Boroscópio Câmera de inspeção
|
|
|
- Sônia Lobo Esteves
- 8 Há anos
- Visualizações:
Transcrição
1 Boroscópio Câmera de inspeção Boroscópio Cámara de inspección Imagens Ilustrativas/Imágenes Ilustrativas Manual de Instruções Leia antes de usar Manual de instruciones Lea antes de usar
2 MANUAL DE INSTRUÇÕES Símbolos e seus significados Símbolos Nome Explicação Consulte o manual de instruções Leia o manual de operações/instruções antes de utilizar o equipamento. Utilize EPI (Equipamento de Proteção Individual) Utilize Equipamento de Proteção Individual adequado para cada tipo de trabalho. Cuidado/Atenção Alerta de segurança (riscos de acidentes) e atenção durante o uso. Descarte de pilhas e baterias Após o uso, as baterias deverão ser entregues à rede de assistência técnica autorizada. Tabela 1 Símbolos seus significados 1. AVISOS DE SEGURANÇA Leia todos os avisos de segurança e todas as instruções. Falha em seguir todos os avisos e instruções listados abaixo pode resultar em choque elétrico, fogo e/ ou ferimento sério. Guarde todos os avisos e instruções para futuras consultas Segurança da área de trabalho a. Mantenha a área de trabalho limpa e iluminada. As áreas desorganizadas e escuras são um convite aos acidentes. b. Não utilize ou armazene o equipamento em ambientes de alta temperatura, umidade, explosivos, inflamáveis ou com fortes campos magnéticos Segurança elétrica a. Não toque em nenhum cabo vivo, conexões e qualquer parte energizada. b. Antes de inspecionar paredes, desligue a energia da construção. c. Antes de inspecionar tubulações que possam conter cargas elétricas, certifique-se de que estão des- 2 ligadas antes de iniciar a operação. d. Nunca derrame líquidos de qualquer tipo no equipamento (display). O contato com líquidos aumenta o risco de eletricidade na unidade de exibição de vídeo. O líquido aumenta o risco de choque elétrico e danos ao produto Segurança pessoal a. Não utilize o instrumento para inspeção pessoal ou médica. Este instrumento não é uma câmera médica Uso e cuidados com o equipamento O instrumento que contém o display NÃO é a prova de água, apenas a câmera e o cabo estão especificados com IP67. a. Leia completamente o manual do usuário com atenção antes de usar o equipamento. Siga todas as instruções em cada uso. Não exceda os limites do instrumento. b. Antes de usar o instrumento, inspecione-o. Não utilize se estiver danificado, com rachaduras ou perda de plástico.
3 c. Sempre verifique se o equipamento está funcionando antes e depois do uso. d. Nunca submerja a câmera e o tubo em substâncias corrosivas, gasolina ou óleo. e. Retire as pilhas quando o instrumento não for utilizado por muito tempo para evitar danos ao equipamento. f. Sempre verifique a bateria, pois ela pode vazar quando estiver sido utilizada por algum tempo. Faça a troca da bateria caso algum vazamento ocorra. O líquido da bateria danificará o equipamento. g. Antes de inspecionar motores, certifique-se de que os mesmos estão desligados. h. O instrumento não é a prova de queda, não o derrube. 2. INSTRUÇÕES ESPECÍFICAS DOS PRODU- TOS Os equipamentos VONDER são projetados para os trabalhos especificados neste manual, com acessórios originais. Antes de cada uso examine cuidadosamente o equipamento verificando se ele apresenta alguma anomalia de funcionamento Aplicações/dicas de uso Indicado para inspeções de áreas de difícil acesso. Destinado à inspeção de máquinas, fiações, estruturas, tubulações entre outras Características técnicas Boroscópio/Câmera de inspeção 8 mm VONDER Código Tamanho do display TFT LCD 2,4 Iluminação da câmera 4 LEDS Campo de visão 48º Sensor de imagem Resolução Alimentação Temperatura de operação Índice de proteção Saída de vídeo Peso (com bateria) Diâmetro da câmera Comprimento do tubo flexível Dimensões do Boroscópio (C x L x E) Nível de umidade na operação CMOS 640 px x 480 px 4 pilhas AA -10º~+50º C Tubo flexível e câmera: IP67 (imersões entre 15 cm e 1 m) RCA 407 g 8 mm 98 cm 257 mm x 92 mm x 44 mm (excluindo o tubo flexível) 15~85% Tabela 2 Características técnicas 2.2. Destaques/diferenciais Possui display de LCD 2,4, cabo ergonômico, botão para rotação e espelhamento da imagem da câmera, 8 níveis para controle da iluminação e do brilho da tela, tubo flexível e câmera com índice de proteção IP67 (imersões entre 15 cm e 1 m). Conta, ainda, com câmera com sensor RGB e resolução de 640 x 480 e saída de vídeo RCA. 3
4 2.4. Operação do equipamento Operação Instalação Para instalar as pilhas: Certifique-se de instalar as pilhas com as polaridades conforme indicado no compartimento de pilhas. 1 - Remova a tampa; 2 - Insira 4 (quatro) pilhas AA; 3 - Coloque a tampa novamente Fig. 1 Componentes 1 - Minilente impermeável de LED 2 - Tubo flexível 3 - Conector do tubo flexível 4 - Monitor TFT-LCD colorido 5 - Saída de vídeo 6 - Botão de contraste 7 - Botão de brilho 8 - Cabo ergonômico 9 - Indicador de energia 10 - Botão Liga/Desliga 11 - Botão girar/imagem espelhada Fig. 2 Instalação das pilhas Para conectar o tubo flexível: 1 - Cuidadosamente empurre a chave do tubo flexível (2) no conector do tubo flexível (3) do equipamento, conforme Fig. 3; 4
5 2 - Para uma melhor fixação, utilize a borracha, conforme a Fig. 6; Fig. 3 Empurrando a chave do tubo flexível 2 - Puxe o conector do tubo flexível (3) do equipamento até que ele trave, conforme Fig. 4; Saída de vídeo: Fig. 6 Instalando os acessórios Insira o cabo de vídeo na saída de vídeo do display, conforme Fig. 7. Insira a outra extremidade do cabo na entrada de vídeo de qualquer TV ou dispositivo de exibição compatível. O monitor LCD é capaz de produzir vídeo de alta qualidade para outra tela. Fig. 4 Conectando o tubo flexível 3 - Gire o conector do tubo flexível (3) no sentido anti- -horário até que o conector do tubo flexível (3) e o tubo flexível (2) estejam conectados corretamente. Instalação dos acessorios: Os acessórios disponibilizados com o equipamento são todos conectados à câmera. Para instalá-los, proceda da seguinte maneira: 1 - Encaixe o acessório no pequeno furo indicado pela seta, conforme a Fig. 5; Fig. 7 Conectando a cabo de vídeo Operação Ligar a câmera: 1 - Pressione e mantenha pressionado o botão Liga/ Desliga (10) por aproximadamente 3 segundos para ligar a câmera. O indicador de energia (9) se acenderá e o monitor (4) ficará visível. Fig. 5 Encaixando os acessórios 5
6 Controle de contraste: Os 8 níveis de contraste do display podem ser ajustados pressionando o botão de contraste (6), conforme Fig. 11. Imagem de espelho: Fig. 8 Ligando o Boroscópio Após ligar o equipamento, é possível ajustar a imagem em algumas posições, conforme Fig. 9; Fig. 11 Ajuste de contraste 3. INSTRUÇÕES GERAIS DE MANUTENÇÃO E PÓS-VENDA Normal Espelhada Os equipamentos VONDER, quando utilizados adequadamente, ou seja, conforme orientações deste manual, devem apresentar baixos níveis de manutenção. Mesmo assim, dispomos de uma vasta rede de atendimento ao consumidor. Normal de cabeça para baixo Espelhada de cabeça para baixo Fig. 9 Ajustes da imagem Controle de brilho dos LEDS: Os 8 níveis de brilho dos LEDS podem ser ajustados pressionando o botão de brilho (7), conforme Fig. 10; 3.1. Manutenção A parte externa só pode ser limpa com pano umedecido e detergente, mas sem permitir que entre líquido dentro do equipamento Pós-venda Em caso de dúvida sobre o funcionamento do equipamento, entre em contato através do site: com.br ou telefone opção 1. 6 Fig. 10 Ajuste de brilho 3.3. Descarte do equipamento Nunca descarte o equipamento e/ou suas pilhas e baterias (quando existentes) no lixo doméstico. Estas devem ser encaminhadas a um posto de coleta adequado ou a uma assistência técnica autorizada.
7 Em caso de dúvida sobre a forma correta de descarte, consulte a VONDER através do site br ou telefone opção Descarte de pilhas Para o descarte correto, as pilhas deverão ser encaminhadas a um posto de coleta adequado ou a uma assistência técnica autorizada VONDER. Verifique as instruções de uso do aparelho certificando-se de que as polaridades (+) e (-) estão no sentido indicado. As pilhas poderão vazar ou explodir se as polaridades forem invertidas, expostas ao fogo, desmontadas ou recarregadas (para as pilhas não recarregáveis). Evite misturá-las com pilhas usadas, transportá-las ou armazená-las soltas, pois aumenta o risco de vazamento. Retire as pilhas caso o aparelho não esteja sendo utilizado para evitar possíveis danos na eventualidade de um vazamento. As pilhas devem ser armazenadas em local seco e ventilado. No caso de vazamento da pilha, evite o contato com a mesma. Lave qualquer parte do corpo afetado com água abundante. Ocorrendo irritação, procure auxílio médico. Não remova o invólucro da pilha. 7
8 MANUAL DE INSTRUCCIONES Símbolos y sus significados Símbolos Nome Explicação Consulte el manual de instrucciones Lea el manual de operaciones/instrucciones antes de utilizar el equipo. Utilice EPI (Equipamiento de Protección Individual) Utilice un Equipamiento de Protección individual adecuado para cada tipo de trabajo. Cuidado/Atención Alerta de seguridad (riesgos de accidentes) y atención durante el uso. Eliminación de pilas y baterías Después del uso, las baterías deberán entregarse a la red de asistencia técnica autorizada. Tabla 1 Símbolos y sus significados 1. AVISOS DE SEGURIDAD Lea todos los avisos de seguridad y todas las instrucciones. Fala en seguir todas las advertencias y instrucciones listadas abajo puede resultar en descarga eléctrica, fuego y/o heridas serias. Guarde todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas Seguridad del área de trabajo a. Mantenga el área de trabajo limpia y iluminada. Las áreas desorganizadas y oscuras son una invitación a los accidentes. b. No utilice o almacene el equipo en ambientes de alta temperatura, humedad, explosivos, inflamables o con fuertes campos magnéticos Seguridad eléctrica a. No toque en ningún cable electrificado, conexiones y cualquier parte energizada. b. Antes de inspeccionar paredes, desconecte la energía de la construcción. 8 c. Antes de inspeccionar tuberías que puedan contener cargas eléctricas, cerciórese de que están desconectadas antes de iniciar la operación. d. Nunca derrame líquidos de cualquier tipo en el equipo (display). El contacto con líquidos aumenta el riesgo de electricidad en la unidad de exhibición de video. El líquido aumenta el riesgo de choque eléctrico y daños al producto Seguridad personal a. No utilice el instrumento para inspección personal o médica. Este instrumento no es una cámara médica Uso y cuidados de la herramienta El instrumento que contiene el display NO es a prueba de agua, apenas la cámara y el cable están especificados con IP67. a. Lea completamente el manual del usuario con atención antes de usar el equipo. Siga todas las instrucciones en cada uso. No exceda los límites del instrumento. b. Antes de usar el instrumento, inspecciónelo. No utilice si estuviera dañado, con rajaduras o pérdida
9 de plástico. c. Siempre verifique si el equipo está funcionando antes y después del uso. d. Nunca sumerja la cámara y el tubo en sustancias corrosivas, gasolina o aceite. e. Retire las pilas cuando el instrumento no fuera utilizado por mucho tiempo para evitar daños al equipo. f. Siempre verifique la batería, pues ella puede tener fuga cuando no fuera utilizada por algún tiempo. Realice el cambio de la batería si alguna fuga ocurrir. El líquido de la batería dañará el equipo. g. Antes de inspeccionar motores, cerciórese de que los mismos están desconectados. h. El instrumento no es a prueba de caídas, no lo derrumbe. 2. INSTRUCCIONES ESPECÍFICAS DE LOS PRODUCTOS Los equipos VONDER son proyectados para los trabajos especificados en este manual, con accesorios originales. Antes de cada uso examine cuidadosamente el equipo verificando si presenta alguna anomalía de funcionamiento Aplicaciones/recomendaciones de uso Indicado para inspecciones de áreas de difícil acceso. Destinado a la inspección de máquinas, cableados, estructuras, tuberías entre otras Caracteristicas tecnicas Boroscópio/Cámara de inspección 8 mm VONDER Código Tamaño del display TFT LCD 2,4 Iluminación de la cámara 4 LEDs Campo de visión 48º Sensor de imagen Resolución Alimentación Temperatura de operación Índice de protección Salida de video Peso (con batería) Diámetro de la cámara Largo del tubo flexible Dimensiones del Boroscópio (L x A x E) Nivel de humedad en la operación CMOS 640 px x 480 px 4 pilas AA -10º C ~ + 50º C Tubo flexible y cámara: IP67 (inmersiones entre 15 cm y 1 m) RCA 407 g 8 mm 98 cm 257 mm x 92 mm x 44 mm (excluyendo el tubo flexible) 15~85% Tabla 2 Especificaciones técnicas 2.2. Destaques/atributos Posee display de LCD 2,4, mango ergonómico, botón para rotación y relejo de la imagen de la cámara, 8 niveles para control de la iluminación y del brillo de la pantalla, tubo flexible y cámara con índice de protección IP67 (inmersiones entre 15 cm Y 1 m). Cámara con sensor RGB y resolución de 640 x 480 y salida de video RCA. 9
10 2.4. Operación de la herramienta Operación Instalación Para instalar las pilas: Cerciórese de instalar las pilas con las polaridades conforme indicado en el compartimento de pilas. 1 - Remueva la tapa; 2 - Inserte 4 (cuatro) pilas AA; 3 - Coloque la tapa de nuevo Fig. 1 Componentes 1 - Mini-lente impermeable de led 2 - Tubo flexible 3 - Conector del tubo flexible 4 - Monitor TFT-LCD colorido 5 - Salida de video 6 - Botón de contraste 7 - Botón de brillo 8 - Mango ergonómico 9 - Indicador de energía 10 - Botón Enciende/Apaga 11 - Botón girar/imagen reflejada Fig. 2 Instalación de las pilas 10
11 Para conectar el tubo flexible: 1 - Cuidadosamente empuje la llave del tubo flexible (2) en el conector del tubo flexible (3) del equipo, conforme Fig. 3; Fig. 5 Encajando los accesorios 2 - Para una mejor fijación, utilice la goma, conforme Fig. 6; Fig. 3 Empujando la llave del tubo flexible 2 - Tire el conector del tubo flexible (3) del equipo hasta que se trabe, conforme Fig. 4; Fig. 4 Conectando el tubo flexible 3 - Gire el conector del tubo flexible (3) en el sentido contrario de los punteros del reloj hasta que el conector del tubo flexible (3) y el tubo flexible (2) estén conectados correctamente. Salida de video: Fig. 6 Instalando los accesorios Inserte el cable de video en la salida de video del display, conforme Fig. 7. Inserte la otra extremidad del cable en la entrada de video de cualquier TV o dispositivo de exhibición compatible. El monitor LCD es capaz de producir video de alta calidad para otra pantalla. Instalación de los accesorios: Los accesorios disponibles con el equipo son todos conectados a la cámara. Para instalarlos, proceda de la siguiente manera: 1 - Encaje el accesorio en el pequeño agujero indicado por la flecha, conforme Fig. 5; Fig. 7 Conectando el cable de video 11
12 Operación Encender la cámara: Presione y mantenga presionado el botón Enciende/ Apaga (10) por aproximadamente 3 segundos para encender la cámara. El indicador de energía (9) se encenderá y el monitor (4) quedará visible. Control de contraste: Fig. 10 Ajuste de brillo Los 8 niveles de contraste del display pueden ser ajustados presionando el botón de contraste (6), conforme Fig. 11. Imagen de espejo: Fig. 8 Encendiendo el Boroscópio Después de encender el equipo, es posible ajustar la imagen en algunas posiciones, conforme Fig. 9; Fig. 11 Ajuste de contraste Normal Normal Normal de cabeça cabeza hacia para abajobaixo Espelhada Reflejada Espelhada Reflejada de cabeça cabeza para hacia baixo abajo 3. INSTRUCCIONES GENERALES DE MANTE- NIMIENTO Y POST-VENTA Los equipos VONDER, cuando utilizados adecuadamente, o sea, conforme orientaciones de este manual, deben presentar bajos niveles de mantenimiento. A pesar de eso, disponemos de una vasta red de atendimiento al consumidor. Fig. 9 Ajustes de la imagen Control de brillo de los LEDS: Los 8 niveles de brillo de los LEDS pueden ser ajustados presionando el botón de brillo (7), conforme Fig. 10; 3.1. Mantenimiento La parte externa solo puede ser limpia con paño humedecido y detergente, pero sin permitir que entre líquido dentro del equipo. 12
13 3.2. Post-venta En caso de dudas sobre el funcionamiento del equipo, entre en contacto a través del sitio web: com.br 3.3. Descarte del equipo Nunca descarte el equipo y/o sus pilas y baterías (cuando existentes) en la basura doméstica. Estas deben ser encaminadas a un puesto de colecta adecuado o a una asistencia técnica autorizada. En caso de dudas sobre la forma correcta de descarte, consulte a VONDER a través del sitio web: Descarte de pilas Para el descarte correcto, las pilas deberán ser encaminadas a un puesto de colecta adecuado o a una asistencia técnica autorizada VONDER. Verifique las instrucciones de uso del aparato cerciorándose de que las polaridades (+) y (-) están en el sentido indicado. Las pilas podrán tener fuga o explotar si las polaridades fueran invertidas, expuestas al fuego, desmontadas o recargadas (para las pilas no recargables). Evite mezclarlas con pilas usadas, transportarlas o almacenarlas sueltas, pues aumenta el riesgo de fuga. Retire las pilas en caso del aparato no estar siendo utilizado para evitar posibles daños en la eventualidad de una fuga. Las pilas deben ser almacenadas en local seco y ventilado. En el caso de fuga de la pila, evite el contacto con la misma. Lave cualquier parte del cuerpo afectado con agua abundante. Ocurriendo irritación, busque auxilio médico. No remueva el embalaje de la pila Garantia El BOROSCOPIO / CÁMARA DE INSPECCIÓN 8 mm VONDER posee garantía legal de 90 días (CDC) contra defectos de fabricación a partir de la fecha de la compra. En caso de defecto, entre en contacto a través del sitio: La garantía ocurrirá siempre en las siguientes condiciones: El consumidor deberá presentar obligatoriamente, la factura de compra de la herramienta y el certificado de garantía debidamente rellenado y sellado por la tienda donde el equipo fue adquirido Pérdida del derecho de garantía: El incumplimiento y no obediencia de una o más de las orientaciones en este manual, invalidará la garantía, así también: En el caso de que el producto haya sido abierto, alterado, ajustado o arreglado por personas no autorizadas por VONDER; En el caso de que cualquier pieza, parte o componente del producto se caracterice como no original; Falta de mantenimiento preventivo de la herramienta; Partes y piezas desgastadas naturalmente. Están excluidos de la garantía, desgaste natural de piezas del producto, caídas, impactos y uso inadecuado del equipo o fuera del propósito para el cual fue proyectado. La Garantía no cubre gastos de flete o transporte del equipo hasta la asistencia técnica más próxima, siendo que los costos serán de responsabilidad del consumidor. 13
14 ANOTAÇÕES 14
15 ANOTAÇÕES 15
16 J17R1 Cód.: Consulte nossa Rede de Assistência Técnica Autorizada O.V.D. Imp. e Distr. Ltda. CNPJ: / Rua João Bettega, 2876 CEP Curitiba - PR - Brasil Fabricado na CHINA com controle de qualidade VONDER Fabricado en CHINA con control de calidad VONDER GARANTIA O BOROSCÓPIO/CÂMERA DE INSPEÇÃO 8 mm VONDER possui garantia legal de 90 dias (CDC) contra defeitos de fabricação a partir da data da compra. Em caso de defeito, entre em contato através do site: ou do telefone opção 1. A garantia ocorrerá sempre nas seguintes condições: O consumidor deverá apresentar, obrigatoriamente, a nota fiscal de compra do equipamento e o certificado de garantia devidamente preenchido e carimbado pela loja onde o mesmo foi adquirido. Perda do direito de garantia: 1. O não cumprimento de uma ou mais hipóteses a seguir invalidará a garantia: Caso o produto tenha sido aberto, alterado, ajustado ou consertado por pessoas não autorizadas pela VONDER; Caso qualquer peça, parte ou componente do produto caracterizar-se como não original; Falta de manutenção do equipamento; Partes e peças desgastadas naturalmente. 2. Estão excluídos da garantia, além do desgaste natural de partes e peças do produto, quedas, impactos e uso inadequado do equipamento ou fora do propósito para o qual foi projetado. 3. A garantia não cobre despesas de frete ou transporte do equipamento, sendo que os custos serão de responsabilidade do consumidor. Modelo: Cliente: Nº de série: CERTIFICADO DE GARANTIA Endereço/Dirección: Cidade/Ciudad: UF/Provincia: CEP/Código Postal: Fone/Teléfono: Revendedor: Nota fiscal Nº/Factura Nº: Data da venda/fecha venta: / / Nome do vendedor/nombre vendedor: Fone/Teléfono: Carimbo da empresa/sello empresa:
Detector de Tensão DTV Manual de Instruções. Leia antes de usar. Detector de tensión. Manual de instruciones Lea antes de usar
Detector de Tensão Detector de tensión DTV 1000 Imagens ilustrativas/imágenes ilustrativas Manual de Instruções Leia antes de usar Manual de instruciones Lea antes de usar MANUAL DE INSTRUÇÕES 1. Orientações
MANUAL DE INSTRUÇÕES Instructions Manual Manual de Instrucciones
BOROSCÓPIO Borescope Boroscopio MBR-240 * Imagem meramente ilustrativa./only illustrative image./imagen meramente ilustrativa. MANUAL DE INSTRUÇÕES Instructions Manual Manual de Instrucciones 1 SUMÁRIO
Carrinho Plataforma. MADEIRA 600 kg COMPENSADO 600 kg. Manual de Instruções Leia antes de usar. Imagens ilustrativas
Carrinho Plataforma MADEIRA 600 kg COMPENSADO 600 kg Imagens ilustrativas Manual de Instruções Leia antes de usar Manual de instruções 1. Orientações Gerais ATENÇÃO: LEIA TODOS OS AVISOS DE SEGURANÇA E
Infravermelho. Termómetro infrarrojo TIV Manual de Instruções Leia antes de usar Manual de instruciones Lea antes de usar
Termômetro Infravermelho Termómetro infrarrojo TIV 6500 Imagem ilustrativa/imagen ilustrativa Manual de Instruções Leia antes de usar Manual de instruciones Lea antes de usar Manual de instruções LEIA
de Pressão RP 140 Manual de Instruções Leia antes de usar Manual de instruciones Lea antes de usar Regulador de presión
Regulador de Pressão Regulador de presión RP 140 Imagens ilustrativas/imágenes ilustrativas Manual de Instruções Leia antes de usar Manual de instruciones Lea antes de usar Manual de instruções 1. Orientações
MANUAL DE INSTRUCCIONES SOPORTE PARA TV LED/LCD (14 37 ) WM-5375
MANUAL DE INSTRUCCIONES SOPORTE PARA TV LED/LCD (14 37 ) WM-5375 ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS VISÃO GERAL DO PRODUTO
A Luminária de Mesa LED Touch SLM-102, é portátil, com design moderno, haste flexível e ideal para uso em escritório, dormitório, sendo indispensável para estudo, trabalho e leitura. Foi desenvolvida para
Tampa para Balde de Graxa TBV 0020
Tampa para Balde de Graxa TBV 0020 Tapa para balde de grasa TBV 0020 Imagem ilustrativa/imágen ilustrativa Manual de Instruções Leia antes de usar Manual de instruciones Lea antes de usar MANUAL DE INSTRUÇÕES
Auxiliar de partida portátil
Auxiliar de partida portátil Auxiliar de partida portátil APV 4000 Imagens Ilustrativas/Imágenes Ilustrativas Manual de Instruções Leia antes de usar Manual de instruciones Lea antes de usar MANUAL DE
BODY FIT MASSAGEADOR CORPORAL HC004
BODY FIT MASSAGEADOR CORPORAL MASAJEADOR CORPORAL HC004 MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUCIONES 02_2015 MANUAL PORTUGUÊS 2 Parabéns! Você acaba de adquirir um produto da Serene. A Serene proporciona
ESPECIFICAÇÕES GERAIS
A Luminária LED com Sensor e Lanterna SLM-301, possui função de iluminação com sensor de movimento, luz de emergência e lanterna portátil. Ideal para uso em corredor, sala, escritório, dormitório, banheiro,
MANUAL DE INSTRUCCIONES SOPORTE PARA TV LCD/LED (26 55 ) WM-5729
MANUAL DE INSTRUCCIONES SOPORTE PARA TV LCD/LED (26 55 ) WM-5729 ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente
VISÃO GERAL ACESSÓRIOS INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA REGRAS PARA OPERAÇÃO SEGURA SÍMBOLOS ELÉTRICOS INTERNACIONAIS...
ÍNDICE VISÃO GERAL... 02 ACESSÓRIOS... 02 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 02 REGRAS PARA OPERAÇÃO SEGURA... 03 SÍMBOLOS ELÉTRICOS INTERNACIONAIS... 04 ESTRUTURA DO INSTRUMENTO... 04 OPERAÇÃO DAS MEDIDAS...
Dourado S21LM001 Prata S21LM002 Alimentação USB 5V/DC 1000mA Alimentação dos LEDs Bateria 3,7V 1000mAh recarregável Potência
1 A Luminária de Mesa LED SLM-101 é portátil, com design slim, moderno e compacto, incluindo display com relógio, data, temperatura e alarme. É dobrável e ideal para uso em escritório e dormitório, sendo
MANUAL DE INSTRUÇÕES DO DETECTOR DE TENSÃO ALTERNADA (VAC) MODELO VT-2020
MANUAL DE INSTRUÇÕES DO DETECTOR DE TENSÃO ALTERNADA (VAC) MODELO VT-2020 Julho de 2017 Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do detector ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO... 1
MANUAL DE INSTRUCCIONES SOPORTE PARA TV LED/LCD (26-55 ) WM-5377
MANUAL DE INSTRUCCIONES SOPORTE PARA TV LED/LCD (26-55 ) WM-5377 ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente
MANUAL DE INSTRUÇÕES DO MEDIDOR DE CAMPO ELETRO-MAGNÉTICO MODELO EM-8000
MANUAL DE INSTRUÇÕES DO MEDIDOR DE CAMPO ELETRO-MAGNÉTICO MODELO EM-8000 Leia cuidadosamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do medidor ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO... 1 2. REGRAS DE
BB005 #110v BB006 #220v
BB005 #110v BB006 #220v Aquecedor de Mamadeira 3 em 1 //3 Parabéns! Você acaba de adquirir mais um produto com a qualidade Multikids Baby! O Aquecedor de Mamadeira 3 em 1 Multikids Baby foi carinhosamente
MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TERMO-HIGRÔMETRO MODELO HT-7020 rev 01
MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TERMO-HIGRÔMETRO MODELO HT-7020 rev 01 Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do instrumento ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO...1 2. REGRAS DE SEGURANÇA...1
Cableado de Gancho de Arrastre. Chicote do Engate VEHÍCULO / VEÍCULO: TOYOTA HILUX MODELO: DOBLE CABINA SIMPLE CABINA /CABINE DUPLA CABINE SIMPLES
MANUAL DE INSTALACIÓN Cableado de Gancho de Arrastre MANUAL DE INSTALAÇÃO Chicote do Engate VEHÍCULO / VEÍCULO: TOYOTA HILUX MODELO: DOBLE CABINA SIMPLE CABINA /CABINE DUPLA CABINE SIMPLES AÑO / ANO: 2016
MANUAL DO USUÁRIO. Balança Digital Mini Control
MANUAL DO USUÁRIO Balança Digital Mini Control Sumário 1. CUIDADOS 2. LIMPEZA 3. FUNCIONAMENTO 4. AVISO 5. ATENÇÃO 6. INFORMAÇÕES TÉCNICAS 7. TERMOS DE GARANTIA 3 4 5 5 6 6 7 Apresentação: Obrigado por
MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUçoes VH99267 VH VH ALISIO VENTILADOR DE MESA VENTOINHA DE MESA
MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUçoes VH99267 VH104575 VH104576 ALISIO VENTILADOR DE MESA VENTOINHA DE MESA 1 VENTILADOR DE MESA alisio Lea atentamente las instrucciones antes de utilizar el aparato.
MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TACÔMETRO DIGITAL MODELO TC-5005
MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TACÔMETRO DIGITAL MODELO TC-5005 Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do instrumento ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO... 1 2. REGRAS DE SEGURANÇA... 1
MANUAL DE INSTRUÇÕES
MANUAL DE INSTRUÇÕES ASPIRADOR DE PÓ 1.200W Equipamento somente para uso doméstico. Obrigado por escolher um produto com a marca Tramontina. Por favor, leia o Manual de Instruções por completo antes de
e Desbaste Manual de Instruções Leia antes de usar Imagens ilustrativas
Discos de Corte e Desbaste Imagens ilustrativas Manual de Instruções Leia antes de usar Manual de instruções 1. Orientações Gerais ATENÇÃO: LEIA TODOS OS AVISOS DE SEGURANÇA E TODAS AS INSTRUÇÕES. Guarde
ÍNDICE VISÃO GERAL...02 ACESSÓRIOS...02 REGRAS PARA OPERAÇÃO SEGURA...03 ESTRUTURA DO INSTRUMENTO...05 OPERAÇÃO DAS MEDIDAS...
ÍNDICE VISÃO GERAL...02 ACESSÓRIOS...02 REGRAS PARA OPERAÇÃO SEGURA...03 ESTRUTURA DO INSTRUMENTO...05 OPERAÇÃO DAS MEDIDAS...06 Medidas de Capacitância...06 ILUMINAÇÃO DO DISPLAY...07 ESPECIFICAÇÕES GERAIS...08
MANUAL DE INSTRUÇÕES DO MEDIDOR DE IMPEDÂNCIA MODELO IM-2700
MANUAL DE INSTRUÇÕES DO MEDIDOR DE IMPEDÂNCIA MODELO IM-2700 Leia cuidadosamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do medidor ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO...1 2. REGRAS DE SEGURANÇA...1
Máscara de Escurecimento Automático
Máscara de Escurecimento Automático Máscara fotosensible para soldar MSV 012 Imagens Ilustrativas/Imágenes Ilustrativas Manual de Instruções Leia antes de usar Manual de instruciones Lea antes de usar
BATTERY TESTER INSTRUCTIONS MANUAL. Testador de Batería Testador de Bateria MTB-24. Manual de Instrucciones Manual de Instruções
BATTERY TESTER Testador de Batería Testador de Bateria MTB-24 *Only illustrative image./imagen meramente ilustrativa./imagem meramente ilustrativa. INSTRUCTIONS MANUAL Manual de Instrucciones Manual de
ASPIRADOR DE PÓ VCL-002
Manual de Instruções ASPIRADOR DE PÓ VCL-002 Leia atentamente as informações contidas neste manual antes de usar o aparelho. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA: Antes de utilizar o aparelho, leia atentamente as
MANUAL DE INSTRUÇÕES DO DECIBELÍMETRO MODELO DL-4020
MANUAL DE INSTRUÇÕES DO DECIBELÍMETRO MODELO DL-4020 Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do instrumento ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO...1 2. REGRAS DE SEGURANÇA...1 3. ESPECIFICAÇÕES...2
TERMÔMETRO DIGITAL Digital Thermometer Termómetro Digital MT-405
TERMÔMETRO DIGITAL Digital Thermometer Termómetro Digital MT-405 *Imagem meramente ilustrativa. Only illustrative image. Imagen meramente ilustrativa. MANUAL DE INSTRUÇÕES Instructions Manual Manual de
ÍNDICE VISÃO GERAL ACESSÓRIOS INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA REGRAS PARA OPERAÇÃO SEGURA SÍMBOLOS ELÉTRICOS INTERNACIONAIS...
ÍNDICE VISÃO GERAL... 02 ACESSÓRIOS... 02 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 03 REGRAS PARA OPERAÇÃO SEGURA... 04 SÍMBOLOS ELÉTRICOS INTERNACIONAIS... 05 ESTRUTURA DO INSTRUMENTO... 06 OPERAÇÃO DAS MEDIDAS...
ÍNDICE VISÃO GERAL...02 ACESSÓRIOS...02 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA...03 REGRAS PARA OPERAÇÃO SEGURA...04 SÍMBOLOS ELÉTRICOS INTERNACIONAIS...
ÍNDICE VISÃO GERAL...02 ACESSÓRIOS...02 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA...03 REGRAS PARA OPERAÇÃO SEGURA...04 SÍMBOLOS ELÉTRICOS INTERNACIONAIS...05 ESTRUTURA DO INSTRUMENTO...06 OPERAÇÃO DAS MEDIDAS...06 A.
MANUAL DE INSTRUÇÕES DO DETECTOR DE TENSÃO VT-3021
MANUAL DE INSTRUÇÕES DO DETECTOR DE TENSÃO VT-3021 Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do instrumento ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO... 1 2. REGRAS DE SEGURANÇA... 1 3. ESPECIFICAÇÕES...
ÍNDICE VISÃO GERAL...02 ACESSÓRIOS...02 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA...03 REGRAS PARA OPERAÇÃO SEGURA...03 ESTRUTURA DO INSTRUMENTO...
ÍNDICE VISÃO GERAL...02 ACESSÓRIOS...02 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA...03 REGRAS PARA OPERAÇÃO SEGURA...03 ESTRUTURA DO INSTRUMENTO...05 OPERAÇÃO DAS MEDIDAS...06 A. Medidas de Tensão DC...06 B. Medidas de
TESTADOR DE BATERIA AUTOMOTIVA Automotive Battery Tester Testador de Batería Automotiva MTB-100
TESTADOR DE BATERIA AUTOMOTIVA Automotive Battery Tester Testador de Batería Automotiva MTB-100 20% 40% 60% 80% 100% STATE OF CHARGE OF BATTERY 12V 24V MTB-100 BATTERY TESTER Too low O.K. Too high CHARGING
Manual de Instruções. (Máquina de Gelo em Escamas Thermomatic)
Manual de Instruções (Máquina de Gelo em Escamas Thermomatic) Sumário: Características ------------------------------------------------------------------------------------------ 1 Informações de Operação
MANUAL DE INSTRUCCIONES RADIO PORTÁTIL RD-5699
MANUAL DE INSTRUCCIONES RADIO PORTÁTIL RD-5699 ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de comenzar
MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TERMO-HIGRÔMETRO MODELO HT-7050
MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TERMO-HIGRÔMETRO MODELO HT-7050 Agosto de 2016 Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do instrumento ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO... 1 2. REGRAS DE
1. S e u f r i g o b a r D a d o s t é c n i c o s D i a g r a m a e l é t r i c o... 4
Conteudo: 1. S e u f r i g o b a r.................................. 3 2. D a d o s t é c n i c o s............................. 3 3. D i a g r a m a e l é t r i c o.............................. 4 4.
confiáveis para usuários profissionais. Medida da rosca do eixo de saída elétrica
D28111 D28112 1 2 3 4 3 5 5 8 7 6 6 3 6 9 6 B1 B2 13 12 10 11 12 10 11 2 A 12 10 11 B C1 C2 15 15 4 D / confiáveis para usuários profissionais. Medida da rosca do eixo de saída elétrica 3 Regras Gerais
DIGI-HEALTH BALANÇA DIGITAL HC021-HC022
DIGI-HEALTH BALANÇA DIGITAL BÁSCULA DIGITAL HC021-HC022 DE INSTRUÇÕES DE INSTRUCIONES 05/2015 2 AVISOS Utilize a balança em superfícies firmes e planas para obter maior precisão e acuracidade nos resultados.
Como características adicionais apresenta as funções Peak Hold e indicador de bateria fraca.
ÍNDICE VISÃO GERAL 02 ACESSÓRIOS 02 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA 03 REGRAS PARA OPERAÇÃO SEGURA 04 SÍMBOLOS ELÉTRICOS INTERNACIONAIS 06 ESTRUTURA DO INSTRUMENTO 06 OPERAÇÃO DAS MEDIDAS 07 A. Medidas de Corrente
RALADOR DE COCO E QUEIJO
Manual de Instruções e Certificado de Garantia RALADOR DE COCO E QUEIJO Sumário 1 - Introdução 1.1 - Segurança 1.3 - Características Técnicas 2 - Instalação e Pré-Operação 2.1 - Instalação 2.2 - Pré-Operação
MANUAL DE OPERACIONES
MANUAL DE OPERACIONES INTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES El signo de exclamación dentro del triángulo equilátero intenta alertar al usuario de la presencia de instrucciones operativas y de mantenimiento
ASPIRADOR DE PÓ Aspiradora de Polvo
ASPIRADOR DE PÓ Aspiradora de Polvo APV 1218 18 Litros Imagens ilustrativas/imágenes ilustrativas APV 1210 10 Litros Manual de Instruções Leia antes de usar Manual de instruciones Lea antes de usar Manual
Manual de Instruções
Manual de Instruções (Máquinas de gelo em cubo) Obrigado por escolher as máquinas de gelo Thermomatic. Para garantir o uso correto das operações, por favor, leia atentamente o manual de instruções e depois
Vibrador de VCV Manual de Instruções Leia antes de usar Manual de instrucciones Lea antes de usar. Imagem Ilustrativa/Imagen Ilustrativa
Vibrador de Concreto VCV 1600 Imagem Ilustrativa/Imagen Ilustrativa Manual de Instruções Leia antes de usar Manual de instrucciones Lea antes de usar Manual de instruções 1. ORIENTAÇÕES GERAIS Prezado
MANUAL DE INSTRUÇÕES DO DETECTOR DE TENSÃO ALTERNADA (VAC) MODELO VT-2010
MANUAL DE INSTRUÇÕES DO DETECTOR DE TENSÃO ALTERNADA (VAC) MODELO VT-2010 Agosto de 2016 Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do instrumento ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO...
MANUAL DE INSTRUÇÕES DO DETECTOR MODELO DT-2010
MANUAL DE INSTRUÇÕES DO DETECTOR MODELO DT-2010 Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do aparelho ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO... 1 2. REGRAS DE SEGURANÇA... 1 3. ESPECIFICAÇÕES...
MTR-1520D TERRÔMETRO DIGITAL MANUAL DE INSTRUÇÕES
MTR-1520D TERRÔMETRO DIGITAL MANUAL DE INSTRUÇÕES Acessórios Fornecidos: Manual de Instruções...1 pç (Revisão 00) Cabos de Teste...1 jogo Estacas Auxiliares...2 pçs Bateria (1.5V tipoaa)...6 pçs Maleta
APV Litros. APV Litros. Manual de Instruções Leia antes de usar Manual de instruciones Lea antes de usar. Aspiradora de Polvo
Aspirador de Pó Aspiradora de Polvo APV 1218 18 Litros Imagens ilustrativas/imágenes ilustrativas APV 1210 10 Litros Manual de Instruções Leia antes de usar Manual de instruciones Lea antes de usar Manual
MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TERMO-HIGRÔMETRO MODELO HT-210
MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TERMO-HIGRÔMETRO MODELO HT-210 Maio de 2016 Leia cuidadosamente as instruções contidas neste manual, antes de iniciar o uso do instrumento. 1. INTRODUÇÃO Obrigado por adquirir um
MANUAL DE INSTRUÇÕES DO MEDIDOR DE POTÊNCIA SOLAR MODELO SP-2000
MANUAL DE INSTRUÇÕES DO MEDIDOR DE POTÊNCIA SOLAR MODELO SP-2000 Revisão abril/2016 Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do instrumento ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO... 1
_D10_D10-LX.book Seite 1 Freitag, 10. Juni : Wine Cooler Lopes. Wine Cooler Lopes. Manual de instruções 4
_D10_D10-LX.book Seite 1 Freitag, 10. Juni 2005 10:59 10 BR Manual de instruções 4 1 1 2 3 2 6 Charge off on 1 2 3 4 5 D10 2 off on 2 3 1 4 D10 1 2 CLOSE OPEN CLOSE 3 Dicas sobre a utilização do manual
CAFETEIRA SINGLE CADENCE CAF110
CAFETEIRA SINGLE CADENCE CAF110 1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA Após desembalar o produto, os invólucros plásticos e outros materiais da embalagem deverão ficar longe do alcance de crianças e animais
w w w. e l e t r o n p l a s t. c o m. b r
w w w. e l e t r o n p l a s t. c o m. b r TRUE CHARGE MINI modelo: ECB110F10-A/00 (6V) modelo: ECB110F15-A/00 (12V) Manual de Instruções e recomendações de segurança LEGENDA: TRUE CHARGE MINI Risco de
1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA
1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA É muito importante que você leia atentamente todas as instruções antes de utilizar o produto, pois elas garantirão sua segurança. Condições de Instalação Verifique
Monitor LCD 15. Modelo: MD LCD 15 DIEBOLD
Monitor LCD 15 Modelo: MD LCD 15 DIEBOLD Informações de Segurança Não abra o monitor: - Nenhuma peça pode ser manuseada pelo usuário. - Há voltagens perigosas, até mesmo quando estiver desligado. - Se
MEDIDOR DIGITAL DE VIBRAÇÃO Digital Vibration Meter Medidor Digital de Vibración MVA-300. Vibration A/V/D TEST ON/ m/s² 23.5
MEDIDOR DIGITAL DE VIBRAÇÃO Digital Vibration Meter Medidor Digital de Vibración MVA-300 Vibration meter A/V/D ON/ TEST SCAN 23.5 m/s² * Imagem meramente ilustrativa./only illustrative image./imagen meramente
Antes de conectar a bomba de mangote verifique se o acionador esta desligado.
1 APLICAÇÃO: A bomba de mangote são utilizadas em esgotamento de água limpa ou suja em valas, açudes, piscinas, e em canteiros de obras em geral. São fabricados para uso intensivo utilizando materiais
Carregador Inteligente
Carregador Inteligente de Bateria Cargador inteligente de batería Imagens ilustrativas/imágenes ilustrativas CIB 070 Manual de Instruções Leia antes de usar Manual de instruciones Lea antes de usar Manual
Vídeo Porteiro Residencial VP 02
Vídeo Porteiro Residencial VP 02 Manual de referência e instalação Controles do módulo interno (monitor) 1 2 3 4 6 8 7 9 10 11 Nº Ícone Descrição Nº Ícone Descrição 1 Microfone 7 Display LCD (7 TFT) 2
GARANTIA LIMITADA SNIFF
GARANTIA LIMITADA SNIFF Este produto, importado pela PET PANDA Comércio de Artigos para Animais, é garantido contra defeitos de material e de fabricação por um ano da data da compra, se utilizado de acordo
Módulos de memória. Guia do Usuário
Módulos de memória Guia do Usuário Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. As informações contidas neste documento estão sujeitas a alterações sem aviso. As únicas garantias para produtos
Manual de Instruções. Máquina de Costura Galoneira Industrial SM-500-5Z SM-500-Z SM-500 W500
Manual de Instruções Máquina de Costura Galoneira Industrial Máquina de Costura Galoneira Industrial SM-500-5Z SM-500-Z SM-500 W500 1 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. A. LUBRIFICAÇÃO COM ÓLEO. B. LUBRIFICAÇÃO COM
CARREGADOR DE BATERIA CHARGER 250E
CARREGADOR DE BATERIA CHARGER 250E *Imagens meramente ilustrativas Manual de Instruções www.v8brasil.com.br Prezado Cliente Este Manual tem como objetivo orientá-lo na operação e informações gerais de
Testador de rotação de fases sem contato
Manual do utilizador Testador de rotação de fases sem contato Modelo PRT00 Traduções adicionais do manual do usuário disponíveis em www.extech.com Introdução Parabéns por ter adquirido este medidor Extech.
MANUAL DE INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO PARA MESA DE PASSADORIA THEOBOARD 03 CONFORME NORMAS DA NR-12
MANUAL DE INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO PARA MESA DE PASSADORIA THEOBOARD 03 CONFORME NORMAS DA NR-12 SINAIS DE ATENÇÃO! Atenção! Alta Voltagem 230/240V Atenção! Superfície quente! Vapor quente ou líquido. Atenção!
Módulos de Memória Guia do Usuário
Módulos de Memória Guia do Usuário Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. As informações contidas neste documento estão sujeitas a alterações sem aviso. As únicas garantias para produtos
Número de Peça: 67P4576. h Bateria. h Computador
Número de Peça: 67P4576 Obrigado por adquirir o computador IBM ThinkPad X Series. Compare os itens desta lista com os itens da caixa. Se algum item estiver faltando ou estiver danificado, entre em contato
MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TERMO-HIGRÔMETRO MODELO HT-208
MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TERMO-HIGRÔMETRO MODELO HT-208 Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do aparelho ÍNDICE 1. Introdução... 01 2. Regras de segurança... 01 3.
MANUAL DE INSTRUÇÕES CAIXAS ACÚSTICAS 2.1 C3241-VK
MANUAL DE INSTRUÇÕES CAIXAS ACÚSTICAS 2.1 C3241-VK Parabéns pela sua compra! Este Home Theater foi projetado para um funcionamento eficiente e seguro. Por favor, reserve alguns minutos para ler atentamente
Carregador Inteligente de Bateria
Carregador Inteligente de Bateria Cargador inteligente de batería Imagens ilustrativas/imágenes ilustrativas CIB 200 Manual de Instruções Leia antes de usar Manual de instruciones Lea antes de usar Manual
Dispositivo de Alimentação Extra Nokia DC-11/DC-11K. Edição 2.1
Dispositivo de Alimentação Extra Nokia DC-11/DC-11K 5 2 4 3 Edição 2.1 2008-2010 Nokia. Todos os direitos reservados. Nokia, Nokia Connecting People e o logotipo de Nokia Original Accessories são marcas
BEBEDOURO INDUSTRIAL
BEBEDOURO INDUSTRIAL Manual do Usuário Instalação e Garantia Informações gerais Verifique se a tomada a qual será ligado o bebedouro é compatível com a tensão do bebedouro. Sempre desligue o bebedouro
ATENÇÃO Leia todas as instruções de montagem, página 4, para um trabalho seguro. Guarde todas as instruções para futuras consultas.
0 ! ATENÇÃO Leia todas as instruções de montagem, página 4, para um trabalho seguro. Guarde todas as instruções para futuras consultas. Instruções Gerais de Segurança ADVERTÊNCIA! Leia e entenda todas
MANUAL DE USUÁRIO AQUECEDOR ELÉTRICO
MANUAL DE USUÁRIO AQUECEDOR ELÉTRICO GAC15-12R GAC18-22R Característica de uso e do aparelho Os aquecedores elétricos da GREE foram projetados para proporcionar alto rendimento, com baixos custos de manutenção
MANUAL DO USUÁRIO. Higrotermômetro. Modelo RHT510. Outras traduções do Manual do usuário estão disponíveis em
MANUAL DO USUÁRIO Higrotermômetro Modelo RHT510 Outras traduções do Manual do usuário estão disponíveis em www.extech.com Introdução Parabéns pela escolha do modelo Extech RHT510. Este dispositivo portátil
MEV Manual de Instruções Leia antes de usar Manual de instruciones Lea antes de usar. Máscara de oscurecimiento automático
Máscara de Escurecimento Automático Máscara de oscurecimiento automático MEV 0913 Imagens Ilustrativas/Imágenes Ilustrativas Manual de Instruções Leia antes de usar Manual de instruciones Lea antes de
AGITADOR MAGNÉTICO MODELOS ST5, ST10. Fine PCR. Manual de Operação
AGITADOR MAGNÉTICO MODELOS ST5, ST10 Fine PCR Manual de Operação ÍNDICE 1. Informações Gerais 2 1.1. Aviso Importante 2 1.2. Informações e Contatos do Distribuidor 2 1.3. Responsável Técnica 2 2. Considerações
Nebulizador MANUAL. Modelo NEBTREM. Leia este Manual de Instruções antes de utilizar o seu Nebulizador G-TECH modelo NEBTREM. 110 V / 220 V BIVOLT
Nebulizador Modelo NEBTREM 110 V / 220 V BIVOLT Leia este Manual de Instruções antes de utilizar o seu Nebulizador G-TECH modelo NEBTREM. MANUAL Manual Nebtrem.indd 1 7/12/10 5:49:01 PM Manual Nebtrem.indd
Dimensões da LB-100 LED Balls. Todas as dimensões em mm. Desenho sem escala.
Dimensões da LB-100 LED Balls Todas as dimensões em mm. Desenho sem escala. LB-100 LED BALLS Manual do Usuário Rev.1 2010-2011 SGM. As informações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. A SGM e
MÁQUINA DE CORTAR CABELO
www.eterny.com.br MANUAL DE INSTRUÇÕES MÁQUINA DE CORTAR CABELO PROFISSIONAL ET37010A 127V - 12W PARABÉNS Parabéns pela sua compra! Este produto foi projetado para um funcionamento eficiente e seguro.
Manual de Referência e Instalação
Manual de Referência e Instalação Introdução Obrigado por adquirir nosso produto. Sobre este Guia: Este documento apresenta as operações das Câmeras CT-833D, CT-853DS e CT-840DVF. Mantenha-se atualizado
Manual Do Usuário MPA-3000/GII. Teste de MP, AML e Bicos Injetores MPA-3000/GII
Manual Do Usuário Teste de MP, AML e Bicos Injetores MPA-3000/GII O MPA-3000/GII é um equipamento desenvolvido para teste, limpeza e lubrificação de Motores de Passo Bosch, Delphi (Linha GM), Magneti Marelli,
TERMO-HIGRÔMETRO DIGITAL Thermo-Hygrometer Termo-Higrómetro MT-230B. MANUAL DE INSTRUÇÕES Instructions Manual Manual de Instrucciones
TERMO-HIGRÔMETRO DIGITAL Thermo-Hygrometer Termo-Higrómetro MT-230B *Imagem meramente ilustrativa. Only illustrative image. Imagen meramente ilustrativa. MANUAL DE INSTRUÇÕES Instructions Manual Manual
Manual do Operador Armadilha para Insetos
Manual do Operador Armadilha para Insetos MT 120 CUIDADO PERIGO A utilização imprópria do equipamento assim como a não observância das normas de segurança, pode resultar em ferimentos graves. Leia atentamente
Detector de Sequência de Fase e Rotação de Motores
Manual do Usuário Detector de Sequência de Fase e Rotação de Motores Modelo 480403 Introdução Parabéns por adquirir nosso Detector de Sequência de Fase e Rotação de Motores Extech Modelo 480403. Este instrumento
Manual de instalação e utilizador Câmara sem fio colorida (ref )
Manual de instalação e utilizador Câmara sem fio colorida (ref. 34866) FR 1 Introdução Leia atentamente as instruções de utilizar o aparelho Obrigado por escolher produtos Chacon. Este produto contém um
Furadeira de base magnética modelo CTYP-60
0 Furadeira de base magnética modelo CTYP-60 Instrução de operação: Para sua própria segurança, antes de utilizar o equipamento verifique a voltagem correta e cheque se todos os acessórios e peças estão
Termo-Higrômetro Digital Modelo ITHT 2210
Termo-Higrômetro Digital Modelo ITHT 2210 Termo-Higrômetro Digital Modelo ITHT 2210 DESCRIÇÃO GERAL Este instrumento é um termo-hidrômetro de alta precisão para a medição da temperatura ambiente e umidade
Medidor Trifásico SDM630D
Medidor Trifásico SDM630D MANUAL DO USUÁRIO Conteúdo 1 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 3 1.1 PESSOAL QUALIFICADO... 3 1.2 FINALIDADE... 4 1.3 MANUSEIO... 4 2 INTRODUÇÃO... 5 2.1 ESPEFICICAÇÕES... 5 3 DIMENSÕES...
MANUAL DE INSTRUÇÃO. Indicado para uso em ambientes como salas de estar, dormitório, salas de estudos, etc.
MANUAL DE INSTRUÇÃO DESIDRAT PLUS Principais funções: 1. Retira até 10 litros/dias de água. Indicado para uso em ambientes como salas de estar, dormitório, salas de estudos, etc. Capacidade máxima de acúmulo
MANUAL DO USUÁRIO. Fotômetro UV. Modelo UV510. Outras traduções do Manual do usuário estão disponíveis em
MANUAL DO USUÁRIO Fotômetro UV Modelo UV510 Outras traduções do Manual do usuário estão disponíveis em www.extech.com Introdução Parabéns pela escolha do fotômetro UV modelo Extech UV510. Este dispositivo
Manual de Instruções CO-3. Medidor de monóxido de carbono
Manual de Instruções CO-3 Medidor de monóxido de carbono Sumário 1. Introdução 3 2. Especificações do Produto 4 3. Descrição do Produto 5 4. Descrição do Display 6 5. Informações de Segurança 7 6. Funções
