Considerando que a clonagem de seres humanos pode tornar-se uma possibilidade técnica;

Documentos relacionados
Protocolo n.º 12 à Convenção para a Proteção dos Direitos do Homem e das Liberdades Fundamentais

CONVENÇÃO EUROPEIA SOBRE O RECONHECIMENTO DA PERSONALIDADE JURÍDICA DAS ORGANIZAÇÕES INTERNACIONAIS NÃO GOVERNAMENTAIS

CONVENÇÃO EUROPEIA RELATIVA À INDEMNIZAÇÃO DE VÍTIMAS DE INFRACÇÕES VIOLENTAS

Bruxelas, COM(2016) 90 final ANNEX 1 ANEXO. Proposta de

ACORDARAM NO SEGUINTE: Artigo 1

ANNEX ANEXO. Proposta de Decisão do Conselho

ACTA FINAL. AF/EEE/XPA/pt 1

DECISÃO DE EXECUÇÃO DA COMISSÃO. de

15410/17 SM/sf DGC 1A. Conselho da União Europeia. Bruxelas, 14 de maio de 2018 (OR. en) 15410/17. Dossiê interinstitucional: 2017/0319 (NLE)

Decreto n.º 23/2000 Protocolo à Convenção Europeia de Segurança Social, aberto à assinatura em Estrasburgo em 11 de Maio de 1994

DECISÃO DE EXECUÇÃO DA COMISSÃO. de

ACTA FINAL. (Bruxelas, 8 de Outubro de 2002)

A Assembleia da República resolve, nos termos da alínea i) do artigo 161.º e do n.º 5 do artigo 166.º da Constituição, o seguinte: Artigo 1.

Decreto n.º 40/80 de 26 de Junho: Convenção Relativa à Troca de Informações em Matéria de Aquisição de Nacionalidade

ANEXO. da proposta alterada. de Decisão do Conselho

Protocolo EMEP: Programa de Vigilância da Poluição Atmosférica a Longa Distância

NEGOCIAÇÕES DE ADESÃO DA BULGÁRIA E DA ROMÉNIA À UNIÃO EUROPEIA

Decreto do Governo n.º 40/84, de 24 de Julho: Convenção Relativa à Emissão de um Certificado de Capacidade Matrimonial (Convenção n.

Decreto n.º 717/75 Convenção Cultural Europeia, assinada em Paris aos 19 de Dezembro de 1954

1162 der Beilagen XXII. GP - Staatsvertrag - potugiesischer Übereinkommenstext (Normativer Teil) 1 von 10

Proposta alterada de DECISÃO DO CONSELHO

Jornal Oficial da União Europeia

PROTOCOLO ADICIONAL À CONVENÇÃO SOBRE A REDUÇÃO DOS CASOS DE NACIONALIDADE MÚLTIPLA E SOBRE AS OBRIGAÇÕES MILITARES EM CASOS DE NACIONALIDADE MÚLTIPLA

A Assembleia da República resolve, nos termos da alínea i) do artigo 161.º e do n.º 5 do artigo 166.º da Constituição, o seguinte: Artigo 1.

CONVENÇÃO PARA A CRIAÇÃO DO GABINETE EUROPEU DE COMUNICAÇÕES (ECO)

Preçário. REALTRANSFER Instituição de Pagamentos, S.A. Consulte o FOLHETO DE COMISSÕES E DESPESAS. Data de Entrada em vigor: 03-out-2014

DECLARAÇÕES COMUNS E OUTRAS DECLARAÇÕES DAS PRESENTES PARTES CONTRATANTES E DAS NOVAS PARTES CONTRATANTES NO ACORDO

DECISÃO DE EXECUÇÃO DA COMISSÃO. de

ANEXO. Relatório da Comissão ao Parlamento Europeu e ao Conselho

PROTOCOLOS e DECLARAÇÕES anexas ao Tratado de Lisboa PROTOCOLOS

Acordo Europeu sobre a Transmissão de Pedidos de Assistência Judiciária: Decreto do Governo n.º 57/84, de 28 de Setembro

REGULAMENTO DE EXECUÇÃO (UE) 2016/699 DA COMISSÃO

Preçário NOVACAMBIOS - INSTITUIÇÃO DE PAGAMENTO, SA

Calendarização, por países, da obrigatoriedade da formação contínua para obtenção do CAM/CQM (prazos limite para frequência do primeiro curso)

Preçário NOVACAMBIOS - INSTITUIÇÃO DE PAGAMENTO, SA

Preçário NOVACAMBIOS - INSTITUIÇÃO DE PAGAMENTO, SA

DECLARAÇÕES COMUNS E OUTRAS DECLARAÇÕES DAS PRESENTES PARTES CONTRATANTES E DAS NOVAS PARTES CONTRATANTES NO ACORDO

Legislação. Resumo: Estabelece as listas das jurisdições participantes, prevista no n.º 6 do artigo 2.º do Decreto-Lei n.º 64/2016, de 11 de outubro.

CONVENÇÃO SOBRE A PARTICIPAÇÃO DE ESTRANGEIROS NA VIDA PÚBLICA A NÍVEL LOCAL

Sua Majestade o Rei dos Belgas: Philippe de Schoutheete de Tervarent, embaixador, representante permanente da Bélgica junto da União Europeia;

As Partes Contratantes:

CONVENÇÃO SOBRE A REDUÇÃO DOS CASOS DE NACIONALIDADE MÚLTIPLA E SOBRE AS OBRIGAÇÕES MILITARES EM CASOS DE NACIONALIDADE MÚLTIPLA

Rua de São Bento n.º 148-3º Lisboa - Tel: Fax: e- mail: CONVENÇÃO

ANEXO. Comunicação da Comissão ao Parlamento Europeu e ao Conselho sobre a situação de execução das ações prioritárias da Agenda Europeia da Migração

7621/16 SM/sf DGC 1A. Conselho da União Europeia. Bruxelas, 12 de outubro de 2016 (OR. en) 7621/16. Dossiê interinstitucional: 2016/0091 (NLE)

Preçário MAXPAY, INSTITUIÇÃO DE PAGAMENTOS, LDA INSTITUIÇÕES PAGAMENTOS. Consulte o FOLHETO DE COMISSÕES E DESPESAS

Convenção Europeia no Campo da Informação sobre o Direito Estrangeiro: Decreto n.º 43/78, de 28 de Abril

2.1 Descrição. Objetivos:

Preçário NOVACAMBIOS - INSTITUIÇÃO DE PAGAMENTO, SA

CAPÍTULO I. Artigo 1º

Resolução da Assembleia da República n.º 41/95 Convenção para a Criação do Gabinete Europeu de Radiocomunicações (ERO)

A8-0321/78. Texto da Comissão

AS ALTAS PARTES CONTRATANTES DO TRATADO QUE INSTITUI A COMUNIDADE EUROPEIA,

Envia-se em anexo, à atenção das delegações, o documento COM(2017) 74 final - ANEXO 3.

64 der Beilagen XXIII. GP - Staatsvertrag - 39 Protokoll portugiesisch (Normativer Teil) 1 von 9

TÍTULO I Disposições gerais. Artigo 1.º. A República da Áustria, a República da Finlândia e o Reino da Suécia aderem:

Decreto n.º 31/79 de 16 de Abril: Acordo Relativo à Trasladação de Corpos de Pessoas Falecidas

A UNIÃO EUROPEIA. (a seguir também designada "União"), O REINO DA BÉLGICA, A REPÚBLICA DA BULGÁRIA, A REPÚBLICA CHECA, O REINO DA DINAMARCA,

Decreto n.º 4/82 Convenção Europeia sobre o Reconhecimento Académico de Qualificações Universitárias

Protocolo de modificação do artigo IV da Convenção assinada em Paris em 22 de Novembro de 1928, relativa às exposições internacionais

DECISÃO DE EXECUÇÃO DA COMISSÃO. de

Jornal Oficial da União Europeia L 165 I. Legislação. Atos não legislativos. 61. o ano. Edição em língua portuguesa. 2 de julho de 2018.

Preçário MAXPAY - INSTITUIÇÃO DE PAGAMENTO, LDA INSTITUIÇÕES PAGAMENTOS. Consulte o FOLHETO DE COMISSÕES E DESPESAS

Preçário MAXPAY - INSTITUIÇÃO DE PAGAMENTO, LDA INSTITUIÇÕES PAGAMENTOS. Consulte o FOLHETO DE COMISSÕES E DESPESAS

PROGRAMA ERASMUS + Instituto Politécnico de Lisboa Gabinete de Relações Internacionais e Mobilidade Académica (GRIMA)

PGI 2. Conselho Europeu Bruxelas, 13 de abril de 2018 (OR. en) EUCO 7/18. Dossiê interinstitucional: 2017/0900 (NLE) INST 92 POLGEN 23 CO EUR 8

60 anos de ADR e a evolução do transporte internacional de mercadorias perigosas. José Alberto Franco IMT, I.P.

PROGRAMA ERASMUS + Programa da União Europeia para a Educação, Formação, Juventude e Desporto

Preçário RAIZE SERVIÇOS DE GESTÃO, S. A. INSTITUIÇÕES PAGAMENTOS. Consulte o FOLHETO DE COMISSÕES E DESPESAS. Data de Entrada em vigor: 01-dez-2016

CONSELHO EUROPEU Bruxelas, 31 de maio de 2013 (OR. en)

Dupla Tributação Internacional em Portugal

PROTOCOLOS RELATIVOS À CRIAÇÃO DE ESCOLAS EUROPEIAS ELABORADOS EM REFERÊNCIA AO ESTATUTO DA ESCOLA EUROPEIA ÍNDICE

Preçário MUNDITRANSFERS - INSTITUIÇÃO DE PAGAMENTOS E CAMBIOS, LDA. INSTITUIÇÃO DE PAGAMENTOS

DUPLA TRIBUTAÇÃO INTERNACIONAL EM PORTUGAL

OEm Observatório da Emigração

Resolução da Assembleia da República n.º 8/93 Convenção Relativa à Transferência de Pessoas Condenadas

Decreto n.º 5/82 Convenção Europeia para a Protecção dos Animais nos Locais de Criação

Programa de acção comunitário em matéria de formação profissional

Preçário. CECABANK, S.A. - Sucursal em Portugal SUCURSAL. Consulte o FOLHETO DE COMISSÕES E DESPESAS. Data de Entrada em vigor: 01-jun-2019

ACORDO EUROPEU SOBRE A TRANSFERÊNCIA DE RESPONSABILIDADE RELATIVA A REFUGIADOS

PROGRAMA ERASMUS + Programa da União Europeia para a Educação, Formação, Juventude e Desporto

(Texto relevante para efeitos do EEE)

Preçário. REALTRANSFER Instituição de Pagamento, S.A. Consulte o FOLHETO DE COMISSÕES E DESPESAS. Data de Entrada em vigor: 02-mar-2016

Os Estados membros do Conselho da Europa, os outros Estados e a Comunidade Europeia, signatários da presente Convenção:

A UNIÃO EUROPEIA.

Organizar a Escola para 12 anos de escolaridade obrigatória JOAQUIM AZEVEDO

64 der Beilagen XXIII. GP - Staatsvertrag - 16 Übereinkommen portugiesisch PT (Normativer Teil) 1 von 19

RETIFICAÇÕES. («Jornal Oficial da União Europeia» L 139 de 26 de maio de 2016) O anexo II é inserido com a seguinte redação:

Preçário EASYPAY - INSTITUIÇÃO DE PAGAMENTO LDA INSTITUIÇÃO DE PAGAMENTO. Consulte o FOLHETO DE COMISSÕES E DESPESAS

A História da União Europeia entre o Alargamento e o Aprofundamento. Gabinete de Informação do Parlamento Europeu 29 de setembro de 2017

CONVENÇÃO SOBRE A NACIONALIDADE DAS MULHERES CASADAS

Instituto Nacional de Estatística. stica. Procedimento dos Défices Excessivos (PDE)

Preçário. REALTRANSFER Instituição de Pagamento, S.A. Consulte o FOLHETO DE COMISSÕES E DESPESAS. Data de Entrada em vigor: 28-mar-2017

REFORMA DA PREVIDÊNCIA: POR QUE FAZER? EFEITOS DA DEMOGRAFIA EXIGEM AJUSTE DE REGRAS

Os institutos seculares do mundo

Carta Europeia de Autonomia Local

Idade média das mulheres ao nascimento dos filhos e envelhecimento da população feminina em idade fértil,

Transcrição:

PROTOCOLO ADICIONAL À CONVENÇÃO PARA A PROTECÇÃO DOS DIREITOS DO HOMEM E DA DIGNIDADE DO SER HUMANO FACE ÀS APLICAÇÕES DA BIOLOGIA E DA MEDICINA, QUE PROÍBE A CLONAGEM DE SERES HUMANOS. Os Estados membros do Conselho da Europa, os outros Estados e a Comunidade Europeia, signatários do presente Protocolo Adicional à Convenção para a Protecção dos Direitos do Homem e da Dignidade do Ser Humano face às Aplicações da Biologia e da Medicina: Tomando nota dos desenvolvimentos científicos no domínio da clonagem de mamíferos, advindos designadamente da cisão de embriões e da transferência de núcleo; Conscientes dos progressos que determinadas técnicas de clonagem podem trazer, por si só, ao conhecimento científico, bem como às respectivas aplicações médicas; Considerando que a clonagem de seres humanos pode tornar-se uma possibilidade técnica; Tendo notado que a cisão de embriões pode ocorrer naturalmente e por vezes originar o nascimento de gémeos geneticamente idênticos; Considerando, porém, que a instrumentalização do ser humano, através da criação deliberada de seres humanos geneticamente idênticos, é contrária à dignidade do homem e constitui deste modo um uso impróprio da biologia e da medicina; Considerando também as grandes dificuldades de ordem médica, psicológica e social que esta prática biomédica, aplicada deliberadamente, pode acarretar para todas as pessoas em causa; Considerando o objecto da Convenção sobre os Direitos do Homem e a Biomedicina, nomeadamente o princípio enunciado no artigo 1.º, que visa proteger o ser humano na sua dignidade e na sua identidade; acordaram no seguinte: Rua do Vale de Pereiro, n.º 2 1269-113 Lisboa Portugal Tel. +351 213 820 300 Fax +351 213 820 301 correio@gddc.pt www.ministeriopublico.pt

Artigo 1.º 1 - É proibida qualquer intervenção cuja finalidade seja a de criar um ser humano geneticamente idêntico a outro ser humano, vivo ou morto. 2 - Na acepção do presente artigo, a expressão ser humano «geneticamente idêntico» a outro ser humano significa um ser humano que tem em comum com outro o mesmo conjunto de genes nucleares. Artigo 2.º Nenhuma derrogação às disposições do presente Protocolo será autorizada, nos termos do n.º 1 do artigo 26.º da Convenção. Artigo 3.º Os artigos 1.º e 2.º do presente Protocolo deverão ser considerados pelas Partes como artigos adicionais à Convenção cujas disposições serão aplicadas em conformidade. Artigo 4.º O presente Protocolo está aberto à assinatura dos signatários da Convenção e será submetido a ratificação, aceitação ou aprovação. Nenhum signatário poderá ratificar, aceitar ou aprovar o presente Protocolo sem ter, anterior ou simultaneamente, ratificado, aceitado ou aprovado a Convenção. Os instrumentos de ratificação, de aceitação ou de aprovação serão depositados junto do Secretário-Geral do Conselho da Europa. Artigo 5.º 1 - O presente Protocolo entrará em vigor no 1.º dia do mês seguinte ao termo de um período de três meses após a data em que cinco Estados, incluindo pelo menos quatro Estados membros do Conselho da Europa, tenham manifestado o seu consentimento em ficar vinculados pelo Protocolo, de acordo com as disposições do artigo 4.º 2 - Para qualquer signatário que manifeste, ulteriormente, o seu consentimento em ficar vinculado pelo Protocolo, este entrará em vigor no 1.º dia do mês seguinte ao termo de 2

um período de três meses após a data do depósito do instrumento de ratificação, de aceitação ou de aprovação. Artigo 6.º 1 - Após a entrada em vigor do presente Protocolo, qualquer Estado que tenha aderido à Convenção poderá igualmente aderir ao presente Protocolo. 2 - A adesão far-se-á pelo depósito, junto do Secretário-Geral do Conselho da Europa, de um instrumento de adesão que produzirá efeitos no 1.º dia do mês seguinte ao termo de um período de três meses após a data do seu depósito. Artigo 7.º 1 - Qualquer Parte poderá, em qualquer momento, denunciar o presente Protocolo mediante notificação dirigida ao Secretário-Geral do Conselho da Europa. 2 - A denúncia produzirá efeitos no 1.º dia do mês seguinte ao termo de um período de três meses após a data de recepção da notificação pelo Secretário-Geral. Artigo 8.º O Secretário-Geral do Conselho da Europa notificará aos Estados membros do Conselho da Europa, à Comunidade Europeia, a qualquer signatário, a qualquer Parte e a qualquer outro Estado que tenha sido convidado a aderir à presente Convenção: a) Qualquer assinatura; b) O depósito de qualquer instrumento de ratificação, de aceitação, de aprovação ou de adesão; c) Qualquer data de entrada em vigor do presente Protocolo, de acordo com os artigos 5.º e 6.º; d) Qualquer outro acto, notificação ou comunicação atinentes ao presente Protocolo. Em fé do que os abaixo assinados, devidamente autorizados para o efeito, assinaram o presente Protocolo. 3

Feito em Paris em 12 de Janeiro de 1998, em francês e em inglês, os dois textos fazendo igualmente fé, num único exemplar, que será depositado nos arquivos do Conselho da Europa. O Secretário-Geral do Conselho da Europa enviará cópias autenticadas a cada um dos Estados membros do Conselho da Europa, aos Estados não membros que tomaram parte na elaboração do presente Protocolo, a qualquer Estado convidado a aderir à Convenção e à Comunidade Europeia. Pelo Governo da República da Albânia: Pelo Governo do Principado de Andorra: Pelo Governo da República da Áustria: Pelo Governo do Reino da Bélgica: Pelo Governo da República da Bulgária: Pelo Governo da República da Croácia: Pelo Governo da República de Chipre: Pelo Governo da República Checa: Pelo Governo do Reino da Dinamarca: Peter Dyvig. Pelo Governo da República da Estónia: Karin Jaani. Pelo Governo da República da Finlândia: Antti Hynninen. Pelo Governo da República Francesa: Elisabeth Guigou. Pierre Moscovici. Pelo Governo da República Federal da Alemanha: Pelo Governo da República Helénica: Jean N. Boucaouris. Pelo Governo da República da Hungria: 4

Pelo Governo da República da Islândia: Sveinn Björnsson. Pelo Governo da Irlanda: Pelo Governo da República Italiana: Sergio Vento. Pelo Governo da República da Letónia: Sandra Kalniete. Pelo Governo do Principado do Liechtenstein: Pelo Governo da República da Lituânia: Pelo Governo do Grão-Ducado do Luxemburgo: Arlette Conzemius-Paccoud. Pelo Governo de Malta: Pelo Governo da República da Moldávia: Iuliana Gorea-Costin. Pelo Governo do Reino dos Países Baixos: Pelo Governo do Reino da Noruega: Knut Paus. Pelo Governo da República da Polónia: Pelo Governo da República Portuguesa: Álvaro Manuel Soares Guerra. Pelo Governo da Roménia: Sabin Pop. Pelo Governo da Federação da Rússia: Pelo Governo da República de São Marinho: 5

Guido Ceccoli. Pelo Governo da República Eslovaca: Pelo Governo da República da Eslovénia: Magdalena Tovornik. Pelo Governo do Reino de Espanha: Guillermo Kirkpatrick. Pelo Governo do Reino da Suécia: Håkan Wilkens. Pelo Governo da Confederação Suíça: Pelo Governo da República Turca: Riza Türmen. Pelo Governo da Ucrânia: Pelo Governo do Reino Unido da Grã-Bretanha e Irlanda do Norte: Pela Comunidade Europeia: Pelo Governo da Austrália: Pelo Governo do Canadá: Pela Santa Sé: Pelo Governo do Japão: Pelo Governo dos Estados Unidos da América: 6