CATEYE PADRONE+ CYCLOCOMPUTER CC-PA110W. Montar o computador. Configurar o computador. Iniciarmedição. Alterar as definições

Documentos relacionados
CATEYE PADRONE CYCLOCOMPUTER CC-PA100W. Montar o computador. Configurar o computador. Iniciarmedição. Alterar as definições

CATEYE QUICK CYCLOCOMPUTER CC-RS100W. Montar o QUICK. Configurar o QUICK. Iniciarmedição. Alterar as definições

CATEYE VELO WIRELESS+

CATEYE VELO WIRELESS CYCLOCOMPUTER CC-VT230W. Montar o computador. Configurar o computador. Iniciarmedição. Alterar as definições

CATEYE STRADA WIRELESS

CATEYE STRADA WIRELESS

CATEYE STRADA SLIM CYCLOCOMPUTER CC-RD310W

CATEYE PADRONE CYCLOCOMPUTER CC-PA100W. Montar o computador. Configurar o computador. Iniciarmedição. Alterar as definições

CATEYE STRADA DIGITAL WIRELESS

CATEYE STRADA DIGITAL WIRELESS

CATEYE PADRONE DIGITAL CYCLOCOMPUTER CC-PA400B. Capa, introdução. Introdução. Montar o. Utilizar o sensor de frequência cardíaca

CATEYE MICRO Wireless

manual_velocimetro.indd 1 04/02/ :31:29

CATEYE STRADA DIGITAL WIRELESS

INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA IMPORTANTE:

Instalação. Ponto de acesso sem fios NETGEAR ac WAC120. Conteúdo da embalagem. NETGEAR, Inc. 350 East Plumeria Drive San Jose, CA USA

Guia de consulta rápida

Dicas e resolução de problemas PowerPod Novembro de 2015

CONHEÇA O SEU X5-EVO

Centronic EasyControl EC5410-II

1. Presilha: Prenda o dispositivo ao cinto ou a roupa de forma segura. 2. Compartimento de Bateria: Utiliza 1 bateria LR43 de 1.5V.

Centronic SunWindControl SWC241-II

Controlo remoto (só em alguns modelos)

MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO TECHNOS DIGITAL REF.MW2457/MW5477/MW5476/MW5492/MW5491

MANUAL DE INSTRUÇÕES TRC-1480 Termómetro sem fios interior e exterior, Estação horária e meteorológica

Campainha Plug-in Portátil Sem Fios

Porta retrato digital guia de usuário

Manual de início rápido CD180

BANCO DE ALIMENTAÇÃO 9000 COM DISPOSITIVO DE ARRANQUE DE AUTOMÓVEL

Edimax Gemini Kit de atualização de roaming Wi-Fi doméstico RE11 Guia de instalação rápida

BeoLab Livro de consulta

Câmara PQI Air. Manual do utilizador - Câmara "PQI Air"

RELÓGIO MONITOR DE FREQUÊNCIA CARDÍACA

CAMCOLVC18. Manual de instruções. Instalação. Descrição

Medidor de Energia Solar

Índice 85 21/01/ :29:50

Centronic EasyControl EC545-II

MANUAL DE INSTRUÇÕES TRC-1490 Estação meteorológica interior e exterior sem fios

Manual de início rápido SE888

ÍNDICE. Português. Para o cuidado com o relógio, veja PARA CONSERVAR A QUALIDADE DO SEU RELÓGIO no Opúsculo de Garantia Mundial e Instruções ajunto.

Motor para cilindro de porta via rádio CFA3000

ID do documento: Synology_QIG_2bayCL_

Medidor de campo eletromagnético

Manual de Instruções CR-6. Termo anemômetro de fio quente

Primeiros passos ANTES DE COMEÇAR: PREPARE O SCANNER. Certifique se de formata o cartão microsd antes de utilizar o scanner.

CI-DECK. Manual do Revendedor. Ciclo-Computador. Bússola Analógica. Suporte. Cobertura. Indicador de Mudança SC-TX35 SM-TX37

Controlo Remoto HP ScrollSmart Mobile (somente em alguns modelos) Manual do utilizador

40 Guia do utilizador AM

CAL. V657 INDICE PORTUGUÊS. Português. Português. Página CRONÓGRAFO

Manual do Utilizador

1. Lista de itens. 2. Descrição geral do dispositivo

MANUAL DE UTILIZADOR

Limpa e lava pára-brisas

Centronic SunWindControl SWC441-II

F: Botão de ligação G: Suporte de pilha H: Ligação de carga I: Sensor/indicador de movimento. 12 h

série nüvi 1100/1200 Manual de Início Rápido para utilização com estes modelos de nüvi: 1100 e 1200

SMART 2000 Termostato digital programável Guia de início rápido

MEDIDOR DE PRESSÃO SONORA DEC-470

Guia de início rápido

ÍNDICE ACERTO DA HORA E DIA DA SEMANA ACERTO DO DIA DO MÊS SUBSTITUIÇÃO DA PILHA ESPECIFICAÇÕES... 38

TIMER 3 TEMPOS DIGITAL INCOTERM. Timer3T

Data Logger. MODELO Log10 ( ) d l

Centronic MemoControl MC441-II

Obrigado por adquirir este aparelho de MP3. Antes de utilizá-lo, leia estas instruções para que possa operar o aparelho correctamente.

Ecrã tátil de 2,4'' Monitor de vídeo de bebé sem fios. Manual do Utilizador 87250

Cartão de referência rápida do Monitor Connex Spot da Welch Allyn

CONHEÇA SEU VEÍCULO SEGURANÇA PARTIDA E CONDUÇÃO LUZES DE ADVERTÊNCIA E MENSAGENS EM CASO DE EMERGÊNCIA MANUTENÇÃO E CUIDADOS ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

CONTROLE DIMENSIONAL MONTAGEM DE MÁQUINAS CALIBRAÇÃO DO DISPOSITIVO LASER PARA ALINHAMENTO ENTRE EIXOS PR 119

DM-FD (Portuguese) Manual do Revendedor. Mudança da frente FD-9000 FD-6800 FD-5800 FD-4700

AK786 MEDIDOR DE CO2 COM TERMO-HIGRÔMETRO

Controlo remoto HP Mini (somente em alguns modelos) Manual do utilizador

ÓCULOS 3D MANUAL DO UTILIZADOR. Antes de utilizar este equipamento, leia este manual atentamente e guarde-o para consultas futuras.

TITULO: N o : REVISÃO: PROCESSO DE INSTALACAO SPC / 11 Instrução de Trabalho

GUIA DO USUÁRIO. Modelo AN10. Anemômetro

AUX USB. rádio FM. Carregando. Bluetooth

Medidor de Distância a Laser (Trena) TRE-100

Manuais do Utilizador Site Para Download de Aplicações

JBY 08 P Termómetro digital para a banheira Instruções de utilização

Guia de consulta rápida

MANUAL DO USUÁRIO. Higrotermômetro. Modelo RHT510. Outras traduções do Manual do usuário estão disponíveis em

Compatibilidade: Este dispositivo pode ser emparelhado como um kit mãos livres com qualquer compatível dispositivo com Bluetooth 2.1 ou superior.

FC-M820 / FC-M825 SM-BB71 / SM-CR82

Alicate Amperímetro CA Modelo 400A

BeoLab 12. BeoLab 12 1

Processador de áudio da série Plantronics DA. Manual do Utilizador

TERMÔMETRO DIGITAL Digital Thermometer Termómetro Digital MT-242

Aspeto. 1.Objetiva; 2.Botão de gravação 3.Botão para tirar fotografias _ POR 01

Beo4. Livro de consulta

MEDIDOR DE ENERGIA SOLAR

Doggy Robot. Instruções de Montagem. é uma marca registrada da Artec Co., Ltd. em vários países, incluindo Japão, Coréia do Sul, Canadá e EUA.

BeoLab 7-1 BeoLab 7-2. Livro de consulta

Barra de som Bluetooth Fantec. Modelo: Fantec SB-200BT. Manual em português

MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII YP9083_YP8393_YP9070_YP9466, YP9467,YS 9075

Versão: 1.0. Manual do Utilizador Rádio DAB+/FM

Dourado S21LM001 Prata S21LM002 Alimentação USB 5V/DC 1000mA Alimentação dos LEDs Bateria 3,7V 1000mAh recarregável Potência

CAL. 7T92 ÍNDICE PORTUGUÊS. Português. Português HORA/CALENDÁRIO

Controle remoto universal Manual de instruções

MANUAL DE INSTRUÇÕES CONTROLE REMOTO DE AR CONDICIONADO AA-5326, AA-5327INV, AA-5328INV, AA-5329INV

Transcrição:

CATEYE PADRONE+ CYCLOCOMPUTER CC-PA0W Montar o computador Configurar o computador Iniciarmedição Alterar as definições Este manual de instruções está sujeito a alterações sem aviso prévio. Visite o nosso Web site para obter o manual de instruções mais recente (PDF). Visite o nosso Web site, onde pode transferir o Guia de consulta rápida detalhado que contém vídeos. http://www.cateye.com/products/detail/cc-pa0w/manual/ Aviso/Advertência Garantia do produto, etc.

Montar o computador Braçadeira do suporte Almofada de borracha do suporte Sensor de velocidade Íman (/) (/) Suporte Regulador Almofada de borracha do sensor Braçadeira de nylon (x) Montar o suporte Ao montar na haste Braçadeira do suporte Almofada de borracha do suporte Haste Suporte Ao montar no guiador Braçadeira do suporte Almofada de borracha do suporte Guiador Suporte Ao montar o suporte no guiador, ajuste o ângulo do suporte de maneira a que a parte traseira do computador fique voltada para o sensor de velocidade quando o computador estiver fixado em posição. Correto Errado Cortar a braçadeira depois de montar Regulador ATENÇÃO: Corte a braçadeira do suporte de maneira a que a extremidade cortada não cause ferimentos. Cortar

Montar o computador (/) (/) Montar o sensor de velocidade Monte o sensor de velocidade numa Montar na forquilha frontal direita posição onde a distância desde o computador até ao sensor de velocidade se encontre dentro do alcance do sinal. (/) Montar na forquilha frontal esquerda Max. 70 cm SENSOR ZONE Sensor de velocidade Braçadeira de nylon Puxar com força SENSOR ZONE Almofada de borracha do sensor Cortar Montar o íman Íman Raio Para a zona do sensor

Montar o computador Ajustar o sensor de velocidade e o íman O íman passa pela zona do sensor de velocidade. O espaço entre o sensor de velocidade e o íman é de 5 mm. (/) (/) Íman SENSOR ZONE Zona do sensor Íman SENSOR ZONE Sensor de velocidade 5 mm Sensor de velocidade * O íman pode ser montado em qualquer posição no raio desde que as condições de fixação sejam cumpridas. 5 Fixar/retirar o computador Clique Segure o computador. Empurre para fora de maneira a que a frente levante. 6 Operação de teste Depois de fixar o computador rode cuidadosamente a roda da frente para verificar se a velocidade atual é exibida no computador. Se a velocidade não for exibida, volte a consultar as condições de fixação nos passos, e.

Configurar o computador Ao utilizar o computador pela primeira vez, configure as definições iniciais. Tampa do compartimento das pilhas AC Secção com pontos Premido Manter premido ( seg.) Limpar todos os dados. Prima o botão AC na parte traseira do computador. * Todos os dados serão eliminados e serão repostas todas as predefinições do computador. AC (/) (/) Selecionar a unidade de medição. Selecione km/h ou mph. km/h mph Definir a circunferência do pneu. Introduza a circunferência do pneu da roda frontal em mm. * Consulte Circunferência dos pneus (página 6). Confirmar Avançar para o dígito seguinte Confirmar Configurar o relógio. Sempre que mantiver premido o botão, as configurações mudam do modo de exibição do tempo, para as horas e para os minutos. * Se o modo h estiver selecionado, verifique se A (a.m.) ou P (p.m.) é apresentado antes de introduzir o valor. Horas Modo de exibição do tempo Minutos Mudar de itemou aumentar os Mudar de ecrãou avançar para o dígito seguinte 5 Prima para concluir a configuração. A configuração é concluída e o computador muda para o ecrã de medição. Para obter instruções sobre como começar a medição, consulte Iniciar a medição (página 7). Concluir configuração 5

Configurar o computador Circunferência dos pneus Pode determinar a circunferência do pneu das seguintes formas. Medir a circunferência do pneu (L) Meça a distância quando o pneu girar para a direita com o seu peso aplicado, enquanto ajuste correctamente a pressão do pneu. Consultar a tabela de referência de circunferência de pneus * Geralmente, o tamanho do pneu ou ETRTO está indicado na parte lateral do pneu. ETRTO Tire size L (mm) 7-0 x.75 95 5-0 x.95 90 0-5 x.50 00 7-5 x.75 055 0-05 6x.50 85 7-05 6x.75 95 5-05 6x.00 5 8-9 6x-/8 90 7-9 6x-/8 00-69 7x-/ (69) 0 0-55 8x.50 0 7-55 8x.75 50-06 0x.5 50 5-06 0x.5 60 0-06 0x.50 90 7-06 0x.75 55 50-06 0x.95 565 8-5 0x-/8 55 7-5 0x-/8 65 7-50 x-/8 770 0-50 x-/ 785 7-507 x.75 890 50-507 x.00 95 5-507 x.5 965 5-50 x(50) 75 x/ Tubular 785 8-50 x-/8 795-50 x-/ 905 5-559 6x(559) 9-559 6x.5 950 7-559 6x.0 005 0-559 6x.50 00 7-559 6x.75 0 50-559 6x.95 050 5-559 6x.0 068 57-559 6x.5 070 58-559 6x.5 08 L mm ETRTO Tire size L (mm) 75-559 6x.00 70 8-590 6x-/8 970 7-590 6x-/8 068 7-58 6x-/ 00 650C Tubular 6x7/8 90 0-57 650x0C 98-57 650xC 9 5-57 650x5C 6x(57) 95 0-590 650x8A 5 0-58 650x8B 05 5-60 7x(60) 5 8-60 7x-/8 55-60 7x-/ 6 7-60 7x-/8 69 0-58 7.5x.50 079 50-58 7.5x.95 090 5-58 7.5x. 8 57-58 7.5x.5 8 8-6 700x8C 070 9-6 700x9C 080 0-6 700x0C 086-6 700xC 096 5-6 700x5C 05 8-6 700x8C 6 0-6 700x0C 6-6 700xC 55 700C Tubular 0 5-6 700x5C 68 8-6 700x8C 80 0-6 700x0C 00-6 700xC -6 700xC 5 5-6 700x5C 7-6 700x7C 68 5-6 9x. 88 56-6 9x. 98 60-6 9x. 6 (/) (/) 6

Iniciar a medição Mudar a função atual Ícone de Modo Noturno Acende quando o Modo Noturno está ativado. Para mais detalhes, consulte a página 0 ページ. Velocidade atual 0,0 (,0) 99,9 km/h [0,0 (,0) 6,0 mph] Unidade de medição Função atual [Ecrã de medição] Premir muda a função atual exibida na parte inferior do ecrã. Funcionamento do botão quando montado no suporte Quando o computador estiver montado no suporte, premindo a secção com pontos no computador, aciona o botão. Tempo de movimento 0:00 00 99:59 59 Cronómetro Se escolher a opção ON na definição de cronómetro no ecrã do menu irá adicionar um cronómetro ao ecrã de função. Distância do percurso 0,00 9999,99 km [miles] 0:00 00 99:59 59 Velocidade média 0,0 99,9 km/h [0,0 6,0 mph] (/) (/) Relógio 0:00 :59 ou :00 :59 Distância total 0,0 99999,9 km [miles] Velocidade máxima 0,0 (,0) 99,9 km/h [0,0 (,0) 6,0 mph] * Av exibe.e em vez do valor de medição quando Tm excede aproximadamente 00 horas ou Dst excede 9999,99 km. Reponha os valores de fábrica. No ecrã de medição, prima para aceder ao ecrã de menu. É possível alterar várias definições no ecrã do menu. 7

Iniciar a medição [Ecrã de medição] Iniciar/parar a medição As medições começam automaticamente quando a bicicleta está em movimento. Durante a medição, a unidade de medição (km/h ou mph) fica intermitente. A medição inicia A medição pára Repor os dados Se pressionar o botão durante segundos no ecrã de medição, irá repor todos os dados de medição para 0 (excluindo Odo). ( segundos) Retroiluminação (Modo Noturno) A retroiluminação acenderá durante o tempo especificado nas definições do Modo Noturno no ecrã do menu. A retroiluminação pode ser configurada para acender durante um tempo parcial (5 segundos) ou tempo total (permanentemente). * Se a carga restante da bateria for baixa (quando o símbolo for exibido), a retroiluminação não acenderá. Se selecionar Tempo parcial: A retroiluminação acenderá quando o botão for premido. Se o botão for premido enquanto a retroiluminação estiver acesa, ativará a função do botão e prolongará o tempo da retroiluminação. Se selecionar Tempo total: A retroiluminação acenderá enquanto a bicicleta estiver em movimento e apagará 0 segundos depois de a bicicleta ter parado. Retroiluminação apagada Dot () Dot () *: Se o botão for premido, acenderá a retroiluminação, mas a função do botão será desativada. *: Se o botão for premido novamente enquanto a retroiluminação estiver acesa, ativará a função do botão. Retroiluminação apagada Retroiluminação acesa (*) Retroiluminação permanentemente acesa Função do botão (*) Retroiluminação apagada (/) (/) (/) A bicicleta começa a deslocar-se 0 segundos depois de parar 8

Iniciar a medição [Ecrã de medição] Função de poupança de energia Se o computador não receber nenhum sinal durante 0 minutos, o ecrã de poupança de energia é ativado e é exibido apenas o relógio. Se premir ou se for recebido um sinal do sensor enquanto o ecrã de poupança de energia estiver ativado, o computador volta ao ecrã de medição. * Quando o computador é deixado no ecrã de poupança de energia durante hora, o ecrã exibe apenas a unidade de medição. Quando o computador estiver neste estado, pode voltar ao ecrã de medição premindo. Utilizar o cronómetro ( ) É possível exibir um cronómetro para contar o tempo mesmo que a medição tenha sido iniciada ou esteja parada. Para utilizar o cronómetro, ajuste a definição de cronómetro no ecrã do menu para ON. Para obter instruções sobre a definição do cronómetro, consulte a secção Cronómetro (página ). Utilização do cronómetro Cronómetro Iniciar/parar Repor 0 minutos Ecrã de poupança de energia hora Suspensão Pressione o botão durante segundo no ecrã do cronómetro. Durante a contagem o ícone irá piscar. Pressione o botão durante segundos no ecrã do cronómetro. * As operações Iniciar, Parar e Repor do cronómetro são executadas separadamente da medição e não afetam outras medições. * O cronómetro continuará a contar independentemente do estado de poupança de energia. Durante a contagem o ícone irá piscar em todos os ecrãs, exceto no ecrã do menu. (/) (/) 9

Alterar as definições [Ecrã de menu] No ecrã de medição, prima para aceder ao ecrã de menu. É possível alterar várias definições no ecrã do menu. * Depois de alterar as definições, prima sempre para confirmar as alterações. * Quando o ecrã de menu for exibido durante minuto, o computador volta ao ecrã de medição. Ecrã de medição Ecrã de menu Descrição Modo Noturno Definir o tempo e método de iluminação da retroiluminação. Alterar definição Modo Noturno - Ativado/Desativado ON OFF Confirmar Formato de exibição de h "Hora de início" Definição da Avançar para o dígito seguinte h Formato display de format exibição de h P (p.m.) Circunferência do pneu Relógio Introdução manual da distância Selecionar a unidade de medição Formato de exibição de h "Hora de Definição da fim" Avançar para o dígito seguinte h Formato display de format exibição de h A (a.m.) Definição do "Método de iluminação" P (Tempo parcial) (/) (/) Cronómetro F (Tempo total) 0

Alterar as definições [Ecrã de menu] Ecrã de medição Ecrã de menu Descrição Modo Noturno Circunferência do pneu Definir a circunferência do pneu. (000 999 mm) Alterar definição Confirmar Avançar para o dígito seguinte Relógio Configurar o relógio. * Se o formato de exibição estiver definido como h, será exibido A (a.m.) ou P (p.m.). Alterar definição Selecionar exibição h h (/) Confirmar (/) Introdução manual da distância Selecionar a unidade de medição Cronómetro (Manter premido) Definir "horas" Definir "minutos" (/)

Alterar as definições [Ecrã de menu] Ecrã de medição Ecrã de menu Descrição Modo Noturno Circunferência do pneu Relógio Introdução manual da distância Definir manualmente a distância total percorrida. (0 99999 km [mile]) * Não é possível introduzir frações. * Definir um valor arbitrário para a distância total permite-lhe começar a partir do valor que introduziu. Isto é útil quando adquirir uma nova bicicleta ou quando substituir a pilha do computador. Alterar definição Confirmar (/) (/) (/) Selecionar a unidade de medição Cronómetro

Alterar as definições [Ecrã de menu] Ecrã de medição Ecrã de menu Descrição Modo Noturno Circunferência do pneu Relógio Introdução manual da distância Selecionar a unidade de medição Selecione a unidade de medição (km/h ou mph) Alterar definição (Manter Confirmar premido) Cronómetro km/h mph Adicionar um cronómetro à função exibida. (/) (/) Alterar definição Confirmar ON (mostrar) OFF (ocultar)

Advertência/Atenção Não se concentre no computador enquanto está a andar de bicicleta. Faça uma condução segura! Fixe bem o íman, o sensor e abraçadeira de suporte. Verifique-os periodicamente. Evite deixar o computador à luz directa do sol durante longos períodos. Não desmonte o computador. Não deixe cair o computador. Se o fizer poderá provocar avaria do computador. Se uma criança engolir uma bateria por engano, consulte imediatamente um médico. Quando utilizar o computador instalado no suporte, altere o premindo os três pontos por baixo do ecrã. Poderá causar danos ou avarias ao computador se exercer uma pressão forte em outras áreas. Aperte a roda de fixação do suporte FlexTight à mão. Se apertar com demasiada força utilizando uma ferramenta, etc., poderá danificar a rosca de aperto. Quando limpar o computador e os acessórios, não utilize diluentes, benzeno ou álcool. Existe o risco de explosão se a bateria for substituída por outra de tipo incorreto. Elimine as baterias usadas, de acordo com os regulamentos locais. O mostrador LCD poderá aparecer distorcido quando visualizado através de óculos de sol com lentes polarizadas. Sensor sem fios O sensor foi concebido para receber sinais a uma distância máxima de 70 cm, para diminuir a possibilidade de interferências. Ao ajustar o sensor sem fios, tenha em atenção ao seguinte: Não será possível receber os sinais se a distância entre o sensor e o computador for excessiva. A distância de recepção poderá diminuir devido a baixas temperaturas e pilhas fracas. Os sinais apenas poderão ser recebidos quando a parte traseira do computador estiver virada para o sensor. Poderão ocorrer interferências, originando dados incorrectos, se o computador estiver: Próximo de uma TV, um PC, rádio, motor ou dentro de um carro ou comboio. Próximo de passagens de nível, vias-férreas, estações de TV e/ou radares. Próximo de outros dispositivos sem fios que estejam a ser utilizados. Banda de Frequência: 9 khz Potência Irradiada:,7 dbm Por este meio, a CATEYE Co., Ltd. declara que o tipo de equipamento de rádio CC-PA0W está em conformidade com a Diretiva 0/5/UE. O texto integral da declaração de conformidade da UE está disponível no seguinte endereço de Internet: cateye.com/doc (/) (/)

Manutenção Para limpar o computador ou os acessórios utilize um pano macio com detergente neutro diluído e de seguida limpe com um pano seco. Substituir a pilha Computador Quando (ícone da pilha) acender, substitua a pilha. Instale uma nova pilha de lítio (CR0) com a face (+) virada para cima. * Depois de substituir a pilha, certifique-se de que segue os procedimentos especificados na secção Configurar o computador (página 5). * Anotar a distância total antes de substituir a pilha permite-lhe continuar a partir da distância total que introduzir manualmente depois da substituição. Sensor de velocidade Substitua a pilha se a velocidade não for exibida mesmo se o sensor tiver sido ajustado correctamente. Insira as novas pilhas de lítio (CR0) com o sinal (+) virado para cima e feche firmemente a tampa do compartimento. * Depois de substituir a pilha, ajuste a posição do íman em relação ao sensor de velocidade, tal como descrito no passo em Montar o computador (página ). Resolução de problemas Fechar A velocidade não é apresentada. Verifique se não existe demasiado espaço entre o sensor e o íman. (Espaço: 5 mm no máximo) Verifique se o íman passa correctamente através da zona do sensor. Ajuste as posições do íman e do sensor. O computador encontra-se instalado no ângulo correcto? A parte de traseira do computador deverá estar voltada para o sensor. Verifique se a distância entre o computador e o sensor está correcta. (Distância: de 0 a 70 cm) Instale o sensor dentro do alcance especificado. A pilha do computador ou do sensor está fraca? * O desempenho das pilhas diminui no Inverno. Se o computador reagir apenas quando estiver próximo do sensor, a causa poderá ser a carga fraca da pilha. Substitua as pilhas usadas por pilhas novas de acordo com o procedimento descrito na secção Substituir a pilha. O ecrã continua vazio depois de premir o botão. Substitua as pilhas usadas por pilhas novas de acordo com o procedimento descrito na secção Substituir a pilha. São exibidos dados incorrectos. Limpe tudo de acordo com o procedimento descrito em Configurar o computador (página 5). Abrir COIN Fechar Abrir CR0 CR0 COIN (/) (/) 5 (/)

Especificações principais Bateria / Duração da bateria Computador: Sensor: Pilha de lítio (CR0) x Quando utilizado durante uma hora por dia sem iluminação: Aprox. ano (a autonomia real da bateria irá variar de acordo com as condições de utilização) Quando utilizado durante uma hora por dia com iluminação constante: Aprox. meses (a autonomia real da bateria irá variar de acordo com as condições de utilização) Pilha de lítio (CR0) x / A distância total da unidade atinge aproximadamente 0000 km (650 milhas) * Este é um valor médio quando utilizado a uma temperatura de 0 C e a uma distância de 65 cm entre o computador e o sensor. * A utilização frequente da iluminação reduzirá significativamente a duração da bateria do computador. * A duração da bateria colocada na fábrica poderá ser inferior ao tempo indicado. Controlador Micro-computador de bit -chip (Oscilador controlado por cristal) Mostrador Mostrador de cristais líquidos Sensor Sensor magnético sem contacto Distância de transmissão Entre 0 e 70 cm Limites de circunferência dos pneus Temperatura de funcionamento Dimensão / peso 000 mm 999 mm (Valor inicial: 096 mm) 0 C 0 C (Este produto não funcionará correctamente se for excedida a gama de temperatura de funcionamento. Poderá ocorrer resposta lenta ou ecrã LCD negro respectivamente a baixa ou alta temperaturas.) Computador: 67,5 x x,5 mm /,5 g Sensor:,5 x 6 x 5 mm / 5 g * As especificações e o design estão sujeitos a alterações sem aviso prévio. Garantia limitada anos apenas para o Computador/Sensor (Acessórios e consumo das pilhas excluídos) Se houver problemas durante a utilização normal, a parte do computador será reparada ou substituída gratuitamente. O servićo deverá ser executado pela CatEye Co., Ltd. Para devolver o produto, embale-o cuidadosamente e lembre-se de incluir o certificado de garantia com as instrućões para reparaćčo. Os custos do seguro, manuseamento e transporte para os nossos servićos serčo suportados por quem solicitar o servićo. -8-5, Kuwazu, Higashi Sumiyoshi-ku, Osaka 56-00 Japan Attn: CATEYE Customer Service Phone : (06)679-686 Fax : (06)679-60 E-mail : support@cateye.co.jp URL : http://www.cateye.com Acessórios padrão 609 Kit de suporte 66550 Bateria de lítio 6090N Kit de peças de substituição 60080N Braçadeira de suporte 69969N Íman de roda Acessórios opcionais 609 Suporte 6096 Sensor de velocidade (SPD-0) (/) 6000 Suporte frontal projetado 60980 Suporte de fita de nylon 6089 Sensor de velocidade (SPD-0) (/) 6