Manual de Operação IPP320/350
1. Equipamento O ipp 320/350 é um moderno PINPad Ingenico, projetado para atender as necessidades do mercado varejista. Ele combina a performance de um novo processador, maior nível de segurança, memória e o melhor design e ergonomia para o usuário: Teclas grandes e iluminadas, display com elevada definição e simples leitura de cartões. IPP320/350 são considerados PINPads all in one, com múltiplas conexões: USB, RS232, e Ethernet, e múltiplos leitores de cartões: Smart card, magnetico e contactless. 2. Descrição geral do hardware 2.1. Principais características da família ippxxx Processador principal Processador criptográfico Memória interna Display colorido (ipp 350) Display monocrom. (ipp 320) Teclado RISC 32-bits ARM9 operando a 450 Mips RISC 32-bits ARM7 bits operando a 50Mips SDRAM : 16 Mb FLASH : 128 Mb 2,7 Color QVGA 320 x 240 pixels - 4096 colors 128 x 64 Pixels Backlight branco 15 teclas (incluindo 3 teclas coloridas "ENTRA","LIMPA" e "CANCELA") 4 teclas de navegação Backlight branco Volume compatível com uso : 65dB a 1 metro Buzzer Leitor de smart cards Síncrono e assíncrono Frequência de clock 4,76 MHz Vcc = 5V, 3V, 1,8V Leitor de cartões magnéticos Trilhas 1/2/3 3 SAMs 3 (padrão) assíncrono Frequência de clock 4,76 MHz Vcc = 5V, 3V, 1,8V Conexões - Comunicações Ethernet 10/100 Ou USB slave 2.0 Ou RS 232 Fonte de alimentação 90 ~230 V 50/60 Hz; IPP320/350 2/11
Peso 260g sem cabos Dimensões 169,5 x 83x 42 mm (l x w x h) Condições de operação Ambient temperature Max relative humidity Link de +5 C até +40 C 85% em +40 C USB, Power Over Ethernet ou RS232 e power supply Condições de armazenagem Temperatura armazenamento -20 C,+55 C Humidade relativa máxima 85% em +55 C IPP320/350 3/11
3. Instalação e conexão 3.1. Posicionando o equipamento Instalar o equipamento em uma superfície plana, com fácil acesso à rede elétrica. Posicioná-lo longe de qualquer fonte de calor e protegido de poeira, vibrações e campos magnéticos (longe de monitores, computadores, dispositivos anti-furto,...). 3.2. Conexões Área de conexão está localizada na traseira do equipamento. É possível conectar qualquer um dos modelos de cabos, ou adaptador para substituir diretamente outro produto no campo. Nesse caso, um adaptor específico deve ser escolhido no catálogo da Ingenico. 3.2.1. Conexão de cabo (A) ou adaptador (B) A) Conectar o cabo encaixando-o no conector ao centro da cavidade. B) Conectar o adaptador encaixando-o no conector ao centro da cavidade. IPP320/350 4/11
Cabos e acessórios devem ser fixados com 2 parafusos M2.5x8 ATENÇÃO Utilize somente cabos e adaptadores Ingenico para continuidade da garantia. 3.2.2. Desconexão de cabo ou adaptador Levantar a trava e puxar o cabo ou adaptador. IPP320/350 5/11
3.2.3. Instalação da Magic Box (opcional) DICA: É altamente recomendável fixar o Magic cable próximo ao equipamento para reduzir o esforço em suas conexões. 1 2 3 Seguem exemplos de instalação da Magic Box adequadamente: 1 Utilizando o cabo fornecido, prendê-lo em uma perna de mesa (ou similar) 2 Colar utilizando o suporte auto-adesivo (fornecido) 3 Também é possível parafusá-lo na superfície apropriada DICA: A Magic Box também pode ser fixada com um VELCRO ou similar. IPP320/350 6/11
3.3. Instalando o SAM card e MicroSD Card CUIDADO : Antes de iniciar, desligar o equipamento desconectando a fonte de alimentação ou cabo USB. Primeiramente, deve-se remover a tampa do compartimento do SAM card localizada na parte traseira do equipamento. Pressionar as duas travas da tampa e abrí-la. Inserir o MicroSD Card no slot assinalado (MicroSD) conforme indicado na figura. Atenção para garantir que o MicroSD Card foi inserido corretamente. Inserir o SAM Card nos slots assinalados (1),(2) or (3). Atenção para garantir que o SAM Card foi inserido corretamente. A extremidade cortada deve ser posicionada conforme indicado na figura. Para remover o SAM card, a sugestão é utilizar um adesivo colado no SAM card conforme indicado abaixo: SAM Extremidade cortada Adesivo CUIDADO: Não utilizar ferramentas ao instalar ou remover o SAM Card. Substituir a tampa conforme ilustrado no procedimento abaixo: IPP320/350 7/11
A tampa do compartimento do SAM card deve ser fixada com parafuso M2.5x8. 3.4. Instalando o módulo contactless (Opcional) CUIDADO: Antes de iniciar, desligar o equipamento desconectando a fonte de alimentação ou cabo USB. Abrir a tampa traseira (item XXX) e conectar o módulo encaixando-o no conector dourado (lado direito) conforme figura abaixo. Não forçar excessivamente o encaixe. IPP320/350 8/11
4. Modo de utilização 4.1. Teclado 1 5 2 3 4 1 Teclas de navegação nos menus Teclas interativas para navegação nas telas 2 Tecla CANCELA (vermelha) 3 Tecla LIMPA (amarela) 4 Tecla ENTRA (verde) 5 Tecla ponto 4.2. Ajustando o contraste (somente display monocromático) A tela é de 128 x 64 pixels, iluminada com luz branca. Se desejar diminuir ou aumentar o contraste dos caracteres exibidos na tela, pressionar simultâneamente as teclas ponto e navegação para baixo (diminuir o contraste) ou as teclas ponto e navegação para cima (aumentar o contraste). IPP320/350 9/11
4.3. Inserindo um cartão 4.3.1. Passando um cartão magnético Insira o cartão manualmente no leitor, posicionando a tarja adequadamente. Passe o cartão com velocidade constante, nem tão devagar ou tão rápido, para maximizar a leitura e evitar repetições indesejadas. 4.3.2. Inserindo um cartão com chip Cartões com chip devem ser inseridos no terminal conforme ilustrado, com o chip voltado para cima e dentro do leitor de cartões. 4.3.3. Lendo um cartão contactless (Opcional) Posicionar o cartão firmemente sob a zona ativa de leitura acima do display, conforme figura. Manter o cartão próximo ao display durante a leitura (1cm aproximadamente). O PINPad contactless possui uma linha de quatro luzes de status que são visíveis no display. Quando uma leitura contactless é iniciada, a primeira luz (esquerda) de status será acesa constantemente. Isso indica que o circuito contactless está ativo mas um cartão ainda não foi lido. Luzes verdes Contactless Zona ativa Quando um cartão contactless está posicionado na zona ativa durante a leitura, a segunda, terceira e quarta luzes de status serão acesas. A leitura do cartão é concluída com sucesso quando as quatro luzes de status são acesas e o sinal de confirmação é ouvido. IPP320/350 10/11
Manutenção CUIDADO: Antes de iniciar, desligar o equipamento desconectando a fonte de alimentação ou cabo USB. 4.4. Limpeza do equipamento Boas práticas para limpeza do equipamento são: Utilize um pano macio, levemente umidecido com água e sabão para limpeza externa. Não limpe conexões elétricas. Não utilize em hipótese alguma, solventes, detergentes ou produtos abrasivos. Esses materiais podem danificar o plástico ou contatos elétricos. Evite a incidência direta de raios solares ao equipamento. Não introduza qualquer objeto inapropriado dentro do leitor de smart cards. IPP320/350 11/11