Bosch Rexroth AG MGE 11.0 42 52 115 (06.04) per porte oscillanti e scorrevoli para puertas giratorias y corredizas para portas basculantes e corrediças 00114 Montaggio senza lavorazione dei profilati. er arresto a destra e a sinistra. A: per chiusura diversa. B: per chiusura uniforme (omogenea). C: a doppio ingegno.chiave inclusa. 0061 R 5 L 5 e scatola: alluminio pressofuso maniglia: A nero 0061 Montaje sin acabado de perfil. ara tope a la izquierda y a la derecha. A: para diferentes cierres. Llave C: de paletón doble. Llave A, B 2 2 25 C 6 2 25 carcasa: fundición a presión de aluminium manilla: A negro 5 5 5 Montagem sem usinagem e acabamento dos perfis. ara batente à esquerda e à direita. A: para diferentes fechos. Incl. chave. B: para fechamento igual (uniforme). Incl. chave. C: de encaixe duplo. Incl. chave. carcaça: alumínio fundido sob pressão maçaneta: A preto + x 5 152,5 ISO 402 - M6 DIN021 - A6,6 M6x0 M6x0 ISO 402 - M6 DIN021 - A6,6 00616 00615 Cerratura / A 0/0, 45/45 42 525 21 B 0/0, 45/45 42 525 22 a doppio ingegno de paletón doble de encaixe duplo / C 0/0, 45/45 42 525 2
42 52 115 (06.04) MGE 11.0 Bosch Rexroth AG 00116 Lamiera di adattamento per serratura porta. er il montaggio delle serrature porta ( -) su telai di protezione EcoSafe ( -6). e acciaio, zincato 1 2 4 Chapa adaptadora para cerradura de puerta. ara el montaje de las cerraduras de puerta ( -) en bastidores de protección EcoSafe ( -6). acero, galvanizado DIN 1- M6x 5 6 Chapa adaptadora para fechadura de porta. ara a montagem das fechaduras de porta ( -) no quadro de proteção EcoSafe ( -6). aço, galvanizado 15 5 ø5,5 DIN 1- M6x0 ISO 402 - M6 11 12 1 ø5,5 0061 14 15 16 1 iastra di adattamento laca adaptadora laca adaptadora 42 52 24 1 1
Bosch Rexroth AG MGE 11.0 42 52 115 (06.04) 00115 porta per sistema di recinzione EcoSafe ( 6-) con chiavi. er l arresto a sinistra e a destra. A: per chiusura standard, scelta casuale tra 1 varianti. B: per chiusura uniforme. C: Chiave universale, adatta alle serrature A e B. e zinco pressofuso de puerta para sistema de valla de defensa EcoSafe ( 6-) con llaves. ara tope a la izquierda y a la derecha. A: para cierre estándar, selección aleatoria entre 1 variantes. Llave C: Llave universal, adecuada para las cerraduras A y B. A, B 15,5 25 A 0 66 6,4 ø21 M6x22 fundición a presión de cinc de porta para o sistema de vedação de proteção EcoSafe ( 6-) com chaves. ara batente à esquerda e à direita. A: para fechamento standard, seleção aleatória entre 1 variantes. Incl. chave. B: para fechamento igual. Incl. chave. C: Chave universal, própria para fechadura A e fechadura B. 22 0 6 0 DIN 14 M6x 00621 zinco fundido sob pressão A 42 522 4 B 42 52 Chiave universale Llave universal Chave universal C 42 52 15
42 52 115 (06.04) MGE 11.0 Bosch Rexroth AG 11 per porte scorrevoli para puertas corredizas para portas corrediças 0011 per porte scorrevoli EcoSafe ( 6-12). er arresto a sinistra e a destra. A: per chiusura diversa. B: per chiusura uniforme. e scatola: alluminio pressofuso maniglia: A nero para puertas corredizas EcoSafe ( 6-12). ara tope a la izquierda y a la derecha. A: para diferentes cierres. Llave carcasa: fundición a presión de aluminio manilla: A negro para portas corrediças EcoSafe ( 6-12). ara batente à esquerda e à direita. A: para diferentes fechamentos. Incl. chave. B: para fechamento igual. Incl. chaves carcaça: alumínio fundido sob pressão maçaneta: A preto per porte scorrevoli para puertas corredizas para portas corrediças A 42 525 46 B 42 525 4 A, B 1 2 4 5 6 11 12 1 14 15 16 1 1 1
12 Bosch Rexroth AG MGE 11.0 42 52 115 (06.04) incassata empotrable de embutir 0011 robusta della porta per elevate sollecitazioni, per il montaggio in profilati 45x45 o dimensioni maggiori. A B e A: acciaio zincato B, C: metallo leggero D: cilindro profilato disponibile in commercio 20 ø 0 1 de puerta robusta para altas solicitaciones, para el montaje en perfiles de 45x45 ó más grandes. A: acero cincado C, B: metal ligero D: cilindro perfilado comercial 40 24 DIN 1 M5x12 00625 2x DIN 1 M5x DIN 4,x16 0062 de porta robusta de alta resistência, para montagem em perfis 45x45 ou superiores. A: aço zincado B, C: metal leve D: cilindro perfilado corrente incassata empotrable de embutir A 42 5 241 Maniglia Manilla Maçaneta B 42 5 6 C 1 14 22 2 1 1 1 2 2 DIN 1 M5x 4 14,5 6 = = 16, ø, 16 2 max.,5 6,2 +1 15 Maniglia Manilla Maçaneta 2x DIN 4,x16 00624 0062 C 42 5 62
42 52 115 (06.04) MGE 11.0 Bosch Rexroth AG 1 0012612 compatta in metallo con chiusura automatica in posizione di blocco. er chiudere è sufficiente una lieve pressione. Tirando delicatamente la maniglia ergomica il meccanismo a trappola situato nell intelaiatura si richiude scattando. Idonea per chiusura a sinistra o a destra. A: per chiusura diversa. B: per chiusura uniforme (omogenea). e zinco pressofuso, rivestimento nero in polvere compacta de metal con autobloqueo en la posición de cierre. ara cerrar basta con una ligera presión. Con sólo tirar ligeramente del manillar con estructura ergonómica se cierra el pestillo en la parte del bastidor. ara tope a la izquierda y a la derecha. A: para diferentes cierres. Llave fundición a presión de cinc, recubrimeinto de polvo negro de metal compacta com trava automática em posição de fechamento. ara fechá-la basta uma leve pressão. uxando levemente a maçaneta dobrável, de formato ergonômico, o trinco do quadro se engata e fecha. ara batentes à esquerda e à direita. A: para diferentes fechamentos. Incl. chave. B: para fechamento igual (uniforme). Incl. chave. zinco fundido sob pressão, com revestimento em pó preto A, B 40 0 56 6,6 40 45 5 45 1- max. 25 max. 25 1 5 00126 + 4x - M6x5 - M6x40 - M6x45 00122 A 42 5 B 42 52 1 2 4 5 6 11 12 1 14 15 16 1 1 1