AMADEUS DESIGN GIOVANNI BACCOLINI
|
|
|
- Carlos Eduardo Braga Cabral
- 8 Há anos
- Visualizações:
Transcrição
1 AMADEUS DESIGN GIOVANNI BACCOLINI
2 Amadeus Fine solution and sophisticated details Elegante e curata nei dettagli, disponibile anche con il bracciolo interamente rivestito per diventare un tutt uno con il corpo seduta. Il design e la forma, moderni ed attuali, presentano sottili richiami ad elementi di classicità, soprattutto nel raffinato allineamento del bracciolo con lo schienale. Amadeus diventa la soluzione più efficace per uffici direzionali ed importanti. Elegant, with attention to detail, also available with the arms completely upholstered, thus becoming one piece with the body of the seat. The design and shape, modern and up-to-date, subtly recall classical elements, especially in the elegant alignment of the arms with the back. Amadeus is the most effective solution for distinguished, managerial offices. Elégant et soigné dans les détails, le fauteuil Amadeus est disponible également avec l accoudoir entièrement revêtu formant un tout avec l assise. Son design et sa forme, modernes et actuels, reprennent néanmoins des éléments classiques, comme par exemple l alignement raffiné de l accoudoir et du dossier. Amadeus est la solution la plus efficace pour les bureaux de directions importants. Der elegante Stuhl mit sorgfältig gearbeiteten Details ist auch mit Armlehnen erhältlich, die komplett bezogen sind, sodass sie eine einheitliche Struktur mit der Sitzfläche bilden. Das Design und die Form - beide modern und aktuell - verfügen über kleine Hinweise auf klassische Elemente, vor allem bei der raffinierten Integration der Armlehne mit der Rückenlehne. Amadeus wird so zur effizienten Lösung für Direktions- und bedeutende Büros. Elegante y de detalles cuidados, disponible también con brazo íntegramente revestido, para formar un único elemento junto al cuerpo del asiento. El diseño y la forma, modernos y actuales, presentan delicados toques y elementos clásicos, especialmente en la refinada alineación del brazo con el respaldo. Amadeus se convierte en la solución más eficaz para oficinas directivas importantes. Elegante e cuidadosa nos detalhes, disponível também com braços inteiramente revestidos para integrar-se ao corpo da poltrona. O Design e a forma, modernos e atuais, nos apresentam a sutileza dos elementos clássicos, sobre tudo no refinado alinhamento do braço com o encosto. Amadeus se torna a solução mais eficaz para importantes escritórios direcionais. Amadeus Executive office
3 Amadeus Maximum comfort and design 115/128 61
4 Modern functions, shapes and performance for waiting times and work situations. Fonctions, formes et prestations actuelles pour l attente et le travail. Aktuelle Funktionen, Formen und Performance für den Warte- und Arbeitsbereich. Funciones, formas y prestaciones actuales para la espera y el trabajo. Função, forma e desempenho atuais para a espera e o trabalho. Funzioni, forme e prestazioni attuali per l attesa ed il lavoro. Amadeus Multipurpose room
5 Amadeus First Class Elegance and durability Il bracciolo chiuso caratterizza questa versione di Amadeus e la rende compatta ed accogliente. L elegante elemento in legno a vista o rivestito, che segna formalmente il bracciolo, rappresenta un dettaglio creativo e nello stesso tempo garantisce funzionalità e durata alla seduta. The closed arms characterise this version of Amadeus and make it compact and welcoming. The stylish part in natural or treated wood, which formally highlights the arms, represents creative detail while at the same time guaranteeing the functionality and durability of the chair. L accoudoir plein caractérise cette version d Amadeus, la rendant compacte et accueillante. L élégante partie supérieure en bois, apparente ou revêtue, qui donne la forme de l accoudoir, représente à la fois un détail créatif et la garantie d un fauteuil fonctionnel et résistant. 115/128 Die geschlossene Armlehne kennzeichnet diese Amadeus-Ausführung und macht sie kompakt und einladend. Das elegante sichtbare oder bezogene Holzelement, das formal gesehen die Armlehne ist, stellt ein kreatives Detail dar und garantiert gleichzeitig die Funktionalität und die Lebensdauer des Stuhls. El brazo cerrado caracteriza esta versión de Amadeus haciéndola compacta y acogedora. El elegante elemento de madera a la vista o revestido, que marca formalmente el brazo, representa un detalle creativo y al mismo tiempo garantiza funcionalidad y durabilidad al asiento. O braço fechado caracteriza esta versão de Amadeus e a torna compacta e aconchegante. O elegante elemento de madeira aparente ou revestido, marca formalmente o braço, representando um detalhe criativo ao mesmo tempo em que garante funcionalidade e estabilidade à poltrona.
6 La freschezza del colore e della forma unite alla leggerezza della base. Freshness of colour and form combine with the light frame. La fraîcheur de la couleur et de la forme s allie à la légèreté de la base. Die Frische der Farbe und der Form ist mit der Leichtigkeit des Fußkreuzes kombiniert. La frescura del color y de la forma se une a la ligereza de la base. Amadeus First Class Waiting hall A pureza da cor e da forma unida à leveza da base
7 Brief meetings and informal work situations. Amadeus blends harmony and modernism. Réunions brèves et situations de travail informelles. Amadeus conjugue harmonie et modernité. Brevi riunioni e situazioni di lavoro informali. Amadeus fonde armonia e attualità. Kurze Besprechungen oder informelle Arbeitssituationen. Amadeus verbindet Harmonie und Aktualität. Para breves reuniones y situaciones de trabajo informales. Amadeus fusiona armonía con actualidad. Rápidas reuniões e situações de trabalhos informais. Amadeus funde harmonia e atualidade. Amadeus First Class Meeting room
8 / /128 Mod Mod Mod / Mod Mod DI G AR A - L assise est en bouleau multi-plis, tandis que le dossier est doté d une structure tubulaire en acier de différentes sections. - Le rembourrage est en mousse froide polyuréthane auto-extinguible. - Les accoudoirs sont en polyuréthane intégral avec insert en acier ; ils sont également disponibles, en option, en version tapissée. Dans la version First Class, ils sont directement intégrés au dossier, la finition supérieure pouvant être en hêtre verni ou revêtue du même revêtement. - Le mécanisme à bascule synchronisé du fauteuil est de type multi-block, avec blocage multi-positions, réglage fin de bascule et système de sécurité anti-retour. - Réglage en hauteur du fauteuil par vérin à gaz. - Le piètement à 5 branches est en aluminium poli, moulé sous pression. - Le piètement fixe à 4 branches est doté d une structure tubulaire d acier chromé avec patins réglables. - La base circulaire est en acier revêtu inox, d un diamètre de 50 cm. La hauteur est prédéfinie et le fauteuil peut être pivotant ou pivotant avec retour automatique en position. - Les roulettes pivotantes et auto-freinantes sont en nylon renforcé pour sol souple Sur demande, elles peuvent être équipées d une bande de roulement en polyuréthane pour les sols durs. Les patins fixes sont en nylon renforcé. - Die Sitzfläche ist aus Multiplex-Birkenholz gefertigt, während die Struktur der Rückenlehne aus unterschiedlich dickem Rundstahl besteht. - Die Polsterungen bestehen aus selbstlöschendem, kaltgeschäumtem Polyurethan. - Die Armlehnen bestehen aus self-skinning Integralpolyurethan mit einem Einsatz aus harmonischem Stahl und sind auf Wunsch auch bezogen erhältlich. Bei der First Class-Ausführung sind sie in die Rückenlehne integriert und können ein Finish aus lackierter Buche haben oder mit dem Bezug der Sitzfläche bezogen werden. - Die Sitzneigeverstellung mit Synchronmechanik des Stuhls ist ein Multiblock, der in verschiedenen Positionen arretierbar ist, mit feiner Regulierung der Sitzneige und Rücklaufsperre. - Die Einstellung der Sitzhöhe erfolgt über eine Gasdruckpumpe. - Das fünfstrahlige Drehkreuz ist aus poliertem Aluminiumguss gefertigt. - Das feste Fußgestell mit vier Beinen besteht aus verchromtem Rundstahl und hat verstellbare Füße. - Das runde Fußgestell besteht aus Stahl mit einem Durchmesser von 50 cm, der mit Edelstahl überzogen ist. Die Höhe ist voreingestellt. Es kann ein Drehgestell oder ein Drehgestell mit automatischem Rücklauf sein. - Die Schwenkräder mit automatischer Arretierung bestehen aus Nylon für weiche Böden und auf Wunsch können Sie mit einer Lauffläche aus Polyurethan für harte Böden gefertigt werden. Die festen Füße sind aus Nylon gefertigt. - El asiento es en madera multicapa de abedul, mientras que la estructura del respaldo es en tubo de acero de varias secciones. - Los acolchados son en poliuretano autoextinguible espumado en frío. - Los brazos son en poliuretano tipo piel integral con aplicación de acero armónico. Bajo pedido también se suministran revestidos. En la versión First Class están integrados al respaldo, y el acabado superior puede ser en haya pintada o revestida del mismo material. - El movimiento de oscilación sincronizado del sillón es de tipo multiblock, con bloqueo en varias posiciones, regulación fina de la oscilación y sistema de seguridad antirretorno. - La regulación de la altura del asiento se ejecuta mediante una bomba a gas. La base de 5 rayos es en aluminio moldeado a presión pulido. - La base fija de 4 patas es en tubo de acero cromado con pies regulables. - La base de disco es en acero de 50 cm de diámetro con revestimiento inoxidable. La altura es predefinida. Puede ser giratorio o giratorio con retorno automático a posición. - Las ruedas pivotantes autofrenantes son en nailon cargado para suelo blando. Bajo pedido, pueden tener banda de rodaje en poliuretano para suelo duro. Los pies fijos son en nailon cargado. - O assento é em madeira compensada multilaminada enquanto a estrutura do encosto é em tubos de aço de varias dimensões. - Os estofamentos são em espumas de poliuretano auto-extingüível injetado a frio. - Os braços são em poliuretano, em pele integral, com inserto em aço harmônico, ou revestidos - sob consulta - enquanto na versão First Class são integrados ao encosto e o acabamento superior pode ser em madeira natural envernizada ou revestidos conforme o acabamento das demais partes da poltrona. - O movimento de oscilação sincronizado da poltrona é do tipo multiblock, com bloqueio em varias posições, regulagem fina de oscilação e sistema de segurança anti-retorno. - A regulagem da altura do assento é feita mediante o acionamento do pistão a gás. - A base de 5 hastes é em alumínio injetado e acabamento polido. - A base fixa de 4 pés é fabricada em tubos de aço com acabamento cromado e sapatas reguláveis. - A base em disco é em aço de diâmetro de 50cm, revestida em inox. A altura é pré-definida e pode ser giratória ou giratória com retorno memorizável. - Os rodízios pivotantes autofrenantes são em nylon carregado para pisos macios ou, sob consulta, podem ter dupla banda de rodagem em poliuretano para pisos duros. As sapatas fixas são em nylon carregado. Test eseguiti da E 5A TE E 5 Y AR Mod. 8335C - The seat is made of birch ply-wood while the back frame is made in various sizes of steel tubular. - The padding is in self-extinguishing polyurethane, cold foamed. - The armrests are in polyurethane with harmonic steel frame and they can be upholstered upon request. The armrests of the version First Class, integrated into the backrest section, can have the arm-pad in natural varnished beech-wood or upholstered with the same fabric. - The synchro movement is obtained by using a multiblock mechanism with several locking positions, fine tilting adjustment and anti-return safety system. - The swivel seat height adjustment is obtained with a gas pump. - The 5-star base is in die-cast aluminium - The fixed base on four legs is in tubular chrome-plated steel with adjustable feet. - The disc-base is in stainless steel with diameter 50 cm. The height is fixed and it can be swivel or swivel with memory return action. - The dual-wheel self braking castors are in reinforced nylon for soft floor or, upon request, with polyurethane tread for hard floor. The fixed glides are in reinforced nylon. ZI A N Mod. 8335R - Il sedile è in legno multistrato di betulla mentre la struttura dello schienale è in tubolare di acciaio di varie sezioni. - Le imbottiture sono in poliuretano autoestinguente schiumato a freddo. - I braccioli sono in poliuretano integrale autopellante con inserto in acciaio armonico, disponibili - su richiesta - anche rivestiti, mentre nella versione First Class sono integrati allo schienale e la finitura superiore può essere in faggio verniciato oppure rivestita con lo stesso rivestimento. - Il movimento di oscillazione sincronizzato della poltrona è del tipo multiblock, con bloccaggio in più posizioni, regolazione fine dell oscillazione e sistema di sicurezza anti-ritorno. - La regolazione in altezza della seduta avviene tramite una pompa a gas. - La base a 5 razze è in alluminio pressofuso lucidato. - La base fissa a 4 gambe è in tubolare di acciaio cromato con piedini regolabili. - La base a disco è in acciaio di diametro 50 cm, rivestito Inox. L altezza è predefinita e può essere girevole o girevole con ritorno automatico in posizione. - Le ruote piroettanti autofrenanti sono in nylon caricato per suolo morbido e a richiesta possono avere il battistrada in poliuretano per suolo duro. I piedini fissi sono in nylon caricato. N NI Mod. 8325R / Certifications Caratteristiche costruttive Manufacturing features Caractéristiques de construction Technische Merkmale Características constructivas Características construtivas 61 84/97 Misure in centimetri Measurements in centimetres Mesures en centimètre Maße in Zentimeter Medidas en centímetros Medidas em centímetros Dimensions G UARA N Tests carried out by 03/2008
9 HANGAR DESIGN GROUP Ares Line s.r.l. via Brenta, Carrè -VI- Italy T F [email protected] Ares Line LatinoAmerica S.A. Rua Soldado Antônio Lopes Pereira Indaiatuba - SP - Brasil T F [email protected]
825x580x580mm. 825x480x580mm
L1100 / L1120 / L1140 s/braços / without armrest / sin brazos / sans accoudoirs L1000 / L1020 / L1040 c/ braços / with armrest / con brazos / avec accoudoirs + Estrutura em tubo de aço redondo pintada
Link Lk-2060 / Lk-2260
Lk-2050 / Lk-2250 / Lk-2550 / Costa alta / Highback / Respaldo alto / Dossier haut Lk-2150 / Lk-2350 / Lk-2650 / Costa média / Medium back / Respaldo medio / Dossier médium + Costa e assento estofados
1180x690x560mm. 1090x690x560mm
Lk-2050 / Lk-2250 / Lk-2550 / Costa alta / Highback / Respaldo alto / Dossier haut Lk-2150 / Lk-2350 / Lk-2650 / Costa média / Medium back / Respaldo medio / Dossier médium + Costa e assento estofados
TT-2100 / TT-2200 / Costa alta / Highback / Respaldo alto / Dossier haut TT-2000 / Costa média / Medium backrest / Respaldo medio / Dossier médium
TT-2100 / TT-2200 / Costa alta / Highback / Respaldo alto / Dossier haut TT-2000 / Costa média / Medium backrest / Respaldo medio / Dossier médium + Costa e assento estofados + Opção de apoio de braços
trendy design giovanni baccolini
trendy design giovanni baccolini 1 COMBINATION OF ERGONOMICs AND DESIGN. trendy first class il particolare design dell imbottitura dello schienale e il basamento lucidato esalta l attualità di Trendy First
RESIST. 200mm. 300 / 500mm. PanelFix 500 QTY N.W G.W C.B.M. Size Packing kg 4.85kg x100x530mm. anti-scratch felt pads.
PanelFix Wing Multi-PanelFix Wing RIST PanelFix Wing Steel base made of steel Allows the fixing of supports up to 20 mm. The maximum recommended height for the graphic is 1500 mm. Allows the printing of
ZERO7 DESIGN GIOVANNI BACCOLINI
ZERO7 DESIGN GIOVANNI BACCOLINI Operative Multifunctionality rappresenta una nuova proposta Ares Line di sedute operative che coniuga, con varietà funzionale e rigore del design, tutti gli aspetti più
TUB B3. IDMU x 450 x 530mm
TUB B3 IDMU00301 1700 x 450 x 530mm (PT) Tub é uma família de produtos baseada num conceito simples de corte e subtração da forma geométrica de um cilindro. De linguagem minimalista, onde todos os elementos
Sillas de diseño Chaises de dessin Design Chairs Cadeiras de design
Sillas de diseño Chaises de dessin Design Chairs Cadeiras de design El diseño consiste en adecuar los productos a la circunstancia a que están adscritos. Y esto significa sobre todo adaptarlos a circunstancias
SOLUÇÃO EM ASSENTOS CORPORATIVOS
1 SOLUÇÃO EM ASSENTOS CORPORATIVOS INDEX OPERATIVO EXECUTIVO POLTRONA HOME OFFICE MULTIFUNCIONAL AUDITÓRIO 07 45 71 103 117 143 INDEX AUDITÓRIO POLTRONA New Onix Quadry P. Premium Séphia Maxxer EXECUTIVO
SUMMA CADEIRA BELLE ÉPOQUE BELLE ÉPOQUE CHAIR SILLA BELLE ÉPOQUE
8 SUMMA Produtos em plástico com design diferenciado. Conceitos alinhados às tendências atuais. Associação de diferentes materiais. Versatilidade no uso - residências ou ambientes comerciais e institucionais.
A forma do conforto. La forma del confort.
A forma do conforto. La forma del confort. Com design que favorece o bem-estar, a Pro-Fit é ideal para pessoas que passam horas sentadas. Tudo para que a vida ganhe novas formas e amplie os horizontes
so happy lounge marco maran / 2011
so happy lounge marco maran / 2011 IT Il caratteristico sorriso di So Happy si espande per dar forma ad una nuova seduta, funzionale ad aree di relax ed attesa. So Happy lounge allarga la collezione So
OXO ON+ OXO+ OXO OXO ON+ OXO+ OXO OXO ON+ OXO+ OXO OXO ON+ OXO+ OXO
ON+ OXO+ O sistema OXO permite agora completar a gama de escritório da LEVIRA com duas novas alternativas ON+ e OXO+. Dois programas de direcção de alto nível com configurações múltiplas, acabamentos de
HaNNES WET TSTEIN / 2008
Hannes Wettstein / 2008 IT Programma di tavoli con ottime caratteristiche di adattabilità grazie alla varietà di forme e finiture disponibili. Plato risponde alle più svariate esigenze degli spazi domestici
PIXEL. Design: Stefano Getzel
PIXEL Design: Stefano Getzel LUXY PIXEL Design: Stefano Getzel Our PIXEL collection is well composed by a series of highly efficient and durable ergonomic seats. It comes with two different kinds of backrests,
ADAGIO: CADEIRA DE AUDITÓRIO
Adagio ADAGIO: CADEIRA DE AUDITÓRIO A cadeira ADAGIO foi desenvolvida para a Casa da Música. Desenhada para se adaptar a diferentes tipos de ambiente, espaços ou usos, é ideal para salas de concertos,
Mobiliário Álvaro Siza
draft Mobiliário Álvaro Siza Catálogo técnico Catálogo técnico Technical catalog O desenho de um móvel não pode ser senão definitivo. Não há referências fixas de escala, de ambiente, de necessidade. Existe
A forma do conforto. La forma del confort.
A forma do conforto. La forma del confort. Com design que favorece o bem-estar, a Pro-Fit é ideal para pessoas que passam horas sentadas. Tudo para que a vida ganhe novas formas e amplie os horizontes
PREZZI CONSIGLIATI AL PUBBLICO SUGGESTED RETAIL PRICES PRIX PUBLICS CONSEILLÉS VORGESCHLAGENE VK PREISE PRECIOS VENTA PUBLICO ACONSEJADOS TABELAS DE
PREZZI CONSIGLIATI AL PUBBLICO SUGGESTED RETAIL PRICES PRIX PUBLICS CONSEILLÉS VORGESCHLAGENE VK PREISE PRECIOS VENTA PUBLICO ACONSEJADOS TABELAS DE PREÇO ACONSELHADO DE VENDA AO PÚBLICO 2 IT EN GREEN
GALLY. I&D Levira LEVIRA GALLY <02 >03
GALLY GALLY 03 GALLY I&D Levira Zonas de brilho versus zonas escuras. Materiais nobres e ortogonalidade. Características a ter em conta para um decisor. Gally apresenta-se com moderação e distinção.
LINHA PADOVA LINHA FLORENÇA
LINHA PADOVA 10000 Base alumínio ou cromada braços cromados, e detalhes preto c/ relax, espumas densidade 33, costuras salientes horizontais, madeira anatômica. 108/ 18 61 67 R$ 826,00 118 ALT. LARG PROF.
Vegas. Desfrute esse conforto.
Vegas. Desfrute esse conforto. Vegas. Disfrute ese confort. Design contemporâneo que agrega elegância e estilo. Ergonômica em cada detalhe. Dinâmica, moderna e totalmente ajustável. Infinitas possibilidades
ATA DE REGISTRO DE PREÇOS DE CADEIRAS ESCRITÓRIO
ATA DE REGISTRO DE PREÇOS DE CADEIRAS ESCRITÓRIO Cadeiras 4 hastes com rodízios, ou similar à RICCÓ. Base composta por quatro hastes 22 423 confeccionadas em tubo de aço retangular seção 40 x 20mm com
1/7. 10.181 2000x2000mm 134.50. 10.182 2000x2000mm 134.50. 10.183 2000x2000mm 134.50
CARPA DE ACERO 2X2 / TENTE EN ACIER 2X2 / STEEL TENT 2X2 / TENDA DE AÇO 2X2 / GAZEBO IN ACCIAIO 2X2 / FALTZELT MIT STAHLGESTELL 2X2 / Tamaño 2000x2000mm. Ideal para eventos de exterior. Fácil montaje.
SMART DESIGN STUDIO ARES
SMART DESIGN STUDIO ARES Smart Bold character and contemporary details 90/110 57 47 41/54 Una seduta essenziale ma dal carattere deciso che si esprime nella contemporaneità dei dettagli. Dalla forma dei
ARCO A R C O Arco é o nome de um novo conceito em cadeiras para escritório. Concebida e desenvolvida pela equipa de especialistas da Alital, em parceria com a CDN, inspira-se nas formas dos arcos utilizados
ÍNDICE HARMONY CANTO ESTOFADOS. Índice / Index. Índice / Index. Juegos de sofa / Sofa sets. Estofado Canto Sofá de esquina Corner sofa HARMONY 3 / 4
1 HARMONY 3 / 4 ÍNDICE Índice / Index ONIX PORSCHE HARMONY RUBI 5 / 6 7 / 8 9 /10 11 / 12 FLORENÇA 13 /14 NIGÉRIA 15 /16 VELOSTER SPORTAGE VIENA RIVIERA 17 / 18 19 / 20 21 / 22 23 / 24 ESTOFADOS Juegos
BAIXE NOSSO CATÁLOGO DIGITAL E CONHEÇA NOSSA LINHA COMPLETA
FÁBRICA E IMPORTADORA DE CADEIRAS PARA ESCRITÓRIO E POLTRONAS DECORATIVAS BAIXE NOSSO CATÁLOGO DIGITAL E CONHEÇA NOSSA LINHA COMPLETA WWW.DESIGNCHAIR.COM.BR 41 3033-5250 41 9 9259-1640 A mais de 10 anos
BANCOS DE VESTUARIO BENCH SEATS / BANCS POUR VESTIAIRES / BANCOS DE VESTIÁRIO
Fabricado en tubo de acero (BANC-H). Chasis de tubo de acero Listones de pino barnizado Gran resistencia. Estructura soldada. Color standard: Gris RAL 7035. Made of steel tube (BANC-H). Steel Tube Chassis
pendente Opções de Personalização: cores e fios. Confira na página 12. Customization Options: colors and wires. Check page 12.
n a t u r e z a s i m e t r i a i l u m i n a ç ã o d e s i g n i n o v a ç ã o a q u á r i o / o p u s / g i r o pendente A Q U Á R I O 4646 A coleção Aquário possui cinco modelos de pendentes assinados
Forno elettrico meccanico
Forno elettrico meccanico Facciata in acciaio inox e corpo verniciato Mechanical electric oven Stainless steel front and painted steel structure Mechaische Elektrische Ofen Edelstahlvorderseite und lackiertstahlaufbau
H1 - B4 FS 24Z.2 2, '10" '5" '4" '1" lb ft 6'7"
2,00 6'7" 780 560 430 kg 3,00 4,00 5,00 5,30 m 1720 9'10" 1235 13'1" 950 16'5" 880 17'4" lb ft H1 - B4 1160 780 560 430 (*) A richiesta. Portata usufruibile solo con macchina dotata di limitatore di carico
IBO. Design Jeremy Aston LEVIRA
IBO IBO 03 IBO Design Jeremy Aston Ruptura é sinónimo de inovação. Para tal é necessário uma boa parte de niilismo, conhecer o que existe, excluir o que se conhece, partir do nada. IBO é um exemplar
Bedding Sets & Headboards. Camas Estofadas Cabeceiras Ensembles de Literie Têtes de Lit
Bedding Sets & Headboards Camas Estofadas Cabeceiras Ensembles de Literie Têtes de Lit Cama Melissa 2 Opções: cofre com sistema de código eletrónico. Puff com baú no interior. Options: electronic safe
BOHEC EQUIPAMENTO DE FRIO COOLING EQUIPMENT EQUIPOS DE FRÍO EQUIPEMENTS DE FROID KÄLTETECHNISCHE ANLAGE
EQUIPAMENTO DE FRIO COOLING EQUIPMENT EQUIPOS DE FRÍO EQUIPEMENTS DE FROID KÄLTETECHNISCHE ANLAGE Conservamos a sua tradição! Preserve your tradition! Painéis com isolamento em poliuretano, revestidos
TABLES & CHAIRS. collection
TABLES & CHAIRS collection 4-10 11-22 24-33 34-38 40-43 44-47 Cadeiras estofadas Cadeiras Mesas extensíveis Mesas fixas Cadeiras cozinha Mesas de cozinha O bem receber em sua casa tem um nome, Mesas &
Fashion Pop Up. double sided. double sided. Cumbre Pop Up Fashion. Alia Pop Up Fashion. Villoria Totem Pop Up. magnetic pop up
Fashion Pop Up Fashion Pop Up Cumbre Pop Up Fashion Pop Up Fashion triangle with stretch-prints gives a 3-D effect. New printing technology special for fabric. Aluminium. Pop up triangulaire pour impression
PLAY 04 JOB 10 KUGA 14 STEP 18 FUNNY 21 PASSPORT 24 COOL 26 ZENITH 31 START 34
CATÁLOGO 1/2015 PLAY 04 JOB 10 KUGA 14 A JARDINLAR foi fundada em Novembro de 1990, tendo como actividade principal a importação e distribuição de mobiliário para jardim e lar, aliás como o próprio nome
Mobiliário de Escritório Cadeiras de Auditório Office Furniture and Auditorium Chairs
Mobiliário de Escritório Cadeiras de Auditório Office Furniture and Auditorium Chairs PT Sobre Nós About us Acumulando mais de 10 anos de experiência, sempre com a mesma dedicação e empenho para enfrentar
DISTRIBUCIÓN DE HABITACIONES
DISTRIBUCIÓN DE HABITACIONES Cada una de las habitaciones del apartamento son dobles (para dos personas). y se habilitarán el número de habitaciones en función del numero de huéspedas a alojar. Ejemplos:
BATEDEIRA PLANETÁRIA PLANETARY MIXER BATIDORA PLANETARIA BATTEUR PLANÉTAIRE PLANETENRÜHRMASCHINE F / SERIE BTF I / SERIE BTI EBF EBM
BATEDEIRA PLANETÁRIA PLANETARY MIXER BATIDORA PLANETARIA BATTEUR PLANÉTAIRE PLANETENRÜHRMASCHINE F / SERIE BTF I / SERIE BTI EBF EBM BATEDEIRA PLANETÁRIA PLANETARY MIXER BATIDORA PLANETARIA BATTEUR PLANÉTAIRE
Projetada para oferecer bem-estar ao seu dia a dia.
energ 408 Cadeira giratória com espaldar médio em tela. Assento revestido em tecido ou símile couro. Mecanismo Syncron e encosto com regulagem de altura. Opções de base: Alumínio polido Opções de apoia-braços:
DISTRIBUCIÓN DE HABITACIONES
DISTRIBUCIÓN DE HABITACIONES Cada una de las habitaciones del apartamento son dobles (para dos personas). y se habilitarán el número de habitaciones en función del numero de huéspedas a alojar. Ejemplos:
BANCOS DE VESTUARIO/ BENCH SEATS BANCS POUR VESTIAIRES BANCOS DE VESTIÁRIO /
148 BANCOS DE VESTUARIO/ BENCH SEATS BANCS POUR VESTIAIRES BANCOS DE VESTIÁRIO / 6 149 Fácil montaje. Easy assembly. Montage facile. Facil montagem. Sin montaje. Without assembly. Pas de montage. Sem montagem.
mixer catálogo de produtos linha mixer
mixer catálogo de produtos linha mixer Mixer, mobiliário de alto padrão A Mixer possui elevado padrão em materiais, design e acabamento a fim de atender exigentes níveis de diretoria. Uma linha cativa
Design: Pedro Sottomayor ERGOS
Design: Pedro Sottomayor ERGOS ERGOS Classroom A cadeira e a mesa ERGOS foram desenhadas para oferecer uma resistência e estabilidade excepcionais. A mesa ERGOS é um óptimo complemento da cadeira ERGOS,
PREGÃO SESC/AN Nº 17/0001 PG COM PRÉ-QUALIFICAÇÃO ANEXO IA - ESPECIFICAÇÃO TÉCNICA COMPLEMENTAR
PREGÃO SESC/AN Nº 17/0001 PG COM PRÉ-QUALIFICAÇÃO ANEXO IA - ESPECIFICAÇÃO TÉCNICA COMPLEMENTAR 01. Cadeira Operacional para Chefe de Departamento (ABNT - Tipo A ), espaldar alto, regulagem de altura e
ATA DE REGISTRO DE PREÇOS DE CADEIRAS FIXAS ESPALDAR BAIXO
ATA DE REGISTRO DE PREÇOS DE CADEIRAS FIXAS ESPALDAR BAIXO CADEIRA FIXA, ESPALDAR BAIXO, SEM BRAÇOS, COR PRETA, DIMENSÕES APROXIMADAS: 20 1000 ASSENTO 450 X 400 MM (L X P), ENCOSTO 360 X 300 MM (L X A),
LINEAR System for glass.
E/742 Sistemas de correr em alumínio Para portas de vidro / Sliding doors systems in aluminium for glass doors/ Sistemas para correderas en aluminio para puertas de cristal. Linear System for glass www.jnf.pt
Enfilade de 2,3 ou 4 portes avec structure en MDF et intérieur placage ou MDF; intérieur avec range couverts; Finition laqué en haute brillance.
ZAO Zao ZA104-4P enfilade aparador sideboard aparador 210x50x80 (b) M\L.1688p L. 179p 210 80 50 1 0,840m 140 195 80 80 50 50 1 0,560m ZA104-2P enfilade aparador sideboard aparador 140x50x80 (b) M\L.1214p
Comforto BL07. Seating
Comforto BL07 Seating Comforto BL07 Economy meets ergonomics. Comforto BL07 is not only beneficial for your back but also for your budget. A complete product line that complies with ergonomic standards
S/LINE by GUIALMI S/LINE by GUIALMI S/LINE by GUIALMI S/LINE by GUIALMI
Guialmi apresenta a sua colecção de armários S/LINE. Uma colecção desenvolvida a pensar na satisfação das necessidades de organização de escritórios que continuam a produzir largas quantidades e variedades
INSTITUCIONAL. Soluções em ambientes corporativos. mesa centro x600x x600x315. mesa centro 1010 RT 700x500x350
www.roal.com.br INSTITUCIONAL mesa centro 2040 RT 800x600x315 mesa centro 2040 600x600x315 Soluções em ambientes corporativos. mesa centro 1010 RT 700x500x350 mesa centro 1010 Q 500x500x350 apoio de pés
SISTEMA MODULAR - PORTAS DE CORRER Ø20 / MODULAR SYSTEM - SLIDING DOORS Ø20 / SISTEMA MODULAR - PUERTAS CORREDERAS Ø20.
E/578 Sistemas para portas de correr e de livro / Sliding and folding doors systems / Sistemas para puertas correderas y plegables Sistema modular Ø20 / Modular system ø20 / Sistema modular ø20. www.jnf.pt
Carrozzina Polifunzionale Elettronica. Cadeira de rodas Polifuncional Eletrónica
Carrozzina Polifunzionale Elettronica Cadeira de rodas Polifuncional Eletrónica La carrozzina elettronica con seggiolone polifunzionale che consente la mobilità del paziente sia nell uso domestico che
Série 700 Saladette. Especial Marraquexe
Marraquexe FCC pt since 1980 Série 700 Saladette Especial Marraquexe Saladette com a decoração Apollo Saladette with the Apollo decoration Saladette avec le decoration Apollo Saladette con la decoración
ATA DE REGISTRO DE PREÇOS DE POLTRONA ESCRITÓRIO TIPO VII
ATA DE REGISTRO DE PREÇOS DE POLTRONA ESCRITÓRIO TIPO VII POLTRONA, NOME POLTRONA ESCRITÓRIO ASSENTO TIPO VII - CADEIRA TIPO 53 385 UNIVERSITÁRIA, CADEIRA FIXA IMPILHÁVEL, ESTRUTURA EM TUBO INDUSTRIAL
Design sóbrio e requintado, acabamento impecável associado aos mais modernos conceitos de ergonomia.
Design sóbrio e requintado, acabamento impecável associado aos mais modernos conceitos de ergonomia. Os modelos com base giratória possuem posição relax, regulagem de altura mecânica e opcionalmente a
Armários Refrigeração ATG 600 GN 2/1 Série 600 Porta Opaca
Armários Refrigeração GN / Série 600 Porta Opaca +ºC +8ºC Características Técnicas Technical Features - Dimensões Interiores W6 x D55 x H50mm - Interior PS Branco - Exterior Chapa Plastificada (Skinplate)
Zona Industrial da Formiga Telef Fax Pombal
Industrial AR.35 AR.125 Mecanismo para portas articuladas de madeira ou metálicas até 35 e 125kg por porta respectivamente. Perfil superior em aço Sendzimir. Rolamentos em FBB (Full Ball Bearing). A porta
Closing force EN 1154: 3 to 6 / Progressive adjustment / With mechanical hold-open
300 1400 1 000 000 Testada com 1.000.000 de ciclos Tested with 1.000.000 cycles EN 1154 EN 1154 FORCE 3» 6 3 8 6 3 0 1 4 Mola de pavimento Floor spring Força de fecho EN 1154: 3 a 6 / Regulação progressiva
