PT INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO PD 360/8 KNX BASIC (EB )

Documentos relacionados
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

PT INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO PD-C360i/8 KNX UP (EP )

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

Instruções de utilização detalhadas

Instruções de utilização

Série ALVA Luminária para número da porta. Instruções de utilização detalhadas

Série ALVA Luminária de poste. Instruções de utilização detalhadas

A montagem e ligação de aparelhos elétricos apenas devem ser realizadas por eletricistas especializados.

1 Indicações de segurança. 2 Estrutura do aparelho. 3 Funcionamento. Actuador climatização 6 saídas. N.º art REG HZ. Manual de instruções

Controlador climatização, s/ ajuste, com entrada binária 4 canais

Instruções de utilização detalhadas. Série MD-C/PD-C. Detector de movimento de parede Touch

Detectores de presença e de movimento PT

1 Indicações de segurança. 2 Estrutura do aparelho. 3 Função. Controlador climatização com entrada binária 4 canais. N.º art.

A montagem e ligação de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por eletricistas especializados.

Instruções de utilização detalhadas. PD-FLAT 360i/8 SW DALI EP PD-FLAT 360i/8 RW DALI EP PD-FLAT 360i/8 RB DALI EP

A montagem e ligação de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por eletricistas especializados.

Interruptor universal, 1 canal/ Interruptor universal, 2 canais Referência: , Instruções de utilização

1. Indicações base de segurança

1 Indicações de segurança. 2 Estrutura do aparelho. Interface DALI. N.º art. : 2098 REG HE. Manual de instruções

1 Indicações de segurança. 2 Utilização correcta. 3 Características do produto. 4 Operação. Gestão LB. Dimmer sensor standard para LED

Mecanismo variador (R, L), mecanismo variador universal 1/2 canais Referência: / /

1 Indicações de segurança. 2 Utilização correcta. 3 Características do produto. 4 Operação. Gestão LB. Dimmer sensor universal para LED

1. Características do produto 4 2. Segurança 5 3. Utilização correcta 6 4. Função 6

1 Indicações de segurança

1. Características do produto 5 2. Indicações básicas de segurança 7 3. Utilização correcta 7 4. Função 8

1 Indicações de segurança. 2 Utilização correcta. 3 Características do produto. 4 Operação. Sistema Reóstato LED universal Mini

Ligar e regular luminosidade da iluminação Montagem em tomadas do aparelho em conformidade com a norma DIN Operação com cobertura adequada

Instruções de Utilização. Actuador de comutação

Ligar a iluminação e motores Montagem em tomadas do aparelho em conformidade com a norma DIN Funcionamento com aplicação adequada

1. Indicações base de segurança

1 Indicações de segurança

Ligar e regular luminosidade da iluminação Montagem em tomadas do aparelho em conformidade com a norma DIN Operação com cobertura adequada

1. Indicações básicas de segurança 3 2. Utilização correta 3

A montagem e ligação de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por eletricistas especializados.

1. Indicações básicas de segurança 3 2. Utilização correta 3

A montagem e ligação de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por eletricistas especializados.

4. Montagem e ligação. 1. Indicações básicas de segurança. 2. Utilização correta. 3. Descrição do aparelho. Montar o detetor de presença.

1. Características do produto

Instruções de montagem e de Instruções de utilização

1. Características do produto 5 2. Segurança 6 3. Utilização correcta 6 4. Função 7

Manual de funcionamento TX100

1. Características do produto

*Ligação correcta necessária para funcionamento impecável da comutação

(1) (2) (4) (6) (5) Imagem 1: Constituição do produto

1. Características do produto 4 2. Segurança 6 3. Utilização correcta 6 4. Função 7

Placa vitrocerâmica encastrável com comando de sensores EKE EKE 605.2

1 Indicações de segurança. 2 Estrutura do aparelho. Sensor CO2. Manual de instruções

Bem-vindo à família BEHRINGER! Muito obrigado pela confiança que deposita em nós com a compra do FOOT CONTROLLER FCV100. O FCV100 é uma ferramenta val

Instruções de montagem

(1) (2) (4) (6) (5) Imagem 1: Constituição do produto

1. Indicações básicas de segurança 3 2. Utilização correta 3

EU 9 D. Português (01.10)

LUNA LUNA 120 top2 D GB F I. Manual de montagem e de instruções Interruptor crepuscular. LUNA 120 top2

A montagem e ligação de aparelhos elétricos apenas devem ser realizadas por eletricistas especializados.

4.0 Descrição da área de comando. 1.0 Uso adequado. 2.0 Breve descrição. 4.1 Descrição dos terminais de entrada. 3.0 Notas de segurança

1. Características do produto 4 2. Segurança 5 3. Utilização correcta 6 4. Função 6

1. Características do produto 4 2. Segurança 5 3. Utilização correcta 5 4. Função 6

Competência de regulação DIMMER GIRATÓRIO LED UNIVERSAL

Indicações de segurança. Composição do aparelho. Amplificador KNX Multiroom. Amplificador KNX Multiroom N.º art.: MR-AMP4.4 MR-AMP4.8.

1. Características do produto. 2. Indicações básicas de segurança. 3. Utilização correcta. 4. Função. Detector de presença

Instruções de operação e de assistência técnica

4. Função. 1. Características do produto. 2. Segurança. 5. Área de detecção. 3. Utilização conforme as disposições. Descrição de funções

1 Indicações de segurança. 2 Utilização correcta. Gestão LB. Detector Standard 1,10 m, Detector Standard 2,20 m

Instruções de Utilização. Visor a cores TFT

Instruções de Utilização. Câmara a cores para estação externa encastrada

Instruções de Montagem e de Utilização. Posto interno saliente mãos-livres

Instruções de Utilização. Teclado para código

1 Indicações de segurança. 2 Estrutura do aparelho. Gestão LB. Tecla programadora Universal com Bluetooth

3.2 Descrição dos terminais de entrada. 1.0 Uso adequado. 2.0 Breve descrição. 3.3 Descrição da área de comando. 4.0 Ligação dos módulos de expansão

1. Indicações básicas de segurança 3

Instruções de Utilização. Unidade de leitura de impressão digital

aìê~ ç Fim Espeto de carne Tempo curto Horas

Mecanismo de estores Comfort Referência: Manual de instruções. 1. Instruções de segurança. Mecanismo de estores Comfort

3. Utilização correcta. 1. Características do produto. 4. Função. 2. Segurança. Descrição de função. Canal A Luz. Detector de movimentos

4 Informações para electricistas especializados

Centronic EasyControl EC5410-II

2. Segurança. 4. Função

INFORMAÇÕES ADICIONAIS MAN DIRECTIVAS DE ESTRUTURAS TRUCK

Nunca utilizar objectos afiados, ácidos ou solventes orgânicos para a limpeza. Dispositivo

Instruções para as reparações Frigorífico congelador com sistema electrónico KE T

Software de aplicação Tebis

A nova multifunções para a instalação: A ESY-Pen da ESYLUX

Configurador Tebis TX100

Configurador Tebis TX100

PT MANUAL DE PROGRAMAÇÃO. Módulo chave electrónica digital art. 3348B/3348BM. Passion.Technology.Design.

Testador de rotação de fases sem contato

Manual de Utilizador

Instruções de Utilização. Regulador de temperatura ambiente 24/5 (2) A~ com contacto inversor

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Controlo remoto BRC315D7

Support Informação técnica H

Instruções de instalação e de funcionamento DT10 / DT 20. prog WO (2008/06) pt

2. Segurança. 1. Características do produto. 3. Utilização conforme as disposições. 4. Função. Detector de presença. theprema P360 KNX UP WH

Instruções de Montagem e Utilização. Posto interno com vídeo saliente

Centronic SunWindControl SWC241-II

Testador de rotação de fases sem contato

Transcrição:

PD 360/8 KNX BASIC www.esylux.com PT INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO Parabéns pela aquisição deste produto de elevada qualidade da ESYLUX. Para assegurar um funcionamento correcto, leia atentamente as presentes instruções de montagem e utilização e conserve-as para uma futura consulta. 1 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ATENÇÃO: Os trabalhos em sistemas eléctricos apenas deverão ser realizados por técnicos autorizados e seguindo as normas e regulamentos de instalação aplicáveis. Antes da montagem do produto deve-se cortar a tensão de rede. Respeitar as normas de instalação MBTS. O produto destina-se apenas a utilização adequada (descrita nas instruções de utilização). Não devem ser efectuadas alterações ou modificações, caso contrário perderá o direito a quaisquer garantias. A existência de danos deve ser verificada logo após a desembalagem do aparelho. Em caso da existência de danos, o aparelho não deve ser colocado em funcionamento. Caso haja indicação de que o aparelho não possa ser operado sem perigo, este deve ser imediatamente desactivado e protegido contra uma operação inadvertida. 2 DESCRIÇÃO OBSERVAÇÃO: Este aparelho não deve ser eliminado juntamente com resíduos urbanos indiferenciados. Os proprietários de resíduos de equipamentos são obrigados por lei a submetê-los a uma eliminação correcta. Poderá obter informações junto dos serviços municipalizados ou câmara municipal da sua área de residência. O PD 360/8 KNX BASIC da ESYLUX é um detector de presença com campo de detecção de 360º e acoplador de bus integrado para montagem no tecto. A montagem é feita de acordo com as instruções de montagem fornecidas em conjunto. Pode consultar outras características nas instruções de utilização "Descrição das Aplicações". Com um alcance até 8 m de diâmetro, é apropriado para utilização em salas pequenas e áreas de passagem com incidência de luz natural. O PD 360/8 KNX BASIC pode apenas ser utilizado, de acordo com a finalidade, no sistema de bus KNX (EIB), TP em conjunto com outros componentes KNX. O PD 360/8 KNX BASIC detecta, no seu campo de detecção, a presença de pessoas e envia mensagens de comutação em função da luminosidade ambiente para saídas de luz. A medição mista da luz é adequada para lâmpadas FL/PL, de halogéneo e incandescentes. Os locais de formação certificados KNX/EIB fornecem os respectivos conhecimentos técnicos relativos ao planeamento, instalação, colocação em funcionamento, documentação e utilização do ETS (Engineering-Tool-Software) necessário para a parametrização. 3 INSTALAÇÃO/MONTAGEM/LIGAÇÃO 4 COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO Todas as parametrizações são efectuadas através de ETS (Engineering-Tool-Software). Premindo a tecla de programação (ver fig.) é activado no PD 360/8 KNX BASIC o estado de programação para o endereço físico, indicado pelo LED azul. A base de dados de produtos e descrição de aplicação encontram-se actualmente disponíveis para download em www.esylux. pt. 5 PROCEDIMENTO DE ACTIVAÇÃO / INDICAÇÃO DOS LEDS Conectar a tensão de barramento É iniciada uma fase de inicialização (aquecimento) de aprox. 10 s. O LED vermelho e o LED verde piscam lentamente de forma alternada (f = 1 Hz). Indicação LED após aquecimento Indicação da detecção de movimento através de piscar do LED verde 2 x aquando de cada detecção. Na função "Slave" cada detecção é confirmada 2 x com o LED verde. 6 MODO DE TESTE Parametrização através de ETS (Engineering-Tool-Software). No caso de Memorização mudança para o estado RUN ou 10 min. após activação do modo de teste. Indica movimento quando o LED azul pisca. 7 GARANTIA DE FABRICANTE ESYLUX Os produtos da ESYLUX são cuidadosamente fabricados e verificados de acordo com as prescrições em vigor. O garante, a ESYLUX Deutschland GmbH, Postfach 1840, D-22908 Ahrensburg (para a Alemanha) ou o respectivo distribuidor ESYLUX no seu país (pode ver uma sinopse completa em www.esylux.com) assume garantia relativamente a defeitos de fabrico ou de material dos aparelhos ESYLUX por um período de três anos a contar da data de fabrico. Esta garantia existe independentemente dos seus direitos legais perante o vendedor do aparelho. A garantia não abrange o desgaste natural, alterações/falhas devido às condições ambientais ou danos de transporte, bem como danos causados pela não observância das instruções de utilização ou de manutenção e/ou instalação desadequada. Baterias, lâmpadas e acumuladores incluídos no fornecimento não são abrangidos pela garantia. A garantia só pode ser concedida, se, após constatação do defeito, o aparelho não modificado for enviado de imediato ao garante, devidamente franqueado e embalado, juntamente com a factura/talão de compra bem como uma breve descrição do defeito. Se a reclamação for justificada, o garante procederá com a reparação ou substituição do aparelho dentro de um prazo adequado. A garantia não abrange outras reclamações, não sendo o garante particularmente responsável por danos resultantes de defeito do aparelho. Se a reclamação não for abrangida pela garantia (p.ex. expiração do prazo de garantia ou defeitos não cobertos pela garantia), o garante poderá tentar uma reparação do aparelho da forma mais económica, debitando neste caso os custos. Consultar as Instruções de montagem em separado. Para uma correcta utilização, certifique-se de que a rede CU (ou KNX/EIB) a conectar está instalada de acordo com a classe de protecção III. www.esylux.com 1 /6

Objectos Canal de luz Objecto 0: "Entrada: bloquear canal de luz" (comprimento 1 bit) As saídas comutadas/de regulação da intensidade da luz do canal de luz são bloqueadas através de uma mensagem ON e desbloqueadas através de uma mensagem OFF. Os parâmetros permitem definir o estado do canal de luz após o bloqueio e o desbloqueio. Objecto 1: "Entrada: ON/OFF manual canal de luz" (comprimento 1 bit) Atenção: Obrigatório no modo de operação semi-automático! No caso de presença, a operação manual mantém-se até ao fim da temporização, caso esteja ajustado nos parâmetros "durante presença". Se estiver seleccionado o parâmetro "Com medição da luz desactivada durante tempo de bloqueio", a medição da luz não está activa durante o tempo determinado e o detector volta depois ao modo de operação normal. A operação manual não tem qualquer influência na detecção de movimento. A função é reencaminhada para os objectos de comunicação 5/6. Objecto 2: Saída: ON/OFF canal de luz" (comprimento 1 bit) No caso de necessidade de luz artificial (limiar de comutação 1/valor nominal acima dos parâmetros) e presença, a saída envia uma mensagem ON. No caso de luz natural suficiente e/ou ausência, é enviada uma mensagem OFF após a temporização ter chegado ao fim. Objecto 3: "Entrada: canal de luz 1/mensagem de estado atuador" (comprimento 1 bit) Através deste objecto, é possível avaliar o objecto de estado de um actuador. Se o actuador não for apenas comandado através do detector, este é ligado através de uma mensagem ON e desligado, se não houver movimento, após a temporização. No caso de uma mensagem OFF, o detector desliga-se e, em seguida, volta de imediato ao modo de operação standby. Apenas disponível se estiver activado "Mensagem de estado actuador". Objectos Valor de luminosidade Objecto 4: Saída: valor de luminosidade actual" (comprimento 2 bytes) Através deste objecto é emitido o valor real actual da luminosidade. Neste processo, são considerados o offset e o factor interno valor de luminosidade. Este valor é utilizado para a avaliação do valor de luminosidade do canal de luz. Objectos Movimento Objecto 5: "Entrada: bloquear detecção de movimento" (comprimento 1 bit) No caso de uma mensagem ON, a detecção de movimento interno é bloqueada; no caso de mensagem OFF, é novamente desbloqueada. A detecção de movimento bloqueada é indicada pelo LED vermelho. Objecto 6: "Entrada: movimento de Slave/Master" (comprimento 1 bit) Entrada de trigger para ligação em paralelo Master/Master ou entrada de Slave. Objecto 7: Saída: detecção de movimento" (comprimento 1 bit) Emissão da detecção de movimento PIR própria. REINICIALIZAÇÃO DO OBJECTO Objecto 8: "Entrada: Reinicialização" (comprimento 1 bit) Uma mensagem ON para este objecto desencadeia uma reinicialização do aparelho. www.esylux.com 2 /6

1. MASTER/SLAVE O Master detecta a presença e avalia-a de acordo com os parâmetros ajustados. "Iluminação LIGADA/DESLIGADA" O Slave é aplicado exclusivamente para aumento do campo de detecção. Uma presença é reencaminhada para o Master (objecto 6) para avaliação de acordo com os parâmetros ajustados. Selecção Master/Master Para aumento do campo de detecção podem operar dois Master em paralelo. Cada Master avalia a presença (objecto 7) de acordo com os seus parâmetros ajustados por ETS (Engineering-Tool-Software) e comanda a iluminação em conformidade. Configuração de fábrica: Master 2. MODO DE TESTE (Só no caso de configuração do aparelho Master) No caso de modo de teste "ON" Desactivação da medição da luz. Com o modo de teste activado, é verificada a ligação com a instalação de iluminação. No caso de detecção através do sensor de movimento, a iluminação fica "ligada" por 5 seg., seguindo-se um tempo morto de 1 seg. "desligada". O LED azul indica uma detecção de movimento. Mudança de teste "Ligado" para teste "Desligado" aquando da memorização dos parâmetros ou automaticamente após 10 min. Nota: No caso de teste entrada Slave activa. 3. COMPORTAMENTO APÓS DOWNLOAD DO ETS/REINICIALIzAÇÃO DO APARELHO Estão disponíveis para escolha: "Sem reacção", "Ligado", "Desligado" Para este efeito, são enviados os seguintes objectos: Modo de operação Comutação: - Objecto 2: Saída: ON/OFF canal de luz 1" www.esylux.com 3 /6

4. LED NO SENSOR Luminosidade opcional do LED ou "Desligado" O LED pode ser ligado ou desligado para indicar a detecção de movimento (pisca 2x). 5. MASTER/SLAVE EXTERNO Este parâmetro permite determinar se o Master/Slave externo só envia mensagens ON no caso de detecção de movimento, ou se o aparelho externo envia uma mensagem ON com detecção de movimento e mensagens OFF sem detecção de movimento. www.esylux.com 4 /6

6. CANAL DE LUz 6.1 Modo de operação Canal de luz Modo de operação totalmente automático A iluminação é ligada automaticamente, quando o detector detectar presença e a luz ambiente apresentar um valor inferior ao valor limiar de claridade ou valor teórico de claridade pré-ajustado. A iluminação é desligada automaticamente no caso de ausência e após a temporização ajustada ter chegado ao fim. A iluminação é também desligada automaticamente quando, apesar de presença, o valor limiar ou valor teórico de claridade ajustado for excedido. Para evitar uma mudança de claridade repentina no caso de presença, ligando e desligando de forma indesejável a iluminação, o detector é apenas disparado de forma temporizada. Por exemplo: uma nuvem poderia ocasionar uma comutação desnecessária. Temporização de claro para escuro : 30 seg. Temporização de escuro para claro : 5 min. Canal de iluminação Ligar Medição da luz desactivada Controlo da iluminação manual adicional em modo totalmente automático A iluminação pode ser ligada ou desligada manualmente através de mensagens, p. ex., accionando botões de pressão externos KNX/EIB. Se estiver ajustada a Operação manual durante a presença, a luz pode ser ligada manualmente. Esta permanece ligada enquanto o detector detectar movimento, independentemente da luminosidade ambiente. Desligar Operação manual Movimento Início da temporização Sem movimento 0 % Fim da temporização Se estiver ajustada a "Operação manual durante o período de bloqueio", o detector comanda a 100 % durante este período. Após o fim do período de bloqueio e da presença, inicia-se a avaliação do valor de luminosidade. Após detecção do último movimento, o detector volta novamente para o modo de operação automático anterior, depois de a temporização ter chegado ao fim. Nota: Aplica-se a todos os modos de operação do canal de luz. Modo de operação semi-automático Se tiver sido seleccionado o modo "semi-automático", a iluminação tem de ser ligada manualmente através de mensagens, p. ex., accionando botões de pressão externos KNX/EIB. Isto significa que o detector não comuta automaticamente a iluminação para "Ligada" quando há alguém presente. No entanto, se a incidência de luz natural aumentar e a luz circundante exceder o valor de luminosidade ajustado aquando de presença, o detector desliga automaticamente a iluminação 5 min. após atingir o valor de luminosidade ajustado. A iluminação pode ser de novo ligada manualmente em qualquer altura. Se estiver ajustada a operação manual durante o período de bloqueio, o detector comporta-se, durante este período, como no caso de ajuste da operação manual durante a presença; em seguida, o detector passa para o modo de operação normal. Deste modo, e apesar do valor limiar excedido, o utilizador consegue ligar a luz, embora esta seja desligada automaticamente após o período de tempo ajustado. Nota: Mensagem ON externa, p. ex. devido a botão de pressão KNX/EIB é obrigatória na operação semi-automática! Aplica-se a todos os modos de operação do canal de luz. Configuração de fábrica: Totalmente automático www.esylux.com 5 /6

6.2 Comutação Limiar de comutação 0 = Desactivado, apenas detecção de movimento introdução directa 0-2000 Lux Configuração de fábrica: 500 Lux 6.3 Temporização da iluminação Temporização da iluminação À escolha 0 seg., 30 seg. - 12 h Configuração de fábrica: 5 min. 6.4 Avaliar a mensagem de estado do actuador Através do objecto 3 é possível avaliar o objecto de estado de um actuador. Se o actuador não for comandado através do detector, o canal de luz passa para o modo de operação standby, caso os estados do canal e do actuador sejam diferentes. 6.5 Comportamento no caso de bloqueio e desbloqueio Estão disponíveis para escolha Sem reacção, Desligar ou Ligar o canal de luz. 7. VALOR DE LUMINOSIDADE O valor de luminosidade actual pode ser transmitido ciclicamente ou a partir da determinação de uma diferença em relação ao último valor real enviado. Este valor é calculado do seguinte modo: Valor = [valor de luminosidade do sensor x modificador x multiplicador] + offset ESYLUX GmbH An der Strusbek 40, 22926 Ahrensburg/Germany Internet: www.esylux.com e-mail: info@esylux.com MA00551400 www.esylux.com 6 /6