Índice. Pesquisa de Operação HOME/MENU. Pesquisa. remissivo Índice. Manual da Cyber-shot DSC-T90/T Sony Corporation (1)

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "Índice. Pesquisa de Operação HOME/MENU. Pesquisa. remissivo Índice. Manual da Cyber-shot DSC-T90/T Sony Corporation (1)"

Transcrição

1 Manual da Cyber-shot DSC-T90/T Sony Corporation (1) PT

2 Como utilizar este manual Clique num botão na parte superior direita para saltar para a página correspondente. Isto é conveniente quando pesquisar uma função que quer visualizar. r informação por função. r informação por operação. r informação numa lista de itens. r informação por palavra-chave. Marcas e notações usadas neste manual Neste manual, a sequência de operações é mostrada por setas (t). Deve tocar nos itens no ecrã na ordem indicada. As marcas são mostradas à medida que aparecem na predefinição da câmara. A predefinição é indicada por. Indica chamadas de atenção e limitações relevantes à operação correcta da câmara. Indica informação que é útil saber. 2 PT

3 Notas sobre a utilização da câmara Notas sobre os tipos de Memory Stick que pode utilizar (vendido separadamente) Memory Stick Duo : Pode usar um Memory Stick Duo com a câmara. Memory Stick : Não pode usar um Memory Stick com a câmara. Não se podem utilizar outros cartões de memória. Para detalhes sobre Memory Stick Duo, consulte a página 163. Quando se usa um Memory Stick Duo em equipamento compatível com Memory Stick Pode usar o Memory Stick Duo inserindo-o no Adaptador Memory Stick Duo (vendido separadamente). Adaptador Memory Stick Duo Notas sobre o pack de baterias Carregue o pack de baterias (fornecido) antes de utilizar a câmara pela primeira vez. Pode carregar o pack de baterias mesmo que não esteja completamente descarregado. Para além disso, mesmo se o pack de baterias não estiver completamente carregado, pode usar a carga parcial do pack de baterias tal como está. Se não tencionar utilizar o pack de baterias durante um longo período de tempo, use toda a carga existente e retire-o da câmara e em seguida guarde-o num local frio e seco. Isto é para manter as funções do pack de baterias. Para detalhes sobre o pack de baterias utilizável, consulte a página 165. Lente Carl Zeiss A câmara está equipada com uma lente Carl Zeiss que é capaz de reproduzir imagens nítidas com excelente contraste. A lente para a câmara foi produzida segundo um sistema de garantia de qualidade certificado por Carl Zeiss de acordo com as normas de Carl Zeiss na Alemanha. Notas sobre o ecrã LCD e lente O ecrã LCD é fabricado usando tecnologia com uma precisão extremamente alta, pelo que mais de 99,99% dos pixéis estão operacionais para utilização efectiva. Contudo, pode haver alguns pequenos pontos pretos e/ou pontos brilhantes (de cor branca, vermelha, azul ou verde) que podem aparecer no ecrã LCD. Estes pontos são o resultado normal do processo de fabrico e não afectam a gravação. Pontos pretos, brancos, vermelhos, azuis ou verdes Se forem salpicados para o ecrã LCD gotas de água ou outros líquidos e o molharem, limpe imediatamente o ecrã com um pano macio. Deixar líquidos na superfície do ecrã LCD pode prejudicar a qualidade e provocar uma avaria. A exposição do ecrã LCD ou da lente à luz solar directa por longos períodos de tempo pode provocar avarias. Tenha cuidado quando colocar a sua câmara próximo de uma janela ou no exterior. Não faça pressão no ecrã LCD. O ecrã pode ficar descolorido e isso pode causar mau funcionamento. As imagens podem espalhar-se no ecrã LCD em locais frios. Isto não é uma avaria. Tenha cuidado para não dar pancadas nem fazer pressão sobre a lente. As imagens utilizadas neste Manual As imagens utilizadas como exemplos neste Manual são imagens reproduzidas e não imagens reais fotografadas com esta câmara. Sobre as ilustrações As ilustrações usadas neste Manual são da DSC- T900 salvo observação em contrário. 3 PT

4 Notas sobre a utilização da câmara Fotografia Como utilizar este manual 2 Notas sobre a utilização da câmara Identificação das partes (DSC-T900) 14 Identificação das partes (DSC-T90) 15 Utilização do painel táctil 16 Mudar a definição DISP (visor do ecrã) 17 Utilização da memória interna 19 Ajustam. auto inteligente 20 Selecção de cena 21 Foto fácil 23 Programa Automático 24 Modo de Filme 25 Modo de filmagem de filme 26 Obturador de sorriso 27 Zoom 28 Temp. Auto 29 Macro/Foco próximo 30 Flash 31 Foco 32 Modo de medição 34 ISO 35 EV 36 4 PT

5 Visualização Ver imagens fixas 38 Zoom de reprodução 39 de Imagem 40 Ap. slide 41 Apagar 43 Zoom amp 44 Visualização rodada temporariamente 45 Ver filmes 46 HOME Itens HOME 10 MENU (fotografia) Itens do MENU (Fotografia) 12 MENU (Visualizar) Itens do MENU (Visualização) 13 Televisor Ver uma imagem numa TV SD (DSC-T900) 121 Ver uma imagem numa TV HD (DSC-T900) 122 Ver uma imagem numa TV SD (DSC-T90) 127 Ver uma imagem numa TV HD (DSC-T90) PT

6 Computador Desfrutar do seu computador com Windows 130 Instalação do software (fornecido) 132 Sobre a PMB (Picture Motion Browser) 133 Desfrutar das imagens no seu computador 134 Utilização de Music Transfer (fornecido) 138 Utilização do seu computador Macintosh 139 Visualização Guia avançado da Cyber-shot 142 Impressão Imprimir de imagens fixas 143 Imprimir imagens directamente utilizando uma impressora compatível com PictBridge 144 Imprimir numa loja 146 Resolução de problemas Resolução de problemas 147 Indicadores de aviso e mensagens 157 Outros Utilização da câmara no estrangeiro Fontes de alimentação 162 Sobre o Memory Stick Duo 163 Sobre o pack de baterias 165 Sobre o carregador de baterias PT

7 Deixar as definições na câmara Ajustam. auto inteligente 20 Selecção de cena 21 Reconhecimento de cena 90 Fotografar retratos Foto suave 21 Fotografar disposição de comida Retr.crepúsculo 21 Obturador de sorriso 27 Reconhecimento de cena 90 Detecção de Cara 93 Redução Olhos Fechados 96 Redução olhos verm 97 Gourmet 21 Fotografar próximo de objectos Macro 30 Foco próximo activado 30 Fotografar objectos em movimento Obtu. alta vel. 22 Modo de Filme 25 Burst 81 Fotografar sem desfocagem Alta Sensibilid 21 Obtu. alta vel. 22 Temporizador automático com atraso de 2 segundos 29 ISO 35, 84 SteadyShot 100 Fotografar com luz de fundo Flash Forçado 31 Reconhecimento de cena 90 DRO 98 7 PT

8 Fotografar em locais escuros Alta Sensibilid 21 Sinc. lenta (Flash ligado) 31 ISO 35, 84 Ajustar a exposição Histograma 18 EV 36, 83 Mudar a posição de foco Utilização do painel táctil 16 Foco 32, 88 Detecção de Cara 93 Mudar o tamanho da imagem Tam imagem 78 Apagar imagens Apagar 43, 114 Formatar 53 Visualizar imagens ampliadas Visualizar imagens em todo o ecrã Zoom de reprodução 39 Corte 110 DISP (Visor do Ecrã) 17 Zoom amp 18, 44 Visualização rodada temporariamente 45 Tam imagem 78 Editar de imagens Retoque 110 Pintar 112 Redimensionamento variado 113 Reproduzir uma série de imagens em sequência Ap. slide 41 Fotografar com indicadores de visualização fácil Foto fácil 23 8 PT

9 Imprimir imagens com a data Mudar as definições da data e hora Sobre a PMB (Picture Motion Browser) 133 Definições Relógio 76 Definições de inicialização Inicializar 61 Imprimir imagens Imprimir 143 Ver em Televisores Ver imagens numa TV SD 121, 127 Ver imagens numa TV HD 122, 128 Informação acerca de acessórios opcionais Guia avançado da Cyber-shot PT

10 Itens HOME No ecrã HOME, as operações da câmara são organizadas em amplas categorias de selecção para conveniência, tais como fotografar, ver e imprimir imagens. 1 Toque em para visualizar o ecrã HOME. 2 Toque na categoria desejada t item desejado t. Carregue até meio o botão do obturador para voltar ao modo de fotografia. Clique num item em Itens na tabela abaixo para saltar para a página correspondente. Item Categoria Categoria Fotografando Ver Imagens Fotografando Vista de Data* Vista de Evento* Favoritos* Itens Vista da Pasta Ap. slide Ap. slide Ferramenta Música Trans Músic Form Músic Imprimir Imprimir Gerir Memória Fer. Memória Fer. "Memory Stick"* Formatar Crie pasta GRAV. Mude pasta GRAV. Apagar Pasta GRAV. Copiar Núm. Arquivo Fer. Memória Fer. memória interna Formatar Núm. Arquivo Continua r 10 PT

11 Categoria Definições Definiç Principais Definições Principais 1 Definiç Principais Definições Principais 2 Definições Filmag Definições Fotografia 1 Itens Bip Guia Função Inicializar Calibragem Caixa Modo Demo Resolução HDMI (DSC-T900 apenas) CONTROL.P/HDMI (DSC-T900 apenas) COMPONENT Saída video FORMATO TV Ligação USB Iluminador AF Linha Grelha Zoom digital Auto Orient Revisão auto * Estes itens são visualizados apenas quando um Memory Stick Duo estiver inserido na câmara. Notas Definições Filmag Definições Fotografia 2 Definições Relógio Language Setting Apenas os itens disponíveis são visualizados no ecrã. Não pode visualizar o ecrã HOME quando uma ligação PictBridge ou uma ligação USB for estabelecida. 11 PT

12 Itens do MENU (Fotografia) Aqui as funções que podem ser usadas no ecrã que aparece no modo de fotografia são visualizadas para fácil definição. 1 Desça a tampa da lente para comutar para o modo de fotografia. 2 Toque em para visualizar o ecrã do Menu. 3 Toque no item do menu t modo desejado t. aparece quando o item pretendido já estiver seleccionado. Na tabela abaixo, indica que uma função está disponível e que está indisponível. Os ícones abaixo [Selecção de cena] indicam os modos de Selecção de Cena disponíveis. Clique num item em Itens do menu para saltar para a página correspondente. Modo GRAV Itens do menu Selecção de cena Tam imagem Flash Modo GRAV EV ISO Equil. br. Equil. br. Subaquático Foco Modo de medição Reconhecimento de cena Sensib detecção sorriso Detecção de Cara Nív. flash Redução Olhos Fechados Redução olhos verm DRO Modo de Cor SteadyShot Definições Filmag Nota Apenas os itens que estão disponíveis para cada modo são visualizados no ecrã. 12 PT

13 Itens do MENU (Visualização) Aqui as funções que podem ser usadas no ecrã que aparece no modo de visualização são mostradas para fácil definição. 1 Carregue no botão (Reprodução) para comutar para o modo de reprodução. 2 Toque em para visualizar o ecrã do Menu. 3 Toque no item do menu t modo desejado t. aparece quando o item pretendido já estiver seleccionado. 3/4 Na tabela abaixo, indica que uma função está disponível e que está indisponível. Clique num item em Itens do menu para saltar para a página correspondente. Modo de Visualização Memory Stick Duo Memória Interna Vista de Vista de Favoritos Vista da Vista da Itens do menu Data Evento Pasta Pasta (Lista de data) (Lista de Evento) (Seleccione pasta) (Modo de Visualização) (Filtro por Caras) (Ap. slide) (Adic / Remover Favoritos) (Retoque) (Pintar) (Redimensionamento variado) (Apagar) (Proteger) DPOF (Imprimir) (Rodar) (Definições de volume) Nota Apenas os itens que estão disponíveis para cada modo são visualizados no ecrã. 13 PT

14 Identificação das partes (DSC-T900) Câmara Parte inferior Suporte multi-saída ABotão do obturador BAltifalante CAlavanca de zoom (W/T) (28, 39) DMicrofone EBotão ON/OFF (Alimentação) FFlash GLuz do temporizador automático /luz do Obturador de Sorriso /Iluminador AF HLente ITampa da lente JEcrã LCD /Painel táctil KBotão (Reprodução) (38) LInterruptor de modo MGancho para a correia de pulso/pega NAlavanca de ejecção da bateria ORanhura de inserção da bateria PReceptáculo para o tripé QConector múltiplo RTampa da bateria/ Memory Stick Duo SLuz de acesso TRanhura Memory Stick Duo UTerminal do conector da câmara VTomada DC IN WTomada USB XTomada HDMI YTomada A/V OUT (STEREO) 14 PT

15 Identificação das partes (DSC-T90) Parte inferior AAlavanca de zoom (W/T) (28, 39) BBotão do obturador CMicrofone DBotão ON/OFF (Alimentação) EFlash FLuz do temporizador automático /luz do Obturador de Sorriso /Iluminador AF GLente HTampa da lente IEcrã LCD /Painel táctil JBotão (Reprodução) (38) KGancho para a correia de pulso/pega LAltifalante MTampa da bateria/ Memory Stick Duo NReceptáculo para o tripé OAlavanca de ejecção da bateria PLuz de acesso QRanhura Memory Stick Duo RRanhura de inserção da bateria SConector Múltiplo 15 PT

16 Utilização do painel táctil Pode efectuar definições de função na câmara tocando nos botões mostrados no ecrã. Avança para o ecrã seguinte. Volta ao ecrã anterior. Notas v/v/b/b Volta ao modo de fotografia/reprodução. Regula o visor do ecrã no modo de reprodução para [Só imagem]. Mostra os itens ocultos para que os itens que queira definir sejam mostrados no ecrã. Para operar o painel táctil, carregue levemente com o dedo ou com a caneta de pintura fornecida. Ao carregar com força excessiva ou usar um objecto pontiagudo sem ser a caneta de pintura fornecida pode danificar o painel táctil. Se tocar na parte superior direita do ecrã durante a fotografia, os botões e ícones desaparecem momentaneamente. Os botões e ícones voltam a aparecer quando tira o seu dedo do ecrã. Tocar no ecrã para definir o foco Ao tocar no motivo no painel táctil mostra uma moldura e depois ao carregar até meio no botão do obturador foca a moldura. Se houver uma cara na moldura, para além da focagem, a luminosidade e tonalidade são também optimizadas automaticamente. Detecta-se a cara na posição tocada. Detecta-se objecto sem ser a cara de uma pessoa. Cancela a função. Notas Não pode usar esta função quando usa o zoom digital, fotografa no modo (Foco próximo activado) ou no modo (Foto fácil). Não pode usar esta função quando o modo (Paisagem), (Crepúsculo), (Gourmet), (Fogo artifício) ou (Subaquático) estiverem seleccionados na Selecção de cena. 16 PT

17 Mudar a definição DISP (visor do ecrã) Toque em no ecrã para mudar para o ecrã de selecção do visor. Nota Definições sem ser [Brilho] devem ser feitas separadamente para fotografar e reproduzir. Config visor Isto define se visualiza ou não os botões de operação e ícones no ecrã. (Normal) Os botões de operação e ícones são visualizados. (Simples) Apenas são visualizados os botões de operação. (Só imagem) Os botões de operação e ícones não são visualizados. zutilizar reprodução [Só imagem] Seleccione uma imagem tocando nos lados esquerdo e direito do ecrã. Quando toca no centro do ecrã, o modo de visualização [Normal] é seleccionado temporariamente. Toque em no canto superior direito do ecrã para voltar ao modo de visualização [Só imagem]. No modo de visualização [Normal] ou [Simples], toque em para comutar para o visor [Só imagem]. Toque no centro do ecrã para voltar ao modo de visualização anterior. 17 PT

18 Zoom amp No modo de imagem única, as imagens fixas no modo 4:3 e 3:2 são reproduzidas no modo 16:9. Neste caso a parte superior e inferior da imagem estaráo ligeiramente cortadas. Nota A função Zoom amp não está disponível para filmes ou imagens 16:9. Histograma Um histograma é um gráfico que mostra o brilho de uma imagem. A visualização do gráfico indica uma imagem brilhante quando inclinado para o lado direito e uma imagem escura quando inclinado para o lado esquerdo. A Escuro B Claro A Número de pixéis B Brilho Notas O histograma aparece também quando reproduz uma imagem única, mas não pode ajustar a exposição. O histograma não aparece durante a gravação de filmes, a reprodução de filmes, a visualização de imagens de orientação vertical, a rotação de imagens fixas, utilizando a função Visualização rodada temporariamente ou Zoom amp (4:3, 3:2). Uma grande diferença no histograma mostrado durante a fotografia e reprodução pode ocorrer quando: O flash dispara. A velocidade do obturador é lenta ou rápida. O histograma pode não aparecer em imagens gravadas utilizando outras câmaras. Brilho Isto define o brilho do ecrã LCD. Quando visualiza imagens numa luz exterior intensa se [Brilho] estiver ajustado para [Normal], reponha para [Brilho]. Contudo, a capacidade da bateria pode diminuir mais rapidamente sob essa condição. Número de imagens Pode definir o número de imagens visualizadas no ecrã de índice para 12 ou 20 imagens. 18 PT

19 Utilização da memória interna A câmara tem aproximadamente 11 MB de memória interna. Esta memória não pode ser removida. Mesmo quando não houver Memory Stick Duo inserido na câmara, pode gravar imagens utilizando esta memória interna. B Quando for inserido um Memory Stick Duo [Gravação]: As imagens são gravadas no Memory Stick Duo. [Reprodução]: Reproduzem-se as imagens no Memory Stick Duo. [Menu, Definições, etc.]: Podem-se executar várias funções em imagens no Memory Stick Duo. B Memória interna Quando não houver Memory Stick Duo inserido [Gravação]: As imagens são gravadas através da memória interna. [Reprodução]: As imagens guardadas na memória interna são reproduzidas. [Menu, Definições, etc.]: Podem executar-se várias funções nas imagens na memória interna. Sobre dados de imagens guardados na memória interna Recomendamos que copie os dados (cópia de segurança) sem erros usando um dos seguintes métodos. Para copiar dados (cópia de segurança) num disco rígido do seu computador Execute o procedimento nas páginas 134 a 135 sem um Memory Stick Duo inserido na câmara. Para copiar dados (cópia de segurança) num Memory Stick Duo Prepare um Memory Stick Duo com capacidade livre suficiente, depois execute o procedimento explicado em [Copiar] (página 57). Notas Não pode importar dados de imagem num Memory Stick Duo para a memória interna. Ao efectuar uma ligação USB entre a câmara e um computador com um cabo, pode importar os dados guardados na memória interna para um computador. No entanto, não pode exportar dados num computador para a memória interna. 19 PT

20 Ajustam. auto inteligente Permite-lhe fotografar imagens fixas com a definição regulada automaticamente. Quando usa DSC-T900, regule o interruptor de modo para 1 Desça a tampa da lente para comutar para o modo de fotografia. 2 (Modo GRAV) t (Ajustam. auto inteligente) t ou (imagem fixa). Nota O modo de flash está regulado em [Flash Auto] ou [Flash Desligado]. zsobre Reconhecimento de Cena Reconhecimento de Cena opera no modo de Ajustamento Automático Inteligente. Esta função deixa a câmara reconhecer automaticamente as condições de fotografia e depois tira a fotografia. Ícone de Reconhecimento de Cena A câmara reconhece (Crepúsculo), (Retr.crepúsculo), (Crepúsculo com um tripé), (Contraluz), (Retrato a Contraluz), (Paisagem), (Macro) ou (Retrato) e mostra um ícone no ecrã quando a cena for reconhecida. Para detalhes, consulte a página 90. zse fotografar uma imagem fixa de um motivo que seja difícil de focar A distância de fotografia mínima é de aproximadamente 8 cm (W), 50 cm (T) (da lente). Fotografe no modo Foco próximo quando fotografa um motivo mais próximo do que a distância de fotografia. Quando a câmara não puder focar o motivo automaticamente, o indicador de bloqueio AE/AF muda para piscar lentamente e o bip não soa. Recomponha a foto ou mude a definição de foco (página 32). A focagem pode ser difícil nas seguintes situações: Está escuro e o motivo distante. O contraste entre o motivo e o fundo é fraco. O motivo é visto através de vidro. O motivo move-se rapidamente. Há luz reflectiva ou superfícies brilhantes. O motivo é iluminado por detrás ou há luz a piscar. 20 PT

21 Selecção de cena Permite-lhe fotografar com definições programadas de acordo com a cena. Quando usa DSC-T900, regule o interruptor de modo para 1 Desça a tampa da lente para comutar para o modo de fotografia. 2 (Modo GRAV) t modo desejado t ou (Modo GRAV) t (Selecção de cena) t modo desejado t (imagem fixa). (Alta Sensibilid) (Foto suave) Permite-lhe fotografar imagens sem um flash sob condições de baixa luminosidade, reduzir a desfocagem. Permite-lhe fotografar imagens com uma atmosfera mais suave para retratos e flores, etc. (Paisagem) (Retr.crepúsculo) Permite Foto Fácil de cenas distantes focando à distância. Fotografa o céu limpo, árvores e flores em cores vivas. Permite-lhe fotografar imagens nítidas de pessoas com a vista nocturna no fundo sem comprometer a atmosfera. (Crepúsculo) Permite-lhe fotografar cenas nocturnas a uma distância grande sem perder a atmosfera escura do ambiente. (Gourmet) Selecciona o modo Macro, permitindo-lhe fotografar disposições de comida em cores deliciosas e brilhantes. (Praia) Permite-lhe gravar claramente o azul da água quando fotografa cenas de praia ou lagos. (Neve) Permite-lhe gravar imagens claras evitando cores profundas em cenas de neve ou outros lugares onde todo o ecrã parece branco. Continua r 21 PT

22 (Fogo artifício) (Subaquático) Permite-lhe gravar fogo de artifício em todo o seu esplendor. Permite-lhe fotografar debaixo de água em cores naturais na caixa (tal como pacote marinho). (Obtu. alta vel.) Permite-lhe captar motivos que se movem rapidamente em exteriores ou noutros lugares com muita luz. Como a velocidade do obturador fica mais rápida, as imagens captadas em locais escuros ficam mais escuras. Nota Quando fotografa imagens usando o modo (Retr.crepúsculo), (Crepúsculo) ou (Fogo artifício), a velocidade do obturador é menor e as imagens tendem a desfocar. Para evitar a desfocagem, recomenda-se o uso de um tripé. Funções que pode usar em Selecção de Cena Para fotografar uma imagem correctamente de acordo com a condição da cena, é determinada pela câmara uma combinação de funções. indica que uma função está disponível e que está indisponível. Os ícones indicados em Flash indicam os modos que estão disponíveis. Algumas funções não estão disponíveis, dependendo do modo Selecção de cena. Macro Ligada/ Foco próximo Flash Detecção de Cara/ Obturador de sorriso Burst/ Bracketing Equil. br. Redução olhos verm Redução Olhos Fechados / * 1 SteadyShot / * 2 / / / / / / / / * 3 / * 1 [Flash] para [Equil. br.] não pode ser seleccionado. * 2 [Quando tocada] para [Detecção de Cara] não pode ser seleccionado. * 3 Pode usar [Equil. br. Subaquático] em vez de [Equil. br.]. 22 PT

23 Foto fácil Permite fotografar imagens fixas com um número mínimo de funções necessárias. As definições que pode mudar são Tam imagem, Flash e Temp. Auto. O tamanho do texto aumenta e os indicadores ficam mais fáceis de ver. Quando usa DSC-T900, regule o interruptor de modo para (imagem fixa). 1 Desça a tampa da lente para comutar para o modo de fotografia. 2 (Modo GRAV) t (Foto fácil) t Nota A carga da bateria é gasta mais rapidamente porque o brilho do ecrã aumenta automaticamente. zmudar Tam imagem, Flash e Temp. Auto zsobre Reconhecimento de Cena Tam imagem: t [Tam imagem] t [Grande] ou [Pequeno] t Flash: t [Flash] t [Auto] ou [Deslig] t Temp. Auto: (Temp. Auto)t (Temp. Auto Desligado) ou (Temp. Auto 10 seg) t Reconhecimento de Cena opera no modo Foto Fácil. Esta função deixa a câmara reconhecer automaticamente as condições de fotografia e depois tira a fotografia. Ícone de Reconhecimento de Cena A câmara reconhece (Crepúsculo), (Retr.crepúsculo), (Crepúsculo com um tripé), (Contraluz), (Retrato a Contraluz), (Paisagem), (Macro) ou (Retrato) e mostra um ícone no ecrã quando a cena for reconhecida. Para detalhes, consulte página PT

24 Programa Automático Permite-lhe fotografar com a exposição ajustada automaticamente (tanto a velocidade do obturador e valor de abertura). Os botões de definição para Foco, Modo de medição, ISO e EV irão aparecer ao fundo do ecrã. Também pode seleccionar várias definições utilizando o menu. Quando usa DSC-T900, regule o interruptor de modo para (imagem fixa). 1 Desça a tampa da lente para comutar para o modo de fotografia. 2 (Modo GRAV) t (Programa Automático) t 24 PT

25 Modo de Filme Permite-lhe gravar filmes com áudio. DSC-T900: 1 Regule o interruptor de modo para (Filme). 2 Desça a tampa da lente para comutar para o modo de fotografia. 3 Carregue o botão do obturador completamente para baixo. 4 Para parar a gravação, carregue no botão do obturador completamente para baixo outra vez. DSC-T90: 1 Desça a tampa da lente para comutar para o modo de fotografia. 2 (Modo GRAV) t (Modo de Filme) t 3 Carregue o botão do obturador completamente para baixo. 4 Para parar a gravação, carregue no botão do obturador completamente para baixo outra vez. 25 PT

26 Modo de filmagem de filme Permite-lhe filmar com definições programadas de acordo com a cena quando a câmara estiver em Modo de Filme. DSC-T900: 1 Regule o interruptor de modo para (Filme). 2 Desça a tampa da lente para comutar para o modo de fotografia. 3 (Modo de filmagem de filme) t modo desejado t DSC-T90: 1 Desça a tampa da lente para comutar para o modo de fotografia. 2 (Modo GRAV) t (Modo de Filme) t 3 (Modo de filmagem de filme) t modo desejado t (Auto) (Alta Sensibilid) (Subaquático) Permite-lhe filmar com a exposição ajustada automaticamente. Permite-lhe filmar em alta sensibilidade mesmo sob condições de pouca luz. Permite-lhe filmar debaixo de água em cores naturais usando a caixa (tal como pacote marinho). 26 PT

27 Obturador de sorriso Quando a câmara detecta um sorriso, o obturador é solto automaticamente. Quando usa DSC-T900, regule o interruptor de modo para (imagem fixa). 1 Desça a tampa da lente para comutar para o modo de fotografia. 2 Toque em (Ícone de sorriso). 3 Aguarde a detectar um sorriso. Quando o nível de sorriso excede o ponto b no indicador, a câmara grava imagens automaticamente. Se carregar o botão do obturador durante Obturador de Sorriso, a câmara fotografa a imagem, depois volta ao modo Obturador de Sorriso. 4 Para parar de fotografar, toque novamente em (Ícone de sorriso). Moldura Detecção de Cara Indicador de Sensibilidade de Detecção de Sorriso Notas A fotografia usando o Obturador de Sorriso termina automaticamente quando o Memory Stick Duo ou a memória interna ficarem cheios. Os sorrisos podem não ser detectados correctamente dependendo das condições. Não pode usar a função zoom digital. Quando (Paisagem), (Crepúsculo), (Gourmet), (Fogo artifício) ou (Subaquático) estiver seleccionado em Selecção de Cena, não pode usar a função Obturador de Sorriso. zsugestões para melhor captura de sorrisos 1 Não tape os olhos com as franjas. Não obscureça a cara com chapéu, máscaras, óculos de sol, etc. 2 Tente orientar a cara em frente da câmara e coloque-a o mais nivelada possível. Mantenha os olhos estreitados. 3 Mostre um sorriso sincero com uma boca aberta. É mais fácil detectar o sorriso quando os dentes estiverem à mostra. O obturador opera quando qualquer pessoa sorri cuja cara esteja a ser detectada. Pode seleccionar ou registar o motivo que tem prioridade para detecção de cara com [Detecção de Cara] (página 93). Se a câmara não detectar um sorriso, regule a [Sensib detecção sorriso] na definição MENU. 27 PT

28 Zoom Pode ampliar a imagem quando fotografar. A função de zoom óptico da câmara pode ampliar imagens até 4. 1 Desça a tampa da lente para comutar para o modo de fotografia. 2 Mova a alavanca de zoom (W/T). Mova a alavanca de zoom (W/T) para o lado T para fazer zoom e mova para o lado W para voltar. Quando a escala de zoom excede 4, consulte a página 73. Lado T Lado W Nota A câmara faz zoom lentamente enquanto filma. 28 PT

29 Temp. Auto 1 Desça a tampa da lente para comutar para o modo de fotografia. 2 (Temp. Auto) t modo desejado t (Temp. Auto Desligado) (Temp. Auto 10 seg) (Temp. Auto 2 seg) Não utilizar o temporizador automático Regular o temporizador automático com atraso de 10 segundos Quando carrega o botão do obturador, a luz do temporizador automático pisca e soa um sinal sonoro até o obturador operar. Para cancelar, toque em novamente. Regular o temporizador automático com atraso de 2 segundos Nota No modo (Foto fácil), pode seleccionar apenas (Temp. Auto 10 seg) ou (Temp. Auto Desligado). zreduzir a desfocagem com o temporizador automático de dois segundos Use o temporizador automático com atraso de 2 segundos para evitar a desfocagem de uma imagem. O obturador é solto 2 segundos após carregar no botão do obturador, o que reduz a vibração da câmara quando o botão do obturador for carregado. 29 PT

30 Macro/Foco próximo Use esta definição para captar belas imagens de grande plano de pequenos motivos como insectos ou flores. 1 Desça a tampa da lente para comutar para o modo de fotografia. 2 (Macro) t modo desejado t (Auto) (Macro Ligada) (Foco próximo activado) A câmara ajusta a focagem automaticamente de motivos distantes até grande plano. Normalmente, coloque a câmara neste modo. A câmara ajusta a focagem com prioridade em motivos de grande plano. Regule Macro Ligada quando fotografa motivos próximos. Recomenda-se que coloque o zoom completamente para o lado W. Use este modo para fotografar a distâncias mais próximas do que gravação Macro. Bloqueado no lado W: Aproximadamente 1 a 20 cm Notas A velocidade de Foco Automático fica mais lenta quando fotografa imagens no modo Macro ou Foco próximo. Não pode seleccionar (Macro Ligada) quando a câmara estiver no modo de Ajustamento Automático Inteligente. O modo Macro é fixado para (Auto) quando a câmara estiver no Modo de Filme ou Obturador de Sorriso. Note os seguintes pontos quando usar o modo de Foco próximo. Não pode usar as funções Reconhecimento de Cena ou Detecção de Cara. Este modo é cancelado se desligar a câmara ou mudar para outro modo de fotografia. As definições do modo de flash que pode usar neste modo são (Flash Ligado) ou (Flash Desligado) apenas. 30 PT

31 Flash 1 Desça a tampa da lente para comutar para o modo de fotografia. 2 (Flash) t modo desejado t (Flash Auto) (Flash Ligado) (Sinc. lenta (Flash ligado)) (Flash Desligado) Pisca quando houver luz ou luz de fundo insuficiente. Flash opera sempre. Flash opera sempre. A velocidade do obturador é lenta num local escuro para fotografar claramente o fundo que está fora da luz do flash. Flash não opera. Notas O flash dispara duas vezes. O primeiro flash ajusta a quantidade de luz. Enquanto carrega o flash, visualiza-se. Não pode usar o flash durante fotografia Burst ou Bracketing. (Flash Ligado) ou (Sinc. lenta (Flash ligado)) não estão disponíveis quando a câmara estiver no modo de Ajustamento Automático Inteligente. zquando aparecerem Pontos circulares brancos em fotos com flash Isso é provocado por partículas (pó, pólen, etc.) que flutuam perto da lente. Quando acentuadas pelo flash da câmara, aparecem como pontos circulares brancos. Câmara Motivo Partículas (pó, pólen, etc.) no ar Como é que os pontos circulares brancos podem ser reduzidos? Ilumine a sala e fotografe o motivo sem um flash. Seleccionar o modo (Alta Sensibilid) na Selecção de Cena. ( (Flash Desligado) está automaticamente seleccionado.) Embora tenha seleccionado o modo (Alta Sensibilid) em Selecção de cena, a velocidade do obturador pode ser mais lenta em condições de fraca iluminação ou num local escuro. Nesse caso, use um tripé ou mantenha os seus braços firmes ao seu lado após carregar no botão do obturador. 31 PT

32 Foco Pode mudar o método de foco. Utilize o menu quando é difícil obter o foco adequado no modo de foco automático. AF significa Auto Focus (Foco Automático), uma função que ajusta o foco automaticamente. Usam-se os seguintes passos no modo (Programa Automático). Para detalhes sobre a focagem quando filmar filmes, consulte a página 88. Quando usa DSC-T900, regule o interruptor de modo para 1 Desça a tampa da lente para comutar para o modo de fotografia. 2 (Modo GRAV) t (Programa Automático) t 3 (Foco) t modo desejado t (imagem fixa). (Multi AF) (Centro AF) Foca automaticamente num motivo em todas as distâncias do quadro do visor. Quando carrega até meio no botão do obturador no modo de fotografia de imagem fixa, é mostrada uma moldura verde em torno da área que está focada. Quando a função Detecção de Cara estiver activa, AF opera com prioridade sobre caras. Quando Selecção de Cena estiver regulada para (Subaquático), a operação de focagem é ajustada para fotografia debaixo de água. Quando se consegue obter foco carregando até meio o botão do obturador, é mostrada a verde uma moldura grande. Foca automaticamente num motivo no centro do quadro do visor. Usando juntamente a função de bloqueio AF, pode compor a imagem da forma que quiser. Quadro do telémetro de AF (Apenas em imagem fixa) Quadro do telémetro de AF (Ponto AF) Foca automaticamente num motivo extremamente pequeno ou área estreita. Usando juntamente a função de bloqueio AF, pode compor a imagem da forma que quiser. Segure na câmara firme para não desalinhar o motivo e o quadro do telémetro de AF. Quadro do telémetro de AF Continua r 32 PT

33 0.5 m/1.0 m/ 3.0 m/7.0 m/ (distância ilimitada) Foca rápida e automaticamente na área em torno de uma distância regulada anteriormente (Semi-manual). Este modo é útil quando fotografar repetidamente um motivo à mesma distância ou quando for difícil obter um foco nítido com foco automático, tal como quando fotografar um motivo através de uma rede ou janela. Foca num motivo em todas as distâncias do quadro do visor no modo semi-manual. Notas Quando usa [Zoom digital] ou [Iluminador AF], o quadro do telémetro de AF é desactivado e este aparece em vez disso como uma linha tracejada. Neste caso, a câmara trabalha para focar em motivos no centro do ecrã. Se regular o modo de foco para outro sem ser [Multi AF], [Detecção de Cara] é fixada para [Quando tocada]. O modo de foco está fixado para [Multi AF] enquanto a função Obturador de Sorriso está activada. A definição de distância semi-manual apresenta alguns erros. zescolher rapidamente o motivo de prioridade Se tocar no ecrã, aparece um moldura, e se premir no botão do obturador até metade, coloca a moldura em evidência. 33 PT

34 Modo de medição Selecciona o modo de medição que regula que parte do motivo deve medir para determinar a exposição. Usam-se os seguintes passos no modo (Programa Automático). Para detalhes sobre a utilização de modos de medição quando filmar filmes, consulte a página 89. Quando usa DSC-T900, regule o interruptor de modo para 1 Desça a tampa da lente para comutar para o modo de fotografia. 2 (Modo GRAV) t (Programa Automático) t 3 (Modo de medição) t modo desejado t (imagem fixa). (Multi) (Centro) (Ponto) Divide em regiões múltiplas e mede cada região. A câmara determina uma exposição bem equilibrada (Medidor de padrão múltiplo). Mede o centro da imagem e determina a exposição baseada no brilho do motivo naquele local (Medidor ponderado ao centro). Mede apenas uma parte do motivo (Medidor de ponto). Esta função é útil quando o motivo está iluminado por trás ou quando existe grande contraste entre o motivo e o fundo. Reticulado do medidor de ponto Posições sobre o motivo Notas O modo de medição é fixado para [Multi] quando toca no ecrã para seleccionar o ponto a focar. Se regular o modo de medição para outro sem ser [Multi], [Detecção de Cara] é fixada para [Quando tocada]. O modo de medição está fixado para [Multi] enquanto a função Obturador de Sorriso está activada. 34 PT

35 ISO Regula a sensibilidade luminosa. Usam-se os seguintes passos no modo (Programa Automático). Para detalhes sobre a definição de sensibilidade ISO quando Selecção de Cena estiver regulada para (Subaquático), consulte a página página 84. Quando usa DSC-T900, regule o interruptor de modo para 1 Desça a tampa da lente para comutar para o modo de fotografia. 2 (Modo GRAV) t (Programa Automático) t 3 (ISO) t número desejado t (imagem fixa). (Auto) / / / / / / Regula automaticamente a sensibilidade ISO. Pode reduzir a desfocagem da imagem em locais escuros ou motivos em movimento aumentando a sensibilidade ISO (seleccione um número maior). Nota Pode seleccionar apenas de [ISO AUTO], [ISO 80] para [ISO 800] quando o modo de fotografia estiver no modo Burst ou Bracketing de Exposição, ou quando [DRO] estiver regulado para [DRO plus]. zajustar a Sensibilidade ISO ( de Exposição Recomendado) A sensibilidade ISO é um valor de velocidade para o meio de gravação equipado com um sensor de imagem que recebe luz. Mesmo quando a exposição é a mesma, as imagens diferem dependendo da sensibilidade ISO. Alta sensibilidade ISO Grava uma imagem clara mesmo em locais escuros enquanto aumenta a velocidade do obturador para reduzir a desfocagem. No entanto, a imagem tende a tornar-se ruidosa. Baixa sensibilidade ISO Grava uma imagem mais regular. No entanto, quando a exposição for insuficiente, a imagem pode ficar mais escura. 35 PT

36 EV Pode ajustar a exposição manualmente em passos 1/3 EV numa variação de 2,0 EV a +2,0 EV. Usam-se os seguintes passos no modo (Programa Automático). Para detalhes sobre outros modos de fotografia, consulte a página 83. Quando usa DSC-T900, regule o interruptor de modo para 1 Desça a tampa da lente para comutar para o modo de fotografia. 2 (Modo GRAV) t (Programa Automático) t (imagem fixa). 3 (EV) t número desejado t Nota Se fotografar um motivo em condições de muita ou pouca luz, ou quando utiliza o flash, a regulação de exposição pode não ter efeito. Continua r 36 PT

37 zajustar a exposição para melhores imagens Pode criar várias imagens regulando a exposição e a sensibilidade ISO. A exposição é a quantidade de luz que a câmara receberá quando solta o obturador. Exposição: Velocidade do obturador = Duração de tempo em que a câmara recebe luz Abertura =Tamanho da abertura que permite a passagem de luz Sobre-exposição = demasiada luz Imagem esbranquiçada Exposição correcta sensibilidade ISO ( de Exposição Recomendado) = Sensibilidade de gravação Menor definição EV Maior definição EV + Sub-exposição = muito pouca luz Imagem mais escura 37 PT

38 Ver imagens fixas 1 Carregue no botão (Reprodução) para comutar para o modo de reprodução. 2 Seleccione uma imagem com /. Nota Pode não ser capaz de reproduzir algumas imagens tiradas usando outras câmaras. Reproduza tais imagens na Vista da Pasta ( t (Ver Imagens) t [Vista da Pasta]). zutilizar [Só imagem] da definição DISP (visor do ecrã) Seleccione uma imagem tocando nos lados esquerdo e direito do ecrã. Quando toca no centro do ecrã, o modo de visualização [Normal] é seleccionado temporariamente. Toque em no canto superior direito do ecrã para voltar ao modo de visualização [Só imagem]. No modo de visualização [Normal] ou [Simples], toque em para comutar para o visor [Só imagem]. Toque no centro do ecrã para voltar ao modo de visualização anterior. Para ampliar uma imagem durante a reprodução, toque no centro do ecrã para visualizar temporariamente os botões e ícones, depois toque na parte que quer ampliar de acordo com o procedimento descrito acima. zvisualizar imagens tiradas com uma câmara diferente Se inserir nesta câmara um Memory Stick Duo com imagens tiradas com esta e outra câmara, aparece um ecrã para seleccionar o método de reprodução. Reproduzir apenas imag registadas e Reprod todas imag c/ vista da pasta Se seleccionar Reproduzir apenas imag registadas, as imagens são reproduzidas no Modo de Visualização seleccionado. Algumas imagens tiradas com outras câmaras podem não ser reproduzidas nesta altura. Se seleccionar Reprod todas imag c/ vista da pasta, o Modo de Visualização é comutado para Vista da Pasta e reproduzem-se todas as imagens. 38 PT

39 Zoom de reprodução Reproduz as imagens ampliadas. 1 Carregue no botão (Reprodução) para comutar para o modo de reprodução. 2 Toque na área que pretende ampliar. A imagem é ampliada para duas vezes o tamanho anterior, com a área que tocou ao centro. Pode também ampliar a imagem movendo a alavanca de zoom (W/T) para o lado T. 3 Ajuste a escala de zoom e posição. A imagem é ainda mais ampliada cada vez que tocar no ecrã. Botão Acção / / / Ajusta a posição. / Muda a escala de zoom. Liga/desliga / / /. Cancela o zoom de reprodução. zpara guardar imagens ampliadas Mostra a área visualizada de toda a imagem Pode guardar uma imagem ampliada usando a função de corte ( t [Retoque] t [Corte]). 39 PT

40 de Imagem Mostra múltiplas imagens ao mesmo tempo. Para voltar ao ecrã de imagem única, toque na imagem de miniatura no ecrã de índice. 1 Carregue no botão (Reprodução) para comutar para o modo de reprodução. 2 ( de Imagem) t toque em / para virar as páginas zmudar o formato do visor Toque em (Modo de Visualização) para mudar a forma como as imagens são reproduzidas (Modo de Visualização) quando for inserido na câmara um Memory Stick Duo. (Vista de Data): t página 47 (Vista de Evento): t página 48 (Favoritos): t página 49 (Vista da Pasta): t página 50 Modo de Visualização Se tocar em no modo de índice, pode definir o número de imagens visualizadas no ecrã de índice para 12 ou 20 imagens. 40 PT

41 Ap. slide As imagens são reproduzidas automaticamente em sucessão juntamente com efeitos e música. 1 Carregue no botão (Reprodução) para comutar para o modo de reprodução. 2 (Ap. slide) t modo desejado t t [Iniciar] 3 Toque no ecrã e depois toque em [Sair] para terminar a apresentação de slides. Notas Não pode reproduzir filmes. Definições sem ser [Imagem] são guardadas até a próxima vez que forem alteradas. Imagem Selecciona o grupo de imagens a mostrar. Todas Esta data Este Evento Favoritos 1 6 Pasta Reproduz uma apresentação de slides de todas as imagens fixas em sequência. Reproduz uma apresentação de slides de imagens fixas com a variação de datas actualmente seleccionada quando o modo de visualização for (Vista de Data). Reproduz uma apresentação de slides de imagens fixas no grupo de evento actualmente seleccionado quando o modo de visualização for (Vista de Evento). Reproduz uma apresentação de slides de imagens fixas no número de Favoritos actualmente seleccionado quando o modo de visualização estiver regulado para (Favoritos). Reproduz uma apresentação de slides de imagens fixas na pasta actualmente seleccionada quando o modo de visualização for (Vista da Pasta). Nota Esta definição é fixada para [Pasta] quando a memória interna for usada para gravar imagens. Efeitos Selecciona a velocidade de reprodução e ambiência para apresentações de slides. Simples Nostálgico Elegante Activo Uma simples apresentação de slides que muda imagens fixas num intervalo programado. O intervalo de reprodução é ajustável em [Interv.] e pode desfrutar plenamente as suas imagens. Uma apresentação de slides de ambiência reproduzindo a atmosfera de uma cena de filme. Uma apresentação de slides elegante prosseguindo a um ritmo intermédio. Uma apresentação de slides de ritmo elevado para cenas activas. 41 PT

42 Música Especifica a música a reproduzir durante as apresentações de slides. Pode seleccionar mais do que uma faixa de música de fundo. Toque no painel para ajustar o volume da música com /. Silenciar Music1 Music2 Music3 Music4 Interv. Não usa BGM. A predefinição para uma apresentação de slides [Simples]. A predefinição para uma apresentação de slides [Nostálgico]. A predefinição para uma apresentação de slides [Elegante]. A predefinição para uma apresentação de slides [Activo]. Define o intervalo de comutação do ecrã. A definição é fixada para [Auto] quando [Simples] não está seleccionado como [Efeitos]. 1 seg Ajusta o intervalo de visualização das imagens numa apresentação 3 seg de slides [Simples]. 5 seg 10 seg Auto O intervalo está ajustado para se adequar ao item [Efeitos] seleccionado. Repetir Liga ou desliga a repetição da apresentação de slides. Ligado Deslig Reproduz imagens em ciclo contínuo. Depois de todas as imagens terem sido reproduzidas, a apresentação de slides termina. zseleccionar música de fundo Pode transferir um arquivo de música desejado dos seus CDs ou arquivos de MP3 para a câmara para reprodução durante a apresentação de slides. Para transferir música, instale o software Music Transfer (fornecido) no seu computador. Para detalhes, consulte as páginas 138 e 141. Pode gravar até quatro trechos de música na câmara (Os 4 trechos predefinidos (Music1 Music4) podem ser substituídos por aqueles que transferiu). A duração máxima de cada arquivo de música para reprodução de música da câmara é de cerca de 5 minutos. Se não puder reproduzir um arquivo de música devido a danos ou outros problemas do arquivo, execute [Form Músic] (página 52) e transfira a música novamente. 42 PT

43 Apagar Permite-lhe seleccionar imagens indesejadas para eliminação. Pode também apagar imagens a partir de MENU (página 114). Notas Quando usar a memória interna para gravar imagens, o Modo de Visualização está regulado em [Vista da Pasta]. Não pode apagar imagens quando o Modo de Visualização estiver regulado para [Favoritos]. Apagar imagens no modo de imagem única 1 Carregue no botão (Reprodução) para comutar para o modo de reprodução. 2 Mostra a imagem que quer apagar t (Apagar) t [OK] Apagar imagens no modo de índice 1 Carregue no botão (Reprodução) para comutar para o modo de reprodução. 2 Toque em ( de Imagem) para visualizar o modo de índice. 3 (Apagar) t toque na imagem que quer apagar t t [OK] Toque numa imagem com a marca para libertar a marca. zpode comutar entre modo de índice e de imagem única quando seleccionar imagens. Toque em no ecrã de índice para voltar ao ecrã de imagem única e toque em no ecrã de imagem única para voltar ao ecrã de índice. Pode também comutar entre modo de índice e de imagem única em [Adic / Remover Favoritos], [Proteger] ou [DPOF]. 43 PT

44 Zoom amp No modo de imagem única, as imagens fixas no modo 4:3 e 3:2 são reproduzidas no modo 16:9. Neste caso a parte superior e inferior da imagem estará ligeiramente cortada. 1 Carregue no botão (Reprodução) para comutar para o modo de reprodução. 2 Toque em (Zoom amp). 3 Para cancelar a função Zoom amp, toque novamente em (Zoom amp). Nota A função Zoom amp não está disponível para filmes e imagens 16:9. 44 PT

45 Visualização rodada temporariamente Isto é usado no modo de imagem única para rodar temporariamente uma imagem e alargá-la no ecrã. 1 Carregue no botão (Reprodução) para comutar para o modo de reprodução. 2 Seleccione a imagem de orientação vertical t toque em (Visualização Rodada Temporariamente). 3 Para cancelar a visualização, toque novamente em (Visualização rodada temporariamente). Notas A função Visualização rodada temporariamente não está disponível para filmes ou imagens com orientação horizontal. Se tocar em /, cancela a visualização rodada temporariamente. 45 PT

46 Ver filmes 1 Carregue no botão (Reprodução) para comutar para o modo de reprodução. 2 Seleccione um filme com /. 3 Toque em B (Reprodução). Botão B x M/m Função de Reprodução Controlo de volume Reprodução normal Pára Avanço rápido/rebobinagem rápida Nota Pode não ser capaz de reproduzir algumas imagens tiradas usando outras câmaras. zutilizar modo [Só imagem] da definição DISP (visor do ecrã) Seleccione uma imagem tocando nos lados esquerdo e direito do ecrã. Quando toca no centro do ecrã, o modo de visualização [Normal] é seleccionado temporariamente. Toque em no canto superior direito do ecrã para voltar ao modo de visualização [Só imagem]. No modo de visualização [Normal] ou [Simples], toque em para comutar para o visor [Só imagem]. Toque no centro do ecrã para voltar ao modo de visualização anterior. 46 PT

47 Vista de Data Separa as imagens por data. Isto é útil para verificar quando tirou fotos em particular porque as imagens são divididas por data. 1 t (Ver Imagens) t [Vista de Data] t 2 Seleccione a data que quer mostrar com /. Notas Este item não é mostrado quando a memória interna é usada para gravar imagens. Quando as imagens gravadas com outras câmaras não puderem ser reproduzidas nesta câmara, visualize as imagens em [Vista da Pasta]. zpara seleccionar a imagem a reproduzir pelo calendário Toque em (Lista de data) no modo de índice e pode seleccionar a partir da vista de data a data na qual as imagens que quer reproduzir foram tiradas. Lista de data 47 PT

48 Vista de Evento Separa automaticamente imagens por data e frequência e mostra as imagens em grupos. 1 t (Ver Imagens) t [Vista de Evento] t 2 Seleccione o grupo do evento que quer mostrar com /. Notas Este item não é mostrado quando a memória interna é usada para gravar imagens. Quando as imagens gravadas com outras câmaras não puderem ser reproduzidas nesta câmara, visualize as imagens em [Vista da Pasta]. zpara seleccionar a imagem de reprodução por lista de evento Toque em (Lista de Evento) no modo de índice e pode seleccionar o grupo do evento com a imagem que quer reproduzir da Lista de Eventos. Pode introduzir um nome de evento desejado para cada grupo usando o software PMB (fornecido). Para detalhes sobre a introdução do nome do evento, consulte o Guia do PMB. Lista de Evento Nome do evento 48 PT

49 Favoritos Mostra imagens para cada grupo de Favoritos em que tem imagens registadas (página 108). 1 t (Ver Imagens) t [Favoritos] t 2 Toque no número de Favoritos que quer mostrar. Número de imagens registadas como Favoritos Mostra imagens com a data mais recente Notas Este item não é mostrado quando a memória interna é usada para gravar imagens. Quando as imagens gravadas com outras câmaras não puderem ser reproduzidas nesta câmara, visualize as imagens em [Vista da Pasta]. 49 PT

50 Vista da Pasta Mostra imagens por cada pasta criada usando [Crie pasta GRAV.] da [Fer. Memória]. 1 t (Ver Imagens) t [Vista da Pasta] t 2 Seleccione a pasta que quer mostrar com /. zpara seleccionar a pasta de reprodução Toque em (Seleccione pasta) no modo de índice e pode seleccionar a pasta de reprodução com a imagem que quer reproduzir da pasta. Seleccione pasta Quando houver apenas uma pasta, crie uma pasta de gravação. Este item não é mostrado quando a memória interna é usada para gravar imagens. 50 PT

51 Trans Músic Pode usar Music Transfer no CD-ROM (fornecido) para mudar as faixas de música de fundo. 1 t (Ap. slide) t [Ferramenta Música] t t [Trans Músic] t A imagem Ligar ao PC é visualizada. 2 Efectue uma ligação USB entre a câmara e um computador, depois inicie Music Transfer. 3 Siga as instruções no ecrã para mudar arquivos de música. 51 PT

52 Form Músic Pode apagar todos os arquivos de música de fundo guardados na câmara. Pode ser usado em casos tais como quando os arquivos de música de fundo estiverem danificados e não podem ser reproduzidos. 1 t (Ap. slide) t [Ferramenta Música] t t [Form Músic] t t [OK] zrestaurar a música predefinida de fábrica para a câmara Pode usar Music Transfer no CD-ROM (fornecido) para repor os arquivos de música para os programados. 1Efectue uma ligação USB entre a câmara e um computador. 2Inicie Music Transfer, depois restaure a música predefinida. Para mais detalhes sobre o uso de Music Transfer, consulte a ajuda em Music Transfer. 52 PT

53 Formatar Formata o Memory Stick Duo ou a memória interna. Um Memory Stick Duo disponível no mercado já está formatado e pode ser usado imediatamente. 1 t (Gerir Memória) t [Fer. Memória] t t [Formatar] t t [OK] Nota Note que a formatação apaga permanentemente todos os dados incluindo mesmo as imagens protegidas. 53 PT

54 Crie pasta GRAV. Cria uma pasta no Memory Stick Duo para gravar imagens. As imagens são gravadas na pasta acabada de criar até que crie outra pasta ou seleccione outra pasta de gravação. 1 t (Gerir Memória) t [Fer. Memória] t t [Crie pasta GRAV.] t t [OK] Notas Este item não é mostrado quando a memória interna é usada para gravar imagens. Quando insere na câmara um Memory Stick Duo que foi usado com outro equipamento e fotografa imagens, pode ser criada automaticamente uma nova pasta. Pode guardar até imagens numa pasta. Quando excede a capacidade da pasta, uma nova pasta é criada automaticamente. zsobre as pastas Após uma nova pasta ser criada, pode mudar a pasta de destino de armazenamento (página 55) e seleccionar a pasta para visualizar imagens (página 104). 54 PT

55 Mude pasta GRAV. Muda a pasta no Memory Stick Duo actualmente usada para gravar imagens. 1 t (Gerir Memória) t [Fer. Memória] t t [Mude pasta GRAV.] t 2 Seleccione a pasta que quer gravar t Toque em [OK]. Notas Este item não é mostrado quando a memória interna é usada para gravar imagens. Não pode seleccionar a pasta seguinte como uma pasta de gravação. Pasta 100 Uma pasta com um número que possua apenas sssmsdcf ou sssmnv01. Não pode mover imagens gravadas para outra pasta. 55 PT

56 Apagar Pasta GRAV Apaga a pasta no Memory Stick Duo actualmente usada para gravar imagens. 1 t (Gerir Memória) t [Fer. Memória] t t [Apagar Pasta GRAV] t 2 Seleccione a pasta que quer apagar t Toque em [OK]. Notas Este item não é mostrado quando a memória interna é usada para gravar imagens. Se apagar a pasta definida como a pasta de gravação usando [Apagar Pasta GRAV], a pasta que possua o número de pasta maior é seleccionada como a pasta de gravação seguinte. Pode apagar apenas a partir de pastas vazias. Se uma pasta incluir imagens ou arquivos que não possam ser reproduzidos pela câmara, apague primeiro essas imagens e arquivos e depois apague a pasta. 56 PT

57 Copiar Copia todas as imagens na memória interna para um Memory Stick Duo. 1 Insira na câmara um Memory Stick Duo com capacidade livre suficiente. 2 t (Gerir Memória) t [Fer. Memória] t t [Copiar] t t [OK] Notas Use um pack de baterias totalmente carregado. Se tentar copiar arquivos de imagem usando um pack de baterias com pouca carga restante, o pack de baterias pode esgotar-se, provocando a falha da cópia ou possivelmente danificando os dados. Não consegue copiar imagens individualmente. As imagens originais na memória interna são retidas mesmo após a cópia. Para apagar o conteúdo da memória interna, retire o Memory Stick Duo após copiar, depois formate a memória interna ([Formatar] na [Fer. memória interna]). É criada uma nova pasta no Memory Stick Duo e todos os dados serão copiados para ele. Não pode escolher uma pasta específica e copiar imagens para ela. 57 PT

58 Núm. Arquivo Selecciona o método utilizado para atribuir números de arquivos a imagens. 1 t (Gerir Memória) t [Fer. Memória] t t [Núm. Arquivo] t t modo desejado t Série Reiniciar Atribui números em sequência a arquivos mesmo se a pasta de gravação ou o Memory Stick Duo forem mudados. (Quando o Memory Stick Duo substituído contém um arquivo com um número superior ao último número atribuído, é atribuído um número superior ao número maior.) Inicia em 0001 cada vez que a pasta é mudada. (Quando a pasta de gravação contém um arquivo, é atribuído um número imediatamente superior ao maior número.) 58 PT

59 Bip Selecciona ou desliga o som produzido quando opera a câmara. 1 t (Definições) t [Definiç Principais] t t [Bip] t t modo desejado t Nota Obturador Alto Baixo Deslig Liga o som do obturador quando carrega o botão do obturador. Liga o som do bip/obturador quando opera o painel táctil/carrega no botão do obturador. Se quiser baixar o volume, seleccione [Baixo]. Desliga o bip/som do obturador. Quando a câmara estiver ligada a uma TV através do Cabo HDMI (vendido separadamente), o som do bip é fixado para [Obturador]. 59 PT

60 Guia Função Pode seleccionar quer o guia de função esteja ou não mostrado quando opera a câmara. 1 t (Definições) t [Definiç Principais] t t [Guia Função] t t modo desejado t Ligado Deslig Visualiza o guia de funções. Não visualiza o guia de funções. Nota O guia é visualizado durante a reprodução mesmo se estiver regulado para [Deslig]. 60 PT

61 Inicializar Inicializa a definição para a predefinição inicial. Mesmo se executar esta função, as imagens são retidas. 1 t (Definições) t [Definiç Principais] t t [Inicializar] t t [OK] Nota Certifique-se de que não desliga a câmara durante a inicialização. 61 PT

62 Calibragem Permite-lhe executar a calibragem quando os botões do painel táctil não reagem nos pontos apropriados onde toca. 1 t (Definições) t [Definiç Principais] t t [Calibragem] t 2 Usando a caneta de pintura, toque no centro da marca visualizada no ecrã em sequência. Notas Para parar o processo de calibragem a meio, toque em [Cancelar]. Os ajustamentos efectuados até esse ponto não produzem efeito. Se não conseguir tocar no ponto certo, a calibragem não é executada. Toque novamente no centro da marca. 62 PT

63 Caixa Muda a função de alguns botões para operar a câmara quando instalada na Caixa (Pacote Marinho). Consulte também as instruções de operação fornecidas com a Caixa. 1 t (Definições) t [Definiç Principais] t t [Caixa] t t modo desejado t Ligado ( ) Muda a função dos botões. Deslig Não muda quaisquer funções. Notas Objectos não podem ser focados ao tocar no ecrã. (visor do ecrã) é fixado em [Normal]. Há limitações em algumas funções e alguns botões não são visualizados no ecrã. 63 PT

64 Modo Demo Pode definir se quer usar uma demonstração do Reconhecimento de Cena e Obturador de Sorriso. Quando não houver necessidade de ver uma demonstração, regule para [Deslig]. Quando usa DSC-T900, regule o interruptor de modo para (imagem fixa). 1 t (Definições) t [Definiç Principais] t t [Modo Demo] t t modo desejado t 2 (Modo GRAV) t (Ajustam. auto inteligente) t Ligado Deslig Demonstra o modo de Reconhecimento de Cena e Obturador de Sorriso. Não efectua uma demonstração. Ver uma demonstração de Reconhecimento de Cena 1 Aponte a câmara ao motivo. Quando for efectuado Reconhecimento de Cena, aparecem no ecrã o ícone e uma descrição da cena reconhecida. 2 Carregue no botão do obturador. A imagem é gravada como uma fotografia normal. Ver uma demonstração de Obturador de Sorriso 1 Toque em (Ícone de sorriso). 2 Aponte a câmara ao motivo. A câmara opera automaticamente o obturador quando for detectada uma cara sorridente, mas não é gravada imagem. 3 Toque novamente em (ícone de sorriso) para sair do modo demo. Notas Modo Macro está fixado para [Auto]. Revisão auto está fixada para [Ligado]. Quando (visor do ecrã) estiver regulado para [Normal], alguns dos ícones não são visualizados no ecrã LCD. Quando demonstrar o modo de Reconhecimento de Cena, a definição é fixada para [Auto]. Embora possa soltar o obturador no modo demo Obturador de Sorriso, não é gravada nenhuma imagem. 64 PT

65 Resolução HDMI (DSC-T900 apenas) Define a resolução a ser emitida para uma TV do terminal HDMI quando visualiza imagens ligando o suporte multi-saída (fornecido) desta câmara ao terminal HDMI de uma TV de Alta Definição através do Cabo HDMI (vendido separadamente). 1 t (Definições) t [Definiç Principais] t t [Resolução HDMI] t t modo desejado t Auto 1080i 480p/576p A câmara reconhece automaticamente uma TV HD e define a resolução de saída. Emite sinais na qualidade de imagem HD (1080i). Emite sinais na qualidade de imagem SD (480p/576p). Quando a saída do sinal de vídeo for NTSC, são emitidos sinais usando 480p, mas quando a saída do sinal de vídeo for PAL, são emitidos sinais usando 576p. Notas Se não puder visualizar o ecrã correctamente com a definição [Auto], seleccione [1080i] ou [480p/576p] dependendo da TV a ser ligada. Define [Saída video] de acordo com o sistema de cores do televisor do equipamento ligado (página 68). 65 PT

66 CONTROL.P/HDMI (DSC-T900 apenas) Esta definição permite controlo remoto (TV) de uma câmara que esteja ligada a uma TV BRAVIA Sync usando um cabo HDMI (vendido separadamente). Para mais detalhes sobre BRAVIA Sync, consulte a página t (Definições) t [Definiç Principais] t t [CONTROL.P/HDMI] t t modo desejado t Ligado Deslig Activa operação de controlo remoto. Desactiva operação de controlo remoto. Nota Pode executar a operação da câmara com o telecomando do seu televisor ligando a sua câmara a um televisor compatível com BRAVIA Sync. 66 PT

67 COMPONENT Selecciona o tipo de saída do sinal de vídeo da SD ou HD (1080i) de acordo com o tipo de TV que liga à câmara usando um cabo adaptador de saída HD (vendido separadamente). Quando usa DSC-T900, use um cabo adaptador de saída HD compatível com Type2c (vendido separadamente), mas quando usar DSC-T90, use um cabo adaptador de saída HD compatível com Type1a (vendido separadamente). 1 t (Definições) t [Definiç Principais] t t [COMPONENT] t t modo desejado t HD(1080i) SD Seleccione este item para ligar a câmara a um televisor de Alta Definição 1080i. Seleccione este item para ligar a câmara a um televisor que não seja compatível com um sinal HD(1080i). Nota Quando filmar na condição em que a câmara e um televisor estão ligados através de um cabo adaptador de saída HD (vendido separadamente), a imagem a ser filmada não é mostrada no lado do televisor. 67 PT

68 Saída video Ajusta o sinal de saída de vídeo de acordo com o sistema de cores do televisor do equipamento de vídeo ligado. Os sistemas de cores do televisor diferem dependendo do país e da região. Para ver imagens num ecrã de televisão, verifique o sistema de cores do televisor do país ou região de utilização (páginas 126, 129). 1 t (Definições) t [Definiç Principais] t t [Saída video] t t modo desejado t NTSC PAL Ajusta o sinal de saída de vídeo para o modo NTSC (p.ex. para E.U.A., Japão). Define o sinal de saída de vídeo para o modo PAL (p.ex. para a Europa, China). 68 PT

69 FORMATO TV Defina o rácio de aspecto do televisor para ser ligado para reprodução. 1 t (Definições) t [Definiç Principais] t t [FORMATO TV] t t modo desejado t 16:9 Selecciona este item para reproduzir as imagens numa televisão de ecrã panorâmico. 4:3 Selecciona este item para reproduzir as imagens numa televisão de 4:3. 69 PT

70 Ligação USB Define o modo quando a câmara é ligada a um computador ou a uma impressora compatível com PictBridge usando o cabo USB (DSC-T900) ou o cabo para terminal multi-uso (DSC-T90). 1 t (Definições) t [Definiç Principais] t t [Ligação USB] t t modo desejado t Auto Notas PictBridge PTP/MTP Mass Storage A câmara reconhece automaticamente e configura a comunicação com um computador ou impressora compatível com PictBridge. Liga a câmara a uma impressora compatível com PictBridge. Quando liga a câmara a um computador, aparece o Assistente de Reprodução Automática e as imagens fixas na pasta de gravação na câmara são importadas para o computador. (com Windows Vista/ XP, Mac OS X) Estabelece uma ligação Mass Storage entre a câmara e um computador ou outro dispositivo USB. Se não puder ligar a câmara a uma impressora compatível com PictBridge com a definição [Auto], seleccione [PictBridge]. Se não puder ligar a câmara a um computador ou dispositivo USB com a definição [Auto], seleccione [Mass Storage]. Não pode importar filmes quando [PTP/MTP] estiver seleccionado. Para importar filmes para o computador, seleccione [Auto] ou [Mass Storage]. 70 PT

71 Iluminador AF O iluminador AF fornece luz para focar mais facilmente um motivo num ambiente escuro. O iluminador AF emite luz vermelha permitindo que a câmara foque mais facilmente quando o botão do obturador é carregado até meio, até o foco estar bloqueado. O indicador aparece nesta altura. 1 t (Definições) t [Definições Filmag] t t [Iluminador AF] t t modo desejado t Auto Deslig Utiliza o iluminador AF. Não utiliza o iluminador AF. Notas Obtém focagem desde que a luz do iluminador AF chegue ao motivo, mesmo que a luz não chegue ao centro do motivo. Não pode usar o iluminador AF quando: [Foco] está definido para o modo Semi-manual. Modo (Paisagem), modo (Crepúsculo), modo (Fogo artifício) ou modo (Obtu. alta vel.) estiverem seleccionados no modo de Selecção de cena. [Caixa] está regulado para [Ligado]. Quando usar o iluminador AF, o quadro do telémetro de AF normal é desactivado e um novo quadro do telémetro de AF é visualizado por uma linha tracejada. AF opera com prioridade sobre motivos localizados junto ao centro da moldura. O iluminador AF emite uma luz muito brilhante. Embora não haja perigo para a saúde, não olhe directamente para o emissor do iluminador AF de muito perto. 71 PT

72 Linha Grelha Com referência às linhas de grelha, pode definir com facilidade um motivo numa posição horizontal/vertical. 1 t (Definições) t [Definições Filmag] t t [Linha Grelha] t t modo desejado t Ligado Deslig Mostra as linhas de grelha. As linhas de grelha não são gravadas. Não mostra as linhas de grelha. 72 PT

73 Zoom digital Selecciona o modo de zoom digital. A câmara amplia a imagem utilizando o zoom óptico (até 4 ). Quando a escala de zoom for excedida, a câmara utiliza o zoom inteligente ou zoom de precisão digital. 1 t (Definições) t [Definições Filmag] t t [Zoom digital] t t modo desejado t Inteligente ( ) Amplia a imagem digitalmente dentro do intervalo em que a imagem não será distorcida, de acordo com o tamanho da imagem. (Zoom inteligente) Precisão ( ) Amplia todos os tamanhos de imagem pela escala total de zoom de aproximadamente 8, incluindo o zoom óptico 4. Contudo, note que a qualidade da imagem se deteriora quando a escala de zoom óptico for excedida. (Zoom de precisão digital) Deslig Não utiliza o zoom digital. Notas A função Zoom Digital não opera quando filmar filmes ou enquanto a função Obturador de Sorriso estiver activada. O zoom inteligente não está disponível quando o tamanho da imagem estiver regulado para [12M], [3:2(11M)] ou [16:9(9M)]. A função Detecção de Cara não funciona quando usa o Zoom Digital. Escala total de zoom quando usar zoom Inteligente (incluindo zoom óptico 4 ) O rácio de zoom suportado difere dependendo do tamanho da imagem. Tamanho Escala total de zoom 8M Aprox. 4,9 5M Aprox. 6,2 3M Aprox. 7,8 VGA Aprox :9(2M) Aprox. 8,3 73 PT

74 Auto Orient Quando a câmara for rodada para fotografar uma imagem de retrato (vertical), a câmara grava a sua mudança de posição e mostra a imagem na posição de retrato. 1 t (Definições) t [Definições Filmag] t t [Auto Orient] t t modo desejado t Ligado Deslig Grava a imagem com a orientação correcta. Não use Auto Orientação. Notas Visualiza-se preto à esquerda e à direita das imagens de orientação vertical. Dependendo do ângulo de fotografia da câmara, a orientação da imagem pode não ser gravada correctamente. Não pode usar [Auto Orient] quando (Subaquático) estiver seleccionado na Selecção de Cena ou quando filmar filmes. Por vezes, a função Auto Orient não opera quando utilizar o adaptador CA (vendido separadamente) e o cabo USB/AV/DC IN para o terminal multi-uso (vendido separadamente). Quando usa DSC-T900, use um Cabo USB/AV/DC IN compatível com Type2c para terminal multi-uso (vendido separadamente), mas quando usar DSC-T90, use um Cabo USB/AV/DC IN compatível com Type1a para terminal multi-uso (vendido separadamente). zrodar imagens após a gravação Se a orientação de uma imagem estiver incorrecta, pode usar [Rodar] no ecrã MENU para visualizar a imagem na posição de retrato. 74 PT

75 Revisão auto Mostra a imagem gravada no ecrã durante aproximadamente dois segundos imediatamente depois de fotografar uma imagem fixa. 1 t (Definições) t [Definições Filmag] t t [Revisão auto] t t modo desejado t Ligado Deslig Utiliza Revisão Automática. Não utiliza a Revisão Automática. zfotografar outra imagem sem demora Quando carregar até meio o botão do obturador, desaparece a visualização da imagem gravada e pode fotografar imediatamente outra imagem, mesmo se Revisão Auto estiver regulada para [Ligado]. zcontinuar a ver uma imagem de Revisão Auto Quando mantiver carregado o botão do obturador imediatamente após a fotografia, a imagem de Revisão Auto permanece visualizada desde que continue a manter carregado o botão do obturador. 75 PT

76 Definições Relógio Acerta a data e a hora. 1 t (Definições) t [Definições Relógio] t t [Definições Relógio] t 2 Formato de visualização da data desejada t t toque em cada item e defina o seu valor numérico t [OK] Meia noite é indicada como 12:00 AM e meio-dia como 12:00 PM. Nota A câmara não tem uma função para sobrepor datas nas imagens. Ao usar PMB no CD-ROM (fornecido), pode imprimir ou guardar imagens com a data. 76 PT

77 Language Setting Selecciona o idioma a ser utilizado nos itens do menu, avisos e mensagens. 1 t (Definições) t [Language Setting] t t [Language Setting] t t modo desejado t 77 PT

78 Tam imagem O tamanho da imagem determina o tamanho do arquivo de imagem que é gravado quando tira uma imagem. Quanto maior for o tamanho da imagem, mais detalhe será reproduzido quando a imagem for impressa em papel de formato grande. Quanto mais pequeno o tamanho da imagem, mais imagens se podem gravar. Seleccione o tamanho da imagem que corresponda à forma como visualizará as suas imagens. 1 Desça a tampa da lente para comutar para o modo de fotografia. 2 t (Tam imagem) t modo desejado t Quando fotografa imagens fixas Tamanho de Recomendações de uso imagem ( ) Em impressões até ao tamanho A3+ Ecrã LCD ( ) Em impressões até ao tamanho A3 ( ) Em impressões até ao tamanho A4 ( ) Em impressões até ao tamanho L/2L ( ) Para anexos de ( ) Modo 3:2 como nas impressões de fotos e cartões postais ( ) Para ver num televisor de alta definição. As imagens são visualizadas no modo 4:3 ou 3:2. ( ) As imagens encherão todo o ecrã. Nota Quando imprimir imagens gravadas com o rácio de aspecto 16:9, ambas as margens podem ser cortadas. 78 PT

79 No modo Foto Fácil Grande Pequeno Fotografa imagens no tamanho [12M]. Fotografa imagens no tamanho [3M]. Quando filma filmes Quanto maior for o tamanho da imagem do filme, maior é a qualidade da imagem. Quanto maior for o número de dados por segundo (taxa de bits média), mais regular é a reprodução da imagem. Os filmes filmados com esta câmara serão gravados em MPEG-4, aprox. 30fps, formato progressivo, AAC, mp4. Tamanho da imagem do Taxa de bits média Recomendações de uso filme (Qualidad.) 9 Mbps Captar filmes da mais alta qualidade para visualizar na TV de Alta Definição (Normal) 6 Mbps Captar filmes de qualidade standard para visualizar na TV de Alta Definição. VGA 3 Mbps Fotografar um tamanho de imagem adequado para transferir para a WEB. Notas Produz-se uma imagem telefoto quando o tamanho de imagem [VGA] estiver seleccionado para filmes. Filmes com o tamanho regulado para [ ] podem apenas ser gravados num Memory Stick PRO Duo. Quando usar um meio de gravação sem ser um Memory Stick PRO Duo, regule o tamanho de imagem de filme para [VGA]. zsobre qualidade de imagem e tamanho de imagem Uma imagem digital é composta por um conjunto de pequenos pontos chamados pixéis. Se contém um grande número de pixéis, a imagem torna-se maior, ocupa mais memória, e a imagem é apresentada em grande detalhe. O tamanho de imagem é indicado pelo número de pixéis. Apesar de não conseguir ver as diferenças no ecrã da câmara, os pequenos detalhes e o tempo de processamento de dados diferem quando a imagem é impressa ou apresentada no ecrã de um computador. Descrição dos pixéis e tamanho da imagem Pixéis 1 Tamanho de imagem: 12M 4000 pixéis 3000 pixéis = pixéis 2 Tamanho de imagem: VGA 640 pixéis 480 pixéis = pixéis Pixel Muitos pixéis (Grande qualidade de imagem e grande tamanho de arquivo) Poucos pixéis (Má qualidade de imagem mas pequeno tamanho de arquivo) 79 PT

80 Flash Em (Foto fácil), pode seleccionar a definição de Flash de. Quando usa DSC-T900, regule o interruptor de modo para 1 Desça a tampa da lente para comutar para o modo de fotografia. 2 (Modo GRAV) t (Foto fácil) t 3 t [Flash] t modo desejado t (imagem fixa). Auto Deslig O flash dispara quando houver luz ou luz de fundo insuficiente. Não use o flash. 80 PT

81 Modo GRAV Pode seleccionar Normal (imagem única), Burst ou Bracketing de Exposição como modo de fotografia. Quando usa DSC-T900, regule o interruptor de modo para (imagem fixa). 1 Desça a tampa da lente para comutar para o modo de fotografia. 2 t (Modo GRAV) t modo desejado t (Normal) (Burst) Grava uma única imagem. Grava até 100 imagens em sucessão quando carrega e mantém carregado o botão do obturador. Notas O modo Burst não está disponível em (Foto fácil), Modo de Filme ou Obturador de Sorriso. O flash está regulado para (Flash Desligado). Quando grava com o temporizador automático, é gravada uma série com o máximo de cinco imagens. O intervalo de gravação torna-se maior, dependendo da definição para o tamanho da imagem. Quando o nível da bateria está baixo, ou quando a memória interna ou Memory Stick Duo estão cheios, o Burst pára. O foco, equilíbrio de brancos e exposição são ajustados para a primeira imagem e estas definições são também usadas para outras imagens. Continua r 81 PT

82 BRK±0,3EV BRK±0,7EV BRK±1,0EV Grava uma série de três imagens com valores de exposição alterados automaticamente (Bracketing de Exposição). Quando não puder escolher a exposição correcta, fotografe no modo Bracketing de Exposição, mudando o valor de exposição. Pode seleccionar mais tarde a imagem com a melhor exposição. Quanto maior o valor do passo de bracket, maior a mudança do valor de exposição. Notas O modo Bracketing de Exposição não está disponível em (Ajustam. auto inteligente), (Foto fácil), Modo de Filme ou Obturador de Sorriso. O flash está regulado para (Flash Desligado). O foco e equilíbrio de brancos são ajustados para a primeira imagem e estas definições são também usadas em outras imagens. Quando regula a exposição manualmente, a exposição é mudada com base no brilho ajustado. O intervalo de gravação torna-se maior dependendo das condições de filmagem. Se o motivo estiver muito claro ou muito escuro, pode também não ser capaz de fotografar adequadamente com o valor do passo de bracket seleccionado. 82 PT

83 EV Pode ajustar a exposição manualmente em passos 1/3 EV numa variação de 2,0 EV a +2,0 EV. Para detalhes sobre a definição EV no modo (Programa Automático), consulte a página Desça a tampa da lente para comutar para o modo de fotografia. 2 t (EV) t número desejado t Notas [EV] não está disponível no modo (Foto fácil). Se fotografar um motivo em condições de muita ou pouca luz, ou quando utiliza o flash, a regulação de exposição pode não ter efeito. zajustar a exposição para melhores imagens Pode criar várias imagens regulando a exposição e a sensibilidade ISO. A exposição é a quantidade de luz que a câmara receberá quando solta o obturador. Velocidade do obturador = Duração de tempo em que a Exposição: câmara recebe luz Abertura =Tamanho da abertura que permite a passagem de luz sensibilidade ISO ( de Exposição Recomendado) = Sensibilidade de gravação Sobre-exposição = demasiada luz Imagem esbranquiçada Menor definição EV Exposição correcta Maior definição EV + Sub-exposição = muito pouca luz Imagem mais escura 83 PT

84 ISO Regula a sensibilidade luminosa. Para mais detalhes sobre definição de sensibilidade ISO em a página 35. (Programa Automático), consulte Quando usa DSC-T900, regule o interruptor de modo para 1 Desça a tampa da lente para comutar para o modo de fotografia. 2 (Modo GRAV) t (Selecção de cena) t (Subaquático) t 3 t (ISO) t número desejado t (Auto) / / / / / / (imagem fixa). Regula automaticamente a sensibilidade ISO. Pode reduzir a desfocagem da imagem em locais escuros ou motivos em movimento aumentando a sensibilidade ISO (seleccione um número maior). Nota Pode seleccionar apenas de [ISO AUTO], [ISO 80] para [ISO 800] quando o modo de fotografia estiver no modo Burst ou Bracketing de Exposição, ou quando [DRO] estiver regulado para [DRO plus]. zajustar a Sensibilidade ISO ( de Exposição Recomendado) A sensibilidade ISO é um valor de velocidade para o meio de gravação equipado com um sensor de imagem que recebe luz. Mesmo quando a exposição é a mesma, as imagens diferem dependendo da sensibilidade ISO. Alta sensibilidade ISO Grava uma imagem clara mesmo em locais escuros enquanto aumenta a velocidade do obturador para reduzir a desfocagem. No entanto, a imagem tende a tornar-se ruidosa. Baixa sensibilidade ISO Grava uma imagem mais regular. No entanto, quando a exposição for insuficiente, a imagem pode ficar mais escura. 84 PT

85 Equil. br. Ajusta os tons da cor de acordo com as condições de iluminação envolventes. Use esta função se a cor da imagem parecer pouco natural. 1 Desça a tampa da lente para comutar para o modo de fotografia. 2 t (Equil. br.) t modo desejado t (Auto) (Luz do dia) (Nebuloso) Ajusta automaticamente o equilíbrio de brancos para que as cores pareçam naturais. Ajusta-se para as condições exteriores num dia de céu limpo, vistas do final da tarde e cenas nocturnas, anúncios de néon, fogo de artifício, etc. Ajusta-se para céu com nuvens ou local com sombra. (Luz Fluorescente 1) (Luz Fluorescente 2) (Luz Fluorescente 3) n (Incandescente) [Luz Fluorescente 1]: Ajusta-se para iluminação fluorescente branca. [Luz Fluorescente 2]: Ajusta-se para iluminação fluorescente branca natural. [Luz Fluorescente 3]: Ajusta-se para iluminação fluorescente branca de dia. Ajusta-se para locais com luz incandescente ou com uma luz muito forte, tal como num estúdio de fotografia. (Flash) Ajusta-se para as condições do flash. Notas Não pode seleccionar [Equil. br.] no modo (Ajustam. auto inteligente), (Foto fácil). Pode seleccionar [Equil. br.] apenas quando o modo (Alta Sensibilid) ou (Gourmet) estiver seleccionado em Selecção de Cena. Quando filmar filmes, não pode seleccionar [Flash] em [Equil. br.], quando o modo (Alta Sensibilid) estiver seleccionado em Selecção de Cena. Sob luzes fluorescentes que cintilam, a função de equilíbrio de brancos pode não funcionar correctamente mesmo que seleccione [Luz Fluorescente 1], [Luz Fluorescente 2] ou [Luz Fluorescente 3]. Quando fotografa com um flash sem ser no modo [Flash], [Equil. br.] está regulado para [Auto]. Continua r 85 PT

86 zefeitos das condições de iluminação A cor aparente do motivo é afectada pelas condições de iluminação. Os tons da cor são ajustados automaticamente no modo Ajustamento Automático Inteligente, mas pode ajustar os tons da cor manualmente usando a função Equilíbrio de Brancos. Tempo/Iluminação Luz do dia Nebuloso Fluorescente Incandescente Características da luz Branca (normal) Azulada Com tons de verde Avermelhada 86 PT

87 Equil. br. Subaquático Ajusta o tom da cor quando a câmara estiver regulada para o modo Selecção de Cena ou modo (Subaquático) no Modo de Filme. (Subaquático) em 1 t (Equil. br. Subaquático) t modo desejado t (Auto) (Subaquático 1) (Subaquático 2) A câmara ajusta automaticamente os tons de cor para condições subaquáticas para parecerem naturais. Ajusta para condições subaquáticas caso o azul seja forte. Ajusta para condições subaquáticas caso o verde seja forte. Notas Dependendo da cor da água, o Equilíbrio de Brancos Subaquático pode não funcionar correctamente muito embora seleccione [Subaquático 1] ou [Subaquático 2]. Não pode seleccionar [Equil. br. Subaquático] quando o modo flash estiver em [Flash Ligado]. 87 PT

88 Foco (Filme) Muda o método de focagem para filmar filmes. Utilize o menu quando é difícil obter o foco adequado no modo de foco automático. Para detalhes sobre os métodos de foco no modo página 32. (Programa Automático), consulte a DSC-T900: 1 Regule o interruptor de modo para (Filme). 2 Desça a tampa da lente para comutar para o modo de fotografia. 3 t (Foco) t modo desejado t DSC-T90: 1 Desça a tampa da lente para comutar para o modo de fotografia. 2 (Modo GRAV) t (Modo de Filme) t 3 t (Foco) t modo desejado t (Multi AF) (distância ilimitada) Foca automaticamente num motivo em todas as distâncias do quadro do visor. Define o foco para distância ilimitada. Use Semi-manual quando for difícil obter um foco nítido com foco automático, tal como fotografar um motivo através de uma rede ou janela. Nota O modo Foco está fixado para [Multi AF] quando o Modo de Filme estiver (Subaquático). 88 PT

89 Modo de medição (Filme) Selecciona o modo de medição para medir uma parte do motivo quando a câmara determinar automaticamente a exposição para filmar um filme. Para detalhes sobre os modos de medição no modo página 34. (Programa Automático), consulte a DSC-T900: 1 Regule o interruptor de modo para (Filme). 2 Desça a tampa da lente para comutar para o modo de fotografia. 3 t (Modo de medição) t modo desejado t DSC-T90: 1 Desça a tampa da lente para comutar para o modo de fotografia. 2 (Modo GRAV) t (Modo de Filme) t 3 t (Modo de medição) t modo desejado t (Multi) (Centro) Divide em regiões múltiplas e mede cada região. A câmara determina uma exposição bem equilibrada (Medidor de padrão múltiplo). Mede o centro da imagem e determina a exposição baseada no brilho do motivo naquele local (Medidor ponderado ao centro). 89 PT

90 Reconhecimento de cena A câmara detecta automaticamente as condições de fotografia e depois tira a fotografia. Quando for detectada uma cara, a sensibilidade ISO é aumentada de acordo com o movimento da cara para reduzir a desfocagem do motivo (Detecção de Movimento da Cara). Ícone de Reconhecimento de Cena A câmara reconhece os seguintes tipos de cena. Quando a câmara determina a cena ideal, mostra o ícone correspondente. (Crepúsculo), (Retr.crepúsculo), (Crepúsculo com um tripé), (Contraluz), (Retrato a Contraluz), (Paisagem), (Macro), (Retrato) Exemplo de uma imagem quando (Contraluz) estiver activada. Quando usa DSC-T900, regule o interruptor de modo para 1 Desça a tampa da lente para comutar para o modo de fotografia. 2 (Modo GRAV) t (Ajustam. auto inteligente) t ou 3 t (Reconhecimento de cena) t modo desejado t (imagem fixa). (Auto) (Avançado) Quando a câmara reconhece a cena, comuta para as definições ideais e fotografa a imagem. Quando a câmara reconhece a cena, comuta para as definições ideais. Quando a câmara reconhecer (Crepúsculo), (Retr.crepúsculo), (Crepúsculo com um tripé), (Contraluz) ou (Retrato a Contraluz), muda automaticamente as definições e fotografa outra imagem. Quando fotografa duas imagens consecutivamente, a marca + no ícone ficará verde. Depois de duas imagens serem fotografadas consecutivamente, pode usar a função Revisão Auto para visualizar estas imagens lado a lado no ecrã. Quando o motivo pisca os olhos enquanto a câmara reconhece (Retrato), a câmara tira automaticamente mais uma foto. Se os olhos estiverem abertos na segunda imagem, apenas a segunda imagem é gravada. Para mais detalhes sobre a função Redução Olhos Fechados, consulte O que é a função Redução Olhos Fechados?. Continua r 90 PT

91 Notas A função Reconhecimento de Cena não opera quando fotografa imagens no modo Foco próximo ou modo Zoom Digital. Quando o modo de gravação estiver regulado para Burst, ou quando a função Obturador de Sorriso estiver activada, Reconhecimento de Cena é fixado para [Auto]. As definições de flash disponíveis são (Flash Auto) e (Flash Desligado). Por vezes as cenas (Crepúsculo com um tripé) não podem ser reconhecidas num meio onde as vibrações sejam transferidas para a câmara muito embora esta esteja fixa num tripé. Por vezes um obturador lento resulta quando uma cena for reconhecida como (Crepúsculo com um tripé). Mantenha a câmara estável durante a fotografia. Aparece o ícone de Reconhecimento de Cena independentemente das definições (visor do ecrã). Estas cenas podem não ser reconhecidas dependendo da situação. zimagens que pode fotografar com [Avançado] No modo [Avançado], a câmara fotografa duas imagens consecutivamente com as definições diferindo como se segue quando reconhece cenas (Crepúsculo), (Retr.crepúsculo), (Crepúsculo com um tripé), (Contraluz) ou (Retrato a Contraluz), que tende a desfocar. Pode seleccionar a imagem desejada das duas imagens fotografadas. Primeira Imagem* Fotografa em Sincronização Lenta Fotografa em Sincronização Lenta com a cara em que dispara o flash como guia Fotografa em Sincronização Lenta Fotografa com o flash Fotografa com a cara em que dispara o flash como guia * O flash está regulado para [Auto]. Segunda Imagem Fotografa com sensibilidade aumentada e vibração reduzida Fotografa com sensibilidade aumentada com a cara como guia e vibração reduzida Fotografa com velocidade do obturador ainda mais lenta sem aumentar a sensibilidade Fotografa com o brilho e contraste de fundo ajustados (DROplus) Fotografa com o brilho e contraste da cara e de fundo ajustados (DROplus) zo que é a função Redução Olhos Fechados? Quando regulada para [Avançado], a câmara tira automaticamente duas imagens consecutivamente* quando reconhece (Retrato). A câmara irá automaticamente seleccionar, mostrar e gravar a imagem em que os olhos não estejam fechados. Se os olhos estiverem fechados em ambas as imagens, visualiza-se a mensagem Olhos fechados detectados. * excepto quando o flash dispara/quando a velocidade do obturador é lenta 91 PT

92 Sensib detecção sorriso Define a sensibilidade da função Obturador de Sorriso para detectar sorrisos. Quando usa DSC-T900, regule o interruptor de modo para (imagem fixa). 1 Desça a tampa da lente para comutar para o modo de fotografia. 2 t (Sensib detecção sorriso) t modo desejado t (Sorriso Grande) (Sorriso Normal) (Sorriso Ligeiro) Detecta um grande sorriso. Detecta um sorriso normal. Detecta mesmo um ligeiro sorriso. Notas Os sorrisos podem não ser detectados correctamente dependendo das condições. Não pode seleccionar [Sensib detecção sorriso] em (Foto fácil) ou no Modo de Filme. Pode seleccionar apenas (Alta Sensibilid), (Foto suave), (Retr.crepúsculo), (Praia), (Neve) e (Obtu. alta vel.) em Selecção de Cena. 92 PT

93 Detecção de Cara Selecciona se usa a função Detecção de Cara ou não, e também selecciona o motivo de prioridade para ajustar a focagem quando usa a função. Detecta automaticamente as caras dos seus motivos e ajusta a focagem, o flash, a exposição, o equilíbrio de brancos e as definições de redução dos olhos vermelhos. Moldura de Detecção de Cara (Laranja) Quando a câmara detecta mais do que um motivo, avalia qual é o motivo principal e define o foco por prioridade. A moldura de Detecção de Cara para o principal motivo fica laranja. A moldura na qual o foco é definido fica verde quando carregar até meio o botão do obturador. Moldura de Detecção de Cara (Branca) Quando usa DSC-T900, regule o interruptor de modo para 1 Desça a tampa da lente para comutar para o modo de fotografia. 2 t (Detecção de Cara) t modo desejado t (imagem fixa). (Quando tocada) (Auto) (Prioridade de Criança) (Prioridade de Adulto) Detecta a cara quando uma área com uma cara for tocada no ecrã. Selecciona a cara na qual a câmara vai focar automaticamente. Detecta e fotografa com prioridade na cara da criança. Detecta e fotografa com prioridade na cara do adulto. Notas [Detecção de Cara] está fixado para [Auto] em (Foto fácil) ou no Modo de Filme. Pode seleccionar [Detecção de Cara] apenas quando o modo de Foco estiver regulado para [Multi AF] ou o Modo de Medição em [Multi]. A função Detecção de Cara não funciona quando usa zoom digital. Podem detectar-se até 8 caras dos seus motivos. Contudo, podem ser detectadas apenas até 4 caras dos seus motivos quando o modo (Foto suave) estiver seleccionado no modo Selecção de cena. Adultos e crianças podem não ser reconhecidos correctamente dependendo das condições. Durante a fotografia de Obturador de Sorriso, [Detecção de Cara] está automaticamente regulada para [Auto] mesmo se estiver regulada para [Quando tocada]. zescolher o motivo de prioridade Toque num motivo para o seleccionar imediatamente como motivo de prioridade, independentemente da definição de prioridade de Detecção de Cara. Quando detectar múltiplas caras, a câmara avalia qual é o principal motivo e ajusta o foco com prioridade nesse motivo. A moldura de Detecção de Cara para o motivo principal é cor de laranja. Quando carrega até meio no botão do obturador, as molduras de Detecção de Cara dos motivos que estão focados ficam verdes. Continua r 93 PT

94 zfacilitar a detecção de caras Use um nível de iluminação apropriado. Certifique-se de que as caras dos motivos não são ocultas por chapéus, máscaras, óculos de sol, etc. Certifique-se de que os motivos estão de frente para a câmara. 94 PT

95 Nív. flash Ajusta a quantidade da luz do flash. 1 Desça a tampa da lente para comutar para o modo de fotografia. 2 (Modo GRAV) t (Programa Automático) t 3 t (Nív. flash) t modo desejado t ( ) Torna o nível do flash mais baixo. (Normal) (+) Torna o nível do flash mais alto. Nota Por vezes os efeitos não aparecem quando o motivo a ser fotografado estiver muito claro ou muito escuro. 95 PT

96 Redução Olhos Fechados Quando Selecção de Cena estiver regulada para (Foto suave) enquanto fotografar uma imagem, a câmara tira automaticamente duas imagens consecutivamente. A câmara irá seleccionar, mostrar e gravar automaticamente a imagem em que os olhos não piscam. 1 Desça a tampa da lente para comutar para o modo de fotografia. 2 (Modo GRAV) t (Foto suave) t 3 t (Redução Olhos Fechados) t modo desejado t (Auto) (Deslig) Quando Detecção de Cara estiver activa, a função Redução Olhos Fechados opera para que as imagens com os motivos de olhos abertos sejam gravadas. Não usa a função Redução Olhos Fechados. Notas Redução Olhos Fechados não funciona nas seguintes situações. Quando usar o flash Durante a fotografia em modo burst ou bracketing Quando a função Detecção de Cara não funcionar Quando a função Obturador de Sorriso for activada Por vezes a função Redução Olhos Fechados não funciona dependendo da situação. Quando a função Redução Olhos Fechados estiver regulada para [Auto] e forem gravadas apenas imagens com os olhos do motivo fechados, aparece no ecrã LCD a mensagem Olhos fechados detectados. Fotografe novamente conforme necessário. 96 PT

97 Redução olhos verm O flash pisca duas ou mais vezes antes de disparar para reduzir o fenómeno dos olhos vermelhos quando utiliza o flash. 1 Desça a tampa da lente para comutar para o modo de fotografia. 2 t (Redução olhos verm) t modo desejado t (Auto) (Ligado) (Deslig) Quando a função Detecção de Cara for activada, o flash dispara automaticamente para reduzir o fenómeno dos olhos vermelhos. O flash dispara sempre para reduzir o fenómeno dos olhos vermelhos. Não utiliza a redução olhos verm. Notas Não pode seleccionar [Redução olhos verm] quando a câmara estiver no modo (Foto fácil), Modo de Filme ou modo Obturador de Sorriso. Para evitar a desfocagem das imagens, segure firmemente na câmara até o obturador ser solto. Demora normalmente um segundo após carregar o botão do obturador. Certifique-se também de que não deixa o motivo mexer-se durante este período. A redução olhos verm pode não produzir os efeitos desejados. Depende de diferenças individuais e condições, tais como a distância até ao motivo, ou se o motivo desviou o olhar do pré-disparo. Se não usar a função Detecção de Cara, a Redução Olhos Verm não funciona, mesmo se seleccionar [Auto]. zo que provoca o fenómeno dos olhos vermelhos? As pupilas tornam-se dilatadas em ambientes escuros. A luz do flash reflecte-se nos vasos sanguíneos na parte posterior do olho (retina), provocando o fenómeno dos olhos vermelhos. Câmara Olho Retina Outras formas de reduzir os olhos vermelhos Seleccionar o modo (Alta Sensibilid) na Selecção de Cena. (O flash é desligado (Flash Desligado) automaticamente.) Quando os olhos do motivo ficam vermelhos, corrija a imagem com [Retoque] t [Correcção dos Olho Vermel] no menu de visualização ou com o software fornecido PMB. 97 PT

98 DRO A câmara analisa a cena da fotografia e corrige automaticamente o brilho e contraste para melhorar a qualidade da imagem. DRO significa Dynamic Range Optimizer (Optimizador de Gama Dinâmica), uma função que optimiza automaticamente a diferença entre as partes claras e escuras de uma imagem. 1 Desça a tampa da lente para comutar para o modo de fotografia. 2 (Modo GRAV) t (Programa Automático) t 3 t (DRO) t modo desejado t (Deslig) (DRO standard) (DRO plus) Não ajusta. Ajusta automaticamente o brilho e contraste das imagens. Ajusta o brilho da imagem e contraste automática e fortemente. Notas Dependendo das condições de fotografia, pode não ser possível obter efeitos de correcção. Apenas [ISO AUTO] ou valores de [ISO 80] a [ISO 800] podem ser regulados para o valor ISO quando [DRO plus] estiver regulado. 98 PT

99 Modo de Cor Pode mudar o brilho da imagem, acompanhado por efeitos. 1 Desça a tampa da lente para comutar para o modo de fotografia. 2 t (Modo de Cor) t modo desejado t (Normal) Regula a imagem para cor normal. (Viva) Regula a imagem para cor brilhante e profunda. (Sepia) Regula a imagem para cor sépia. (P&B) Regula a imagem para preto e branco. Notas Não pode seleccionar o Modo de Cor quando o modo de fotografia estiver regulado para o modo (Ajustam. auto inteligente) ou para qualquer dos modos de Selecção de Cena. Pode seleccionar apenas [Normal], [Sepia] ou [P&B] quando filma filmes. 99 PT

100 SteadyShot Selecciona o modo anti-desfocagem. 1 Desça a tampa da lente para comutar para o modo de fotografia. 2 t (SteadyShot) t modo desejado t (Filmar) (Contínuo) (Deslig) Activa a função anti-desfocagem quando carrega até meio o botão do obturador. Activa sempre a função anti-desfocagem. Pode estabilizar as imagens mesmo quando amplia um motivo longe. Não usa o modo anti-desfocagem. Notas Nos modos (Ajustam. auto inteligente), (Foto fácil) ou Selecção de Cena está regulada para o modo (Gourmet), [SteadyShot] está regulado para [Filmar]. [SteadyShot] está fixado para [Contínuo] enquanto a função Obturador de Sorriso está activada. Em filmes, pode regular [Contínuo] ou [Deslig] apenas. A predefinição de filmes está regulada para [Contínuo]. A carga da bateria é gasta mais rapidamente no modo [Contínuo] do que no modo [Filmar]. Continua r 100 PT

101 zsugestões para evitar desfocagem A câmara moveu-se acidentalmente quando tirou a imagem. Isso chama-se de vibração da câmara. Por outro lado, se o motivo se moveu quando tirou a imagem, a isso chama-se de desfocagem do motivo. Para além disso, a vibração da câmara e desfocagem do motivo ocorrem frequentemente em condições de fraca iluminação ou baixa velocidade do obturador, tais como aquelas encontradas no modo (Retr.crepúsculo) ou modo (Crepúsculo). Nesse caso, fotografe tendo em conta as sugestões abaixo. Vibração da câmara As suas mãos ou corpo tremem quando segura a câmara e carrega no botão do obturador, e todo o ecrã fica desfocado. Utilize um tripé ou coloque a câmara numa superfície plana para a manter firme. Fotografe com um temporizador com 2 segundos de atraso e estabilize a câmara mantendo os seus braços firmes ao seu lado após carregar o botão do obturador. Desfocagem do motivo Embora a câmara esteja firme, o motivo movese durante a exposição por isso aparece desfocado quando o botão do obturador for carregado. A vibração da câmara é reduzida automaticamente usando a função antidesfocagem. Todavia, a função não reduz eficazmente a desfocagem do motivo. Seleccione o modo (Alta Sensibilid) na Selecção de Cena Seleccione uma sensibilidade ISO mais alta para tornar mais rápida a velocidade do obturador, e carregue no botão do obturador antes do motivo se mover. 101 PT

102 Lista de data Esta funcionalidade selecciona a data a ser reproduzida quando usa Vista de Data. Passo 2 é desnecessário quando [Vista de Data] já estiver definida. 1 Carregue no botão (Reprodução) para comutar para o modo de reprodução. 2 t (Modo de Visualização) t (Vista de Data) t 3 t (Lista de data) t 4 Seleccione o mês que quer visualizar com v/v e seleccione e toque na data. Nota Este item não é mostrado quando a memória interna é usada para gravar imagens. 102 PT

103 Lista de Evento Esta funcionalidade selecciona o grupo de eventos a reproduzir quando usar Vista de Eventos. Pode introduzir um nome de evento desejado para cada grupo usando o software PMB (fornecido). Para detalhes sobre a introdução do nome do evento, consulte o Guia do PMB. Passo 2 é desnecessário quando [Vista de Evento] já estiver definida. 1 Carregue no botão (Reprodução) para comutar para o modo de reprodução. 2 t (Modo de Visualização) t (Vista de Evento) t 3 t (Lista de Evento) t 4 Seleccione o grupo do evento que quer visualizar com / / / e seleccione e toque no evento. Nome do evento Nota Este item não é mostrado quando a memória interna é usada para gravar imagens. 103 PT

104 Seleccione pasta Quando se criarem múltiplas pastas num Memory Stick Duo, esta função selecciona a pasta com a imagem que quer reproduzir. Passo 2 é desnecessário quando [Vista da Pasta] já estiver definida. 1 Carregue no botão (Reprodução) para comutar para o modo de reprodução. 2 t (Modo de Visualização) t (Vista da Pasta) t 3 t (Seleccione pasta) t t seleccione a pasta com / t [OK] Nota Este item não é mostrado quando a memória interna é usada para gravar imagens. zver imagens em múltiplas pastas Quando forem criadas múltiplas pastas e se visualizar a primeira ou última imagem na pasta, aparecem os seguintes indicadores. : Desloca para a pasta anterior : Desloca para a pasta seguinte : Desloca para a pasta anterior ou seguinte 104 PT

105 Modo de Visualização Permite-lhe seleccionar o formato de visualização para ver múltiplas imagens. 1 Carregue no botão (Reprodução) para comutar para o modo de reprodução. 2 t (Modo de Visualização) t modo desejado t (Vista de Data) Mostra imagens por data. Toque em (Lista de data) para seleccionar uma data específica num visor com um calendário. (Vista de Evento) (Favoritos) Analisa as datas das fotos e frequência, organiza automaticamente as imagens em grupos e mostra-as. Toque em (Lista de Evento) para seleccionar o grupo de eventos para ver. Mostra imagens registadas como Favoritos. Toque no número de Favoritos que quer visualizar. (Vista da Pasta) As imagens são mostradas, organizadas por pastas. Quando já estiver criada uma pasta de gravação, toque em (Seleccione pasta) para seleccionar uma pasta para ver. Notas Quando usar a memória interna, o modo de visualização está regulado em [Vista da Pasta]. Quando as imagens gravadas com outras câmaras não puderem ser reproduzidas nesta câmara, visualize as imagens em [Vista da Pasta]. Continua r 105 PT

106 zvisualizar imagens tiradas com uma câmara diferente Se inserir nesta câmara um Memory Stick Duo com imagens tiradas com esta e outra câmara, aparece um ecrã para seleccionar o método de reprodução. Reproduzir apenas imag registadas e Reprod todas imag c/ vista da pasta Se seleccionar Reproduzir apenas imag registadas, as imagens são reproduzidas no Modo de Visualização seleccionado. Algumas imagens tiradas com outras câmaras podem não ser reproduzidas nesta altura. Se seleccionar Reprod todas imag c/ vista da pasta, o Modo de Visualização é comutado para Vista da Pasta e reproduzem-se todas as imagens. zsobre [Vista de Evento] [Vista de Evento] é a função em que a câmara analisa as datas das fotos e frequência, organiza automaticamente as imagens em grupos e mostra-as. Pode dar nomes convenientes a cada evento quando usar o software PMB fornecido. Fotos de animais de estimação Fotos de viagem Evento Fotos de cerimónias de casamento Evento Evento Passagem de tempo Animal de estimação * Nenhuma foto tirada Viagem Casamento 106 PT

107 Filtro por Caras Esta funcionalidade filtra imagens e mostra-as. 1 Carregue no botão (Reprodução) para comutar para o modo de reprodução. 2 t (Filtro por Caras) t modo desejado t (Deslig) (Todas as pessoas) (Crianças) (Menores) (Sorrisos) As imagens não são filtradas. As imagens são filtradas de acordo com condições especificadas e depois mostradas. Notas Este item não é mostrado quando a memória interna é usada para gravar imagens. Quando o modo de visualização estiver regulado para [Vista da Pasta], não pode usar a função Filtro por Caras. Por vezes as imagens são visualizadas ou ocultadas por engano. Por vezes a filtragem não pode ser executada com imagens tiradas usando outras câmaras. 107 PT

108 Adic / Remover Favoritos Seleccione a sua imagem favorita e adicione/remova dos grupos como Favoritos. A marca é visualizada em imagens registadas. Notas Quando o modo de visualização estiver regulado para [Vista da Pasta], não pode adicionar ou remover imagens como Favoritos. Este item não é mostrado quando a memória interna é usada para gravar imagens. Registar imagem actualmente visualizada 1 Carregue no botão (Reprodução) para comutar para o modo de reprodução. 2 Mostra a imagem que quer adicionar como Favoritos t t (Adic / Remover Favoritos) t (Esta Imag) t t toque no número de Favoritos ao qual quer adicionar a imagem t [OK] Seleccionar e registar múltiplas imagens 1 Carregue no botão (Reprodução) para comutar para o modo de reprodução. 2 t (Adic / Remover Favoritos) t (Múltiplas Imagens) t t toque no número de Favoritos ao qual quer adicionar a imagem 3 Seleccione imagens. No modo de imagem única 1 Toque em / para visualizar a imagem, depois toque na imagem que quer adicionar como Favoritos. 2 Repita o passo 1. No modo de índice 1 Toque em / para virar as páginas, depois toque na imagem que quer adicionar como Favoritos. 2 Repita o passo 1 para registar mais imagens. 4 t [OK] Nota Toque numa imagem com a marca para libertar a marca. 108 PT

109 Adicionar todas as imagens na variação de datas ou grupo de eventos 1 Carregue no botão (Reprodução) para comutar para o modo de reprodução. 2 t (Modo de Visualização) t (Vista de Data) ou (Vista de Evento) t 3 Toque em / para seleccionar a data ou evento que quer registar. 4 t (Adic / Remover Favoritos) t (Adic tudo na variação data) ou (Adicionar tudo no evento) t t toque no número de Favoritos ao qual quer adicionar a imagem t [OK] Remover todas as imagens na variação de datas ou grupo de eventos 1 Carregue no botão (Reprodução) para comutar para o modo de reprodução. 2 t (Modo de Visualização) t (Vista de Data) ou (Vista de Evento) t 3 Toque em / para seleccionar a data ou evento a remover. 4 t (Adic / Remover Favoritos) t (Rem tudo na variação data) ou (Remov tod imag nest evento) t t toque no número de Favoritos do qual quer remover a imagem t [OK] Remover todas as imagens em Favoritos 1 Carregue no botão (Reprodução) para comutar para o modo de reprodução. 2 t (Modo de Visualização) t (Favoritos) t 3 Seleccione o número de Favoritos para remover. 4 t (Adic / Remover Favoritos) t (Remover tudo em Favoritos) t t [OK] 109 PT

110 Retoque Adiciona efeitos ou faz correcções a uma imagem gravada e grava-a como um novo arquivo. A imagem original é mantida. 1 Carregue no botão (Reprodução) para comutar para o modo de reprodução. 2 t (Retoque) t modo desejado t 3 Execute retoque de acordo com o método de operação em cada modo. (Corte) (Correcção dos Olho Vermel) (Unsharp masking) Grava a imagem de reprodução ampliada. Toque em / t defina o ponto com v/v/b/b t t seleccione um tamanho de imagem para guardar com / t t [OK] A qualidade das imagens cortadas pode deteriorar-se. O tamanho de imagem que pode cortar pode variar dependendo da imagem. Corrige o fenómeno dos olhos vermelhos provocado pelo flash. Após a correcção dos olhos vermelhos estar concluída, toque em [OK]. Pode não ser capaz de corrigir o fenómeno dos olhos vermelhos dependendo da imagem. Aviva a imagem dentro de uma moldura escolhida. Toque na área (moldura) da imagem desejada para retocar t t [OK] Dependendo da imagem, pode não ser aplicada correcção suficiente e a qualidade da imagem pode deteriorar-se. (Foco Suave) Desfoca a periferia em torno de um ponto escolhido para sinalizar um motivo. Toque no ponto central da imagem desejada para retocar t t ajuste a variação desejada para retocar com / t t seleccione o nível de retoque com / t t [OK] Continua r 110 PT

111 (Cor Parcial) (Lente olho de peixe) (Filtro Cruzado) (Desfocagem radial) (Retro) (Sorrisos) Envolve um ponto escolhido em monocromático para sinalizar um motivo. Toque no ponto central da imagem desejada para retocar t t ajuste a variação desejada para retocar com / t t [OK] Aplica um efeito de olho de peixe ao ponto escolhido. Toque no ponto central da imagem desejada para retocar t t seleccione o nível de retoque com / t t [OK] Adiciona efeitos de iluminação para iluminar as fontes. Ajuste o comprimento desejado para retocar com / t t seleccione o nível de retoque com / t t [OK] Decide o ponto central para expressar movimento na imagem fixa. Toque no ponto central da imagem desejada para retocar t t ajuste a variação desejada para retocar com / t t [OK] Suaviza a imagem desfocando o foco e baixando a luz envolvente para parecer ter sido tirada por uma câmara antiga. Ajuste a variação desejada para retocar com / t t seleccione o nível de retoque com / t t [OK] Esta funcionalidade põe um sorriso na cara de uma pessoa. Seleccione o nível de retoque com / t t [OK] O retoque pode não ser possível dependendo da imagem. Nota Não pode retocar filmes. zconfirmar efeitos de retoque antes de guardar as imagens Pode confirmar como um efeito de retoque irá parecer (excepto em (Corte) e (Correcção dos Olho Vermel)) tocando [Pré-visual] enquanto definir os efeitos. 111 PT

112 Pintar Pinta ou adiciona marcas a uma imagem fixa e grava-a como um arquivo novo. 1 Carregue no botão (Reprodução) para comutar para o modo de reprodução. 2 t (Pintar) t 3 Desenhe a imagem usando a caneta de pintura (fornecida). 4 Toque no botão / t seleccione o tamanho de imagem guardado t [OK] Botão Acção 1 / Guardar Guarda a imagem em formato VGA ou 3M na memória interna ou num Memory Stick Duo. 2 Caneta Pinta caracteres ou gráficos. 3 Borracha Faz correcções. 4 Carimbo Aplica um carimbo à imagem. 5 Seleccionar Espessura/Carimbos Selecciona a caneta ou espessura da borracha, ou o carimbo. 6 Seleccionar cor Selecciona a cor. 7 Sair Sai do modo de pintura. 8 Moldura Adiciona uma moldura. Selecciona a moldura desejada com /. 9 Inversão Anula a última acção. 0 Limpar tudo Apaga toda a pintura. Nota Não pode pintar ou colocar carimbos em filmes. 112 PT

113 Redimensionamento variado Pode mudar o modo e tamanho das imagens fotografadas, depois gravá-las como novos arquivos. Pode converter imagens para o modo 16:9 para visualização de alta definição e para o tamanho VGA para blogs ou anexos de . 1 Carregue no botão (Reprodução) para comutar para o modo de reprodução. 2 t (Redimensionamento variado) t modo desejado t 3 Toque em / / / para especificar a área que quer cortar t t [OK] (HDTV) Muda o modo de 4:3/3:2 para 16:9 e guarda como tamanho 2M. (Blog / E- mail) Muda o modo de 16:9/ 3:2 para 4:3 e guarda como tamanho VGA. Notas Não pode redimensionar filmes. Não pode converter imagens tiradas no tamanho VGA para o tamanho (HDTV). Ampliar a imagem e o redimensionamento múltiplo podem reduzir a qualidade da imagem. 113 PT

114 Apagar Permite-lhe seleccionar imagens indesejadas para eliminação. Notas Quando usar a memória interna, o modo de visualização está regulado em [Vista da Pasta]. Não pode apagar imagens quando o modo de visualização estiver regulado para [Favoritos]. Apagar a imagem actualmente visualizada 1 Carregue no botão (Reprodução) para comutar para o modo de reprodução. 2 Mostra a imagem que quer apagar t t (Apagar) t (Esta Imag) t t [OK] Seleccionar e apagar múltiplas imagens 1 Carregue no botão (Reprodução) para comutar para o modo de reprodução. 2 t (Apagar) t (Múltiplas Imagens) t 3 Seleccione imagens. No modo de imagem única 1 Toque em / para visualizar a imagem, depois toque na imagem que quer apagar. 2 Repita o passo 1. No modo de índice 1 Toque em / para virar as páginas, depois toque nas imagens que quer apagar. 2 Repita o passo 1 para apagar mais imagens. 4 t [OK] Nota Toque numa imagem com a marca para libertar a marca. Apagar todas as imagens na variação de datas, grupo de eventos ou pasta 1 Carregue no botão (Reprodução) para comutar para o modo de reprodução. 2 t (Modo de Visualização) t (Vista de Data), (Vista de Evento) ou (Vista da Pasta) t 3 Toque em / para seleccionar a data, evento ou pasta que quer apagar. 4 t (Apagar) t (Todas imag na variação data), (Tudo no Evento) ou (Todos nes. pasta) t t [OK]. 114 PT

115 Proteger Protege as imagens gravadas contra apagamento acidental. A marca é visualizada em imagens registadas. Nota Quando usar a memória interna, o modo de visualização está regulado em [Vista da Pasta]. Proteger as imagens actualmente visualizadas 1 Carregue no botão (Reprodução) para comutar para o modo de reprodução. 2 Mostra a imagem que quer proteger t t (Proteger) t (Esta Imag) t Seleccionar e proteger múltiplas imagens 1 Carregue no botão (Reprodução) para comutar para o modo de reprodução. 2 t (Proteger) t (Múltiplas Imagens) t 3 Seleccione imagens. No modo de imagem única 1 Toque em / para visualizar a imagem, depois toque na imagem que quer proteger. 2 Repita o passo 1. No modo de índice 1 Toque em / para virar as páginas, depois toque nas imagens que quer proteger. 2 Repita o passo 1 para proteger mais imagens. 4 t [OK] Nota Toque numa imagem com a marca para libertar a marca. 115 PT

116 Proteger todas as imagens na variação de datas, grupo de eventos ou pasta 1 Carregue no botão (Reprodução) para comutar para o modo de reprodução. 2 t (Modo de Visualização) t (Vista de Data), (Vista de Evento) ou (Vista da Pasta) t 3 Toque em / para seleccionar a data, evento ou pasta que quer proteger. 4 t (Proteger) t (Defin tudo na variação data), (Definir tod imag nest evento) ou (Definir tudo nesta pasta) t t [OK]. Desbloquear todas as imagens na variação de datas, grupo de eventos ou pasta 1 Carregue no botão (Reprodução) para comutar para o modo de reprodução. 2 t (Modo de Visualização) t (Vista de Data), (Vista de Evento) ou (Vista da Pasta) t 3 Toque em / para seleccionar a data, evento ou pasta que quer desbloquear. 4 t (Proteger) t (Rem tudo na variação data), (Remov tod imag nest evento) ou (Remover tudo nesta pasta) t t [OK]. Proteger/desbloquear todas as imagens em Favoritos 1 Carregue no botão (Reprodução) para comutar para o modo de reprodução. 2 t (Modo de Visualização) t (Favoritos) t 3 Seleccione Favoritos para definir/desbloquear a protecção. 4 t (Proteger) t (Definir tudo neste grupo) ou (Remover tudo em Favoritos) t t [OK] 116 PT

117 DPOF DPOF (Formato de Ordem de Impressão Digital) é uma função que lhe permite especificar as imagens de um Memory Stick Duo que deseja imprimir mais tarde. A marca é visualizada em imagens registadas. Notas Não pode adicionar uma marca Pode adicionar uma marca (Ordem de impressão) a filmes ou a imagens na memória interna. (Ordem de impressão) a um máximo de 999 imagens. Ordem de impressão da imagem actualmente visualizada 1 Carregue no botão (Reprodução) para comutar para o modo de reprodução. 2 Mostra a imagem que quer na ordem de impressão t t t (Esta Imag) t Seleccionar e ordem de impressão de múltiplas imagens 1 Carregue no botão (Reprodução) para comutar para o modo de reprodução. 2 t t (Múltiplas Imagens) t 3 Seleccione imagens. No modo de imagem única 1 Toque em / para visualizar a imagem, depois toque na imagem que quer na ordem de impressão. 2 Repita o passo 1. No modo de índice 1 Toque em / para virar as páginas, depois toque na imagem que quer na ordem de impressão. 2 Repita o passo 1 para ordem impressão de mais imagens. 4 t [OK] Nota Toque numa imagem com a marca para libertar a marca. 117 PT

118 Ordem de impressão de todas as imagens na variação de datas, grupo de eventos ou pasta 1 Carregue no botão (Reprodução) para comutar para o modo de reprodução. 2 t (Modo de Visualização) t (Vista de Data), (Vista de Evento) ou (Vista da Pasta) t 3 Toque em / para seleccionar a data, evento ou pasta em que quer ordem de impressão. 4 t t (Defin tudo na variação data), (Definir tod imag nest evento) ou (Definir tudo nesta pasta) t t [OK] Cancelar ordem de impressão de todas as imagens na variação de datas, grupo de eventos ou pasta 1 Carregue no botão (Reprodução) para comutar para o modo de reprodução. 2 t (Modo de Visualização) t (Vista de Data), (Vista de Evento) ou (Vista da Pasta) t 3 Toque em / para seleccionar a data, evento ou pasta que quer cancelar. 4 t t (Rem tudo na variação data), (Remov tod imag nest evento) ou (Remover tudo nesta pasta) t t [OK] Definir/cancelar a ordem de impressão de todas as imagens em Favoritos 1 Carregue no botão (Reprodução) para comutar para o modo de reprodução. 2 t (Modo de Visualização) t (Favoritos) t 3 Seleccione Favoritos para definir/cancelar a ordem de impressão. 4 t t (Definir tudo neste grupo) ou (Remover tudo em Favoritos) t t [OK] 118 PT

119 Rodar Roda uma imagem fixa. Use esta função para visualizar uma imagem de orientação horizontal na orientação vertical. 1 Carregue no botão (Reprodução) para comutar para o modo de reprodução. 2 t (Rodar) t 3 / t [OK] Notas Não pode rodar filmes ou imagens fixas protegidas. Pode não ser capaz de rodar imagens fotografadas com outras câmaras. Quando vê imagens num computador, a informação da rotação da imagem pode não ser reflectida dependendo do software. 119 PT

120 Definições de volume Ajusta o volume para a apresentação de slides e reprodução de filmes. 1 Carregue no botão (Reprodução) para comutar para o modo de reprodução. 2 t (Definições de volume) t 3 Ajuste o volume ao tocar /.t [Sair] zajustar o volume durante a reprodução de um filme ou apresentação de slides Reprodução de filme: Toque em para visualizar o ecrã de controlo do volume, depois toque nos botões / para ajustar o volume. Toque em [Sair] para desligar o ecrã de controlo de volume. Ap. slide: Toque no ecrã para visualizar o ecrã de controlo do volume, depois toque nos botões / para ajustar o volume. Toque em para desligar o ecrã de controlo do volume. 120 PT

121 Ver uma imagem numa TV SD (DSC-T900) Para detalhes sobre a utilização desta função em DSC-T90, consulte as páginas 127 a 129. Pode ver imagens gravadas na câmara em qualidade de imagem standard ligando a câmara a um televisor SD (Definição Standard). A ligação varia em função do tipo de televisor a que a câmara está ligada. Consulte FORMATO TV (página 69). Consulte também as instruções de operação fornecidas com o televisor. 1 Desligue a câmara e a TV. 2 Prenda a câmara no suporte multi-saída (fornecido). 3 Ligue o suporte multi-saída à TV usando o cabo AV (fornecido). VIDEO AUDIO Botão (Reprodução) 1 Às tomadas de entrada áudio/ vídeo Suporte multi-saída (fornecido) 2 À tomada A/V OUT (STEREO) Cabo AV (fornecido) 4 Ligue o televisor e defina a entrada. 5 Carregue no botão (Reprodução) para ligar a câmara. Aparecem no televisor as imagens fotografadas com a câmara. Toque em / visualizado no ecrã LCD desta câmara para seleccionar a imagem desejada. Notas Quando reproduzir uma imagem única, não se visualizam ícones no televisor. Quando usa a sua câmara no estrangeiro, pode ser necessário mudar o sinal de saída de vídeo para corresponder ao seu sistema de televisor (página 68). Quando filmar filmes na condição em que a câmara e um televisor estão ligados através de um cabo AV, a imagem a ser filmada não é mostrada no lado do televisor. 121 PT

122 Ver uma imagem numa TV HD (DSC-T900) Para detalhes sobre a utilização desta função em DSC-T90, consulte as páginas 127 a 129. Pode ver imagens gravadas na câmara em alta qualidade de imagem ligando a câmara a um televisor HD (Alta Definição) usando o Cabo HDMI (vendido separadamente) ou o cabo adaptador de saída HD (vendido separadamente). A ligação varia em função do tipo de televisor a que a câmara está ligada. Consulte FORMATO TV (página 69). Consulte também as instruções de operação fornecidas com o televisor. 1 Desligue a câmara e a TV HD. 2 Ligue a câmara à TV usando o Cabo HDMI (vendido separadamente) ou o cabo adaptador de saída HD (vendido separadamente). Notas Quando reproduzir uma imagem única, não se visualizam ícones no televisor. Imagens fotografadas em tamanho de imagem [VGA] não podem ser reproduzidas no formato HD. Quando filmar enquanto a câmara e um televisor estiverem ligados através de um cabo HDMI (vendido separadamente) ou cabo adaptador de saída HD (vendido separadamente), a imagem a ser filmada não é mostrada no televisor. Quando usa a sua câmara no estrangeiro, pode ser necessário mudar o sinal de saída de vídeo para corresponder ao seu sistema de televisor (página 68). zver imagens fotografadas com um tamanho de imagens diferente do tamanho 16:9 (, ) numa televisão de HD. Quando selecciona [Redimensionamento variado] no MENU do modo de reprodução, pode converter imagens para o modo 16:9 e guardá-las como novo arquivo para visualização numa televisão de HD. zsobre PhotoTV HD Esta câmara é compatível com a norma PhotoTV HD. Ao ligar uma TV Sony compatível com PhotoTV HD usando um cabo HDMI (vendido separadamente) ou cabo adaptador de saída HD (vendido separadamente), pode-se desfrutar confortavelmente de todo um novo mundo de fotos em impressionante qualidade de alta definição total. PhotoTV HD permite-lhe obter uma expressão subtil de texturas e cores altamente detalhada e parecida com fotografia. Quando a câmara estiver ligada a uma TV Sony compatível com o modo Video A usando um cabo HDMI, a sua TV será automaticamente regulada para a qualidade de imagem adequada para imagens fixas. Para detalhes, consulte as instruções de operação do televisor. 122 PT

123 Visualizar uma imagem ligando a câmara a um televisor de Alta Definição usando o cabo HDMI (vendido separadamente) Ligue a câmara ao terminal HDMI de uma TV HD usando o Cabo HDMI (vendido separadamente). 1 Prenda a câmara no suporte multi-saída (fornecido). 2 Ligue o suporte multi-saída à TV usando o cabo HDMI (vendido separadamente). a tomada HDMI 1 À tomada HDMI Botão (Reprodução) Suporte multi-saída (fornecido) HDMI Cabo (vendido separadamente) 2 À tomada HDMI 3 Ligue o televisor e defina a entrada. 4 Carregue no botão (Reprodução) para ligar a câmara. Aparecem no televisor as imagens fotografadas com a câmara. Toque em / visualizado no ecrã LCD desta câmara para seleccionar a imagem desejada. Notas Seleccione t (Definições) t [Definiç Principais] para seleccionar [Auto] ou [1080i] para [Resolução HDMI]. O som bip está fixado para [Obturador]. Não ligue a câmara e equipamento a ser ligado usando terminais de saída. Quando a câmara e a TV estiverem ligados através de terminais de saída, não se produz vídeo nem som. Tal ligação pode também provocar problemas na câmara e/ou do equipamento ligado. Esta função pode não funcionar correctamente com algumas TVs HD. Por exemplo, pode não visualizar um vídeo na sua TV HD ou nem ouvir som da TV HD. Use um cabo HDMI com o logótipo HDMI. 123 PT

124 Utilização de BRAVIA Sync (Compatível com SYNC MENU) Quando usar uma TV que tenha suporte BRAVIA Sync (compatível com SYNC MENU), pode operar as funções de reprodução da câmara usando o telecomando fornecido com a TV ligando a câmara à TV usando o cabo HDMI (vendido separadamente). 1 t (Definições) t [Definiç Principais] t [CONTROL.P/HDMI] t [Ligado] t 2 Prenda a câmara no suporte multi-saída (fornecido). 3 Ligue o suporte multi-saída à TV usando um cabo HDMI (vendido separadamente). 4 Ligue o televisor e defina a entrada. 5 Carregue no botão (Reprodução) da câmara para ligar a câmara. 6 Carregue no botão SYNC MENU do telecomando da TV para seleccionar o modo desejado. Menu Ap. slide Imagem Única de imagens Zoom amp Apagar Zoom reprodução Rodar Filtro por Caras Modo de Visualização Função Reproduz automaticamente imagens com efeitos de som ou música de fundo num ciclo contínuo. Reproduz uma imagem única de cada vez. Mostra múltiplas imagens ao mesmo tempo. Reproduz imagens fixas de modo 4:3 ou 3:2 no modo 16:9 quando visualiza uma imagem única. Neste caso, a parte superior e inferior da imagem estará ligeiramente cortada. Apaga imagens gravadas. Reproduz as imagens ampliadas. Roda uma imagem fixa. Filtra (pesquisa) imagens e mostra-as. Selecciona o formato de visualização para ver múltiplas imagens. Notas Quando a câmara estiver ligada a uma TV usando um cabo HDMI, as funções que pode operar são limitadas. Quando toca no ecrã LCD da câmara enquanto opera o telecomando, a operação do telecomando é interrompida temporariamente. Pode executar a operação da câmara com o telecomando do seu televisor ligando a sua câmara a um televisor compatível com BRAVIA Sync. Para detalhes, consulte as instruções de operação do televisor. Se a câmara funcionar de uma maneira indesejada quando controlar o televisor com o telecomando, tal como quando ligado através de HDMI a televisor de outro fabricante, toque em e depois seleccione (Definições) t [Definiç Principais] t [CONTROL.P/HDMI] t [Deslig]. 124 PT

125 Visualizar uma imagem ligando a câmara a um televisor de Alta Definição usando o cabo adaptador de saída HD (vendido separadamente) Ligue a câmara a um televisor HD (Alta Definição) usando o cabo adaptador de saída HD (vendido separadamente). Use um cabo adaptador de saída HD compatível com Type2c. 1 Ligue a câmara a TV usando um Cabo adaptador de saída HD (vendido separadamente). Verde/Azul/ Vermelha COMPONENT VIDEO IN AUDIO 1 Às tomadas de entrada áudio/vídeo Branca/Vermelha Botão (Reprodução) Cabo adaptador de saída HD (vendido separadamente) 2 Ao conector múltiplo 2 Ligue o televisor e defina a entrada. 3 Carregue no botão (Reprodução) para ligar a câmara. Aparecem no televisor as imagens fotografadas com a câmara. Toque em / no ecrã LCD da câmara para seleccionar a imagem desejada. Nota Antes de usar esta função, seleccione t (Definições) t [Definiç Principais] para seleccionar [HD(1080i)] para [COMPONENT]. 125 PT

126 Sobre sistemas de cor do televisor Se deseja ver as imagens num ecrã de televisão, necessita de um televisor com uma tomada de entrada de vídeo e o cabo AV. O sistema de cores do televisor deve corresponder ao da câmara fotográfica digital. Verifique as seguintes listas para o sistema de cores do televisor do país ou zona onde a câmara for usada. Sistema NTSC América Central, Bolívia, Canadá, Chile, Colômbia, Coreia, Equador, E.U.A., Filipinas, Ilhas Bahamas, Jamaica, Japão, México, Peru, Suriname, Taiwan, Venezuela, etc. Sistema PAL Alemanha, Austrália, Áustria, Bélgica, China, Dinamarca, Espanha, Finlândia, Holanda, Hong Kong, Hungria, Itália, Kuwait, Malásia, Noruega, Nova Zelândia, Polónia, Portugal, Reino Unido, República Checa, República Eslovaca, Singapura, Suécia, Suíça, Tailândia, etc. Sistema PAL-M Brasil Sistema PAL-N Argentina, Paraguai, Uruguai Sistema SECAM Bulgária, França, Guiana, Irão, Iraque, Mónaco, Rússia, Ucrânia, etc. 126 PT

127 Ver uma imagem numa TV SD (DSC-T90) Para detalhes sobre a operação desta função em DSC-T900, consulte as páginas 121 a 126. Pode ver imagens gravadas na câmara em qualidade de imagem standard ligando a câmara a um televisor SD (Definição Standard). A ligação varia em função do tipo de televisor a que a câmara está ligada. Consulte FORMATO TV (página 69). Consulte também as instruções de operação fornecidas com o televisor. 1 Desligue a câmara e a TV. 2 Ligue a câmara ao televisor com o cabo para terminal multi-uso (fornecido). VIDEO AUDIO 1Às tomadas de entrada áudio/vídeo Amarela Preta Cabo para terminal multi-uso (fornecido) Botão (Reprodução) 2 Ao conector múltiplo 3 Ligue o televisor e defina a entrada. 4 Carregue no botão (Reprodução) para ligar a câmara. Aparecem no televisor as imagens fotografadas com a câmara. Toque em / visualizado no ecrã LCD desta câmara para seleccionar a imagem desejada. Notas Quando as tomadas de entrada de áudio da TV forem estereofónicas, ligue a ficha de áudio (preta) do cabo para o terminal multi-uso à tomada de áudio esquerda. Quando reproduzir uma imagem única, não se visualizam ícones no televisor. Quando filmar enquanto a câmara e um televisor estiverem ligados através de um cabo para terminal multi-uso (fornecido), a imagem a ser filmada não é mostrada no televisor. Quando usa a sua câmara no estrangeiro, pode ser necessário mudar o sinal de saída de vídeo para corresponder ao seu sistema de televisor (página 68). 127 PT

128 Ver uma imagem numa TV HD (DSC-T90) Para detalhes sobre a utilização desta função em DSC-T900, consulte as páginas 121 a 126. Pode ver imagens gravadas na câmara em alta qualidade de imagem ligando a câmara a um televisor HD (Alta Definição) usando o cabo HDMI (vendido separadamente) ou o cabo adaptador de saída HD (vendido separadamente). Use um cabo adaptador de saída HD compatível com Type1a. A ligação varia em função do tipo de televisor a que a câmara está ligada. Consulte FORMATO TV (página 69). Consulte também as instruções de operação fornecidas com o televisor. 1 Desligue a câmara e a TV. 2 Ligue a câmara a TV usando um Cabo adaptador de saída HD (vendido separadamente). Verde/Azul/ Vermelha COMPONENT VIDEO IN AUDIO 1 Às tomadas de entrada áudio/vídeo Branca/Vermelha Botão (Reprodução) Cabo adaptador de saída HD (vendido separadamente) 2 Ao conector múltiplo 3 Ligue o televisor e defina a entrada. 4 Carregue no botão (Reprodução) para ligar a câmara. Aparecem no televisor as imagens fotografadas com a câmara. Toque em / visualizado no ecrã LCD desta câmara para seleccionar a imagem desejada. Notas Antes de usar esta função, seleccione t (Definições) t [Definiç Principais] para seleccionar [HD(1080i)] para [COMPONENT]. Quando reproduzir uma imagem única, não se visualizam ícones no televisor. Imagens fotografadas em tamanho de imagem [VGA] não podem ser reproduzidas no formato HD. Quando filmar na condição em que a câmara e um televisor estão ligados através de um cabo adaptador de saída HD (vendido separadamente), a imagem a ser filmada não é mostrada no lado do televisor. Quando usa a sua câmara no estrangeiro, pode ser necessário mudar o sinal de saída de vídeo para corresponder ao seu sistema de televisor (página 68). Compre um cabo adaptador de saída HD que seja compatível com a sua televisão de HD. 128 PT

129 Sobre sistemas de cor do televisor Se deseja ver as imagens num ecrã de televisão, necessita de um televisor com uma tomada de entrada de vídeo e o cabo para o terminal multi-uso. O sistema de cores do televisor deve corresponder ao da câmara fotográfica digital. Verifique as seguintes listas para o sistema de cores do televisor do país ou zona onde a câmara for usada. Sistema NTSC América Central, Bolívia, Canadá, Chile, Colômbia, Coreia, Equador, E.U.A., Filipinas, Ilhas Bahamas, Jamaica, Japão, México, Peru, Suriname, Taiwan, Venezuela, etc. Sistema PAL Alemanha, Austrália, Áustria, Bélgica, China, Dinamarca, Espanha, Finlândia, Holanda, Hong Kong, Hungria, Itália, Kuwait, Malásia, Noruega, Nova Zelândia, Polónia, Portugal, Reino Unido, República Checa, República Eslovaca, Singapura, Suécia, Suíça, Tailândia, etc. Sistema PAL-M Brasil Sistema PAL-N Argentina, Paraguai, Uruguai Sistema SECAM Bulgária, França, Guiana, Irão, Iraque, Mónaco, Rússia, Ucrânia, etc. 129 PT

130 Desfrutar do seu computador com Windows Para detalhes sobre a utilização de um computador Macintosh, consulte Utilização do seu computador Macintosh (página 139). Instalar o software (fornecido) primeiro (página 132) Instalação do software como se segue: PMB Music Transfer Ligar a câmara ao seu computador (página 134) Desfrutar imagens usando PMB e Music Transfer como se segue: Importar imagens para o seu computador Exportar imagens para a câmara Introduzir o nome de evento desejado para [Lista de Evento] na câmara Editar de imagens Visualizar os locais de fotografia de imagens fixas em mapas on-line (isto requer uma ligação à Internet) Criar um disco com as imagens fotografadas (isto requer unidade de gravação de CD ou DVD) Imprimir ou guardar imagens fixas com a data Transferir imagens para um serviço multimédia (isto requer uma ligação à Internet) Mudar Música para apresentação de slides (usando Music Transfer ) Informação adicional sobre este produto e respostas a perguntas frequentes podem ser encontrados no Website da Sony de Apoio ao Cliente PT

131 Ambiente recomendado para o computador Para usar PMB e Music Transfer Para importar imagens. * 1 As edições de 64 bits e Starter (Edition) não são suportadas. * 2 Starter (Edition) não é suportada. Notas SO (pré-instalado) Outros Microsoft Windows XP* 1 CPU: Intel Pentium III 800 MHz ou SP3/Windows Vista* 2 SP1 superior (Para reproduzir/editar os filmes em Alta Definição: Intel Pentium 4 2,8 GHz ou superior/ Intel Pentium D 2,8 GHz ou superior/ Intel Core Duo 1,66 GHz ou superior/ Intel Core 2 Duo 1,20 GHz ou superior) Memória: 512 MB ou mais (Para reproduzir/editar os filmes em Alta Definição: 1 GB ou mais) Disco rígido: Espaço no disco necessário para instalação aproximadamente 500 MB Visor: Resolução do ecrã: 1, pontos ou mais Memória de vídeo: 32 MB ou mais (Recomendados: 64 MB ou mais) Microsoft Windows 2000 Professional SP4, Windows XP* 1 SP3/ Windows Vista* 2 SP1 Tomada USB: Fornecida com o computador O ambiente do computador deve também satisfazer os requisitos operacionais do SO. A operação não é assegurada num ambiente baseado numa actualização dos sistemas operativos descritos acima ou num ambiente multi-boot. Não se garante o funcionamento em todos os ambientes de computador recomendados acima mencionados. Se ligar dois ou mais dispositivos USB a um único computador ao mesmo tempo, alguns dispositivos, incluindo a câmara, podem não funcionar, dependendo dos tipos de dispositivos USB que usar. Não se garante o funcionamento quando utiliza um hub USB. Ligar a câmara utilizando uma interface USB que seja compatível com Hi-Speed USB (compatível com USB 2.0) permite a transferência avançada (transferência a alta velocidade) pois a câmara é compatível com Hi-Speed USB (compatível com USB 2.0). Há quatro modos para uma ligação USB quando ligar um computador, [Auto] (predefinição), [Mass Storage], modos [PictBridge] e [PTP/MTP]. Esta secção descreve [Auto] e [Mass Storage] como exemplos. Para detalhes sobre [PictBridge] e [PTP/MTP], consulte página 70. Quando o seu computador retoma de um modo de suspensão ou de inactividade, a comunicação entre a câmara e o seu computador pode não recuperar ao mesmo tempo. 131 PT

132 Instalação do software (fornecido) Pode instalar o software fornecido (PMB, Music Transfer) usando o seguinte procedimento. 1 Ligue o seu computador e insira o CD-ROM (fornecido) na unidade de CD-ROMs. Aparece o ecrã do menu de instalação. Se não aparecer, clique em [Computador] (no Windows XP, [O meu computador]) t (SONYPICTUTIL). Se aparecer o ecrã de Reprodução Automática, seleccione Executar Install.exe. e siga as instruções que aparecem no ecrã para prosseguir com a instalação. 2 Clique em [Instalar]. O ecrã Choose Setup Language (Escolha o idioma de configuração) aparece. 3 Seleccione o idioma desejado, depois clique em [Avancar]. Aparece o ecrã License Agreement. 4 Leia cuidadosamente o contrato, clique no botão de opção ( t ) para aceitar os termos do contrato e depois clique em [Avancar]. 5 Siga as instruções no ecrã para terminar a instalação. Quando aparece a mensagem de confirmação de reinício, reinicie o computador seguindo as instruções no ecrã. DirectX pode ser instalado dependendo do sistema operativo do seu computador. 6 Retire o CD-ROM após a instalação estar concluída. São criados no ambiente de trabalho os ícones de atalho para PMB e Guia do PMB. Faça duplo clique nestes ícones para iniciar o software. Nota Inicie a sessão como Administrador. 132 PT

133 Sobre a PMB (Picture Motion Browser) Pode utilizar imagens fixas e filmes da câmara mais do que nunca tirando partido do software. Esta secção resume o PMB. Para detalhes, consulte Guia do PMB. Visão geral de PMB Com o PMB : Pode importar imagens fotografadas com a câmara para o computador e visualizá-las no computador. Pode exportar imagens no seu computador para o Memory Stick Duo e visualizá-las na câmara. Pode introduzir o nome de evento desejado para [Lista de Evento] na câmara e visualizá-los na câmara. Pode organizar imagens no computador num calendário por data de fotografia para as visualizar. Pode retocar (Correcção dos Olho Vermel, etc.), procurar caras, imprimir, enviar imagens fixas como anexos de correio electrónico, e alterar a data das fotografias. Pode visualizar informação nos locais onde fotografou as imagens num mapa. (Isto requer uma ligação à Internet.) Pode imprimir ou guardar as imagens fixas com a data. Pode criar um disco de dados usando uma unidade de gravação de CDs ou unidade de gravação de DVDs. Pode transferir a imagem para um serviço multimédia. (Isto requer uma ligação à Internet.) Iniciar o Guia do PMB 1 Clique duas vezes no ícone (Guia do PMB) no ambiente de trabalho. Para aceder ao Guia do PMB do menu Iniciar, clique em [Iniciar] t [Todos os programas] t [Sony Picture Utility] t [Ajuda] t [Guia do PMB]. Iniciar e sair do PMB 1 Clique duas vezes no ícone (PMB) no ambiente de trabalho. Para aceder ao PMB do menu Iniciar, clique em [Iniciar] t [Todos os programas] t [Sony Picture Utility] t [PMB]. A mensagem de confirmação da ferramenta de informação aparece no ecrã quando se inicia pela primeira vez o PMB. Seleccione [Iniciar]. Esta função informa-o das novidades, tais como actualizações do software. Pode alterar a definição mais tarde. 2 Clique no botão no canto superior direito do ecrã para sair do PMB. 133 PT

134 Desfrutar das imagens no seu computador Para detalhes sobre as funções PMB, consulte o Guia do PMB. Ligar a câmara ao computador Quando importar imagens da memória interna, o passo 1 é desnecessário. 1 Insira na câmara um Memory Stick Duo com imagens gravadas. 2 DSC-T900: Insira na câmara um pack de baterias com carga suficiente, ou ligue o suporte multi-saída a uma saída de parede com o Adaptador de CA (vendido separadamente) e prenda a câmara ao suporte multi-saída. DSC-T90: Insira na câmara um pack de baterias com carga suficiente, ou ligue a câmara à tomada com o Adaptador de CA (vendido separadamente) e o cabo USB/AV/DC IN para terminal multi-uso (vendido separadamente). Use um cabo USB/AV/DC IN compatível com Type1a. 3 Ligue o computador, depois carregue no botão (Reprodução). 4 Ligue a câmara ao seu computador. Ligar aparece no ecrã da câmara. Quando é estabelecida uma ligação USB pela primeira vez, o seu computador executa automaticamente um programa para reconhecer a câmara. Espere um pouco. DSC-T900 DSC-T90 Suporte multisaída (fornecido) Cabo USB 1A uma tomada USB do computador 2A uma tomada USB Cabo para o terminal multi-uso 1A uma tomada USB do computador 2Ao conector múltiplo Notas Quando importar/exportar imagens para o computador com os pack de baterias com pouca carga restante, a transferência pode falhar ou os dados das imagens podem ficar corrompidos se os pack de baterias acabarem demasiado depressa. Visualiza-se no ecrã durante a sessão de comunicação. Não opere o computador enquanto o indicador for visualizado. Quando o indicador muda para, pode começar a usar novamente o computador. Se Mass Storage não aparecer, coloque [Ligação USB] em [Mass Storage] (página 70). 134 PT

135 Importar imagens para um computador 1 Efectue uma ligação USB entre a câmara e um computador. Aparece automaticamente o ecrã [Importar Arquivos de Mídia] de PMB. Se aparecer o Assistente de Reprodução Automática, feche-o. 2 Clique no botão [Importar] para importar imagens. O computar começa a importar imagens. Por predefinição, as imagens são importadas para uma pasta criada em Imagens (no Windows XP, As minhas imagens ) com o nome do evento de [Lista de Evento]. 3 Ver imagens no seu computador. Quando a importação estiver concluída, o PMB inicia. São visualizadas miniaturas das imagens importadas. A pasta Imagens (no Windows XP, As minhas imagens ) é definida como a pasta predefinida em Pastas exibidas. zvisualizar imagens usando PMB Exemplo: Ecrã de visualização de mês Pode organizar imagens no computador num calendário por data de fotografia para as visualizar. Para detalhes sobre o PMB, consulte o Guia do PMB. Importar imagens para um computador sem usar PMB Quando aparecer o Assistente de Reprodução Automática no passo 1, clique em [Abrir pasta e ver ficheiros] t [OK] t [DCIM] t copie as imagens desejadas para o computador. 135 PT

Manual da Cyber-shot DSC-W270/W275/W290. Índice. Pesquisa de Operação. Pesquisa MENU/ Definições. remissivo Índice

Manual da Cyber-shot DSC-W270/W275/W290. Índice. Pesquisa de Operação. Pesquisa MENU/ Definições. remissivo Índice Manual da Cyber-shot DSC-W270/W275/W290 2009 Sony Corporation 4-125-475-52(1) PT Como utilizar este manual Clique num botão na parte superior direita para saltar para a página correspondente. Isto é conveniente

Leia mais

DSC-W210/W215/W220. Manual da Cyber-shot. Índice. Índice remissivo. Operações Básicas. Utilização das funções de filmagem

DSC-W210/W215/W220. Manual da Cyber-shot. Índice. Índice remissivo. Operações Básicas. Utilização das funções de filmagem Índice Operações Básicas Utilização das funções de filmagem Utilização das funções de visualização Personalizar as definições Ver imagens num televisor Utilização do seu computador Impressão de imagens

Leia mais

Manual da Cyber-shot DSC-T500. Índice. Índice remissivo VCLIQUE!

Manual da Cyber-shot DSC-T500. Índice. Índice remissivo VCLIQUE! VCLIQUE! Índice Operações Básicas Utilização das funções de filmagem Câmara fotográfica digital Manual da Cyber-shot DSC-T500 Antes de operar a unidade, leia muito bem este manual juntamente com o Manual

Leia mais

Índice. Pesquisa de Operação. Pesquisa MENU/ Definições. remissivo Índice. Manual da Cyber-shot DSC-W180/W Sony Corporation (1)

Índice. Pesquisa de Operação. Pesquisa MENU/ Definições. remissivo Índice. Manual da Cyber-shot DSC-W180/W Sony Corporation (1) Manual da Cyber-shot DSC-W180/W190 2009 Sony Corporation 4-143-374-52(1) PT Como utilizar este manual Clique num botão na parte superior direita para saltar para a página correspondente. Isto é conveniente

Leia mais

Índice. Procura no MENU/ nas Definições. Índice. Manual da Cyber-shot DSC-H Sony Corporation (1)

Índice. Procura no MENU/ nas Definições. Índice. Manual da Cyber-shot DSC-H Sony Corporation (1) Manual da Cyber-shot DSC-H20 2009 Sony Corporation 4-133-901-51(1) PT Como utilizar este manual Clique num botão no canto superior direito para avançar directamente para a página correspondente. Esta função

Leia mais

Manual da Cyber-shot DSC-T2. Índice. Índice remissivo VCLIQUE!

Manual da Cyber-shot DSC-T2. Índice. Índice remissivo VCLIQUE! VCLIQUE! Índice Operações Básicas Utilização das funções de filmagem Câmara fotográfica digital Manual da Cyber-shot DSC-T2 Antes de operar a unidade, leia muito bem este manual juntamente com o Manual

Leia mais

Índice. Pesquisa de Operação. Pesquisa MENU/ Definições. remissivo Índice. Manual da Cyber-shot DSC-TX Sony Corporation (1)

Índice. Pesquisa de Operação. Pesquisa MENU/ Definições. remissivo Índice. Manual da Cyber-shot DSC-TX Sony Corporation (1) Manual da Cyber-shot DSC-TX1 2009 Sony Corporation 4-148-677-51(1) PT Como utilizar este manual Clique num botão na parte superior direita para saltar para a página correspondente. Isto é conveniente quando

Leia mais

Seu manual do usuário SONY DSC-TX1

Seu manual do usuário SONY DSC-TX1 Você pode ler as recomendações contidas no guia do usuário, no guia de técnico ou no guia de instalação para. Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre a no manual do usuário (informação,

Leia mais

Manual da Cyber-shot DSC-T70/T75/T200. Índice. Índice remissivo VCLIQUE!

Manual da Cyber-shot DSC-T70/T75/T200. Índice. Índice remissivo VCLIQUE! VCLIQUE! Índice Operações Básicas Utilizar funções para fotografar Câmara fotográfica digital Manual da Cyber-shot DSC-T70/T75/T200 Antes de operar a unidade, leia muito bem este manual juntamente com

Leia mais

Manual da Cyber-shot DSC-T300. Índice. Índice remissivo VCLIQUE!

Manual da Cyber-shot DSC-T300. Índice. Índice remissivo VCLIQUE! VCLIQUE! Índice Operações Básicas Utilização das funções de fotografia Câmara fotográfica digital Manual da Cyber-shot DSC-T300 Antes de operar a unidade, leia muito bem este manual juntamente com o Manual

Leia mais

Índice. Pesquisa de Operação. Pesquisa MENU/ Definições. remissivo Índice. Manual da Cyber-shot DSC-WX Sony Corporation (1)

Índice. Pesquisa de Operação. Pesquisa MENU/ Definições. remissivo Índice. Manual da Cyber-shot DSC-WX Sony Corporation (1) Manual da Cyber-shot DSC-WX1 2009 Sony Corporation 4-150-180-51(1) PT Como utilizar este manual Clique num botão na parte superior direita para saltar para a página correspondente. Isto é conveniente quando

Leia mais

Manual da Cyber-shot DSC-T100. Índice. Índice remissivo VCLIQUE!

Manual da Cyber-shot DSC-T100. Índice. Índice remissivo VCLIQUE! VCLIQUE! Índice Operações básicas Utilizar funções para fotografar Câmara fotográfica digital Manual da Cyber-shot DSC-T100 Antes de utilizar a câmara leia este manual, o Manual de instruções e o Guia

Leia mais

Índice. Pesquisa de Operação. Pesquisa MENU/ Definições. remissivo Índice. Manual da Cyber-shot DSC-S2000/S Sony Corporation (1)

Índice. Pesquisa de Operação. Pesquisa MENU/ Definições. remissivo Índice. Manual da Cyber-shot DSC-S2000/S Sony Corporation (1) Manual da Cyber-shot DSC-S2000/S2100 2010 Sony Corporation 4-166-207-51(1) PT Como utilizar este manual Clique num botão na parte superior direita para saltar para a página correspondente. Isto é conveniente

Leia mais

Manual da Cyber-shot DSC-T99/T99D/T99C/T99DC. Índice. Pesquisa de Operação. Pesquisa MENU/ Definições. remissivo Índice

Manual da Cyber-shot DSC-T99/T99D/T99C/T99DC. Índice. Pesquisa de Operação. Pesquisa MENU/ Definições. remissivo Índice Manual da Cyber-shot DSC-T99/T99D/T99C/T99DC 2010 Sony Corporation 4-198-779-51(1) PT Como utilizar este manual Clique num botão na parte superior direita para saltar para a página correspondente. Isto

Leia mais

Índice. Pesquisa de Operação. Pesquisa MENU/ Definições. remissivo Índice. Manual da Cyber-shot DSC-T110/T110D Sony Corporation (1)

Índice. Pesquisa de Operação. Pesquisa MENU/ Definições. remissivo Índice. Manual da Cyber-shot DSC-T110/T110D Sony Corporation (1) Manual da Cyber-shot DSC-T110/T110D 2011 Sony Corporation 4-269-981-51(1) PT Como utilizar este manual Clique num botão na parte superior direita para saltar para a página correspondente. Isto é conveniente

Leia mais

Índice. Procura no MENU/ nas Definições. Índice remissivo. Manual da Cyber-shot DSC-HX Sony Corporation (1)

Índice. Procura no MENU/ nas Definições. Índice remissivo. Manual da Cyber-shot DSC-HX Sony Corporation (1) Manual da Cyber-shot DSC-HX1 2009 Sony Corporation 4-132-054-52(1) PT Como utilizar este manual Clique num botão no canto superior direito para avançar directamente para a página correspondente. Esta função

Leia mais

Índice. Pesquisa de Operação. Pesquisa MENU/ Definições. remissivo Índice. Manual da Cyber-shot DSC-TX Sony Corporation (1)

Índice. Pesquisa de Operação. Pesquisa MENU/ Definições. remissivo Índice. Manual da Cyber-shot DSC-TX Sony Corporation (1) Manual da Cyber-shot DSC-TX5 2010 Sony Corporation 4-174-213-52(1) PT Como utilizar este manual Clique num botão na parte superior direita para saltar para a página correspondente. Isto é conveniente quando

Leia mais

Manual da Cyber-shot DSC-W150/W170. Índice. Índice remissivo VCLIQUE!

Manual da Cyber-shot DSC-W150/W170. Índice. Índice remissivo VCLIQUE! VCLIQUE! Índice Operações básicas Utilizar funções para filmar Câmara fotográfica digital Manual da Cyber-shot DSC-W150/W170 Antes de utilizar a unidade, leia este Manual na íntegra, juntamente com o Manual

Leia mais

O que pode fazer com o Image Data Converter

O que pode fazer com o Image Data Converter O que pode fazer com o Image Data Converter Bem-vindo ao Image Data Converter Ver.1.5, o software de aplicação que lhe permite ver e fazer ajustes num ficheiro de formato RAW (SRF) ( ficheiro RAW neste

Leia mais

Manual da Cyber-shot DSC-S1900/S2000/S2100. Índice. Pesquisa de Operação. Pesquisa MENU/ Definições. remissivo Índice

Manual da Cyber-shot DSC-S1900/S2000/S2100. Índice. Pesquisa de Operação. Pesquisa MENU/ Definições. remissivo Índice Manual da Cyber-shot DSC-S1900/S2000/S2100 2010 Sony Corporation 4-188-081-51(1) PT Como utilizar este manual Clique num botão na parte superior direita para saltar para a página correspondente. Isto é

Leia mais

Manual da Cyber-shot DSC-W200. Índice. Índice remissivo VCLIQUE!

Manual da Cyber-shot DSC-W200. Índice. Índice remissivo VCLIQUE! VCLIQUE! Índice Operações básicas Utilizar funções para fotografar Câmara fotográfica digital Manual da Cyber-shot DSC-W200 Antes de utilizar a unidade, leia atentamente este Manual bem como o Manual de

Leia mais

Manual da Cyber-shot DSC-S950/S980. Índice. Índice remissivo VCLIQUE!

Manual da Cyber-shot DSC-S950/S980. Índice. Índice remissivo VCLIQUE! VCLIQUE! Índice Operações básicas Utilização do menu Câmara fotográfica digital Manual da Cyber-shot DSC-S950/S980 Antes de utilizar a unidade, leia este Manual na íntegra, juntamente com o Manual de instruções

Leia mais

Índice. Pesquisa de Operação. Pesquisa MENU/ Definições. remissivo Índice. Manual da Cyber-shot DSC-TX7/TX7C Sony Corporation (1)

Índice. Pesquisa de Operação. Pesquisa MENU/ Definições. remissivo Índice. Manual da Cyber-shot DSC-TX7/TX7C Sony Corporation (1) Manual da Cyber-shot DSC-TX7/TX7C 2010 Sony Corporation 4-165-176-52(1) PT Como utilizar este manual Clique num botão na parte superior direita para saltar para a página correspondente. Isto é conveniente

Leia mais

Índice. Pesquisa de Operação. Pesquisa MENU/ Definições. remissivo Índice. Manual da Cyber-shot DSC-WX5/WX5C Sony Corporation (1)

Índice. Pesquisa de Operação. Pesquisa MENU/ Definições. remissivo Índice. Manual da Cyber-shot DSC-WX5/WX5C Sony Corporation (1) Manual da Cyber-shot DSC-WX5/WX5C 2010 Sony Corporation 4-194-687-52(1) PT Como utilizar este manual Clique num botão na parte superior direita para saltar para a página correspondente. Isto é conveniente

Leia mais

Índice. Procura no MENU/ nas Definições. Índice. Manual da Cyber-shot DSC-W Sony Corporation (1)

Índice. Procura no MENU/ nas Definições. Índice. Manual da Cyber-shot DSC-W Sony Corporation (1) Manual da Cyber-shot DSC-W370 2010 Sony Corporation 4-176-667-52(1) PT Como utilizar este manual Clique num botão no canto superior direito para avançar directamente para a página correspondente. Esta

Leia mais

Manual da Cyber-shot DSC-T10. Índice. Índice remissivo VCLIQUE!

Manual da Cyber-shot DSC-T10. Índice. Índice remissivo VCLIQUE! VCLIQUE! Índice Operações básicas Utilização do menu Digital Still Camera Manual da Cyber-shot DSC-T10 Antes de utilizar a unidade, leia atentamente este Manual bem como o Manual de instruções e guarde-os

Leia mais

Índice. Procura no MENU/ nas Definições. Índice remissivo. Manual da Cyber-shot DSC-H Sony Corporation (1)

Índice. Procura no MENU/ nas Definições. Índice remissivo. Manual da Cyber-shot DSC-H Sony Corporation (1) Manual da Cyber-shot DSC-H55 2010 Sony Corporation 4-172-679-52(1) PT Como utilizar este manual Clique num botão no canto superior direito para avançar directamente para a página correspondente. Esta função

Leia mais

Manual da Cyber-shot DSC-T50. Índice. Índice remissivo VCLIQUE!

Manual da Cyber-shot DSC-T50. Índice. Índice remissivo VCLIQUE! VCLIQUE! Índice Operações básicas Operações avançadas Utilização do menu Câmara fotográfica digital Manual da Cyber-shot DSC-T50 Antes de utilizar a câmara, leia atentamente este manual e o Manual de instruções

Leia mais

Manual da Cyber-shot PT-BR. Índice. Índice remissivo. Operações Básicas. Utilizando as funções de gravação. Utilizando as funções de visualização

Manual da Cyber-shot PT-BR. Índice. Índice remissivo. Operações Básicas. Utilizando as funções de gravação. Utilizando as funções de visualização Índice Operações Básicas Utilizando as funções de gravação Utilizando as funções de visualização Personalizando os ajustes Visualizando imagens num televisor Utilizando o computador Imprimindo fotos Solução

Leia mais

Índice. Preparação... 2 Introduzir as baterias... 2 Colocação da correia... 3 Introdução do cartão SD/MMC... 3

Índice. Preparação... 2 Introduzir as baterias... 2 Colocação da correia... 3 Introdução do cartão SD/MMC... 3 PT Índice Identificação dos componentes Preparação... 2 Introduzir as baterias... 2 Colocação da correia... 3 Introdução do cartão SD/MMC... 3 Definições da câmara Modo de gravação... 4 Botão da resolução...

Leia mais

Manual da Cyber-shot DSC-H10. Índice. Índice remissivo VCLIQUE!

Manual da Cyber-shot DSC-H10. Índice. Índice remissivo VCLIQUE! VCLIQUE! Índice Operações básicas Utilizar funções para filmar Câmara fotográfica digital Manual da Cyber-shot DSC-H10 Antes de utilizar a unidade, leia este Manual na íntegra, juntamente com o Manual

Leia mais

Manual da Cyber-shot DSC-S800. Índice. Índice remissivo VCLIQUE!

Manual da Cyber-shot DSC-S800. Índice. Índice remissivo VCLIQUE! VCLIQUE! Índice Operações básicas Utilização do menu Câmara fotográfica digital Manual da Cyber-shot DSC-S800 Antes de utilizar a unidade, leia atentamente este Manual bem como o Manual de instruções e

Leia mais

Tecnologias IXUS 130 e IXUS 105

Tecnologias IXUS 130 e IXUS 105 Tecnologias IXUS 130 e IXUS 105 Estabilizador de Imagem Óptico O Estabilizador de Imagem Óptico da Canon evita a desfocagem, reduzindo drasticamente os efeitos das trepidações da câmara. Em situações onde

Leia mais

SLT-A33/SLT-A55/SLT-A55V

SLT-A33/SLT-A55/SLT-A55V SLT-A33/SLT-A55/SLT-A55V As novas funções disponibilizadas por esta actualização de firmware e as respectivas operações são descritas aqui. Consulte o Manual de instruções. 2011 Sony Corporation A-E1K-100-51(1)

Leia mais

Manual da Cyber-shot DSC-S650/S700. Índice. Índice remissivo VCLIQUE!

Manual da Cyber-shot DSC-S650/S700. Índice. Índice remissivo VCLIQUE! VCLIQUE! Índice Operações básicas Utilização do menu Câmara fotográfica digital Manual da Cyber-shot DSC-S650/S700 Antes de utilizar a unidade, leia atentamente este Manual bem como o Manual de instruções

Leia mais

Register your product and get support at CAM102B. PT Manual do utilizador

Register your product and get support at  CAM102B. PT Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome CAM102B Manual do utilizador Índice 1 Importante 4 Segurança 4 Aviso 4 6 Introdução 6 Conteúdo da embalagem 6 Vista geral das funções 7

Leia mais

Ficha técnica SONY Cyber-shot DSC-HX300

Ficha técnica SONY Cyber-shot DSC-HX300 Ficha técnica SONY Cyber-shot DSC-HX300 Tipo de produto Câmara digital - compacta Geral Tipo de sensor óptico Dimensão do sensor óptico Zoom óptico Zoom digital Processador de Imagem Estabilizador de imagem

Leia mais

Manual do utilizador

Manual do utilizador Manual do utilizador 1 Botão do ecrã Botão LED 2 ligado/desligado 3 Botão modo 4 Botão ligar 5 Botão menu 6 Botão ascendente 7 Ranhura p/ cartão SD 8 LED ligado 9 Botão obturador 10 Tomada USB 11 Tomada

Leia mais

MANUAL DO UTILIZADOR

MANUAL DO UTILIZADOR MANUAL DO UTILIZADOR 1. Peças da câmara de vídeo 1: Botão de pré-visualização 2: Botão do menu 3: Ecrã LCD 4: Tomada HDMI 5: Indicação do modo 6: LED de alimentação 7: Botão do obturador 8: LED de carregamento

Leia mais

Brasil. Introdução. Guia Rápido. Cabo de Vídeo

Brasil. Introdução. Guia Rápido. Cabo de Vídeo Introdução Visão geral dos Recursos Resolução do Display TFT LCD 7 pol.: 480(L) x 234(A) Modo Display: 4:3 e 16:9 Suporta formatos de arquivo: JPEG & Motion-JPEG (320x240 QVGA 15 fps; 640x480 VGA 6 fps.)

Leia mais

DC-733i Guia rápido RZ-AGFAP QuickG_DC-733i_V :56:21 Uhr

DC-733i Guia rápido RZ-AGFAP QuickG_DC-733i_V :56:21 Uhr DC-7i Guia rápido Componentes da câmara. Lâmpada do temporizador automático. Flash. Microfone 4. Objectiva 5. Ecrã LCD 6. Lâmpada de funcionamento 7. Botão de zoom Ver também: Miniatura Zoom de reprodução

Leia mais

Aspeto. 1.Objetiva; 2.Botão de gravação 3.Botão para tirar fotografias _ POR 01

Aspeto. 1.Objetiva; 2.Botão de gravação 3.Botão para tirar fotografias _ POR 01 Aspeto 3 2 1 1.Objetiva; 2.Botão de gravação 3.Botão para tirar fotografias POR 01 13 10 12 11 6 7 8 9 4.Porta Micro USB 5.Interruptor de Alimentação da bateria 4 6.Botão subir página 7.Botão de Alimentação

Leia mais

Conteúdo da Embalagem

Conteúdo da Embalagem Conteúdo da Embalagem Antes de utilizar a câmara, certifique-se de que a embalagem inclui os itens seguintes. Se algum item estiver em falta, contacte o revendedor da câmara. Câmara Bateria NB-11L (com

Leia mais

Câmara PQI Air. Manual do utilizador - Câmara "PQI Air"

Câmara PQI Air. Manual do utilizador - Câmara PQI Air P1 Manual do utilizador - Câmara "PQI Air" Botão Inserir o cartão SD É necessário um cartão SD para capturar fotografias e vídeos. A câmara de vídeo suporta cartões SDHC até 32GB. 1. Abra a tampa do cartão

Leia mais

Manual da Cyber-shot. Índice. Índice remissivo VCLIQUE!

Manual da Cyber-shot. Índice. Índice remissivo VCLIQUE! VCLIQUE! Índice Operações básicas Utilizando funções de gravação Câmera Digital Manual da Cyber-shot DSC-S930 Antes de utilizar o aparelho, leia este Manual na íntegra, juntamente com o Manual de instruções

Leia mais

Índice. Preparação... 2 Introduzir as baterias... 2 Colocação da correia... 3 Introdução do cartão SD/MMC... 3

Índice. Preparação... 2 Introduzir as baterias... 2 Colocação da correia... 3 Introdução do cartão SD/MMC... 3 PT Índice Identificação dos componentes Preparação... 2 Introduzir as baterias... 2 Colocação da correia... 3 Introdução do cartão SD/MMC... 3 Definições da câmara Modo de gravação... 4 Botão da resolução...

Leia mais

Impressão de imagens fixas com uma impressora PictBridge

Impressão de imagens fixas com uma impressora PictBridge Impressão de imagens fixas com uma impressora PictBridge Pode facilmente imprimir imagens filmadas com a sua câmara sem utilizar um computador utilizando uma impressora compatível com PictBridge. A utilização

Leia mais

PORTUGUÊS 1. ÍNDICE 1. Diagrama do produto... 2 Estrutura e Interfaces Iniciar... 2

PORTUGUÊS 1. ÍNDICE 1. Diagrama do produto... 2 Estrutura e Interfaces Iniciar... 2 PORTUGUÊS 1 ÍNDICE 1. Diagrama do produto... 2 Estrutura e Interfaces... 2 2. Iniciar... 2 3. Instruções de funcionamento... 2 3.1 Cartão e USB... 2 3.2 Modo Imagem... 3 4. Ficheiro... 4 5. Calendário...

Leia mais

Capítulo 1: Introdução. Capítulo 2: Como começar

Capítulo 1: Introdução. Capítulo 2: Como começar Capítulo 1: Introdução Media Player 100 é um Media Player Digital que inclui um conector para uma memória USB e leitor de cartões. O Media Player 100 conectado ao centro de entretenimento doméstico permite

Leia mais

Manual da Cyber-shot DSC-G1. Índice. Índice remissivo. VCLIQUE em!

Manual da Cyber-shot DSC-G1. Índice. Índice remissivo. VCLIQUE em! VCLIQUE em! Índice Operações Básicas Utilização das funções de filmagem Utilização das funções de reprodução Mudar os ajustes Câmara fotográfica digital Manual da Cyber-shot DSC-G1 Antes de utilizar a

Leia mais

Português. Multi-funções Câmara digital Manual do utilizador

Português. Multi-funções Câmara digital Manual do utilizador Português Multi-funções Câmara digital Manual do utilizador 2 Português ii Manual do utilizador da câmara digital Índice Identificação dos componentes... 1 Ícones existentes no LCD... 2 Preparação... 2

Leia mais

Multimédia Manual do utilizador

Multimédia Manual do utilizador Multimédia Manual do utilizador Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows é uma marca registada da Microsoft Corporation nos EUA. As informações aqui contidas estão sujeitas a alterações

Leia mais

Multimédia. Manual do utilizador

Multimédia. Manual do utilizador Multimédia Manual do utilizador Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft é uma marca comercial registada da Microsoft Corporation nos E.U.A. As informações aqui contidas estão

Leia mais

NEX-3/5/5C/C3 NEX-VG10/VG10E

NEX-3/5/5C/C3 NEX-VG10/VG10E NEX-3/5/5C/C3 NEX-VG10/VG10E As novas funções fornecidas por esta actualização de firmware e as suas respectivas operações são descritas aqui. Consulte o Manual de instruções da sua câmara digital/câmara

Leia mais

1.1 1.2 2.1 2.2 2.3 3.1 3.2 INTRODUÇÃO À UTILIZAÇÃO DO SEU TELEMÓVEL Conheça a localização das funcionalidades do seu telemóvel, botões, ecrã e ícones. Na parte de trás do seu telefone, poderá observar

Leia mais

Bem-vindo. Guia de Iniciação Rápida. philips. Ligação. Instalação. Utilização

Bem-vindo. Guia de Iniciação Rápida. philips. Ligação. Instalação. Utilização Bem-vindo Guia de Iniciação Rápida 1 2 3 Ligação Instalação Utilização philips + Conteúdo da caixa Base CD440 OU Auscultador CD440/CD445 Base CD445 Fonte de alimentação para a base Cabo de telefone 2 baterias

Leia mais

Índice. Pesquisa de Operação. Pesquisa MENU/ Definições. remissivo Índice. Manual da Cyber-shot DSC-W310. 2010 Sony Corporation 4-169-313-52(1)

Índice. Pesquisa de Operação. Pesquisa MENU/ Definições. remissivo Índice. Manual da Cyber-shot DSC-W310. 2010 Sony Corporation 4-169-313-52(1) Manual da Cyber-shot DSC-W310 2010 Sony Corporation 4-169-313-52(1) PT Como utilizar este manual Clique num botão na parte superior direita para saltar para a página correspondente. Isto é conveniente

Leia mais

Conteúdo. Conteúdo. Introdução. Sugestões de Funcionamento. Monocular de Visão Nocturna Digital. Conteúdo DENVER NVI-500 DENVER NVI-500

Conteúdo. Conteúdo. Introdução. Sugestões de Funcionamento. Monocular de Visão Nocturna Digital. Conteúdo DENVER NVI-500 DENVER NVI-500 Conteúdo Conteúdo Monocular de Visão Nocturna Digital Manual de Funcionamento Modelo: Conteúdo Introdução 3 Sugestões de Funcionamento 4 Apresentação dos Componentes 5 7 Instalação da bateria 7 Ligar 8

Leia mais

Índice. Pesquisa de Operação HOME/MENU. Pesquisa. remissivo Índice. Manual da Cyber-shot DSC-T77/T700. 2008 Sony Corporation 4-000-946-51(1)

Índice. Pesquisa de Operação HOME/MENU. Pesquisa. remissivo Índice. Manual da Cyber-shot DSC-T77/T700. 2008 Sony Corporation 4-000-946-51(1) Manual da Cyber-shot DSC-T77/T700 2008 Sony Corporation 4-000-946-51(1) PT Como utilizar este manual Clique num botão na parte superior direita para saltar para a página correspondente. r informação por

Leia mais

DB-2180 Binocular LCD DigiCam. Informação sobre o produto D E B C I PT

DB-2180 Binocular LCD DigiCam. Informação sobre o produto D E B C I PT Informação sobre o produto F D E L K J A B C G H I PT A: Lente do binóculo (8x zoom fixo) B: Lente da câmara digital (8x zoom fixo) C: Roda de focagem da câmara digital D: Visor LCD E: Botões de função

Leia mais

Configurações Avançadas de Funções

Configurações Avançadas de Funções Ligando a Câmera Uma mensagem de "Baixa Iluminação" aparecerá no monitor LCD, como um aviso para você ajustar um tipo de flash, pois a cena apresenta iluminação insuficiente para registrar uma fotografia

Leia mais

Conteúdo da embalagem

Conteúdo da embalagem Conteúdo da embalagem 1 Unidade principal do Leitor 2 Estojo de protecção de livros electrónicos 3 Auscultador 4 Cabo USB 5 Guia rápido 6 Cartão de garantia Descrição geral da unidade principal 14 1 2

Leia mais

1.1 1.2 2.1 2.2 2.3 3.1 3.2 INTRODUÇÃO À UTILIZAÇÃO DO SEU TELEMÓVEL Conheça a localização das funcionalidades do seu telemóvel, botões, ecrã e ícones. Na parte de trás do seu telefone, poderá observar

Leia mais

CAMCOLVC18. Manual de instruções. Instalação. Descrição

CAMCOLVC18. Manual de instruções. Instalação. Descrição Manual de instruções Descrição 1 Cápsula 9 Compartimento da bateria 2 Botões de controlo 10 Microfone 2a Botão de menu 11 Base da câmera 2b Botão de captura 12 Patilha de fixação 2c Botão ligar e desligar

Leia mais

Crie uma pasta para todos os produtos e ficheiros relacionados com o seu itongue, por exemplo: it_products

Crie uma pasta para todos os produtos e ficheiros relacionados com o seu itongue, por exemplo: it_products Pode descarregar o Audacity em: http://audacity.sourceforge.net/ Existem versões para Windows e Mac Crie uma pasta para todos os produtos e ficheiros relacionados com o seu itongue, por exemplo: it_products

Leia mais

Instalação. Ajuste a distância entre o videoprojector e o ecrã até obter o tamanho de imagem pretendido. 20 cm. Tamanho do ecrã 300"

Instalação. Ajuste a distância entre o videoprojector e o ecrã até obter o tamanho de imagem pretendido. 20 cm. Tamanho do ecrã 300 Instalação Página 16 do Guia do Utilizador Ajuste a distância entre o videoprojector e o ecrã até obter o tamanho de imagem pretendido. Tamanho do ecrã 300" 200" 150" 120" 100" 80" Distância de projecção

Leia mais

MANUAL ESPECIFICAÇÃO DO PRODUTO

MANUAL ESPECIFICAÇÃO DO PRODUTO MANUAL ESPECIFICAÇÃO DO PRODUTO Resolução de Imagem Estática: [12M] 4000x3000/ [8M] 3264x2448/ [5M] 2592x1944/[2M] 1600x1200 Resolução de Clipe de Vídeo: [HD] 1280 x 720 / [640] 640 x 480 Formatos de Ficheiro:

Leia mais

Para o Modelo N : MPQC717. Manual do Utilizador

Para o Modelo N : MPQC717. Manual do Utilizador Para o Modelo N : MPQC717 PT Manual do Utilizador Partes do Tablet Nome Função 1 Reiniciar Pressione o botão REINICIAR para forçar o desligar do tablet 2 Baixar volume Pressione o botão para diminuir o

Leia mais

Passo 3: Preparando-se para a criação de seu vídeo de curta duração/apresentação de slides

Passo 3: Preparando-se para a criação de seu vídeo de curta duração/apresentação de slides Bem-vindo ao Picture Package Producer2 Iniciar e sair do Picture Package Producer2 Passo 1: Selecionando imagens Passo 2: Verificando as imagens selecionadas Passo 3: Preparando-se para a criação de seu

Leia mais

DSC-W210/W215/W220/W230. Manual da Cyber-shot. Índice. Índice remissivo. Operações Básicas. Utilização das funções de filmagem

DSC-W210/W215/W220/W230. Manual da Cyber-shot. Índice. Índice remissivo. Operações Básicas. Utilização das funções de filmagem Índice Operações Básicas Utilização das funções de filmagem Utilização das funções de visualização Personalizar as definições Ver imagens num televisor Utilização do seu computador Impressão de imagens

Leia mais

Análise: Sony cyber-shot DSC-HX90

Análise: Sony cyber-shot DSC-HX90 Análise: Sony cyber-shot DSC-HX90 Date : 21 de Março de 2016 Actualmente o mercado das câmaras fotográficas tem escolhas para todas as necessidades e carteiras e a Sony tem sido um exemplo de marca que

Leia mais

Multimédia. Número de publicação do documento: Este manual explica como utilizar os recursos de áudio e vídeo do computador.

Multimédia. Número de publicação do documento: Este manual explica como utilizar os recursos de áudio e vídeo do computador. Multimédia Número de publicação do documento: 410777-131 Abril de 2006 Este manual explica como utilizar os recursos de áudio e vídeo do computador. Conteúdo 1 Hardware de multimédia Utilizar a unidade

Leia mais

Manual da Câmara Snap Móvel HD

Manual da Câmara Snap Móvel HD VCLICAR! Índice Preparativos Funções Básicas Manual da Câmara Snap Móvel HD MHS-PM1 Utilizar funções para filmar Utilizar funções para visualizar Personalizar os ajustes Ver imagens num televisor Resolução

Leia mais

Número de publicação do documento:

Número de publicação do documento: Multimédia Número de publicação do documento: 405774-131 Maio de 2006 Este manual explica como utilizar os recursos de hardware e software de multimédia do computador. Os recursos de multimédia variam

Leia mais

Guia de Introdução PORTUGUÊS CEL-SV5RA2B0

Guia de Introdução PORTUGUÊS CEL-SV5RA2B0 Guia de Introdução PORTUGUÊS CEL-SV5RA2B0 Conteúdo da embalagem Antes de usar a câmera, verifique se a embalagem contém os seguintes itens. Se algum deles estiver faltando, entre em contato com o revendedor

Leia mais

Manual da Cyber-shot DSC-W110/W115/W120/W125/ W130. Índice. Índice remissivo VCLIQUE!

Manual da Cyber-shot DSC-W110/W115/W120/W125/ W130. Índice. Índice remissivo VCLIQUE! VCLIQUE! Índice Operações Básicas Utilização das funções de filmagem Câmara fotográfica digital Manual da Cyber-shot DSC-W110/W115/W120/W125/ W130 Antes de operar a unidade, leia muito bem este manual

Leia mais

Português. 1.1 Conteúdo da embalagem

Português. 1.1 Conteúdo da embalagem 71 Português Capítulo 1: Introdução Esta nova TVGo A31 Genius é o meio ideal para ver tv ou vídeo no seu monitor TFT / LCD / CRT até 1280 x 1024 pixeis. Esta caixa de tv/vídeo permite-lhe desfrutar de

Leia mais

!!!! Modelo BMP4828 MP4 player MANUAL DE UTILIZADOR

!!!! Modelo BMP4828 MP4 player MANUAL DE UTILIZADOR Modelo BMP4828 MP4 player MANUAL DE UTILIZADOR Descrição 1. Menu 2. Anterior [] / Retroceder ["] 3. Próximo [#] / Avançar [$] 4. Volume 5. Play [%] / Pausa [&] 6. Entrada MICRO SD Card 7. Entrada para

Leia mais

Para o Modelo N : MPQC11. Manual do Utilizador

Para o Modelo N : MPQC11. Manual do Utilizador Para o Modelo N : MPQC11 PT Manual do Utilizador Partes do Tablet Nome Volume- Volume+ Retroceder Alimentação Entrada de fones Porta USB OTG Reiniciar Entrada DC Entrada Micro SD Função Pressione o botão

Leia mais

Bem-vindo ao Picture Package DVD Viewer. Iniciar e sair do Picture Package DVD Viewer. Visualizando imagens. Copiando imagens para o computador

Bem-vindo ao Picture Package DVD Viewer. Iniciar e sair do Picture Package DVD Viewer. Visualizando imagens. Copiando imagens para o computador Bem-vindo ao Picture Package DVD Viewer Iniciar e sair do Picture Package DVD Viewer Visualizando imagens Copiando imagens para o computador Editando imagens copiadas Editando partes desnecessárias dos

Leia mais

Guia de Introdução PORTUGUÊS CEL-SV5BA2 B 0

Guia de Introdução PORTUGUÊS CEL-SV5BA2 B 0 Guia de Introdução PORTUGUÊS CEL-SV5BA2 B 0 Conteúdo da embalagem Antes de usar a câmera, verifique se a embalagem contém os seguintes itens. Se algum deles estiver faltando, entre em contato com o revendedor

Leia mais

Dispositivos multimédia portáteis

Dispositivos multimédia portáteis Dispositivos multimédia portáteis LIGAÇÕES PARA DISPOSITIVOS MULTIMÉDIA PORTÁTEIS Os dispositivos multimédia portáteis podem ser ligados ao hub multimédia situado na caixa de arrumos. Entre os dispositivos

Leia mais

Moldura Growing Digital Reflection 7 Manual do utilizador. Manual do utilizador Moldura Growing Digital Reflection 7"

Moldura Growing Digital Reflection 7 Manual do utilizador. Manual do utilizador Moldura Growing Digital Reflection 7 Moldura Growing Digital Reflection 7" 1 Índice 1. Índice...2 2. Informações de segurança 3 3. Controlos Externos/Entradas...4 4. Controlo Remoto....4 5. Guia operacional....5,6,7e 8 6. FAQ...9 7. Especificações

Leia mais

Digital IXUS 80 IS: cores atractivas e imagens vivas

Digital IXUS 80 IS: cores atractivas e imagens vivas Digital IXUS 80 IS: cores atractivas e imagens vivas Para obter imagens em alta resolução destas e de outras imagens por favor visite www.canon-europe.com/press_centre Lisboa, 24 de Janeiro de 2008 - A

Leia mais

QUICK GUIDE - RSE SISTEMA RSE (REAR SEAT ENTERTAINMENT) VOLVO WEB EDITION

QUICK GUIDE - RSE SISTEMA RSE (REAR SEAT ENTERTAINMENT) VOLVO WEB EDITION VOLVO QUICK GUIDE - RSE WEB EDITION SISTEMA RSE (REAR SEAT ENTERTAINMENT) O seu automóvel encontra-se equipado com uma exclusiva instalação multimédia. O sistema Rear Seat Entertainment acrescenta ao equipamento

Leia mais

Índice 85 21/01/ :29:50

Índice 85 21/01/ :29:50 Índice Conteúdo da embalagem... 86 Início... 87 Descrição do ARCHOS... 88 Assistente de instalação... 90 Ligação a uma rede WiFi... 91 A interface Android TM... 92 Familiarização com a tecnologia Android

Leia mais

Bem-vindo ao Picture Package Producer2

Bem-vindo ao Picture Package Producer2 Manual do Picture Package Producer2 Bem-vindo ao Picture Package Producer2 Bem-vindo ao Picture Package Producer2 Iniciar e sair do Picture Package Producer2 Passo 1: Selecionando imagens Passo 2: Verificando

Leia mais

Manual de Instruções DSC-H50

Manual de Instruções DSC-H50 D:\SONY 2008 BR\SONY ORIGINAL 2008\23-abril\\_MI_4-H01-794-01\DSC- H50_ES_PT_4-H01-793-01\4-H01-793-01\4-H01-793-01DSCH50\02 PT\010COV.fm master:right 010COV.book Page 1 Friday, May 30, 2008 10:14 AM Câmera

Leia mais

Multimédia Manual do utilizador

Multimédia Manual do utilizador Multimédia Manual do utilizador Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft é uma marca comercial registada da Microsoft Corporation nos E.U.A. As informações aqui contidas estão

Leia mais

Leitor de CDs. INTRODUÇÃO DE CDs

Leitor de CDs. INTRODUÇÃO DE CDs Leitor de CDs INTRODUÇÃO DE CDs CUIDADOS Não force a entrada do CD na ranhura. Não utilizar CDs com formas irregulares e CDs com uma película de protecção contra riscos ou etiquetas autocolantes. A unidade

Leia mais

Manual do Nero DriveSpeed

Manual do Nero DriveSpeed Manual do Nero DriveSpeed Nero AG Informações sobre direitos de autor e marcas O manual do Nero DriveSpeed e a totalidade do respectivo conteúdo estão protegidos por copyright e são propriedade da Nero

Leia mais

Criar e Apresentar Apresentações

Criar e Apresentar Apresentações Criar e Apresentar Apresentações Manuel Cabral Reis UTAD Departamento de Engenharias Curso de Ciências da Comunicação Disciplina de Introdução à Informática 1 Transição dos Slides Podem ser usadas várias

Leia mais

Introdução. Conteúdo da embalagem. Versão Portuguesa WWW.SWEEX.COM. JB000160 Câmara Digital Sweex de 4,2 Megapixéis

Introdução. Conteúdo da embalagem. Versão Portuguesa WWW.SWEEX.COM. JB000160 Câmara Digital Sweex de 4,2 Megapixéis JB000160 Câmara Digital Sweex de 4,2 Megapixéis Introdução Obrigado por ter adquirido esta câmara digital Sweex de 4.2 Megapixéis. É aconselhável ler primeiro este manual cuidadosamente para garantir o

Leia mais

Bem-vindo ao Picture Package DVD Viewer

Bem-vindo ao Picture Package DVD Viewer Manual do Picture Package DVD Viewer Bem-vindo ao Picture Package DVD Viewer Bem-vindo ao Picture Package DVD Viewer Iniciar e sair do Picture Package DVD Viewer Visualizando imagens Copiando imagens para

Leia mais

Manual de início rápido SE888

Manual de início rápido SE888 Manual de início rápido SE888 O que está na caixa Estação de base Nota * Em sistemas com vários telefones, há telefones, carregadores e transformadores adicionais. ** Em alguns países, é necessário ligar

Leia mais

Seu manual do usuário HP PAVILION DV9030EA

Seu manual do usuário HP PAVILION DV9030EA Você pode ler as recomendações contidas no guia do usuário, no guia de técnico ou no guia de instalação para HP PAVILION DV9030EA. Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre a HP PAVILION

Leia mais

Controlo remoto (só em alguns modelos)

Controlo remoto (só em alguns modelos) Controlo remoto (só em alguns modelos) Manual do utilizador Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft e Windows são marcas registadas da Microsoft Corporation nos EUA. As informações

Leia mais

Welcome to the World of PlayStation Manual de início rápido

Welcome to the World of PlayStation Manual de início rápido Welcome to the World of PlayStation Manual de início rápido Português PCH-2016 7025578 Utilizar o teu sistema PlayStation Vita pela primeira vez Manter premido durante 5 segundos Liga o teu sistema PS

Leia mais