AISHO. BOLETIM KOHO Nº 30 resumido. Atenção!! População da cidade de Aisho...20.441 habitantes (à data 30 de junho de 2008)



Documentos relacionados
AISHO BOLETIM KOHO. População da cidade de Aisho habitantes (à data 31 de agosto de 2008)

AISHO BOLETIM KOHO. População da cidade de Aisho habitantes (à data 31 de março de 2008)

AISHO BOLETIM KOHO. População da cidade de Aisho habitantes (à data 30 de abril de 2009)

Dia 3, 10, 17 e 24 (segunda-feira) das 10:00~11:30

AISHO BOLETIM KOHO. População da cidade de Aisho habitantes (à data 31 de outubro de 2008)

AISHO BOLETIM KOHO HINAMATSURI

AISHO BOLETIM KOHO. População da cidade de Aisho habitantes (à data 30 de novembro de 2008)

3 Carros de pequeno porte Trâmites e informaçøes: Kei Jidousha Kensa Kyokai Shiga Jimusho IP:

Segurado de Categoria 3 Dependentes dos Segurados de Categoria 2

AISHO BOLETIM KOHO. População da cidade de Aisho habitantes (à data 29 de fevereiro de 2008)

Autorizado unicamente. para pessoas com Grau 1. para pessoas de Grau 4. Autorizado unicamente. para pessoas de Grau 5

SERÁ QUE PRECISO FAZER A DECLARAÇÃO? Letra C. Letra B. Já está como dependente de alguém da família. SIM. Teve renda no ano 26?

SERÁ QUE PRECISO FAZER A DECLARAÇÃO? Letra C. Letra B. Já está como dependente de alguém da família. SIM. Teve renda no ano 25?

AISHO BOLETIM KOHO. População da cidade de Aisho habitantes (à data 31 de janeiro de 2009)

SERÁ QUE PRECISO FAZER A DECLARAÇÃO? Letra C. Letra B. Já está como dependente de alguém da família. SIM. Teve renda no ano 24?

REGISTROS E ATESTADOS PARA ESTRANGEIROS

Prefixo da Cidade de Okazaki/Nukata 0564

SEGURO E APOSENTADORIA

Regras de Trânsito do Japão

Prefixo da cidade de Okazaki 0564

De Segunda ~ Sexta-feira das 8:30 ~ 17:15 horas

A todos os cidadãos de nacionalidade estrangeira

REGISTROS E ATESTADOS PARA ESTRANGEIROS

Guia de Vida Diária da Província de Saitama

Comprovante de imposto de renda retido na fonte (gensen)

Guia de Vida Diária da Província de Saitama

Guia Relacionado a Animais de Estimação ペット 関 係 ガイド

>>> Período de matrícula : A partir do dia 01 / 10 / 2010 ~ 15 / 10 / 2010 ( Exceto finais de semana e feriados )

Para os estrangeiros residentes em Kaita

Como ficará após a Reforma da Lei de Imigração

DECLARAÇÃO DE IMPOSTO (ANO-BASE 2012)

A legislação determina as seguintes condições para a oficialização do casamento. Os cônjuges devem estar em conformidade com todas essas condições.

6.Casamento Divórcio Internacional こん り こん

Capitulo11 Carteira de Habilitação

Como será o novo sistema de controle de permanência?

5.Registro de Estrangeiro がい

8,900 6,800 6,800 ( não é cobrado a cota sobre a renda anual ) corresponde a estes valores. C22

AVISO DE SINISTRO MORTE NATURAL - CÔNJUGE INCLUSÃO FACULTATIVA

Renovação - ProUni - para o 1º semestre de 2016 UNIFIEO - Centro Universitário FIEO

Prefeitura de Kaita Cho

Check List (Visto Especifico/Bisneto e Enteado)

O Centro Universitário Senac utilizará o cadastrado pelo candidato como meio de comunicação.

FACULDADE DE CIÊNCIAS HUMANAS DE OLINDA. EDITAL DO PROCESSO SELETIVO 1º semestre/2014 Turmas de 1ª entrada ORIENTAÇÃO AO CANDIDATO

INFORMAÇÕES SOBRE SUA MATRÍCULA PREPARE-SE PARA O FUTURO COM QUEM TEM PAIXÃO PELA EDUCAÇÃO. SEJA SÃO JUDAS VOCÊ TAMBÉM.

(TEL FAX )

Nele também são averbados atos como o reconhecimento de paternidade, a separação, o divórcio, entre outros, além de serem expedidas certidões.

A) MATRÍCULA CONSULAR - (PELA PRIMEIRA VEZ, RENOVAR OU ALTERAR DADOS) GRÁTIS.

Projecto de Formação para os Jovens Voluntários (2014) Orientações para as instituições de formação

Os comprovantes que atualmente são cobrados 200, serão alterados para 300, a partir do mês de Julho. Pedimos a compreensão de todos.

市 営 住 宅 入 居 申 込 のご 案 内 Informações sobre a inscrição para Habitação de Administração Municipal

FORMA DE AUMENTAR A PREVENÇÃO DE CALAMIDADES

Para residentes estrangeiros de Kawasaki

RETIFICAÇÃO DO 14º EDITAL DE CONVOCAÇÃO DO CONCURSO PÚBLICO 001/2013

Solicitação de Pensão Previdenciária por morte do(a) Associado(a);

Olá Estudante! A Unilins. É com muita satisfação que a UNILINS, Centro Universitário de Lins, da Fundação Paulista de Tecnologia e Educação, o recebe.

PRAZOS PARA PROTOCOLO DE SOLICITAÇÕES E OCORRÊNCIAS NO SERVIÇO DE PESSOAL Válidos a partir de 05/10/2015

Guia Multilíngüe de Informações Cotidianas

Entre o dia 2009/03/31~ 2010/03/30 A patir de 2010/04 ~ 2011/03

EDITAL Residências Universitárias de PATOS

M A N U A L. Para as Vítimas de Acidente de Trânsito. Resumo do Sistema de Seguro de Automóvel

casal nascimento Família casamento mediação separação acolhimento das crianças divórcio puericultura coabitação legal gravidez

GUIA PRÁTICO SUBSÍDIO POR MORTE INSTITUTO DA SEGURANÇA SOCIAL, I.P

Sistema de Número de Impostos e Seguro Social

Para os estrangeiros residentes em Kaita

ASSISTÊNCIA SOCIAL AOS IDOSOS SUBSÍDIOS E AUXÍLIOS SAÚDE E LAZER. Prefeitura Municipal de Iwata Setor de Promoção à Longevidade

O que é o seguro contra acidentes de trabalho?

SECRETARIA DE PLANEJAMENTO E DESENVOLVIMENTO INSTITUCIONAL SEPLAN ASSESSORIA DE RELAÇÕES INTERNACIONAIS OFFICE OF INTERNATIONAL AFFAIRS

EDITAL N.º027/2015 INSCRIÇÕES E MATRICULAS PARA OS CURSOS DE PÓS-GRADUAÇÃO LATO SENSU 2º SEMESTRE DE 2015

NOVIDADES TRANSPORTE COLETIVO

1-4 Auxílio de assistência à criança portadora de deficiência

CHECKLIST DOS DOCUMENTOS DO CANDIDATO

Informativo. Julho de 2015(ano fiscal 27) Foto da gincana esportiva. undokai da escola Ishibe. Shougakko. Na foto, os alunos da 5ª e 6ª

INSCRIÇÃO PARA FIES 2015/1

Vacinação Preventiva contra Gripe para Pessoas Idosas!

14.Assistência ふく. 1-1 Auxílio infantil Veja [Nascimento Criação 4-4 Auxílio Infantil ] P199

EDITAL PÓS Nº 001/2015 INSCRIÇÕES E MATRÍCULAS PARA OS CURSOS DE PÓS-GRADUÇÃO - LATO SENSU 2º SEMESTRE 2015

Guia Multilíngüe de Informações Cotidianas

EDITAL PÓS Nº 001/2016 INSCRIÇÕES E MATRÍCULAS PARA OS CURSOS DE PÓS-GRADUÇÃO - LATO SENSU 1º SEMESTRE 2016

OBSERVATÓRIO NACIONAL ON COORDENAÇÃO DE GEOFÍSICA COGE PROGRAMA DE CAPACITAÇÃO INSTITUCIONAL PCI/MCTI CHAMADA 01/2013

Guia de Vida Diária da Província de Saitama

Mudança do beneficiário de direito da pensão (compensação) por morte

Capitulo5 Assistência Médica e Seguro Social

Roteiro dos documentos a serem anexados ao Formulário de Solicitação das Prestações de Benefícios BR/PT 07

NOSSOS BENEFÍCIOS FUNERAL (INDIVIDUAL, FAMILIAR E MULTI-FAMILIAR)

Boletim informativo de Numazu em Português Edição: 1⁰de Março de 2015

INSTITUTO FEDERAL DE EDUCAÇÃO, CIÊNCIA E TECNOLOGIA DO MARANHÃO CAMPUS BACABAL PROGRAMA NACIONAL MULHERES MIL

PROVAS AGENDADAS. Outras informações sobre as Provas Agendadas podem ser obtidas pelo telefone

I - DO PÚBLICO DO DNS E DA CARACTERIZAÇÃO DO PROGRAMA

DIÁLOGOS SOCIAIS. Junho de 2015

MINISTÉRIO DA EDUCAÇÃO UNIVERSIDADE FEDERAL DE PELOTAS PRÓ-REITORIA DE ASSUNTOS ESTUDANTIS COORDENAÇÃO DE INTEGRAÇÃO ESTUDANTIL EDITAL

PROCEDIMENTOS ADMINISTRATIVOS PASEP - PROGRAMA DE FORMAÇÃO DO PATRIMÔNIO DO SERVIDOR PÚBLICO

EDITAL N.º057/2015 INSCRIÇÕES E MATRICULAS PARA OS CURSOS DE PÓS-GRADUAÇÃO LATO SENSU 1º SEMESTRE DE 2016 REPUBLICADO

EDITAL N.º027/2015 INSCRIÇÕES E MATRICULAS PARA OS CURSOS DE PÓS-GRADUAÇÃO LATO SENSU 2º SEMESTRE DE 2015

INFORMATIVO DA CIDADE DE HIKONE Edição resumida do Koho Hikone, em português

Resultado da Pesquisa sobre as Condições de Trabalho dos Estrangeiros na Província de Shizuoka (Sumário) Set./2008

Transcrição:

BOLETIM KOHO Nº 30 resumido AISHO SEGURO DE SAÚDE NACIONAL...TRÂMITES DENTRO DE 14 DIAS TRÂNSITO... REFORMA DA LEI DE TRÂNSITO CENTRO DE SAÚDE... ATIVIDADE DO MÊS 8 (AGOSTO) ATENDIMENTO PROLONGADO DA PREFEITURA (AGOSTO) : DIA 7 e 21 (SUCURSAL DE HATASHO) DIA 14 e 28 (SUCURSAL DE ECHIGAWA) Aula de língua japonesa do mês 8 (agosto) Não haverá aula de língua japonesa no mês 8 (agosto) População da cidade de Aisho...20.441 habitantes (à data 30 de junho de 2008) Para informações: Sucursal, Setor Somu-ka TEL: 0749 42 7680 Intérprete em espanhol e português (YUTAKA MANIWA) Terças e quintas-feiras Atenção!! Das 8:30 às 17:15 horas Intérprete em português (YUKIE KAWANO) Segundas, quartas e sextas-feiras Das 9:15 às 15:15 horas Home page: htpp://www.town.aisho.shiga.jp E-mail: amigo@town.aisho.shiga.jp Não haverá intérprete (TSUYAKU) no dia 7(qui), 8(sex), 11(seg), 13(qua) e 15(sex) de agosto. Solicitamos a vossa compreensão.

Seguro de Saúde Nacional Inscrição no Seguro de Saúde Nacional Cancelamento do Seguro de Saúde Nacional Outros Fazer o trâmite sem falta dentro de 14 dias nos seguintes casos! Informações: Setor Jumin-ka Tel: 0749-42-7692 Casos Documetos necessários Quando sair do seguro de saúde da firma Carimbo, Comprovante que saiu do seguro de saúde da firma Quando perder a qualificação de dependente do seguro de saúde da firma Quando entrar (mudar) de outra cidade para a cidade de Aisho Quando a criança nascer Quando parar de receber a ajuda da assistência social Quando estrangeiro vai se inscrever Quando entrar no seguro de saúde da firma Quando tornar dependente do seguro de saúde da firma Quando sair (mudar) para outra cidade Quando o segurado de seguro de saúde nacional falecer Quando começar a receber a ajuda de assistência social Quando estrangeiro vai cancelar (saída do país) Quando se aplicar no sistema TAISHOKUSHA IRYO SEIDO (sistema de tratamento médico de aposentados) (Obs. 1) Quando mudar de nome, endereço, chefe de família, etc. Quando separar ou ajuntar família Quando determinar outro endereço por motivo de estudo Quando perder a carteira de seguro Quando receber tratamento médico deviso ao acidente de trânsito Carimbo, Comprovante de perda de qualificação de dependente do seguro de saúde Carimbo, Comprovante de saída de outra cidade Carimbo, Carteira de seguro de saúde, Conta bancária do chefe de família Aviso da decisão de cancelamento da ajuda Carteira de registro de estrangeiro (GAIJIN TOROKU SHOMEISHO) Carimbo, Carteira de seguro de Ssúde nacional e Carteira de seguro de saúde da firma (Caso não receber a emisão da carteira de seguro de saúde da firma, trazer o comprovante de inscrição) Carimbo, Carteira de seguro de saúde Carimbo, Carteira de seguro de saúde, Conta bancária da pessoa que vai receber a despesa funerária Carimbo, Carteira de seguro de saúde, Aviso de decisão de inicício da ajuda Carteira de seguro de saúde, Carteira de registro de estrangeiro (GAIJIN TOROKU SHOMEISHO), Documento que comprova o dia da saída do Japão Carimbo, Carteira de seguro de saúde, Certificado de Pensão Carimbo, Carteira de seguro de saúde Carimbo, Carteira de seguro de saúde Carimbo, Carteira de seguro de saúde, Certificado de matrícula Carimbo, Documento de identidade Informar até o responsável do seguro de saúde nacional o mais rápido possível (Obs. 1) Sistema TAISHOKUSHA IRYO SEIDO (sistema de tratamento médico de aposentados) é um sistema aplicado aos aposentados que recebem pensão e aos seus dependentes que tem todos os seguintes requisitos. Pessoa que se aplica ao sistema TAISHOKUSHA IRYO SEIDO (aposentado) Pessoa que está inscrita no seguro de saúde nacional Pessoa com menos de 65 anos de idade Pessoa que recebe pensão KOSEI NENKIN, KYOSAI NENKIN, onde o período de inscrição é mais de 20 anos ou mais de 10 anos quem se inscreveu após 40 anos de idade. (Exceto a pensão nacional) Pessoa que se aplica ao sistema TAISHOKUSHA IRYO SEIDO (dependente do aposentado) Pais, avós, bisavós do aposentado, cônjugue e parentes até 3º grau ou pais ou filho de cônjugue Pessoa que está inscrita no seguro de saúde nacional e tem menos de 65 anos de idade Pessoa com a renda anual menos que 1,300,000 ienes (Pessoa com mais de 60 anos de idade ou pessoa portadora de deficiência é menos que 1,800,000 ienes) 1

Em vigor a partir de junho de 2008 Houve a Reforma da Lei do Trânsito Novas Regras de Trânsito da Bicicleta Bicicleta normal: No caso de bicicletas dirigidas pelas crianças e pelas pessoas de idade e no caso de perigo em andar na estrada de carros poderá andar na calçada. Quando poderá andar na calçada com bicicleta normal? Quando houver a placa É permitido andar na calçada (HODO TSUKO KA) Quando é dirigida pela seguinte pessoa: Criança (mais de 6 anos até completar 13 anos de idade) e criança pequena (menos que 6 anos de idade) Pessoa idosa com mais de 70 anos de idade Portadora de deficiência física determinada pelo governo Quando for reconhecido a necessidade devido as condições de trânsito ou da estrada Maneira de andar na calçada com bicicleta normal Andar devagar na parte próxima à rua. Caso atrapalhar a passagem do pedestre terá que parar. Bicicleta nornal (FUTSU JITENSHA) quer dizer bicicleta que está dentro do padrão determinado pela lei do trânsito. A maioria das bicicletas se enquadram. Na regra geral a bicicleta terá que andar na rua. A bicicleta normal poderá atravessar a faixa de segurança onde tem o semáfaro para pedestres Quando houver receio de atrapalhar os pedestres na faixa de segurança, vamos descer da bicicleta e atravessar empurrando. Antes da reforma tinha que descer e atravessar empurrando, sem falta. Criança com menos de 13 anos de idade terá que usar a capacete de segurança na hora de andar de bicicleta Quando o responsável carregar uma criança pequena na garupa, essa criança também terá que usar a capacete. Novas Regras de Trânsito em relação ao Motorista O motorista tem a obrigação de fazer colocar o cinto de segurança para os assentos além do assento do segundo motorista Antes da reforma não era obrigatório o uso de cinto de segurança para os assentos além do assento de segundo morista (assentos traseiros, etc.), mas após a reforma será obrigatório. O motorista de automóvel normal com mais de 75 anos de idade terá que colocar a marca de motorista de idade avançada KOREISHA UNTENSHA HYOSHIKI Pessoas de 70 a 74 anos de idade será de acordo como até agora, mas caso sentir enfraquecimento na função física e houver perigo em acarretar no volante terá que se esforçar em usar a marca KOREISHA UNTENSHA HYOSHIKI. Em relação ao carro com a marca KOREISHA KOREISHA UNTENSHA HYOSHIKI, não pode encostar nem UNTENSHA entrar no meio. 2

Uma parte de pessoas portadoras de deficiência auditiva não poderiam tirar a carteira de habilitação, mas agora podem tirar a carteira condicional. Essas pessoas tem a obrigação de colocar a marca de portadora de deficiência auditiva CHOKAKU SHOGAISHA HYOSHIKI Em relação ao carro com a marca CHOKAKU SHOGAISHA HYOSHIKI, não pode encostar nem entrar no meio. Informações HIGASHIOMI KEISATSUSHO Tel: 0748 24 0110 Setor Somu-ka (Sucursal ) Tel: 0749 42 7680 Favor apresentar o Documento de Declaração da Situação Atual da Ajuda Abono de Família [JIDO FUYO TEATE] Todas as pessoas que estão recebendo ou não estão recebendo por estar parado, deverão apresentar os documentos necessários para declarar a situação atual uma vez por ano anexando os documentos necessários. Com a apresentação deste documento vamos verificar a manutenção do meio de vida, a situação da renda e a qualificação de receber ou não o abono nesta data atual de 1º de agosto. Caso não apresentar os documentos, não receberá o abono a partir do abono do mês de agosto. E caso não apresentar os documentos dentro de 2 anos, perderá a qualificação de receber este abono. Favor apresentar sem falta. Prazo para apresentação: Do dia 1º de agosto (sex) ~ dia 29 de agosto (sex), das 8:30 ~17:15 (Exceto sábados e domingos) Informações Setor Shakai Fukushi-ka (Sucursal ) Tel: 0749 37 8052 ADVOGADO CONSULTA GRATUITA Sistema de reserva. Total de 6 pessoas (consulta de 30 minutos cada pessoa). Haty Center : Dia 6 de agosto (qua) 13:00 ~16:00 Sucursal : Dia 20 de agosto (qua) 13:30 ~ 16:30 Favor marcar a consulta na prefeitura de Aisho:Setor Somu-ka (Sucursal ) Tel: 0749 42 7680 ATENDIMENTO PROLONGADO DO MÊS 8 DE 2008 20 8 Estamos atendendo até às 19 horas nas quintas-feiras abaixo, as pessoas que não podem vir à prefeitura no período do serviço normal por motivo de trabalho, etc. Os serviços atendidos são: Registro civil [koseki], Registro de casamento e nascimento, Atestado de registro (koseki geral, parcial, etc.), Trâmite de registro de residência (mudança de endereço, etc.), Atestado de registro de residência, Registro de carimbo, Atestado do registro de carimbo e Serviços relacionados ao Seguro Nacional de Saúde, Seguro de Pensão Nacional, Assistência Médica Social, Seguro de Saúde para Idosos. Atenção: Alguns trâmites não poderão ser feitas no atendimento prolongado. Mês 8 Dia 7 (qui) Dia 21 (qui) Sucursal (AGOSTO) Dia 14 (qui) Dia 28 (qui) Sucursal 3

PROGRAMAÇÃO DAS ATIVIDADES DO MÊS 8 8 Dia Semana Atividade geral Horário Local 2 sab 28º Festival de Verão de Hoaikan 18:00~ Kawakubo Chiiki Sogo Senta 15º Festival de Verão de Intercâmbio 18:00~ Yamagawara Chiiki Sogo Senta 4 seg Curso de trabalho manual (precisa inscrever) 14:00~ Biblioteca 8 sex Curso de esxperiência de crianças (precisa inscrever) 9:30~15:30 Museu Notogawa e outros 9 sab Encontro de Estorinhas Ohanashi-kai 11:00 ~ Biblioteca Concerto de gaita clássica 14:00~ Haty Senta Hatasho 10 dom Observação da natureza de verão(precisa inscrever) 8:00~16:00 Ibukiyama (Maibara) Encontro de Estorinhas Especial de férias de verão 11:00 ~ Biblioteca 23 sab Encontro de Estorinhas Ohanashi-kai 11:00 ~ Biblioteca 30 sab 5º Festival Nakasendo Shukuba Matsuri 18:00~21:00 Nakasendo Calendário de lixo do mês 8 de 2008 8 Região Dom Seg Ter Qua Qui Sex Sab 1 2 3 4 Lixo queimável 5 6 7 Lixo queimável 8 Garrafa 9 10 11 Lixo queimável 12 13 Entulho 14 Lixo queimável 15 16 17 18 Lixo queimável 19 20 Metais / 24 31 25 Lixo queimável 26 Lixo não queimável Garrafa plástica Pet 21 Lixo queimável 22 23 27 28 Lixo queimável 29 30 Região Dom Seg Ter Qua Qui Sex Sab 1 Lixo queimável 2 3 4 5 Lixo queimável 6 7 Lixo não queimável 8 Lixo queimável 9 10 11 12 Lixo queimável 13 Garrafa plástica Pet 14 Entulho 15 Lixo queimável 16 17 18 19 Lixo queimável 20 21 Metais 22 Lixo queimável 23 24 31 25 26 Lixo queimável 27 Garrafa plástica Pet 28 Garrafa sem cor 29 Lixo queimável 30 ATIVIDADE DO CENTRO DE SAÚDE DO MÊS 8 8 Informações: Tel: 0749 42 4887 / Tel: 0749 37 8062 Dia Semana Atividade Horário Local Para 1 sex Exame pediátrico de 4 meses Nasc. no dia 1º ~ 15 do e Vacina BCG mês 4 de 2008 4 seg Consulta sobre Saúde 13:00~17:00 Consulta para crianças de 2 anos e 6 9:00~9:30 Nasc. no dia 1º ~ 15 do meses mês 2 de 2006 5 ter Nasc. no dia 1º ~ 15 do Exame pediátrico de 3 anos e 6 meses mês 2 de 2005 4 Continuação no verso

ATIVIDADE DO CENTRO DE SAÚDE DO MÊS 8 <Continuação> Dia Semana Atividade Horário Local Para Nasc. no dia 1º ~ 15 do 6 qua Exame Pediátrico de 1 ano e 6 meses mês 2 de 2007 Consulta sobre Saúde / Consulta sobre Nutrição 13:00~17:00 7 qui Curso Do Re Mi Fa (Salão de puericultura) 10:00~11:30 Consulta sobre Dentes 13:00~16:00 Exame pediátrico de 4 meses Nasc. no dia 16 ~ 30 do 8 sex e Vacina BCG mês 4 de 2008 11 seg Consulta sobre Saúde 13:00~17:00 18 seg Consulta sobre Saúde 19 ter 20 qua 21 qui 25 seg Consulta para crianças de 2 anos e 6 meses Exame pediátrico de 3 anos e 6 meses Consulta para crianças de 7 meses Exame pediátrico de 10 meses Consulta sobre Saúde 13:00~17:00 9:00~9:30 9:00~9:30 13:00~17:00 Curso Do Re Mi Fa (Salão de puericultura) 10:00~11:30 Consulta sobre Dentes Doação de componentes de sangue 13:00~16:00 10:00~12:00 13:00~15:00 Consulta Geral (Consulta sobre saúde, nutrição e dentes) 13:00~17:00 26 ter Exame Pediátrico de 1 ano e 6 meses 27 qua 28 qui Consulta para crianças de 7 meses Exame pediátrico de 10 meses Consulta sobre Saúde 9:00~9:30 13:00~17:00 Curso Do Re Mi Fa (Salão de puericultura) 10:00~11:30 Nasc. no dia 16 ~ 28 do mês 2 de 2006 Nasc. no dia 16 ~ 28 do mês 2 de 2005 Nasc. no dia 1º ~15 do mês 1 de 2008 Nasc. no dia 1º ~15 do mês 10 de 2007 Nasc. no dia 16 ~ 28 do mês 2 de 2007 Nasc. no dia 16 ~31 do mês 1 de 2008 Nasc. no dia 16~31 do mês 10 de 2007 5