BEDIENUNGSANWEISUNG KD W/ J. mit Montageanweisungen

Documentos relacionados
Instruções de Segurança

BEDIENUNGSANWEISUNG KD GE KD GE IKD GE

EDL E EDL E EDL BGE EDL WGE

BEDIENUNGSANWEISUNG KD GE. mit Montageanweisungen

Manual de Instrucciones Bedienungsanleitung Instruction Manual Manuel d instructions Manual de Instruções ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ Kullaným Kýlavuzu

KD GE. mit Montageanweisungen

IKD GE BEDIENUNGSANWEISUNG. mit Montageanweisungen

Instruções de Segurança

1x 2x. 2x* 1x. 1x Ø 3,5x9,5 4x Ø 2,9x6,5. 6x 5x45. 2x M6x20. 5x 5x45. 6x 8x40. 5x 8x40 * WHBS 93 F LE X WHBS 63 F LE X WHFG 63 F LE X.

MANUAL DE INSTRUÇÕES EXAUSTOR K20VC

Manual de Instrucciones Bedienungsanleitung Instruction Manual Manuel d instructions Manual de Instruções DVL

1x ø 15cm. ø 12.5cm. 6x 4.8x38mm. 12x 3.9x9.5mm. 1x 1x. 3.9 x 6 mm. 3.9x6mm

MANUAL DE INSTRUÇÕES KA 214

D Montage- und Gebrauchsanweisung F Prescriptions de montage et mode d'emploi GB Instructions on mounting and use NL Montage- en gebruiksaanwijzing

MANUAL DE INSTRUÇÕES EXAUSTOR 04/ES425

Manual de Instruções PT

BEDIENUNGSANWEISUNG mit Montageanweisungen. INSTRUCTIONS FOR USE and installation DE ES EN FR PT NL IT EL EDIP6400.2

A Syrtech não é responsável por danos resultantes de um uso inadequado ou do não cumprimento das instruções no manual do utilizador.

FORNO ELÉTRICO EPV-8009

KD 6375 KD 7375 KD 8375 KD 9375 DE GB FR IT NL ES PT

MANUAL DE INSTRUÇÕES MOTOR EXTERIOR EMD 950

FORNO ELÉTRICO VCC-8028

Exaustor de Encastre. Manual de Utilizador MEE 50 X MEE 70 X. Figura 2. Especificações técnicas Voltagem Classe Isoladora do Motor Classe Isoladora

HAIR DRYER IONIC HD 6862

MANUAL DO UTILIZADOR. Aspirador de Secreções DeVilbiss 7305P 24 HORAS

MANUAL DE INSTRUÇÕES MÁQUINA DE BARBEAR HR 5625 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente o manual de instruções do aparelho antes de colocá-lo em

MANUAL DE INSTRUÇÕES EXAUSTOR 414

MANUAL DE INSTRUÇÕES APARADOR CABELO HSM/R 5638

ASPIRADOR DE PÓ VCL-002

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

EXAUSTOR TELESCÓPICO 60 INOX CAMPANA TELESCÓPICA 60 INOX 9315FL I

Guia de Saúde e Segurança e de instalação

Índice. (1).Instruções. (2).Composição. (3)..Instalação. (4)..Ventilação. (5)..Instruções de instalação. (6)..Instruções de segurança.

DA

Manual de Instruções. Aquecedor Eléctrico de Pátio com cinzeiro ZHQ1080-RDSH

LICUADORA MANUAL. están P-2

MANUAL DE INSTRUÇÕES MOTOR INTERIOR CE 100 Q MOTOR EXTERIOR CE 100 P

EPV-896 PANELA MULTIFUNÇÃO Manual de Instruções

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

PANELA ELÉTRICA DE ARROZ

Índice Indicações de segurança... 4 Fornecimento... 7 Visão geral... 7 Colocação em funcionamento e utilização... 8

MANUAL DE INSTRUÇÕES APARADOR CABELO HSM/R 5673

MANUAL INSTRUÇÕES FORNO ELÉCTRICO MODELO: OR 23A CAPACIDADE: 23 LITROS V~50/60Hz, 1500W

Hairdryer. Register your product and get support at HP8183 HP8182 HP8181 HP8180. Manual do utilizador

Desejamos agradecê-la pela confiançca demonstrada, preferindo um produto Polti.

ADVERTÊNCIAS. Segurança

Tabela de conteúdos. Introdução Manual de instruções. Especificações elétricas. Instruções de instalação

Guia de saúde, segurança e instalação

HB850 series. instruções

Montaje y modo de empleo Instruções para montagem e utilização Prescriptions de montage et mode d emploi GB Instruction on mounting and use

EXAUSTOR STANDARD 60 SILVER CAMPANA STANDARD 60 SILVER 9305FL I

EXAUSTOR MANUAL DE UTILIZADOR

MANUAL DE UTILIZAÇÃO

TROVÄRDIG Utensílios de cozinha

IMPORTANTES DE SEGURANÇA Ao usar aparelhos elétricos, precauções básicas devem sempre ser seguidas, incluindo o seguinte:

WD 41 G3. Cooker Hood

TL-21. Calefactor Fan heater Convecteur soufflant Aquecedor Ventilatorkachel Radiatori

Máquina Laranja Express Modelo KS2000E-2

MANUAL DE INSTRUÇÕES EXAUSTOR AT249EX1 BRANDT

MANUAL DE INSTRUÇÕES PICADORA E JARRO MISTURADOR

ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ SV

Hairdryer. Register your product and get support at HP4935/00. Manual do utilizador

IKEA 365+ IKEA 365+ Utensílios de cozinha

Automatic Milk Frother / Milchschäumer

Chaminé de ilha IKD

EXAUSTOR MANUAL DE UTILIZADOR

EXAUSTOR MANUAL DE UTILIZADOR. Modelo MEC 60 W/X. Figure 6a. Iluminação

Hairdryer HP4984 HP4983 HP4982 HP4981 HP Register your product and get support at. Manual do utilizador

HAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509

Manual de Instruções. Mini Grill Modelos: (MA-11) (MA-750 MG-LA) (MA-750 MG-VD) (MA-750 MG-VR) (MA-750 MG-RS) (MA-750 MG-BR)

EXAUSTORES CHAMINÉ 60 E 90 INOX CAMPANAS DECORATIVAS 60 Y 90 INOX 9325FL/9335FL I

PORTUGUÊS Manual de utilização Página 59

II 1 P V Z O -C P E Guia de uso

EXAUSTOR MANUAL DE UTILIZADOR. Modelo MEP 100 X

COLOR MIRROR RB-EL1277 MANUAL DE INSTRUÇÕES

Hairdryer HP4993 HP4992 HP4991 HP4990. Register your product and get support at PT Manual do utilizador

PT Panela de arroz totalmente automática

Montaje y modo de empleo Instruções para montagem e utilização Prescriptions de montage et mode d emploi GB Instruction on mounting and use

HAIR DRYER CERAMIC HD 6760

EXTRATOR DE SUCOS MODELO TS-213 MANUAL DE INSTRUÇÕES

Aparelho de aquecimento de alta temperatura. Materiais inflamáveis devem ser sempre colocados pelo menos a uma distância de 1 metro do equipamento.

PT Chaleira elétrica

Guia de saúde, segurança e instalação

Hottes Star. Central. Parietal... Pleno

FAVORIT Utensílios de cozinha

MANUAL DE INSTRUÇÕES REFRIGERADOR DE CERVEJA

VISÃO GERAL CONTEÚDO PRECAUÇÕES MONTAGEM DISPLAY UTILIZAÇÃO DESSOLDAGEM MANUTENÇÃO... 06

Manual de Instruções

Hairdryer. Register your product and get support at HP8296/00. Manual do utilizador

LINEO, LONO Fervedor

ESPREMEDOR DE CITRINOS

Airevita. PURIFICADOR E IONIZADOR DE AR - 230V/50Hz. - PréFiltro Lavável. - Filtro Electrostático e Filtro de Carvão Activo

Gourmet. Grill Inox CE11(127V). CE12(220V)

IKEA 365+ IKEA 365+ Utensílios de cozinha

INFORMAÇÕES IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA

Transcrição:

BEDIENUNGSANWEISUNG mit Montageanweisungen Instrucciones de Uso y de Montaje Instructions for use and installation Instructions d utilisation e avis de montage Instruções de utilizaçao e instalaçao Istruzioni di uso e di montaggio Bruks- och monteringsanvisningar Gebruiksaanwijzing en montagehandleiding Εγχειριδίου με τις Οδηγίεσ Χρήσεωσ Инструкция по эксплуатации KD 9570.1 W/ J 0413

PT Estimado cliente: Felicitamo-lo pela sua escolha. Temos a certeza de que este aparelho, moderno, funcional e prático, construído com materiais de primeira qualidade, satisfará plenamente as suas necessidades. Leia todas as secções deste MANUAL DE INSTRUÇÕES antes de utilizar o extrator pela primeira vez, para obter o máximo rendimento do aparelho e evitar avarias que possam derivar de um uso incorreto, permitindo-lhe ainda resolver pequenos problemas. Para obter um rendimento ótimo, a conduta para o exterior não deverá ser superior a QUATRO METROS, ter mais de dois ângulos de 90, e o seu diâmetro deve ser pelo menos Ø120 Instruções de Segurança Desligue o aparelho antes de realizar qualquer manipulação no seu interior. p.ex. durante a limpeza ou a manutenção. A acumulação excessiva de gordura no extrator e nos filtros metálicos origina um risco de incêndio e gotejamento, por isso, é necessário lavar o interior do extrator e os filtros metálicos uma vez por mês, no mínimo. Este aparelho não se destina a ser utilizado por crianças com 8 anos ou menos e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais diminuídas, ou que têm falta de experiência ou conhecimentos, exceto sob supervisão, ou após receberem formação apropriada sobre a utilização do aparelho, de uma forma segura e após total compreensão dos perigos que implica. As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção a realizar pelo utilizador não devem ser feitas por crianças sem supervisão. Confirme que a tensão e frequência da rede correspondem às indicadas na etiqueta situada no interior do extrator. Deve-se ligar a uma boa tomada elétrica (exceto os aparelhos de classe II, marcados com na placa de características). Para a instalação de instalação, deve-se incluir meios de desligamento total na instalação fixa, de acordo com as regulamentações de instalação (adequado à intensidade a suportar e com uma abertura mínima entre contactos de 3 mm) nas condições de categoria III de sobretensão, para o desligamento em casos de emergência, limpeza ou mudança da lâmpada. Em caso algum, o cabo de tomada elétrica poderá passar por este interruptor. Este interruptor pode ser substituído por uma ficha de tomada, sempre que estiver acessível num uso normal. Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante, pelo seu serviço pós-venda ou por pessoal qualificado com o fim de evitar um perigo. O ar evacuado não deve ser enviado por condutas que se utilizarem para evacuar os fumos de aparelhos alimentados por gás ou outro combustível. A divisão deve ter uma ventilação adequada se for utilizar extrator simultaneamente com aparelhos alimentados por energia diferente da elétrica, ex.: cozinhas a gás.

A acumulação excessiva de gordura no extrator e nos filtros metálicos origina um risco de incêndio e gotejamento, por isso, é necessário lavar o interior do extrator e os filtros metálicos uma vez por mês, no mínimo. Não é permitido fazer fogo debaixo do extrator. A parte inferior do extrator deve-se situar no mínimo a 65 cm das superfícies a gás ou mistas. Siga as indicações mínimas do fabricante da superfície. INDICAÇÕES MÍNIMAS DO FABRICANTE DA SUPERFÍCIE. Esta distância pode ser reduzida se indicado nas instruções de instalação do extrator. Nunca deixe os queimadores de gás acesos sem um recipiente a cobri-los. A gordura acumulada nos filtros pode verter ou queimar-se por efeito do aumento de temperatura. Evite cozinhar debaixo do extrator se os filtros metálicos não estiverem colocados, p. ex. enquanto estão a ser limpos no lava-loiças. Recomendamos-lhe o uso de luvas e ter a máxima precaução quando limpar o interior do extrator. O seu extrator destina-se ao uso doméstico e unicamente para a extração e purificação dos gases provenientes da preparação de alimentos. O uso para outros fins fica à sua inteira responsabilidade e pode ser perigoso. O fabricante não se responsabiliza pelos danos originados por um uso indevido do aparelho. Para qualquer reparação, deverá dirigir ao Serviço de Assistência Técnica do fabricante mais próximo, usando sempre peças sobresselentes originais. As reparações ou modificações realizadas por pessoal não qualificado podem provocar danos no aparelho ou um mau funcionamento, pondo em perigo a sua segurança. Este aparelho cumpre a Diretiva Europeia 2002/96/CE sobre aparelhos elétricos e eletrónicos identificada como Resíduos de Aparelhos Elétricos e Eletrónicos. A diretiva proporciona o âmbito geral válido em toda a União Europeia para a retirada e reutilização dos resíduos dos aparelhos elétricos e eletrónicos. PT

PT Instruções de Utilização Ao accionar o comando como indica a figura poderá controlar as funções do exaustor. Para conseguir uma melhor aspiração, recomendamos que ponha o exaustor em funcionamento uns minutos antes de cozinhar para que o fluxo de ar seja contínuo e estável no momento de aspirar os fumos. De igual modo, mantenha o exaustor em funcionamento uns minutos depois de cozinhar para que a totalidade dos fumos e odores sejam aspirados para o exterior. Aumento de velocidade Diminuição de velocidade Display Luz Temporizador Programação do tempo de aspiração 1)Ligue a chaminé e seleccione a velocidade de aspiração. 2)Pressione o botão Temporizador. 3)Seleccione o tempo entre 1e 99 minutos, utilizando os botões + e -. 4)A velocidade de aspiração e o tempo de programação aparecem no display alternadamente. A velocidade máxima H só pode ser seleccionada manualmente e será automaticamente alterada para a segunda velocidade após 10 minutos aproximadamente. Indicador de Saturação de Filtros F Quando o indicador de saturação de filtros se acender proceda à limpeza dos mesmos. Uma vez limpos, pressione + e - simultaneamente e o indicador apagar-se-á. Limpeza e Manutenção Ao efectuar os trabalhos de limpeza e manutenção, certifique-se que cumpre as instruções de Segurança. in Limpeza do Corpo do Exaustor Se o seu exaustor for em aço inoxidável deve utilizar produtos específicos para este material, conforme as instruções do fornecedor do produto. Se o seu exaustor for pintado, utilize água tépida e sabão neutro. Evite usar produtos com substâncias corrosivas, abrasivas ou dissolventes. Nunca utilize esfregões metálicos nem produtos abrasivos ou corrosivos. Seque o exaustor com um pano que não liberte pêlos. Não é aconselhável a utilização de produtos de limpeza por vapor, para realizar esta tarefa. Limpeza dos Filtros Metálicos Para retirar os filtros faça uma ligeira pressão sobre os encaixes e retire-os. Os filtros metálicos podem ser limpos deixando-os em água quente e detergente neutro até que a gordura se dissolva e enxugando-os debaixo da torneira ou utilizando produtos próprios para gordura. Também podem ser lavados na máquina de lavar a loiça. Neste caso, é aconselhável colocar os filtros na vertical a fim de evitar que se depositem restos de comida nos mesmos. A lavagem dos filtros na máquina de lavar loiça pode deteriorar a superfície metálica (enegrecendo-a), no entanto não afecta a sua capacidade de retenção de gorduras. Uma vez limpos, deixe os filtros secar ao ar e depois volte a colocá-los no exaustor. Substituição de Luzes Para substituir a lâmpada contacte por favor o Centro de Assistência Técnica mais próximo.

Em caso de Alguma Avaria Antes de telefonar ao Serviço Técnico, faça as seguintes verificações: Problema Possível causa Solução O exaustor não funciona. O cabo de alimentação do exaustor não está ligado à rede. Ligue cabo de alimentação à rede. Não há corrente na rede. Certifique-se que a rede tem corrente. PT O exaustor não aspira o suficiente ou vibra. Filtros saturados de gordura. Obstrução na conduta de salda de ar. Substitua ou limpe os filtros de carbono activo e/ou metálicos. Elimine a obstrução. Filtros de Carbono Activo (Opcional) Quando não for possível a evacuação de gases para o exterior, o exaustor pode ser configurado para purificar o ar fazendo-o circular de novo através de filtros de carbono activo. A duração dos filtros de carbono activo varia entre três e seis meses, dependendo das condições particulares de utilização. Estes filtros não são laváveis nem reutilizáveis, pelo que devem ser substituídos sempre que termina a sua vida útil. O fabricante reserva-se ao direito de introduzir nos seus equipamentos as correcções que considere necessárias sem prejudicar as suas características principais.

ES DE GB FR PT IT SE NL GR RU D, NO INCLUIDO D, NICHT ENTHALTEN D, NOT INCLUDED D, PAS INCLUS D, NÃO INCLUÍDO D NON COMPRESO D, EJ INGÅR D, NIET INBEGREPEN D, ΔΕΝ ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΙ D, НЕ ВКЛЮЧЕНЫ

KÜPPERSBUSCH HAUSGERÄTE GMBH Küppersbuschstraße 16 D-45883 Gelsenkirchen Postfach 100132 D-45801 Gelsenkirchen Telefon (0209) 401-0 Telefax (0209) 401-303