Rack servidor de vídeo AXIS 291 1U



Documentos relacionados
GUIA DO USUÁRIO. Extensor PoE AXIS T8129

AXIS T8133 Midspan 30W

GUIA DE INSTALAÇÃO. AXIS Q7436 Video Encoder Blade

AXIS Q7920 Chassis. Guia de Instalação

GUIA DO USUÁRIO PORTUGUÊS

GUIA DO USUÁRIO. Adaptador Ethernet PoE+ Coaxial AXIS T8640 PORTUGUÊS

GUIA DO USUÁRIO. Caixa de proteção AXIS T93E05 PORTUGUÊS

GUIA DO USUÁRIO. Dome fixo AXIS T90C10 IR-LED. Dome fixo AXIS T90C20 IR-LED PORTUGUÊS

AXIS P3905 RE Network Camera

Câmera de Rede Dome PTZ AXIS P5512 E

GUIA DO USUÁRIO. AXIS T92E Série de Proteção AXIS T92E05 Caixa de proteção AXIS T92E20 Caixa de proteção externa PORTUGUÊS

VIVA-VOZ POLYCOM CX100

Informações de segurança e conformidade do Cisco TelePresence MCU 5300 Series

Importante salvaguarda

GUIA DE INSTALAÇÃO. Câmera térmica de rede Axis Acessórios e peças sobressalentes PORTUGUÊS

GUIA DE INSTALAÇÃO. Câmeras de rede Série AXIS P12. Câmera de rede AXIS P1204. Câmera de rede AXIS P1214. Câmera de rede AXIS P1214-E PORTUGUÊS

Guia de Instalação C7189R P-01. Sensor Interno Sem Fio

Guia de Instalação. Midspan externo AXIS T8123-E de 30W de 1 porta Midspan externo AXIS T8124-E de 60W de 1 porta PORTUGUÊS

POLYCOM COMMUNICATOR POLYCOM COMMUNICATOR MODELO Nº C100S

ENH916-NWY. Manual do Usuário

HP-1V HEADPHONES MANUAL DO USUÁRIO

Guia de Instalação do Powerline 600 Mbps PassThru 4-port XAVB6504

Manual do Usuário Carregador Sem Fio DT-601 da Nokia

Guia de Instalação do Powerline 600 Mbps PassThru 4-port XAVB6504

Guia de Instalação do Powerline Nano500 Set XAVB5101

Luminárias LED Lumination (Série BT Versão UL - Opção EL Luz de Emergência)

Instalando e configurando appliances de análise Rialto

Instruções de Instalação do Rack

GUIA DE INSTALAÇÃO. AXIS Q60 Series AXIS Q6045-E PTZ Dome Network Camera

Guia de instalação e do usuário do carregador Série MZ

GUIA DE CONSULTA RÁPIDA PARA. Instalação do Nokia Connectivity Cable Drivers

0. Servidor SGI Instruções iniciais

GUIA DE CONSULTA RÁPIDA PARA. Instalação do Nokia Connectivity Cable Drivers

Roteador N300 WiFi (N300R)

Comutador USB KVM Comutador USB KVM com áudio, 2 portas Comutador USB KVM com áudio, 4 portas Manual

INSTALAÇÃO DE NOKIA CONNECTIVITY CABLE DRIVERS

GUIA DE INSTALAÇÃO. AXIS T91A61 Wall Mount. AXIS T91A62 Parapet Mount. AXIS T91A63 Ceiling Mount. AXIS T91A64 Corner Mount. AXIS T91A67 Pole Mount

IMPORTANTE. Guia Rápido de Instalação. Utilizando seu projetor AIPTEK V10 Pro para projetar imagens a partir do seu Notebook/PC.

Sistema de resposta interativa SMART Response LE

Instruções de Instalação do Rack

DisplayKEY USB Base. Instruções de Instalação

Guia de instalação. Cabo de eletricidade. Guia do alimentador traseiro

Descrição Geral...4 Especificações Técnicas Características Funcionais Características Ambientais Instalação

ANUNCIADOR DE ALARME AL-2003

Z Series /Série RZ - Guia de referência rápida

[ Guia de início rápido ]

ST 160 ST # Manual de Referência e Instalação

MANUAL DE CONSULTA RÁPIDA DO MODEM OPTIONS FOR NOKIA Copyright 2002 Nokia. Todos os direitos reservados Issue 2

PORTEIRO ELETRÔNICO. Modelo: EG-PRL002. Manual do Usuário

Série Mobrey MCU900 Controlador compatível com 4 20 ma + HART

Kit de Adaptação dos Chicotes DB 2012+

ENH908-NWY. Manual do Usuário

Presenter Wireless. Manual do Usuário

MANUAL DE INSTRUÇÕES

INSTALAÇÃO DOS NOKIA CONNECTIVITY CABLE DRIVERS

Aviso antes da instalação

Guia de Instalação do Powerline 500 Nano PassThru (2-pack) XAVB5602

Inspiron 23 Manual do proprietário

Instruções do PPO AVISOS

GUIA DE INSTALAÇÃO. Câmera de rede AXIS P1353-E. Câmera de rede AXIS P1354-E PORTUGUÊS

Nokia Internet Modem Manual do Usuário

Adaptador Powerline 500 Plus Home Network (PL500P)

Testador De Cabos. Manual do Usuário

Instruções de Instalação em Rack

Seu manual do usuário SONY ERICSSON K550I

Leitor MaxProx-Lista-PC

GUIA DE INSTALAÇÃO DO SUPORTE PARA VEÍCULO CRD TC7X CVCD1 01


Manual do Usuário Nokia Power Keyboard SU-42

MANUAL DE CONSULTA RÁPIDA DO NOKIA MODEM OPTIONS. Copyright 2003 Nokia. Todos os direitos reservados Issue 1

Registrador de Dados de Umidade e Temperatura

GUIA DE INSTALAÇÃO. Série de câmeras de rede PTZ Dual AXIS Q87-E Câmera de rede PTZ Dual AXIS Q8721-E Câmera de rede PTZ Dual AXIS Q8722-E PORTUGUÊS

Inspiron 14. Manual de serviço Series. Modelo do computador: Inspiron 5448 Modelo normativo: P49G Tipo normativo: P49G001

1.3 Conectando a rede de alimentação das válvulas solenóides

ÍNDICE INFORMAÇÕES GERAIS DO MODEM... 3 INSTALAÇÃO DO MODEM... 6 ACESSO ÀS CONFIGURAÇÕES DO MODEM... 8 CONFIGURAÇÃO WI-FI... 10

GUIA RÁPIDO DE INSTALAÇÃO AIKO 82D HSDPA USB MODEM

Guia de Instalação do ponto de acesso Powerline 500 Sem Fio XWN5001

h Cabo de alimentação h Unidade de Disquete Nota: Alguns modelos podem conter itens adicionais que não foram relacionados.

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO GERADOR DE ÁUDIO MODELO GA-1001

Manual de Instruções. C o n t r o l a d o r D i f e r e n c i a l para P i s c i n a. Rev. B

SPOT RGB MANUAL DE OPERAÇÃO

Como Iniciar. Nokia N76

Conheça seu aparelho GPS

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2013 Rexair LLC R15815F-0 Impresso nos EUA

Instruções de Instalação do Rack

Gravador TASER CAM Guia de Início Rápido

Manual do Usuário Carregador USB portátil universal DC-19 da Nokia

Guia DFEE-500 para sistema operacional Windows XP

DISTRIBUIDOR DE ALIMENTAÇÃO QDA-10

Manual do Usuário Microsoft Portable Power (DC-21)

Guia de instalação do Universal WiFi Range Extender WN3000RP. Alcance sem fio ampliado Alcance do roteador

Devido ao contínuo aperfeiçoamento de nossos produtos e serviços, as especificações descritas a seguir estarão sujeitas a alterações sem prévio aviso.

Manual de instruções. Luminária LED série 6039 > 6039

Organizador PVT. Manual do Usuário. Praça Dr Delfim Moreira, 43 - Centro CEP: Santa Rita do Sapucaí - MG. (35) gigasecurity.com.

ANUNCIADOR DE ALARMES AL-2001

Agilent U1701B Medidor portátil de capacitância com exibição dupla Guia de início rápido

HOFFRICHTER. ALARMBOX Instruções de Operação Caixa de Alarme Remoto para o Ventilador de Pulmão CARAT

Transcrição:

Rack servidor de vídeo AXIS 29 U PORTUGUÊS Guia de Instalação

Considerações legais A vigilância por vídeo e áudio pode ser regulamentada por leis que variam de acordo com o país. Verifique as leis de sua região antes de usar este produto para fins de vigilância. Responsabilidade Este documento foi preparado com muito cuidado. Informe o escritório local da Axis sobre imprecisões ou omissões. A Axis Communications AB não pode ser responsabilizada por nenhum erro técnico ou tipográfico e reserva-se o direito de fazer alterações sem aviso prévio no produto e nos respectivos manuais. A Axis Communications AB não fornece garantia de nenhum tipo com relação ao material contido neste documento, incluindo, sem se limitar a, garantias implícitas de comercialização e adequação a fins específicos. A Axis Communications AB não deverá ser responsável por danos incidentais ou consequenciais relacionados ao fornecimento, desempenho ou uso deste material. Este produto deve ser usado apenas da forma para a qual foi projetado. Direitos de propriedade intelectual A Axis AB possui direitos de propriedade intelectual relacionados à tecnologia incorporada no produto descrito neste documento. Em especial, e sem limitações, esses direitos de propriedade intelectual podem incluir uma ou mais das patentes relacionadas em www.axis.com/patent.htm e uma ou mais patentes adicionais ou patentes pendentes submetidas nos EUA e em outros países. Modificações no equipamento Este equipamento deve ser instalado e usado estritamente de acordo com as instruções fornecidas na documentação do usuário. Esse equipamento não contém componentes cuja manutenção possa ser realizada pelo usuário. Substituições ou modificações não autorizadas no equipamento invalidarão todas as certificações regulatórias e aprovações aplicáveis. Reconhecimentos de marcas comerciais AXIS COMMUNICATIONS, AXIS, ETRAX, ARTPEC e VAPIX são marcas registradas ou comerciais da Axis AB em várias jurisdições. Todos os outros nomes de empresas e produtos são marcas comerciais ou registradas de suas respectivas empresas. Apple, Boa, Apache, Bonjour, Ethernet, Internet Explorer, Linux, Microsoft, Mozilla, Real, SMPTE, QuickTime, UNIX, Windows, Windows Vista e WWW são marcas registradas de seus respectivos proprietários. Java e todas as marcas comerciais e logotipos baseados em Java são marcas comerciais ou marcas comerciais registradas da Oracle e/ou suas afiliadas. UPnP TM é uma marca de certificação da UPnP TM Implementers Corporation. Informações regulatórias Europa Este produto está em conformidade com os seguintes padrões harmonizados e diretivas de marcação CE: Diretiva de Compatibilidade Eletromagnética (EMC) 2004/08/EC. Consulte Compatibilidade eletromagnética (EMC) na página 2. Diretriz de Baixa Voltagem (LVD) 2006/95/EC. Consulte Segurança na página 3. Diretiva de Restrições a Substâncias Perigosas (RoHS) 20/65/EU. Consulte Descarte e reciclagem na página 3. Uma cópia da declaração de conformidade original pode ser obtida na Axis Communications AB. Consulte Informações de contato na página 3. Compatibilidade eletromagnética (EMC) Esse equipamento foi projetado e testado para atender aos padrões aplicáveis de: Emissão de radiofrequência ao ser instalado de acordo com as instruções e usado no ambiente desejado. Imunidade a fenômenos elétricos e eletromagnéticos quando instalado de acordo com as instruções e usado no ambiente desejado. EUA Este equipamento foi testado com um cabo de rede blindado (STP) e considerado em conformidade com os limites para um dispositivo digital Classe B de acordo com a Parte 5 das normas da FCC. Esses limites foram estabelecidos para fornecer proteção razoável contra interferência prejudicial em uma instalação residencial. Este equipamento gera, utiliza e pode irradiar energia de radiofrequência e, se não for instalado e utilizado de acordo com as instruções, poderá causar interferência nociva nas comunicações de rádio. No entanto, não há garantia de que a interferência não ocorrerá em uma instalação específica. Se este equipamento causar interferência prejudicial à recepção de rádio ou televisão, o que pode ser determinado desligando-se e ligando-se o equipamento, o usuário é incentivado a tentar corrigir a interferência por meio de uma ou mais das seguintes medidas: Reoriente ou reposicione a antena receptora. Aumente a distância entre o equipamento e o receptor. Conecte o equipamento em uma tomada localizada em um circuito diferente daquele ao qual o receptor está conectado. Consulte o distribuidor ou um técnico com experiência em rádio/tv para obter ajuda. O produto deve ser conectado com um cabo de rede blindado (STP) corretamente aterrado. Canadá Este dispositivo digital está em conformidade com a norma CAN ICES-3 (Classe B). O produto deve ser conectado com um cabo de rede blindado (STP) corretamente aterrado. Cet appareil numérique est conforme à la norme CAN NMB-3 (Classe B). Le produit doit être connecté à l'aide d'un câble réseau blindé (STP) qui est correctement mis à la terre. Europa Este equipamento digital atende aos requisitos de emissões de radiofrequência de acordo com o limite para Classe B da norma EN 55022. O produto deve ser conectado com um cabo de rede blindado (STP) corretamente aterrado. Este produto atende aos requisitos de imunidade de acordo a norma EN 6000-6- para ambientes residenciais, comerciais e industriais leves. Este produto atende aos requisitos de imunidade de acordo a norma EN 6000-6-2 para ambientes industriais. Este produto atende aos requisitos de emissão de acordo a norma EN 6000-6-3 para ambientes residenciais, comerciais e industriais leves. Este produto atende aos requisitos de imunidade de acordo com a norma EN 55024 para escritórios e ambientes comerciais. Austrália/Nova Zelândia Este equipamento digital está em conformidade com as exigências de emissão de RF de acordo com o limite de Classe B da norma AS/NZS CISPR 22. O produto deve

ser conectado com um cabo de rede blindado (STP) corretamente aterrado. Japão この 装 置 は クラスB 情 報 技 術 装 置 です この 装 置 は 家 庭 環 境 で 使 用 することを 目 的 としています が この 装 置 がラジオやテレビジョン 受 信 機 に 近 接 して 使 用 されると 受 信 障 害 を 引 き 起 こすこと があります 取 扱 説 明 書 に 従 って 正 しい 取 り 扱 い をして 下 さい 本 製 品 は シールドネットワーク ケーブル(STP)を 使 用 して 接 続 してください また 適 切 に 接 地 してください Segurança O fornecimento de energia usado com este produto deve atender aos requisitos de Tensão de Segurança Extra Baixa (SELV) e Fonte de Energia Limitada (LPS) de acordo com a norma IEC/EN/UL 60950-. Descarte e reciclagem Quando o produto atingir o final de sua vida útil, descarte-o de acordo com as leis e regulamentações locais. Para obter informações sobre seu ponto de coleta designado mais próximo, entre em contato com as autoridades locais responsáveis. De acordo com a legislação local, penalidades poderão ser aplicáveis em função do descarte incorreto do produto. Europa Fazer download da documentação do usuário e de atualizações de software. Encontrar respostas para problemas solucionados no banco de dados de perguntas frequentes. Pesquise por produto, categoria ou frase. Informar problemas ao suporte da Axis ao fazer login em sua área de suporte privada. Participar de chats com a equipe de suporte da Axis Visitar o suporte da Axis em www.axis.com/techsup/ Saiba mais! Visite o centro de aprendizado Axis www.axis.com/academy/ para treinamentos, webinars, tutoriais e guias úteis. Este símbolo significa que o produto não deve ser descartado no lixo doméstico ou comercial. A Diretiva 202/9/EU sobre descarte de equipamentos elétricos e eletrônicos (WEEE) aplica-se aos países-membro da União Europeia. Para evitar danos potenciais à saúde humana e/ou ao meio ambiente, o produto deve ser descartado de acordo com um processo de reciclagem aprovado e ambientalmente seguro. Para obter informações sobre seu ponto de coleta designado mais próximo, entre em contato com as autoridades locais responsáveis. Os usuários comerciais devem entrar em contato com o fornecedor do produto para obter informações sobre como descartar o produto de modo correto. Este produto está em conformidade com os requisitos da Diretiva 20/65/EU de restrição ao uso de determinadas substâncias perigosas em equipamentos elétricos e eletrônicos (RoHS). China Este produto está em conformidade com os requisitos do ato legislativo "Administração do Controle da Poluição Causada por Produtos de Informação Eletrônicos (ACPEIP). Informações de contato Axis Communications AB Emdalavägen 4 223 69 Lund Suécia Tel: +46 46 272 8 00 Fax: +46 46 3 6 30 www.axis.com Suporte Caso necessite de qualquer tipo de assistência técnica, entre em contato com seu revendedor Axis. Se suas perguntas não forem respondidas imediatamente, o revendedor encaminhará suas dúvidas através dos canais apropriados para garantir uma resposta rápida. Se estiver conectado à Internet, você poderá:

Rack servidor de vídeo AXIS 29 U Informações de segurança Leia com atenção este Guia de Instalação até o final antes de instalar o produto. Guarde o Guia de Instalação para referência futura. Níveis de perigo PERIGO ATENÇÃO Indica uma situação perigosa que, se não evitada, irá resultar em morte ou lesões graves. Indica uma situação perigosa que, se não evitada, poderá resultar em morte ou lesões graves. PORTUGUÊS CUIDADO AVISO Indica uma situação perigosa que, se não evitada, poderá resultar em lesões leves ou moderadas. Indica uma situação perigosa que, se não evitada, poderá resultar em danos à propriedade. Outros níveis de mensagens Importante Indica informações significativas que são essenciais para o produto funcionar corretamente. Nota Indica informações úteis que ajudam a obter o máximo do produto. 5

Rack servidor de vídeo AXIS 29 U Instruções de segurança ATENÇÃO O produto Axis deve ser instalado por um profissional treinado. AVISO O produto Axis deve ser usado em conformidade com as leis e regulamentações locais. Para usar o produto Axis em ambientes externos ou semelhantes, ele deverá ser instalado em uma caixa aprovada para uso externo. Armazene o produto Axis em um ambiente seco e ventilado. Evite expor o produto Axis a impactos ou pressão elevada. Não instale o produto em suportes, superfícies ou paredes instáveis. Use apenas as ferramentas recomendadas ao instalar o produto Axis. O uso de força excessiva com ferramentas elétricas poderia danificar o produto. Utilize apenas acessórios que atendam às especificações técnicas do produto. Esses poderão ser fornecidos pela Axis ou por terceiros. Utilize apenas peças sobressalentes fornecidas ou recomendadas pela Axis. Não tente reparar o produto por conta própria. Entre em contato com o suporte ou seu revendedor Axis para quaisquer questões relacionadas a serviços. Transporte AVISO Ao transportar o produto Axis, use a embalagem original ou equivalente para evitar danos ao produto. 6

Guia de Instalação Rack servidor de vídeo AXIS 29 U Este Guia de Instalação fornece instruções para a instalação do Rack para Servidor de Vídeo AXIS 29 U com capacidade para até três servidores de vídeo blade Axis. Para instalar o servidor de vídeo Axis na rede, consulte o guia de instalação específico do servidor de vídeo, o qual está disponível em www.axis.com. Etapas de instalação. Certifique-se de que o conteúdo da embalagem, as ferramentas e outros materiais necessários para a instalação estejam em ordem. Consulte página 7. 2. Estude a visão geral do hardware. Consulte página 8. 3. Estude as especificações. Consulte página 9. 4. Instalação do hardware. Consulte página 2. PORTUGUÊS Conteúdo da embalagem Rack para Servidor de Vídeo AXIS 29 U Tampa de painel frontal U (x2) Cabo de alimentação CA, consulte página 0 Kit de montagem - Pés de borracha (x4) para colocação em superfícies planas - Suporte para montagem (lado esquerdo) - Suporte para montagem (lado direito) - Parafusos M3x8 para fixação dos suportes laterais - Parafusos M6x20 para montagem do Rack para Servidor de Vídeo AXIS no rack de equipamentos - Bloco conector de terminal, 2 pinos, verde Materiais impressos - Guia de Instalação (este documento) 7

Rack servidor de vídeo AXIS 29 U Visão geral do hardware 2 3 4 5 6 LEDs indicadores LED 0/00 Conector de alimentação 2 Conector terminal de E/S 3 3 Conector terminal de E/S 2 4 Conector terminal de E/S 5 LEDs de alimentação e rede 6 Conector de rede Indicação Vermelho Pisca quando o dispositivo está conectado a uma rede de 0 Mbit/s. Verde Pisca quando o dispositivo está conectado a uma rede de 00 Mbit/s. LED 000 Indicação Verde Pisca quando o dispositivo está conectado a uma rede de Gbit/s. LED de alimentação Verde Indicação Funcionamento normal. Conectores e botões Para especificações técnicas e condições de operação, consulte página 9. Conector de rede Conector Ethernet RJ45. 8

Rack servidor de vídeo AXIS 29 U Conector de E/S Use com dispositivos externos em combinação com, por exemplo, alarmes anti-invasão, detectores de movimento, acionadores de eventos, gravação por lapso de tempo e notificações de alarmes. Além do ponto de referência de 0 VCC e da alimentação (saída CC), o conector do terminal de E/S fornece a interface para: Saída digital Para conectar dispositivos externos, como relés e LEDs. Os dispositivos conectados podem ser ativados pela interface de programação de aplicativos VAPIX, pelos botões de saída na página Visão ao vivo ou por uma regra de ação. A saída será mostrada como ativa (mostrada em System Options > Ports & Devices (Opções do sistema > Portas e dispositivos)) se o dispositivo de alarme estiver ativado. Entrada digital - Uma entrada de alarme para conectar dispositivos que podem alternar entre um circuito aberto ou fechado, por exemplo: PIRs, contatos de portas/janelas, detectores de quebra de vidros, etc. Quando um sinal é recebido, as mudanças de estado e a entrada tornam-se ativas (mostrado em System Options > Ports & Devices (Opções do sistema > Portas e dispositivos)). PORTUGUÊS Conector RS485/RS422 Dois blocos terminais para interface serial RS485/RS422 usados para equipamentos de controle auxiliares, como dispositivos pan-tilt. Especificações Condições operacionais O produto Axis destina-se ao uso em ambientes internos. Produto Temperatura Umidade AXIS 29 U 0 C a 45 C (32 F a 3 F) Umidade relativa de 20 80% (sem condensação) Especificações elétricas AVISO Use uma fonte de energia com limitação (LPS) com potência de saída nominal restrita a 00 W ou corrente de saída nominal limitada a 5 A. Produto Tensão de entrada Corrente de entrada AXIS 29 U 00 240 VCA 50 60 Hz Consumo de energia,9 A Com 3 AXIS 243Q: máx. 80 W 9

Rack servidor de vídeo AXIS 29 U Conectores Conector de alimentação Conector CA para entrada de energia. Variações do plugue do cabo de alimentação: 2 3 4 5 6 7 Europa 2 Reino Unido 3 EUA, Canadá, Japão 4 Austrália 5 Suíça 6 Dinamarca 7 Coreia do Sul Atribuições de pinos para o conector de E/S Blades AXIS P72 Pino Função Descrição Saída de +2 V, 00 ma 2 GND 3 Entrada/Saída configurável 4 Entrada/Saída configurável 2 5 Entrada/Saída configurável 3 6 Entrada/Saída configurável 4 7 0 Não utilizado Entrada digital Conecte-a ao terra (GND) para ativar ou deixe aberta (ou desconectada) para desativar. Saída digital Usa um transistor NFET de coletor aberto com a fonte conectada ao terra. Se usada com um relê externo, um diodo deverá ser conectado paralelamente à carga para proteção contra variações de tensão. Entrada mínima = 0 VCC Entrada máxima = +40 VCC Carga máxima = 00 ma Tensão máx. aplicada = +40 VCC 0

Rack servidor de vídeo AXIS 29 U RS485A 2 RS485B Uma interface half-duplex RS-RS485 para controlar equipamento auxiliar, por exemplo, dispositivos PTZ. Atribuições de pinos para o conector de E/S Blade AXIS Q744 Função Saída de +2 V, 00 ma 2 GND 3 Canal, E/S configurável 4 Canal 2, E/S configurável 5 Canal 3, E/S configurável 6 Canal 4, E/S configurável 7 Canal, E/S configurável 2 8 Canal 2, E/S configurável 2 9 Canal 3, E/S configurável 2 0 Canal 4, E/S configurável 2 RS485A 2 RS485B Descrição Entrada digital - Conecte-a ao terra (GND) para ativar ou deixe aberto (ou desconectado) para desativar. Saída digital - Usa um transistor NFET de coletor aberto com a fonte conectada ao terra. Se usada com um relê externo, um diodo deverá ser conectado paralelamente à carga para proteção contra variações de tensão. Entrada mínima = -40 VCC Entrada máxima = +40 VCC Carga máxima = 00 ma Voltagem máxima = +40 VCC (para o transistor) Uma interface half-duplex RS-RS485 para controlar equipamento auxiliar, como dispositivos PTZ. PORTUGUÊS Atribuições de pinos para o conector de E/S Blades AXIS Q7406 e AXIS Q7436 Pino Pino Função Saída de +2 V, 00 ma 2 Terra Descrição

Rack servidor de vídeo AXIS 29 U 3 Canal, E/S configurável 4 Canal 2, E/S configurável 5 Canal 3, E/S configurável 6 Canal 4, E/S configurável 7 Canal 5, E/S configurável 8 Canal 6, E/S configurável 9 Canal, E/S configurável 2 0 Canal 2, E/S configurável 2 RS485A 2 RS485B Entrada digital - Conecte-o ao terra para ativar ou deixe aberto (ou desconectado) para desativar. Saída digital - Usa um transistor NFET de coletor aberto com a fonte conectada ao terra. Se usado com um relê externo, um diodo deverá ser conectado paralelamente à carga para proteção contra variações de tensão. Entrada mínima = -40 VCC Entrada máxima = +40 VCC Carga máxima = 00 ma Voltagem máxima = +40 VCC (para o transistor) Uma interface half-duplex RS-RS485 para controlar equipamento auxiliar, como dispositivos PTZ. Instalação do hardware AVISO O Rack para Servidor de Vídeo AXIS 29 foi desenvolvido para ser usado somente com servidores de vídeo blade Axis. O local em que o Rack para Servidor de Vídeo AXIS 29 U é usado deve atender aos seguintes requisitos: A fonte de alimentação deverá estar localizada até,8 metros de distância Deve haver no mínimo 50 mm de espaço livre em cada lado para garantir a ventilação adequada Ausência de poeira excessiva Execute a instalação do hardware na seguinte ordem:. Colocação em uma superfície plana ou Instalação em um rack para equipamentos de 9 pol. 2. Instalação de servidores de vídeo blade 2

Rack servidor de vídeo AXIS 29 U 3. Ligação do conector terminal de E/S 4. Conexão da alimentação Colocação em uma superfície plana Nota O Rack para Servidor de Vídeo AXIS, com os cabos incluídos, pesa até 6 kg. Verifique se a superfície é capaz de suportar esse peso.. Encaixe os quatro pés de borracha na parte inferior da unidade. 2. Coloque a unidade sobre uma superfície plana. Por exemplo, uma prateleira ou mesa. PORTUGUÊS Pés de borracha 3

Rack servidor de vídeo AXIS 29 U Instalação em um rack para equipamentos de 9 pol. AVISO Os suportes de montagem não foram projetados para suportar mais de uma unidade. Nunca empilhe outras unidades diretamente em cima. Requisitos: Cada unidade no rack deverá ser fixada com os suportes apropriados. Coloque as unidades mais pesadas na parte inferior do rack. Chave de fenda Pozidriv # Chave de fenda Pozidriv #3 O rack deverá ser ancorado e aparafusado no piso. O Rack para Servidor de Vídeo AXIS deve ser aterrado no mesmo terra que o rack para equipamentos. Fixação do suportes. Identifique os suportes para montagem esquerdo e direito pela etiqueta existente em cada suporte. 2 Suporte para montagem esquerdo 2 Suporte para montagem direito 2. Remova e descarte o parafuso de cada lado da unidade. 3. Usando os parafusos de cabeça chata, aperte o suporte para montagem esquerdo e o suporte para montagem direito às laterais da unidade. Não use o parafuso que foi removido na etapa. 4

Rack servidor de vídeo AXIS 29 U PORTUGUÊS 2 Parafuso 2 Parafusos de cabeça chata (M3x8) 4. Deslize o Rack para Servidor de Vídeo AXIS para dentro do rack de equipamentos e aperte os parafusos. 3 Parafusos (M6x20) 3 5

Rack servidor de vídeo AXIS 29 U Instalação de servidores de vídeo blade O Rack para Servidor de Vídeo pode acomodar três servidores de vídeo blade Axis. Os slots para eles são numerados de a 3, da esquerda para a direita, quando observado de frente. Os conectores de E/S para cada slot no painel traseiro também são numerados. AVISO Deixar um slot vazio no Rack para Servidor de Vídeo AXIS aberto não é permitido. Tampas de painéis frontais devem ser usadas em todos os slots vazios.. Remova uma tampa de painel frontal do slot no qual o servidor de vídeo será montado. Para fazer isso, solte os parafusos nos dois lados da tampa. 2. Use as abas como auxílio para deslizar o servidor de vídeo para a posição final. A chave DIP de configuração da terminação de linha deve ser visível na borda superior. 3. Use os parafusos da tampa de painel frontal para conectar o servidor de vídeo. 2 3 4 Servidor de vídeo blade 2 Parafuso 3 Chave DIP 4 Tampa de painel frontal 6

Rack servidor de vídeo AXIS 29 U Ligação do conector terminal de E/S Para obter informações sobre conectores de reposição compatíveis, contate http://www.phoenixcontact.com, mencionando: MC.5/ 2-ST-3.8 (nº art. 803675). Para ligar dispositivos de entrada/saída ao conector terminal de E/S, faça o seguinte: Dependendo de qual blade é usado na instalação, consulte página 0 ou página.. Consultando as tabelas acima, afrouxe o parafuso correspondente na parte superior do pino no bloco de conector verde. 2. Pressione o cabo no bloco de conector e fixe-o apertando o parafuso. 3. Quando todos os dispositivos estiverem conectados, pressione o bloco de conector no conector terminal do painel traseiro do rack para servidor de vídeo. Conexão da alimentação AVISO Para prevenir o risco de choques elétricos ao manipular a caixa da unidade, somente cabos de alimentação aterrados devem ser usados para alimentar o Rack para Servidor de Vídeo AXIS. Proteção contra surtos de corrente, curtos circuitos e falhas de aterramento deve ser fornecida na instalação predial. O Rack para Servidor de Vídeo AXIS deve ser usado somente em ambientes internos e somente em sistemas de alimentação de TN e TI. Se um objeto estranho cair acidentalmente dentro do Rack para Servidor de Vídeo, desconecte sempre a alimentação antes de tentar remover o objeto. PORTUGUÊS O Rack para Servidor de Vídeo AXIS não possui chave nem botão liga/desliga e ligará assim que o cabo de alimentação for conectado. Soltar o cabo é a única forma de remover a alimentação. Por isso, é importante posicionar a unidade de modo que o cabo possa sempre ser acessado facilmente. Certifique-se de que a alimentação CA correta para seu país seja usada. Consulte página 0. Informações adicionais Para obter a versão mais recente deste documento, consulte www.axis.com Visite o centro de aprendizado Axis em www.axis.com/academy para ter acesso a treinamentos, webinars, tutoriais e guias. 7

Rack servidor de vídeo AXIS 29 U Informações de garantia Para informações sobre garantia dos produtos Axis e informações relacionadas, consulte www.axis.com/warranty 8

9

Guia de Instalação Ver. M.2 Rack servidor de vídeo AXIS 29 U Data: Maio 205 Axis Communications AB, 2009-205 Nº da peça 48246