana TE 32 Dana TE 32 bar 230 250 250 250 250 200 FUEL lt 0 580 580 580 580 580 OIL lt 520 850 850 850 950 980 Standard Standard Serienmäßig Standard Estándar Padrão Стандарт Optional Option Option Opzionale Opcional Opcional опция Gear configuration available Configuration de la pompe à engrenages possible Zahnradpumpe verfügbar Configurazione della pompa a ingranaggi disponibile Configuración de engranaje disponible Disponível configuração com engrenagem Доступные конфигурации гидропривода

SUPERSTACKER ppm TFC h/hc ppm ppm ppm ppm ppm TFC R h/hc TFC 46 M dry hc TFC 46 M hc TFC 46 MX hc TFC 46 MSX hc 27 31.5 13 16 17 23-5/6 6/6 6/6 6/6 5/6 5/6 5/6 0.26 0.26 0.26 0.26 0.26 0.26 0.40 0.40 0.40 0.40 0.40 0.40 0.55 0.55 0.55 0.55 0.55 0.55 68300 71500 72500 700 78200 79200 6000 6000 (8700) (8700) () () () () 4670 4670 55 55 4625 4625 18.00-25 18.00-25 18.00-25 18.00-25 18.00-18.00-18.00- Cuins QSM 11 Cuins QSM 11 Cuins QSM 11 Cuins QSM 11 Cuins QSM 11 239 Kw@1800 rpm 239 Kw@1800 rpm 239 Kw@1800 rpm 239 Kw@1800 rpm 239 Kw@1800 rpm 1478 Nm@1000 rpm 1478 Nm@1000 rpm 1478 Nm@1000 rpm 1478 Nm@1000 rpm 1478 Nm@1000 rpm 18.00- Cuins QSM 11 239 Kw@1800 rpm 1478 Nm@1000 rpm Scania 257 Kw@2100 rpm 1780 Nm@1250 rpm Scania 257 Kw@2100 rpm 1780 Nm@1250 rpm Scania 257 Kw@2100 rpm 1780 Nm@1250 rpm Scania 257 Kw@2100 rpm 1780 Nm@1250 rpm Scania 257 Kw@2100 rpm 1780 Nm@1250 rpm Scania 257 Kw@2100 rpm 1780 Nm@1250 rpm Dana TE 27 Dana TE 27 Dana TE 27 Dana TE 27 Dana TE 27 Dana TE 27 0 0 0 0 0 0 700 700 700 700 700 700 750 750 750 750 750 750

Y 9'6" CT 40' A2 CT 20' A1 100 R 4 100 100 R2 R 1 122 6096 W1 W2 T1 T2 W3 H5 H4 a1 H2 H8 L10 L4 L5 L6 L7 H3 C Z Y X L 100 (40 ) (20 ) R 3 100

dimensions DIMENSIONS ABMESSUNGEN Dimensioni DIMENSIONES DIMENSÕES РАЗМЕРЫ CONTSTACKER fantuzzi CS 7.5 S6 fantuzzi CS KM fantuzzi fantuzzi fantuzzi fantuzzi CS KL CS KS RS 55 RS 60 a1 67 60 60 60 60 57 C 0 0 0 550 550 500 H2 30 3950 3950 4400 H3 4300 5000 5000 5100 5400 5500 H4 16050 15100 15100 15200 15250 15250 H5 18500 18000 18000 18100 18100 18050 H8 2200 2700 2700 2800 2800 3400 X 3800 00 00 00 00 3050 L 10150 10100 10600 10600 11100 11800 L4 1300/3100 1380/2100 1380/2100 1380/2100 1380/2100 1500/2050 L5 L6 60 60 60 60 60 60 L7 9000 8800 8800 8800 8800 8850 L10 11370 11370 100 100 12400 13020 T1 3650 3100 3100 3100 3100 3620 T2 2150 2750 2750 2750 2750 3160 R1 7850 8400 8900 8900 9700 100 R2 1800 1600 1800 1800 2400 2500 R3 10200 9800 10000 10000 10750 11100 R4 3650 50 50 3100 3000 A1 11300 11300 11800 11800 12600 13400 A2 14200 13650 13700 13700 14050 14250 W1 6096 6096 6096 6096 6096 6096 W2 00 4200 4200 4200 00 5000 W3 2600 00 00 00 00 3800 Y 5150 6000 7000 7500 Z 1200 1250 1250 1250 1250 1250

SUPERSTACKER ppm ppm ppm ppm ppm ppm TFC h/hc TFC R h/hc TFC 46 M dry hc TFC 46 M hc TFC 46 MX hc TFC 46 MSX hc 62 62 65 65 65 65 320/390 320/390 320/390 320/390 390 390 30 30 30 30 3600 3600 4670 4670 55 55 4625 4625 15230 15230 16620 16620 17730 17730 18170 18170 770 20780 20850 20850 2400 2400 2400 2400 2470 2470 35 35 55 3955 3955 3955 10655 10655 115 11755 11755 11755 1320/2400 1320/2400 1320/2600 1320/3100 1320/3100 1320/3100 3860 3860 3860 3860 3860 3860 6400 6400 6400 6400 6400 6400 8940 8940 8940 8940 8940 8940 11880 11880 12555 185 155 155 30 30 30 30 30 30 2770 2770 2770 2770 2770 2770 8700 8700 20 20 2200 2200 2200 2200 8700 8700 10205 10205 10640 10640 10640 10640 12830 12830 12830 12830 12830 12830 6052 6052 6052 6052 6052 6052 50 50 50 50 50 50 30 30 30 30 30 30 6000 6000 1300 1300 1300 1300 1300 1300

LOAD CHART GRAPHIQUE DE CHARGE TRAGLASTTABELLE DIAGRAMMA DI CARICO TABLA DE CARGA TABELA DE CARGA Таблица нагрузок CONTSTACKER fantuzzics7.5s6 498 (8 6 ) 1570 (9 6 ) fantuzzicskm 2140 (8 6 ) 620 (9 6 ) 16050 15552 (8 6 ) 4 4.5 8 7.5 10 10 15100 160 (8 6 ) 23 31 5 8 10 15 31 0.5 5 8 10 15 31 0.5 5 8 10 5 15 31 fantuzzicskl 2140 (8 6 ) 620 (9 6 ) fantuzzicsks 2240 (8 6 ) 720 (9 6 ) 15100 160 (8 6 ) 30 15200 160 (8 6 ) 14480 (9 6 ) 30 17 17 5 17 5 10

CONTSTACKER fantuzzirs55 20 (8 6 ) 770 (9 6 ) fantuzzirs60 20 (8 6 ) 770 (9 6 ) 15250 160 (8 6 ) 30 36 15250 160 (8 6 ) 36 42 21 40 21 40 8 21 40 12 OPTIONS Air conditioning system - Tropicalization system - Automatic greasing system (chassis and spreader) - Spreader with power pile slope - Winter package - Spreader with integrated piggy back - Rear view camera - Rear hydraulic compensators - Spreader for WTP and JBH containers - Spreader stop at 30 and - Control dumping - Multistacker configuration - Truck Track remote monitoring system - Enhanced electronic package - 6 x 8 6 stacking height (full containers) Système de climatisation - Tropicalisation - Système de lubrification automatique (châssis et palonnier) - Palonnier inclinable (réglable de la cabine) - Palonnnier avec unité de levage «piggyback» intégrée - Caméra à visée arrière - Amortisseurs hydrauliques à l arrière - Palonnier pour conteneurs de type WTP et JBH - Butée de palonnier à 30 et pieds - Amortissement des oscillations du chargement - Multiples configurations d empilement - Système de surveillance à distance Truck Track - Kit électronique avancée - Hauteur d empilement (conteneurs pleins) 6 x 8 6 Klimaanlage - Tropenfähigkeit - Automatische Schmierung (Chassis und Spreader) - Spreaderneigung von Kabine aus steuerbar - Winterpaket - Spreader m. intergriertem Piggyback - Rückfahrkamera - Hydraulikdämpfer hinten - Spreader f. WTP u. JBH Container - Spreaderstopps bei 30 und - Lastpendeldämpfung - Unterschiedliche Anbausyteme möglich (Multistacker) - Fernüberwachungssystem Truck Track - Erweitertes Elektronikpaket - Stapelhöhe 6 x 8 6 (beladene Container) Sistema di climatizzazione - Sistema di tropicalizzazione - Sistema di lubrificazione automatico (carro e spreader) - Controllo inclinazione laterale spreader - Kit per climi freddi - Spreader con Piggy Back integrato - Telecamera per vista posteriore - Aortizzatore idraulico posteriore - Spreader per container WTP e JBH - Spreader con fermo a 30 e (9,1 mt e 13,7 mt circa) - Comando rotazione longitudinale spreader - Configurazioni multiple - Sistema di monitoraggio remoto Truck Track - Kit elettronico avanzato - Altezza di sollevamento 6 x 8 6 (contenitori pieni) Sistema de aire acondicionado - Sistema de tropicalización - Sistema de lubricación automática (chasis y spreader) - Spreader con basculación electromecánica - Paquete de invierno - Cámara de marcha atrás Câmera com vista da ré - Compensadores hidráulicos traseros - Spreader para contenedores WTP y JBH - Parada de spreader a 30 y - Control de amortiguación - Configuración multistacker - Sistema de monitorización remota Truck Track - Paquete electrónico mejorado - Altura de apilado 6 x 8 6 (contenedores llenos) Sistema de ar condicionado - Sistema de tropicalização - Sistema de lubrificação automática (chassi e spreader) - Spreader com inclinação motorizada - Kit para inverno - Spreader com piggyback integrado - Câmera com vista da ré - Compensadores hidráulicos traseiros - Spreader para containers WTP e JBH - Parada do spreader a 30 e - Controle estabilizador - Configuração para acessórios - Sistema de monitoramento remoto Truck Track - Kit eletrônico avançado - Altura de empilhamento 6 x 8 6 (containers cheios) Система кондиционирования - Система для работы в тропическом климате - Автоматическая система смазки (шасси и спредер) - Спредер с гидроприводом изменения угла наклона - Комплект для зимы - Спредер со встроенным захватом для полуприцепа - Камера заднего вида - Задние гидравлические амортизаторы - Спредер для контейнеров - Остановка спредера на 30 и - Гаситель колебаний - Мультистакер - Truck Track Система дистанционного контроля - Усовершенствованная система электронного управления - Высота складирования 6 х 8 6 11

LOAD CHART GRAPHIQUE DE CHARGE TRAGLASTTABELLE DIAGRAMMA DI CARICO TABLA DE CARGA TABELA DE CARGA Таблица нагрузок SUPERSTACKER ppmtfch/hc ppmtfcrh/hc 2270 (8 6 ) 750 (9 6 ) 2270 (8 6 ) 750 (9 6 ) 15230 160 (8 6 ) 13 27 27 15230 160 (8 6 ) 16 31.5 31.5 13 27 16 31.5 7 13 27 8.5 16 31.5 7 13 27 8.5 16 31.5 ppmtfc46mdryhc 1070 (8 6 ) 2144 (9 6 ) ppmtfc46mhc 2254 (8 6 ) 430 (9 6 ) 15552 (8 6 ) 30 40 15552 (8 6 ) 17376 (9 6 ) 32 42 16624 17806 11 11 11 11 11 11 12

SUPERSTACKER ppmtfc46mx 2254 (8 6 ) 430 (9 6 ) ppmtfc46msxhc 2254 (8 6 ) 430 (9 6 ) 15552 (8 6 ) 17376 (9 6 ) 23 32 42 15552 (8 6 ) 17376 (9 6 ) 32 42 17806 23 17806 14 23 18 14 23 18 14 23 18 OPTIONS Intermodal spreader - Load moment indicator - Powered Pile Slope ± 5 tilt, side to side - Fixed hook 60 t - Tires 1800 x - Hydraulic sliding cab - 53 points automatic greasing device - Second seat - Rear vision camera - Low temperature kit - Customer colour Palonnier top/pick avec piggy back intégré - Contrôleur d état de charge - Tilt ± 5 sur palonnier piloté depuis la cabine - Crochet fixe capacité 60 t - Pneus 18.00 x - Cabine coulissante - Graissage centralisé 53 points - Siège passager - Camera vision arrière - Kit grand froid - Couleur client Top/Pick-Spreader mit integriertem Piggy back - Lastmomentbegrenzer - Neigung ± 5 auf von Kabine aus gesteuertem Spreader - Fester Lasthaken mit 60 T Tragkraft - Reifen 18.00 x - Gleitkabine - Zentralschmierung an 53 Punkten - Beifahrersitz - Kamera für Sicht nach hinten - Bausatz für Kälte - Kundenfarben Spreader top/pick con piggy back integrato - Indicatore di antiribaltamento - Oscillazione ± 5 su spreader pilotato dalla cabina - Gancio fisso capienza 60 t - Pneumatici 18.00 x - Cabina scorrevole - Lubrificazione centralizzata 53 punti - Sedile passeggero - Telecamera visione posteriore - Allestimento per climi freddi - Colore cliente Spreader intermodal - Indicador de momento de carga - Basculación electromecánica ± 5, de lado a lado - Gancho fijo 60 t - Neumáticos 1800 x - Cabina deslizante hidráulica - Dispositivo de lubricación automática de 53 puntos - Segundo asiento - Cámara de visión posterior - Kit de bajas temperaturas - Customer colour - Pintura especial Balancim top/pick com piggy back integrado - Controlador de estado de carga - Inclinação ± 5 no balancim pilotado a partir da cabina - Gancho fixo capacidade 60 t - Pneus 18.00 x - Cabina deslizante - Lubrificação centralizada 53 pontos - Assento passageiro - Câmara visão traseira - Kit grande frio - Cor cliente Интермодальный спредер - Индикатор момента нагрузки - Изменение угла наклона при помощи гидропривода ± 5 в продольной и поперечной плоскостях - Фиксированный крюк 60 т - Шины 1800 х - Гидравлически сдвигаемая кабина - Автоматическая 53-точечная система смазки - Второе сиденье - Камера заднего вида - Комплект для работы в условиях низких температур - Окраска в цвет заказчика 13

REACH STACKER www.terexcranes.com Effective Date: November 2010. Product specifications and prices are subject to change without notice or obligation. The photographs and/or drawings in this document are for illustrative purposes only. Refer to the appropriate Operator s Manual for instructions on the proper use of this equipment. Failure to follow the appropriate Operator s Manual when using our equipment or to otherwise act irresponsibly may result in serious injury or death. The only warranty applicable to our equipment is the standard written warranty applicable to the particular product and sale and Terex makes no other warranty, express or implied. Products and services listed may be trademarks, service marks or trade-names of Terex Corporation and/or its subsidiaries in the USA and other countries. All rights are reserved. Terex is a registered trademark of Terex Corporation in the USA and many other countries. Copyright 2010 Terex Corporation. Date effective: Novembre 2010. Les spécifications et prix des produits peuvent faire l objet de modifications sans avis préalable. Les photographies et/ou dessins présentées dans ce document servent uniquement à des fins d illustration. Veuillez vous référer au manuel d utilisateur approprié pour les instructions relatives à l utilisation correcte de cet équipement. Le non-respect du manuel d utilisateur correspondant lors de l utilisation de notre équipement ou une utilisation non réglementaire de la machine risquent de provoquer de graves blessures, voire la mort. La seule garantie applicable à nos équipements est la garantie écrite standard applicable au produit et à la vente spécifiques. Terex ne délivre aucune autre garantie, expresse ou implicite. Les produits et les services mentionnés peuvent être des marques, des marques de service ou des appellations coerciales de Terex Corporation et/ou de ses filiales aux Etats-Unis et dans d autre pays. Tous droits réservés. Copyright Terex Corporation 2010. Gültig ab: November 2010. Produktbeschreibungen und Preise können jederzeit unverbindlich und ohne Ankündigung geändert werden. Die in diesem Dokument enthaltenen Fotos und/oder Zeichnungen dienen lediglich zur Anschauung. Für den sachgemäßen Gebrauch der Maschinen ist das entsprechende Bedienerhandbuch heranzuziehen. Nichtbefolgung des Betriebshandbuchs bei der Verwendung unserer Produkte oder anderweitig fahrlässiges Verhalten kann zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen. Für unsere Produkte wird ausschließlich die entsprechende, schriftlich niedergelegte Standardgarantie gewährt. Terex leistet keinerlei darüber hinaus gehende Garantie, weder ausdrücklich noch stillschweigend. Die genannten Produkte und Dienstleistungen sind in den USA und anderen Ländern ggf. Marken, Dienstleistungsmarken oder Handelsnamen der Terex Corporation und/oder ihrer Tochtergesellschaften. Alle Rechte vorbehalten. Terex ist ein eingetragenes Markenzechen der Terex Corporation in den Vereinigten Staaten von Amerika und zahlreichen weiteren Ländern. Copyright Terex Corporation. Data di inizio validità: Novembre 2010. Ci riserviamo il diritto di modificare le specifiche e i prezzi dei prodotti in ogni momento e senza preavviso. Le fotografie e/o i disegni contenuti in questo documento sono destinati unicamente a scopi illustrativi. Consultare le istruzioni sull uso corretto di questo macchinario, contenute nell opportuno Manuale dell operatore. L inottemperanza delle istruzioni contenute nel Manuale dell operatore del macchinario e altri comportamenti irresponsabili possono provocare gravi lesioni, anche mortali. L unica garanzia applicabile ai nostri macchinari è la garanzia scritta standard applicabile al particolare prodotto e alla particolare vendita; Terex è esonerata dal fornire qualsiasi altra garanzia, esplicita o implicita. I prodotti e servizi elencati possono essere dei marchi di fabbrica, marchi di servizio o nomi coerciali di TEREX Corporation e/o società affiliate negli Stati Uniti d America e altre nazioni e tutti i diritti sono riservati. Terex è un marchio registrato di Terex Corporation negli USA e molti altri Paesi. Copyright 2010 Terex Corporation. Vigencia: Desde Noviembre 2010. Terex se reserva el derecho de modificación de especificaciones técnicas y/o precios sin necesidad de aviso previo. Tanto las fotografías como los diagramas contenidos en este documento tienen única y exclusivamente carácter ilustrativo. Para el uso correcto de la maquinaria es necesario seguir las instrucciones contenidas en su respectivo Manual del Operador. El incumplimiento de las instrucciones establecidas en el Manual del Operador mientras se usa nuestra maquinaria, o cualquier otro acto de irresponsabilidad, puede causar graves daños o incluso la muerte. La única garantía aplicable a nuestros equipos es la garantía escrita estándar aplicable particularmente a cada producto y a su venta, estando Terex exonerada de cualquier otro tipo de garantía explicita o implícita. Los productos y servicios expuestos pueden ser marca registrada, marcas de servicio o marcas comerciales de Terex Corporation y/o sus sociedades afiliadas, tanto de Estados Unidos como de otros paéses, y todos los derechos son reservados. Terex es una marca registrada de Terex Corporation en Estados Unidos y en muchos otros paéses. Copyright 2010 Terex Corporation Data Efetiva: Novembro 2010. Especificações de produtos e preços, estão sujeitos a alterações sem aviso prévio ou obrigação. As fotografias e / ou desenhos neste documento, são para ilustração somente. A falha em seguir o Manual do Operador, quando adequado, usando o nosso equipamento ou qualquer outro ato irresponsável pode resultar em ferimentos graves ou morte. A garantia que se aplica aos nossos equipamentos é a garantia escrita padrão aplicável ao produto em particular e venda terex e não faz nenhuma outra garantia, expressa ou implícita. Produtos e serviços mencionados podem ser marcas registradas, marcas de serviço ou nomes comerciais da Terex Corporation e / ou suas subsidiárias nos E.U.A. e outros países. Todos os direitos reservados. Terex é una marca registrada da Terex Corporation nos E.U.A. e muitos outros países. Copyright 2010 Terex Corporation. Вступает в силу: Ноябрь 2010. Технические характеристики и цены могут изменяться без предварительного уведомления и без каких-либо обязательств для производителя. Фотографии и (или) чертежи, использованные в документе приведены исключительно в качестве иллюстраций. Инструкции по правилам эксплуатации даются в соответствующих руководствах для операторов данного оборудования. Невыполнение рекомендаций руководства по эксплуатации нашего оборудования или другие безответственные действия могут повлечь серьезные травмы или смерть. Единственной гарантией, действующей в отношении нашего оборудования, является стандартная форма письменной гарантии на данный тип оборудования и на условия его продажи.terex не дает никаких других гарантий: ни явно выраженных, ни подразумеваемых. Упоминаемые продукты и услуги могут быть защищены торговыми марками, сервисными марками или брендовыми названиями, принадлежащими корпорации Terex и (или) ее дочерним предприятиям в США и других странах. Все права защищены. Terex является торговой маркой, принадлежащей Terex Corporation,зарегистрированной в США и других странах. 2010 Terex Corporation. Terex Cranes, Global Marketing, Dinglerstraße 24, 66482 Zweibrücken, Germany Tel. +49 (0) 62 830, Email: info.portequipment@terex.com, www.terexcranes.com Brochure Reference: TC-DS-M-E/F/G/I/S/P/R-RS -11/10