MANUAL DE INSTRUÇÕES Série VME
|
|
|
- Adelino Lagos Bentes
- 8 Há anos
- Visualizações:
Transcrição
1 MANUAL DE INSTRUÇÕES Série VME
2 INTRODUÇÃO Parabéns! Você acaba de adquirir um produto desenvolvido com a mais alta tecnologia. Para facilitar o manuseio e esclarecer dúvidas, a Franklin Electric Indústria de Motobombas S.A. elaborou este Manual que traz informações importantes sobre instalação, operação e manutenção de Motobombas Centrífugas Verticais Multiestágios, além de dicas importantes para que Você obtenha o melhor rendimento do seu equipamento. O Selo de Garantia faz parte deste Manual. Para obter os endereços das Assistências Técnicas Autorizadas, consulte o nosso site: ou entre em contato com o Suporte Técnico da Fábrica, através do Leia atentamente as instruções antes de instalar a sua motobomba e guarde o Manual para eventuais consultas e atendimento em garantia.
3 ÍNDICE 1 - ITENS DE SEGURANÇA OBRIGATÓRIOS APLICAÇÃO NOMENCLATURA LÍQUIDO BOMBEADO INSPEÇÃO PRELIMINAR ARMAZENAGEM E TRANSPORTE ARMAZENAGEM TRANSPORTE INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO DA MOTOBOMBA PREPARAÇÃO PARA INSTALAÇÃO TUBULAÇÃO PROCEDIMENTO DE INSTALAÇÃO INSTALAÇÕES USUAIS INSTALAÇÃO ELÉTRICA DA MOTOBOMBA INSTALAÇÃO ELÉTRICA GERAL INSTALAÇÃO E DIMENSIONAMENTO DOS FIOS INSTRUÇÕES PARA ACIONAMENTO VERIFICAÇÃO DO SENTIDO DE ROTAÇÃO DEFEITOS MAIS COMUNS EM INSTALAÇÃO DESCARTE REDE DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA FRANKLIN ELECTRIC/SCHNEIDER ATENDIMENTO EM GARANTIA 19
4 INTRODUÇÃO NORMAS DE SEGURANÇA Nota: Antes da instalação e da utilização do equipamento leia atentamente as instruções descritas a seguir. Símbolos utilizados no presente manual: Este é um símbolo de alerta e segurança. Quando você ver este símbolo na motobomba ou no manual, leia atentamente o texto referente ao símbolo e esteja alerta ao real perigo que possa causar o não cumprimento das instruções, como ferimentos pessoais ou danos ao equipamento. Adverte sobre os perigos que poderão causar, como ferimentos pessoais, morte ou danos ao equipamento. ATENÇÃO! 1 - ITENS DE SEGURANÇA OBRIGATÓRIOS A instalação elétrica deverá seguir as instruções da NBR 5410 e ser executada por um profissional habilitado conforme NR 10. Caso haja alguma avaria ou defeito no produto, entre imediatamente em contato com a Assistência Técnica Autorizada ou com o revendedor. Não utilize o equipamento caso você suspeite que ele esteja com algum defeito. É obrigatório o aterramento do motor elétrico conforme NBR 5410 ou norma equivalente do país onde o produto será instalado. Este procedimento protege as pessoas contra choque elétrico quando em contato com partes metálicas eventualmente energizadas, garante o correto funcionamento do equipamento e permite uma utilização confiável e correta da instalação. 4
5 No circuito elétrico da motobomba, de acordo com a NBR 5410, é obrigatório a instalação de um interruptor diferencial residual ou disjuntor diferencial residual ( DR ), com uma corrente de desarme não superior a 30 ma nas instalações elétricas. Estes dispositivos possuem elevada sensibilidade que garantem proteção contra choques elétricos. Sempre que realizar qualquer operação de inspeção, limpeza e/ou manutenção do sistema onde a bomba está instalada, assegure-se primeiramente de que a energia que o alimenta esteja desligada e que não existe risco de ser religada acidentalmente. Em caso de queima do motor, não toque no equipamento enquanto a chave geral que alimenta o sistema elétrico estiver ligada. Sugere-se contatar um profissional habilitado para retirar o equipamento e avaliar a instalação. Não acione a motobomba se o cabo elétrico estiver danificado. Nunca abra o bujão de escorva enquanto a bomba estiver em operação, pois a pressão pode arremessá-lo contra alguém. A motobomba e componentes são pesados. O levantamento e apoio inadequados destes equipamentos pode resultar em ferimentos pessoais e avarias no produto. Para a instalação e manutenção do produto, recomendamos a observância das normas de segurança do trabalho e ambientais vigentes. 2 - APLICAÇÃO As motobombas Franklin Electric da linha VME, são motobombas centrífugas verticais multiestágios, indicadas para sistemas de abastecimento de água e pressurização. Tendo como principais aplicações abastecimento predial, irrigação, maquinas industriais, alimentação de caldeiras, transporte de água a longa distância, lavação de ambientes, veículos e máquinas. Este modelo tem como principais características a alta resistência, a fácil instalação e a economia de espaço. 5
6 2.1 NOMENCLATURA VME-3830 Potência - 3 cv Número de estágios Ponto de vazão com maior eficiência - 3 m 3 /h Vertical multiestágios 2.2 LÍQUIDO BOMBEADO Este modelo é indicado para o bombeamento de água limpa, isenta de partículas sólidas e/ou fibras, com temperatura máxima de 120 C e compatível com os materiais de construção da motobomba. Para o bombeamento de fluído com peso específico superior a 1 g/cm³, consultar a fábrica, através do Suporte Técnico no para análise sobre a aplicação do produto. Não utilizar esta bomba para líquidos inflamáveis ou explosivos. O uso inadequado pode criar condições perigosas e causar lesões físicas ou danos materiais. O uso inadequado do produto causa a perda da garantia. É vedada a utilização da motobomba para bombeamento de produtos alimentícios, produtos medicinais, líquidos inflamáveis e aplicação em hemodiálise. 3 - INSPEÇÃO PRELIMINAR Esta motobomba foi fabricada usando as técnicas mais recentes e avançadas de fabricação, respeitando as normas em vigor e submetida a um severo controle de qualidade. O modelo e limites de operação estão indicados na placa de identificação do produto. É importante fornecer estas informações no caso de consulta à assistência técnica e/ou a fábrica no que se refere à manutenção ou garantia do produto. 6
7 O produto não deve ser usado fora dos limites descritos nas especificações técnicas. Recomendamos que sejam respeitadas as instruções e os dados apresentados na lâmina técnica disponível no site da empresa, relativos à: natureza do líquido bombeado, densidade, temperatura, vazão e pressão de operação, velocidade e direção de rotação, potência do motor, assim como todas as outras instruções contidas neste manual. A Franklin Electric Indústria de Motobombas S.A., detentora da marca Schneider Motobombas, isenta-se de qualquer responsabilidade em caso de acidente e/ou danos causados por negligência, uso impróprio da motobomba, falta de observação das instruções contidas neste manual e/ou condição de uso diferente do que especifica a placa de identificação. 3.1 ARMAZENAGEM E TRANSPORTE ARMAZENAGEM A motobomba deve ser armazenada em um lugar seco e coberto, longe de fontes de calor, protegidos de sujeira e vibrações. A motobomba deve ser armazenada na vertical, caso não esteja embalada, para evitar o desalinhamento do conjunto TRANSPORTE Observar as normas de prevenção de acidentes. Perigo de esmagamento. A bomba pode ser pesada, portanto antes de manusear o produto, verifique seu peso e aplique os métodos de elevação e transporte adequados. Utilize sempre equipamentos de proteção individual. O produto somente deve ser transportado conforme instruções da Figura 1, evitando assim qualquer tipo de avaria no produto ou irregularidades no seu funcionamento. 7
8 Figura 1 Os olhais acoplados ao motor devem ser utilizados apenas para transporte do próprio motor. Para o transporte do motor com o bombeador acoplado ou apenas o bombeador deve-se utilizar os suportes localizados no intermediário, como exemplifica a figura 1 acima. 8 Certifique-se que a motobomba fique em uma posição estável durante o seu manuseio e instalação. 4 - INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO DA MOTOBOMBA 4.1 PREPARAÇÃO PARA INSTALAÇÃO A motobomba centrífuga multiestágios VME é fornecida em embalagem individual e, assim, deve permanecer até o momento da instalação. Ao retirar o produto da embalagem faça uma inspeção visual e confira se os dados de placa correspondem ao que foi solicitado e se existe algum tipo de dano no produto. Se existir algum tipo de dano ao produto entre em contato imediatamente com o revendedor ou o suporte técnico da fábrica através do Durante o transporte e/ou instalação não submeter a bomba a uma flexão, isto pode desalinhá-la ou danificá-la.
9 Instale a bomba o mais próximo possível da fonte de captação de água, garantindo a ausência de sólidos em suspensão tais como: areia, galhos, folhas, pedras, etc. O local de instalação da motobomba deverá ser seco, de fácil acesso para manutenção e inspeção, com espaço adequado para ventilação do motor. Não exponha a bomba à ação do tempo, proteja-a das intempéries (sol, chuva, poeira, umidade, etc.). Fixe a bomba sobre uma base rígida e regular (de preferência de concreto ou alvenaria), isenta de vibrações. Procure manter um pequeno declive no sentido da captação. Juntas de expansão são necessárias para evitar transmissão de vibração da motobombas para tubulação e vice-versa. Faça suportes para sustentar o peso das tubulações, para que o mesmo não pressione a bomba. Para adequar o diâmetro da tubulação ao diâmetro dos bocais da bomba, a fim de evitar a permanência de bolsões de ar na instalação, expressamente recomendamos usar redução concêntrica na instalação vertical e redução excêntrica na instalação horizontal A fim de evitar cavitação (formação de bolhas de ar na sucção), consulte o NPSH requerido pela bomba na curva característica de cada modelo específico e calcule o NPSH disponível em livros de hidráulica, nosso Catálogo Geral/Tabela de Seleção de Bombas e Motobombas, ou consulte a Fábrica. Importante manter a soma da pressão de entrada mais a pressão máxima sem vazão da motobomba, sempre inferior a máxima pressão de trabalho permitida. Consulte a fábrica, através do suporte técnico no para verificação. 9
10 P2 max P1 max Figura 2 Durante a instalação deve-se respeitar as normas de prevenção de acidentes, utilizando equipamentos de proteção adequados as normas, leis e disposições locais do país onde será a instalação, referentes a conexão da água e energia elétrica TUBULAÇÃO O diâmetro da tubulação a ser utilizada deve ser compatível com a vazão a qual o modelo foi especificado/dimensionado. O cálculo deve resultar em um diâmetro igual ou maior que o diâmetro do bocal da bomba. Nunca reduza os diâmetros (bitolas) das tubulações de sucção e recalque da bomba. Utilize sempre tubulação com diâmetro igual ou maior ao da bomba. Os diâmetros das tubulações devem ser compatíveis com a vazão desejada. Consulte a Tabela 1, com os valores orientativos. Sempre que possível, evite o uso de curvas, cotovelos e acessórios. Todas as conexões de sucção devem ser herméticas, ou seja, sem entrada de ar. Para garantir esta condição, use material vedante adequado em todas as emendas. 10
11 Use, quando necessário, um filtro na sucção da motobomba para evitar que partículas sólidas e corpos estranhos sejam arrastados para dentro da mesma. Nas instalações onde existem duas ou mais bombas operando em paralelo, providencie tubulações de sucção independentes para cada bomba. A tubulação utilizada deve ser compatível com a pressão de operação do sistema e com o líquido bombeado. A cada 20 m c.a., uma válvula de retenção deverá ser instalada após o bocal de recalque da motobomba, para evitar o golpe de aríete, conforme NBR 5626/98 ou norma equivalente do país. Vazão (m 3 /h) Diâmetro Polegadas Milímetros Vazão (m 3 /h) Polegadas Diâmetro Milímetros 0 a 1,5 3/ a 1,5 3/4 25 Sucção 1,5 a 3,0 3,0 a 6,5 6,5 a 8,5 8,5 a a a a a / / / Recalque 1,5 a 3,0 3,0 a 6,5 6,5 a 8,5 8,5 a a a a a / / / Tabela 1: Sugestão de Diâmetro de Tubulação por Vazão IMPORTANTE: 1. O bom funcionamento das bombas e motobombas está diretamente relacionado às condições da instalação tais como: altura de sucção, comprimento da tubulação de sucção, temperatura do líquido bombeado, altitude em relação ao nível do mar, presença ou não de partículas, uso de tubulações e conexões adequadas, entre outras. Por isso, é indispensável a orientação de profissionais capacitados no ramo hidráulico. 2. Nas instalações onde o fornecimento de água não pode ser interrompido, torna-se obrigatório manter duas bombas em paralelo, uma em operação e outra reserva. 11
12 3. Instale a motobomba de forma que qualquer possível vazamento seja drenado e não cause danos ao produto e/ou a inundação do local da instalação. 4. Toda bomba ao ser instalada sobre a laje de residências ou edificações, deverá conter proteção impermeável com drenagem externa contra possíveis vazamentos ao longo de seu uso, no período de garantia ou fora dele. 5. Nunca opere a motobomba com os registros fechados na tubulação de sucção e/ou recalque. Perigo de superaquecimento/explosão PROCEDIMENTO DE INSTALAÇÃO 1. Desconecte a energia do sistema. 2. Drene a água do sistema (se necessário). 3. Fixe, por meio de parafusos, a motobomba no local específico. 4. Observe o sentido de fluxo indicado na base do equipamento. 5. Uma válvula de retenção deve ser instalada na tubulação de sucção para evitar retorno do fluxo de água e para assegurar que a tubulação permaneça sempre cheia, garantindo o funcionamento do sistema. Faça a instalação hidráulica de acordo com as regras locais, cuidando para que todas as exigências sejam cumpridas. 6. Sucção positiva ou motobomba afogada: deve-se instalar uma válvula de retenção entre a motobomba e o reservatório inferior, evitando o retorno do fluxo de água. 7. Sucção negativa: deve-se instalar uma válvula de retenção (válvula de pé) no mínimo a 30 cm do fundo do local da captação, garantindo uma coluna de água suficiente para que não entre ar pela mesma INSTALAÇÕES USUAIS Figura 3 12
13 4.3.1 INSTALAÇÃO ELÉTRICA GERAL Figura INSTALAÇÃO ELÉTRICA DA MOTOBOMBA Antes de iniciar a instalação da motobomba e sempre que realizar qualquer operação de inspeção, limpeza e/ou manutenção do sistema, assegure-se primeiramente que a energia que o alimenta esteja desligada e que não existe risco de ser religada acidentalmente. É obrigatório o aterramento do motor elétrico, conforme previsto na norma NBR A instalação elétrica do equipamento deverá seguir as instruções da NBR 5410 e ser executada por um profissional legalmente habilitado, conforme NR 10. Verifique se os dados de placa do equipamento correspondem com os valores de tensão nominal e número de fases da rede elétrica do local da instalação. Faça a conexão elétrica somente depois de verificar que o aterramento existe e está funcionando. É obrigatória a utilização de quadro de comando dotado de relé de sobrecarga e relé falta-fase, adequado para a maior segurança do motor elétrico contra efeitos externos, tais como: subtensão, sobre tensão, sobrecarga etc. O relé deve ser ajustado para a corrente de serviço do motor e a sua falta na instalação, implicará em perda total da garantia. 13
14 Instale o quadro de Comando e Proteção em local adequado, livre de alagamentos. No circuito elétrico da motobomba, de acordo com a norma brasileira NBR 5410, é obrigatória a instalação de um interruptor diferencial residual ou disjuntor diferencial residual (DR). Estes dispositivos possuem elevada sensibilidade, que garantem proteção contra choques elétricos INSTALAÇÃO E DIMENSIONAMENTO DOS FIOS Para ligação correta do motor elétrico, observe a placa de identificação do motor e o esquema compatível com a rede elétrica local. IMPORTANTE: o cálculo para a escolha correta dos condutores que alimentarão o motor elétrico deverá ser baseado na tensão aplicada e na corrente de serviço do motor. A tabela 2 (motores trifásicos), acima, está de acordo com a NBR 5410 e especifica o diâmetro mínimo do fio condutor de cobre, levando em consideração a tensão da rede, a corrente nominal do motor e a sua distância ao quadro geral de distribuição (entrada de serviço). 14 Tabela 2
15 4.3.3 INSTRUÇÕES PARA ACIONAMENTO 1. Antes de conectar a tubulação de recalque à bomba, faça a escorva, ou seja, preencha com água todo o corpo da bomba e a tubulação de sucção, para eliminar o ar existente em seu interior. Nunca deixe a bomba operar sem água (a seco) em seu interior, isto danificará os componentes da bomba, principalmente o selo mecânico, ocasionando assim, a perda da garantia. 2. Conclua a instalação hidráulica de recalque. 3. Recomendamos bombear água por algum tempo para fora do reservatório, a fim de eliminar eventuais impurezas contidas na instalação hidráulica VERIFICAÇÃO DO SENTIDO DE ROTAÇÃO Os motores trifásicos podem girar nos dois sentidos de rotação. Por isto, nestes casos, é necessário conferir se o sentido de rotação está correto, pois, do contrário, o desempenho hidráulico será significativamente inferior ao nominal, ou seja, vazão e pressão muito baixas. O sentido de rotação pode ser verificado acionando a motobomba de 1 a 2 segundos e comparando o sentido de rotação do ventilador do motor com o sentido indicado pela seta colocada no corpo da motobomba. Antes de qualquer intervenção na motobomba, assegurar-se que a mesma está desconectada da rede de alimentação elétrica e que não possa ser conectada acidentalmente durante a manutenção. Nos motores trifásicos, caso o sentido de rotação não esteja correto siga as instruções abaixo: 1. Desconectar a alimentação da Motobomba; 2. No terminal do motor ou no quadro de comando, trocar a posição dos fios das fases do cabo de alimentação; 3. Fechar a tampa do terminal ou quadro de comando; 4. Verificar novamente o sentido de rotação. Nota: Em motores monofásicos o sentido de rotação já está estabelecido. 15
16 5 - DEFEITOS MAIS COMUNS EM INSTALAÇÃO Diagnóstico de Falha Causa possível Ação Corretiva Bomba operando com pressão elevada. Presença de ar na instalação hidráulica e/ou na bomba. Escorva inadequada. Verifique se o ponto de operação está correto. Certifique-se que a instalação hidráulica não está obstruída. Verifique a formação de bolhas de ar na sucção e efetue a escorva adequadamente retirando toda presença de ar na tubulação. Acúmulo de ar formando bolsas na tubulação de sucção. Instalação hidráulica (tubulação de sucção e recalque) e/ou bombeador obstruídos. Corrigir a instalação hidráulica na sucção. Verifique a presença de corpos obstruindo a tubulação e filtros na sucção da bomba. Motobomba liga, mas a vazão é baixa Altura de sucção e/ou perda de carga excessiva na sucção (tubulação mal dimensionada). NPSH disponível insuficiente. Sentido de rotação invertido. Diminua a altura de sucção e instale a motobomba mais próxima do nível do reservatório. Corrija o nível do reservatório de líquido. Troque a tubulação de sucção a fim de diminuir a perda de carga. Verifique o sentido de rotação conforme placa de orientação fixada na bomba, se necessário corrija a conexão entre fechamento dos terminais do motor elétrico com a rede de alimentação. Baixa rotação; velocidade do motor elétrico e tensão de alimentação. Verifique a velocidade do motor elétrico corrigindo, se necessário. Verifique a tensão de alimentação corrigindo, se necessário. Motobomba não liga, ou para de funcionar repentinamente Motobomba desliga e liga repetitivamente Rotor danificado ou desbalanceado. Falha na alimentação elétrica. Fornecimento de energia interrompido. Sistema de proteção do painel desarma. Falha na alimentação elétrica. Cabo elétrico danificado. Automático de nível com depósito e detritos. Falha no automático de nível Motor em curto ou queimado. Motobomba ligada em tensão incorreta Automático de nível mal posicionado Substitua as peças danificadas. Verifique presença de material obstruindo o rotor efetuando a limpeza. Faça o balanceamento do rotor. Verifique as proteções e alimentação elétrica evitando falta de fase se o motor for trifásico. Verifique se a rede elétrica está energizada. Verifique se os condutores do cabo elétrico da bomba estão corretamente ligados. Verifique se o cabo elétrico não está danificado. Verifique o dimensionamento da proteção. Caso esteja em desacordo com as caraterísticas do motor, ajuste ou substitua os componentes. Confira a tensão de alimentação com a indicada na placa de identificação do motor elétrico. Verifique desbalanceamento de tensão. Verifique se ocorre sub ou sobre tensão. Verifique se a motobomba está operando fora da curva hidráulica. Verifique se a motobomba está obstruída. Verifique se os sensores estão acusando alguma anomalia. Verifique as proteções e alimentação elétrica evitando falta de fase se o motor for trifásico. Se o cabo elétrico foi danificado, providencie a substituição do mesmo. Limpe o automático de nível. Desligue o automático de nível da rede e teste se a motobomba funciona diretamente pelo painel. Se a motobomba funcionar substitua o automático de nível. Direcione a motobomba até um Assistente Técnico Autorizado. Verifique se a tensão de alimentação é compativel com os dados da placa. Posicionar o automático de nível conforme recomendação do fabricante. 16
17 Diagnóstico de Falha Causa possível Ação Corretiva Funcionamento instável, vibração excessiva e/ou ruído elevado. Presença de ar na instalação hidráulica e/ou na bomba. Escorva inadequada. Altura de sucção e/ou perda de carga excessiva na sucção(tubulação mal dimensionada). NPSH disponível insuficiente. Rotor danificado ou desbalanceado. Contrapressão da bomba insuficiente ou menor ao previsto no dimensionamento do ponto de trabalho da bomba. Se bomba mancalizada, desalinhamento no acoplamento entre bomba e motor Verifique a formação de bolhas de ar na sucção e efetue a escorva adequadamente retirando toda presença de ar na tubulação. Diminua a altura de sucção e instale a bomba mais próxima do nível do reservatório. Corrija o nível do reservatório de líquido. Troque a tubulação de sucção a fim de diminuir a perda de carga. Substitua as peças danificadas. Verifique presença de material obstruindo o rotor e efetue a limpeza. Faça balanceamento do rotor. Regule o ponto de trabalho. Corrija o alinhamento. Vazamento na bomba Bomba sob tensão ou vibrações de ressonância na tubulação Vazão insuficiente Vedação do eixo desgastada Alimentação insuficiente do liquido de lubrificação do selo mecanico Presença de ar na instalação hidráulica e/ou na bomba. Escorva inadequada. Verifique as conexões da tubulação e fixação da bomba; se necessário diminua as distâncias das fixações das tubulações. Utilize junta de expansão reduzindo as vibrações. Garanta as condições mínimas de funcionamento, melhorando alimentação da bomba. Substitua o selo mecanico Corrija aumentando o diâmetro da tubulação. Verifique a formação de bolhas de ar na sucção e efetue a escorva adequadamente retirando toda presença de ar na tubulação. Temperatura excessiva no interior da bomba Altura de sucção e/ou perda de carga excessiva na sucção(tubulação mal dimensionada). NPSH disponível insuficiente. Diminua a altura de sucção e instale a bomba mais próxima do nível do reservatório. Corrija o nível do reservatório de líquido. Troque a tubulação de sucção a fim de diminuir a perda de carga. Sobrecarga do motor Pressão final da motobomba excessiva Vazão insuficiente. Contrapressão da bomba insuficiente ou menor ao previsto no dimensionamento do ponto de trabalho da bomba. Densidade ou viscosidade do fluido bombeado acima ao indicado no dimensionamento do ponto de trabalho da bomba. Rotação elevada. Falha na alimentação elétrica. Rotação elevada. Garanta as condições mínimas de funcionamento, melhorando alimentação da bomba. Regule o ponto de trabalho. Caso a sobrecarga do motor elétrico seja permanente, consulte o suporte técnico da fábrica. Consulte o suporte técnico da Fábrica Corrija a rotação dentro das especificações do ponto de operação. No caso de motor trifásico, verifique as proteções e alimentação elétrica para evitar falta de fase. Corrigir a rotação dentro das especificações do ponto de operação. 6 - DESCARTE O descarte desse produto deve ser feito através de empresas especializadas, observando a legislação local vigente. 17
18 7 - REDE DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA FRANKLIN ELECTRIC/SCHNEIDER Prezado Usuário: A rede de Assistência Técnica abrange todo o território nacional. Isso significa que, ao adquirir uma motobomba da Franklin Electric, se você precisar, será atendido por técnicos especializados e encontrará sempre peças originais. Consulte a lista atualizada no site: Imagens de caráter ilustrativo. As informações poderão sofrer alterações sem prévio aviso, de acordo com a evolução tecnológica. Outubro/
19 8 - ATENDIMENTO EM GARANTIA Todo produto da Franklin Electric Indústria de Motobombas S.A. é garantido contra eventuais defeitos de fabricação, conforme prazo descrito no Selo de Garantia do Produto, contado a partir da data de emissão da Nota Fiscal de Venda ao Consumidor. Importante: A garantia compreende a recuperação e/ou substituição da parte defeituosa, assim como a mão-de-obra para realização do serviço em uma das assistências técnicas credenciadas pela fabricante; Entregue a instalação de sua motobomba a um profissional habilitado, a fim de evitar transtornos e o cancelamento da garantia; Para atendimento em garantia, é imprescindível a apresentação deste Manual com o Selo de Garantia do Produto e da Nota Fiscal de Venda ao Consumidor; Se o equipamento apresentar algum problema, a responsabilidade e as despesas com a retirada e posterior reinstalação do mesmo, bem como o translado de ida e volta ao assistente técnico autorizado são exclusivas do consumidor. O cancelamento da Garantia ocorrerá quando for constatado: 1. Danos causados por mau uso e/ou instalação inadequada, contrários às instruções contidas neste manual; 2. Danos causados por estocagem e/ou manuseio inadequados; 3. Danos ou defeitos causados por prolongada paralisação do equipamento ou pela falta de manutenção; 4. Desgaste das peças por tempo de operação; 5. Desgaste prematuro do equipamento em função da inadequação entre os materiais dos componentes do bombeador e o líquido bombeado. Exemplos: presença de material abrasivo, incompatibilidade química, bombeamento de areia, entre outros; 6. De acordo com especificação do fabricante do motor, a garantia não será concedida, quando constatado que o defeito é decorrente de: problemas na rede elétrica de alimentação como sobretensão, subtensão, oscilações de tensão e/ou falta de fase (motores trifásicos), fios condutores mal dimensionados; ausência ou falha de dispositivos de proteção; ligação errada; sobrecarga; entrada de água e/ou objetos estranhos no motor; travamento dos rolamentos por excesso de umidade e/ou corrosão;
20 7. Que a motobomba trabalhou sem líquido (a seco); 8. Que o uso da motobomba, está fora da curva de rendimento indicada para cada modelo de motobomba e/ou potência do motor; 9. Violações, modificações ou consertos realizados por pessoas e/ou empresas não autorizadas; 10. Danos causados por eventos externos como descargas elétricas, vendavais, enchentes, incêndios ou acidentes em geral. Observações: Este Termo de Garantia não pode ser alterado por acordo verbal, seja por vendedores, revendedores, representantes ou empregados da fabricante. As obrigações da fabricante e os direitos do consumidor estão condicionados a este termo de garantia, que garante a substituição da parte defeituosa, apenas quando constatado defeito de fabricação da motobomba. Antes de instalar o produto, o consumidor ou terceiro contratado por este, deverá se certificar que o produto atende ao uso proposto, assumindo todos os riscos e responsabilidades. A Franklin Electric se reserva o direito de alterar as especificações do produto, sem prévio aviso, e sem incorrer na obrigação de realizar as mesmas alterações em produtos anteriormente vendidos. Empresa: IDENTIFICAÇÃO DO REVENDEDOR Vendedor: Data: / / Nota Fiscal Nº SELO DE GARANTIA DO PRODUTO
MANUAL DE INSTRUÇÕES Série VME
MANUAL DE INSTRUÇÕES Série VME www.franklinwater.com.br INTRODUÇÃO Parabéns! Você acaba de adquirir um produto desenvolvido com a mais alta tecnologia. Para facilitar o manuseio e esclarecer dúvidas, a
BOMBA PERIFÉRICA. Manual de Instruções MODELO: / ~127 / 220 V - BIVOLT
BOMBA PERIFÉRICA MODELO: 195197 / 19528 ~127 / 220 V - BIVOLT ANTES DE UTILIZAR O EQUIPAMENTO, LEIA AS NORMAS DE SEGURANÇA E SIGA TODAS AS INSTRUÇÕES CONTIDAS NESTE INFORMATIVO TÉCNICO. Manual de Instruções
BOMBA PRESSURIZADORA MANUAL DE SERVIÇO PB-088MA, 088JA PB-135MA, 135JA PB-S250MA, S250JA PB-350MA, 350JA MODELO
BOMBA PRESSURIZADORA MANUAL DE SERVIÇO MODELO PB-088MA, 088JA PB-135MA, 135JA PB-S250MA, S250JA PB-350MA, 350JA Leia atentamente este manual antes de instalar ou operar o equipamento para assegurar uma
Manuseio e transporte Estocagem Instalação Operação. Manual de Instruções. Manutenção. Manuseio e transporte Estocagem Instalação Operação Manutenção
Manuseio e transporte Estocagem Instalação Operação Manual de Instruções Manutenção Manuseio e transporte Estocagem Instalação Operação Manutenção LEIA ATENTAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE INICIAR A INSTALAÇÃO
BOMBA CENTRÍFUGA. Manual de Instruções MODELO: / ~127 / 220 V - BIVOLT
MODELO: 244996 / 245003 ~127 / 220 V - BIVOLT ANTES DE UTILIZAR O EQUIPAMENTO, LEIA AS NORMAS DE SEGURANÇA E SIGA TODAS AS INSTRUÇÕES CONTIDAS NESTE INFORMATIVO TÉCNICO. Manual de Instruções 02/2017 Imagens
MOTO BOMBA MB MANUAL INFORMATIVO E TERMO DE GARANTIA
MOTO BOMBA MB 20.000 MANUAL INFORMATIVO E TERMO DE GARANTIA 3AH BOMBAS MAGNÉTICAS As bombas por tração magnética podem ser fabricadas com os materiais PP e PVDF. O polipropileno e o PVDF possuem alta resistência
Motobombas. Diesel. BFD 6" - Ferro Fundido BFD 8" - Ferro Fundido
Motobombas Diesel BFD 6" - Ferro Fundido BFD 8" - Ferro Fundido 1 - Motobomba BFDE 6", BFDE 8" Sua aplicação básica está na captação de água de rio e lagos. Utilizado quando é necessário uma transferência
Manual de Instruções. Manuseio e transporte Estocagem Instalação Operação Manutenção
Manual de Instruções Manuseio e transporte Estocagem Instalação Operação Manutenção LEIA ATENTAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE INICIAR A INSTALAÇÃO DO EQUIPAMENTO NUNCA UTILIZAR TUBULAÇÃO COM DIÂMETROS INFERIORES
MOTO BOMBA MB MANUAL INFORMATIVO E TERMO DE GARANTIA
MOTO BOMBA MB 50.000 MANUAL INFORMATIVO E TERMO DE GARANTIA 3AH BOMBAS MAGNÉTICAS As bombas por tração magnética podem ser fabricadas com os materiais PP e PVDF. O polipropileno e o PVDF possuem alta resistência
BOMBA PRESSURIZADORA MANUAL DE SERVIÇO PB-088MA, 088JA PB-135MA, 135JA PB-S250MA, S250JA MODELO
BOMBA PRESSURIZADORA MANUAL DE SERVIÇO MODELO PB-088MA, 088JA PB-135MA, 135JA PB-S250MA, S250JA Leia atentamente este manual antes de instalar ou operar o equipamento para assegurar uma montagem correta
MANUAL DE INSTALAÇÃO, USO E MANUTENÇÃO. MODELO : OPCS-CCM37 0,5CV 220V MONOFÁSICO
1 MANUAL DE INSTALAÇÃO, USO E MANUTENÇÃO. MODELO : OPCS-CCM37 0,5CV 220V MONOFÁSICO ATENÇÃO: Ler atentamente o Manual de Instalação e Garantia antes de instalar o equipamento. INDICE 1) Recomendações importantes.
BOMBA AUTOASPIRANTE. Manual de Instruções MODELO: / ~127 / 220 V - BIVOLT
BOMBA AUTOASPIRANTE MODELO: 255011 / 245020 ~127 / 220 V - BIVOLT ANTES DE UTILIZAR O EQUIPAMENTO, LEIA AS NORMAS DE SEGURANÇA E SIGA TODAS AS INSTRUÇÕES CONTIDAS NESTE INFORMATIVO TÉCNICO. Manual de Instruções
Bomba Periférica 1/2 HP Bivolt MANUAL DE INSTRUÇÕES
Bomba Periférica 1/2 HP Bivolt 50357 MANUAL DE INSTRUÇÕES Índice 1. IMPORTANTE pág. 05 2. ORIENTAÇÕES GERAIS pág. 05 3. SEGURANÇA pág. 05. CARACTERÍSTICAS pág. 0 5. ESPECIFICAÇÕES pág. 0. CURVA DE DESEMPENHO
Bombas de Pressurização. Jet Comfort 9 Residência - 120W - AQ/AF. Jet Comfort 12 Residência - 245W - AQ/AF
Bombas de Pressurização Jet Comfort 9 Residência - 120W - AQ/AF Jet Comfort 12 Residência - 245W - AQ/AF Manual de Utilização e Instalação Serviço de Atendimento ao Consumidor Tel.: 0800 021 9290 www.dancor.com.br
vinil, fibra e alvenaria, piscinas de vinil piscinas de alvenaria
INTRODUÇÃO O hidrojato é um acessório que agrega diversão e bem estar. Seu sistema produz um jato que gera uma forte corrente de água na piscina. Ideal para prática de exercícios de natação e divertimento
ÍNDICE. 3.0 Instalação do receptor de sinal Ligação no receptor Ligação no painel Alimentação do painel I-Pool...
ÍNDICE 1.0 Introdução...2 1.1 Itens do Produto...2 2.0 Características do Produto...4 2.1 Contatora 1...4 2.2 Contatora 2...4 2.3 Contatora 3...5 2.4 Relê liga/desliga...5 3.0 Instalação do receptor de
ÍNDICE INTRODUÇÃO... 4 NOMENCLATURA INSTALAÇÃO HIDRÁULICA INSTALAÇÃO ELÉTRICA... 5
1 2 ÍNDICE INTRODUÇÃO... 4 NOMENCLATURA... 4 1 - INSTALAÇÃO HIDRÁULICA... 4 2 - INSTALAÇÃO ELÉTRICA... 5 2.1 - FIO CONDUTOR...5 2.2 - CARACTERÍSTICAS DOS MOTORES...6 2.2.1 - MOTOR IP-21...6 2.2.2 - MOTOR
M O T O B O M B A S MB-100 MB-50 E CERTIFICADO DE GARANTIA BIVOLT. Imagens Ilustrativas
M O T O B O M B A S Imagens Ilustrativas MB-100 MB-50 BIVOLT MANUAL DE UTILIZAÇÃO E CERTIFICADO DE GARANTIA MODELO POTÊNCIA HP / KW TENSÃO LIGAÇÃO FREQUÊNCIA VAZÃO MÁXIMA DADOS TÉCNICOS ALTURA MANOMÉTRICA
MANUAL DE INSTALAÇÃO, USO E MANUTENÇÃO. MODELO : TPCK-QB8 2X1CV 220V MONOFÁSICO REVERSÃO AUTOMÁTICA ENTRA AS BOMBAS
1 MANUAL DE INSTALAÇÃO, USO E MANUTENÇÃO. MODELO : TPCK-QB8 2X1CV 220V MONOFÁSICO REVERSÃO AUTOMÁTICA ENTRA AS BOMBAS ATENÇÃO: Ler atentamente o Manual de Instalação e Garantia antes de instalar o equipamento.
MANUAL - RW S30 / RW S50 & RW S150.
MANUAL - RW S30 / RW S50 & RW S150. ÍNDICE PÁG. -Seletor de posição...... 03 -Advertência de segurança... - Informação do produto.......... - Instalação do produto......... - Curva de pesempenho......
BOMBA CENTRÍFUGA MULTIESTÁGIO SÉRIE JMH
BOMBA CENTRÍFUGA MULTIESTÁGIO SÉRIE JMH MANUAL DE INSTRUÇÕES 52H BOMBA CENTRÍFUGA MULTIESTÁGIO SÉRIE JMH 3450 rpm 60Hz ÍNDICE 1.0 INTRODUÇÃO... 3 2.0 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 3 3.0 APLICAÇÕES... 3 4.0
Manual Técnico Climatizadores - LFT
- 1 - Manual Técnico Climatizadores - LFT - 2 - Luftmáxi Climatização de Ambientes Instruções de Segurança 1 Riscos de choques mecânicos: - Nunca tente parar o disco nebulizador ou a hélice do ventilador,
BOMBA PRESSURIZADORA MANUAL DE SERVIÇO MODEL : PB-601SMA PB-410SMA PB-601SJA PB-410SJA
BOMBA PRESSURIZADORA MANUAL DE SERVIÇO MODEL : PB-601SMA PB-410SMA PB-601SJA PB-410SJA Leia atentamente este manual antes de instalar ou operar o equipamento para assegurar uma montagem correta e utilização
ATENÇÃO: INSPEÇÃO DO EQUIPAMENTO
ATENÇÃO: INSPEÇÃO DO EQUIPAMENTO Inspecione o equipamento assim que o receber, confira-o contra o manifesto de carga e comunique imediatamente a transportadora quaisquer irregularidades por ventura encontradas,
INDÚSTRIA, COMÉRCIO E MANUTENÇÃO LTDA GUIA DO USUÁRIO BOMBA DE VÁCUO MODELO 211
INDÚSTRIA, COMÉRCIO E MANUTENÇÃO LTDA GUIA DO USUÁRIO BOMBA DE VÁCUO MODELO 211 GUIA DO USUÁRIO ÍNDICE - Introdução e precauções... 02 - Instruções para Instalação... 03 - Identificação dos componentes...
MOTORES & BF 22 BF 45
MOTORES & BF 22 BF 45 Instruções de Operação PULVERIZADORES BF Obrigado por adquirir um Pulverizador Estacionário BF. Introdução Leia atentamente este manual de instruções antes de colocar em funcionamento
BOMBA CENTRÍFUGA BC 500. Parabéns,
BOMBA CENTRÍFUGA BC 500 Parabéns, Você acaba de adquirir mais um produto com qualidade Intech Machine, empresa preocupada em oferecer sempre qualidade e segurança aos seus usuários. Leia atentamente todas
Motobombas Circuladoras
Motobombas Circuladoras Manual de Instrução Parabéns! Você acaba de adquirir um produto desenvolvido com a mais alta tecnologia. Para facilitar o manuseio e esclarecer as dúvidas, a Franklin Electric Indústria
BOMBA PERIFÉRICA. Bombeamento de água limpa de um poço ou cisterna para um ponto mais alto.
PREDIAL >> RESERVATÓRIOS >> BOMBA BOMBA PERIFÉRICA 1 APRESENTAÇÃO DO PRODUTO 1.1 FUNÇÃO Bombeamento de água limpa de um poço ou cisterna para um ponto mais alto. 1.2 APLICAÇÕES Utilizado em abastecimento
Manual Técnico. Transformadores de Potência. Versão: 5
Manual Técnico Transformadores de Potência Versão: 5 Índice 2 8 Página 1 1 INTRODUÇÃO Este manual fornece instruções referentes ao recebimento, instalação e manutenção dos transformadores de potência a
PONTE RASPADORA Série AC e AP
Indústria e Comércio de Bombas D Água Beto Ltda Manual de Instruções PONTE RASPADORA Série AC e AP Parabéns! Nossos produtos são desenvolvidos com a mais alta tecnologia Bombas Beto. Este manual traz informações
MANUAL DO USUÁRIO. CORTINA DE AR Série: KCAF Modelo: G3
MANUAL DO USUÁRIO CORTINA DE AR Série: KCAF Modelo: G3 INTRODUÇÃO Parabéns por adquirir a Cortina de Ar KOMECO, desenvolvida para oferecer maior conforto e bem-estar com muito mais economia de energia.
Bomba Modelo: GP-230C/CB
Bomba Modelo: GP-30C/CB 1. Condições de operação: O rolamento da bomba é lubrificado com água, portanto a bomba não deve funcionar a seco, conforme figura 1. Figura 1 10 CURVA DE PERFORMANCE GP-30C/CB
UTILIZAÇÃO E DE GARANTIA MOTOBOMBA CENTRIFUGA STANDARD ICS-50 / ICS-100 / ICS-50B / ICS-100B. Imagem Ilustrativa
MANUAL DE UTILIZAÇÃO E CERTIFICADO DE GARANTIA Imagem Ilustrativa MOTOBOMBA CENTRIFUGA STANDARD ICS-50 / ICS-100 / ICS-50B / ICS-100B Agradecemos sua escolha. A ELETROPLAS garante motobombas resistentes,
Manual de Instruções Coletores de Pó CPF-300 e CPF-500
Manual de Instruções Coletores de Pó CPF-300 e CPF-500 Figura 1: VISTA DO COLETOR DE PÓ CPF-300 (IMAGEM MERAMENTE ILUSTRATIVA) Versão: 1609/16 Advertência: Não execute nenhuma operação com o equipamento
Manual de Instruções. Banho Maria Elétrico
Manual de Instruções Banho Maria Elétrico Parabéns Banho Maria Elétrico - Manual de Instruções 03/04/2013 Você acaba de adquirir um produto METALMAQ. A METALMAQ, presente no mercado há mais de 4 décadas,
Parabéns! Você acaba de adquirir um produto SODRAMAR. As Motobombas para Hidromassagem Sodramar foram desenvolvidas com o que há de mais avançado em
Parabéns! Você acaba de adquirir um produto SODRAMAR. As Motobombas para Hidromassagem Sodramar foram desenvolvidas com o que há de mais avançado em tecnologia de motobombas hidráulicas para piscinas e
MANUAL TÉCNICO DE MANUTENÇÃO SÉRIE VME
MANUAL TÉCNICO DE MANUTENÇÃO SÉRIE VME Motobombas Centrífugas Multiestágios Índice Introdução... 4 Nomenclatura... 4 1. Instalação Hidráulica... 4 2. Instalação Elétrica... 6 2.1. Fio Condutor...6 2.2.
BOMBA DE CIRCULAÇÃO DE ÁGUA QUENTE BCL 6
CÓD. 393266 - Abril 2017 BOMBA DE CIRCULAÇÃO DE ÁGUA QUENTE BCL 6 . Certificado de Garantia 14 ATENÇÃO: A Garantia do produto só será válida com o Certificado de Garantia devidamente preenchido, carimbado
Rinnai Brasil Tecnologia de Aquecimento Ltda. RPHEA052
Rinnai Brasil Tecnologia de Aquecimento Ltda. RPHEA052 MOTOBOMBA DE PRESSURIZAÇÃO PARA REDE HIDRÁULICA CERTIFICADO DE GARANTIA MANUAL DE INSTRUÇÕES (INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO) A Rinnai Brasil Tecnologia de
PRESSURIZADOR DE REDE EPR-50
MANUAL DE INSTRUÇÕES E CERTIFICADO DE GARANTIA Imagem ilustrativa PRESSURIZADOR DE REDE EPR-50 Leia atentamente todas as informações contidas neste manual a fim de ter um melhor aproveitamento do equipamento
Manual de Instruções
Manual de Instruções Modelo: Máquina de Gelo TH08 Parabéns! Você acaba de adquirir a máquina de gelo em cubos maciços TH08 da Thermomatic. Este equipamento fabrica cerca de 160 kg de gelo por dia, se operada
MANUAL DO PRODUTO. FEM Famac Electronic Monitoring. Instalação e Operação
MANUAL DO PRODUTO FEM Famac Electronic Monitoring Instalação e Operação MANUAL DO PRODUTO - FEM Famac Electronic Monitoring FEM-C FEM-F Instalação e Operação Este manual se destina a fornecer orientações
Manual de Instalação e Operações
Manual de Instalação e Operações Acionador On/Off Bivolt Sistema de Aquecimento para banheira de hidromassagem PARA SUA SEGURANÇA: Antes de Instalar este produto, leia atentamente este manual de instruções.
BOMBA SUBMERSÍVEL DE AÇO INOX
MODELO: 3958 / 39585 / 39582 / 395870 ANTES DE UTILIZAR O EQUIPAMENTO, LEIA AS NORMAS DE SEGURANÇA E SIGA TODAS AS INSTRUÇÕES CONTIDAS NESTE INFORMATIVO TÉCNICO. Manual de Instruções Imagem meramente ilustrativa.
Descrição Geral: Conexões disponíveis:
Descrição Geral: Conexões disponíveis: - 3 - Instalação em banheiras de hidromassagem: Erros comuns de instalação: - 4 - Instalação elétrica: A montagem e instalação elétrica para a motobomba devem ser
BOMBA CENTRÍFUGA AUTO ASPIRANTE MULTI USO SÉRIE JCP
BOMBA CENTRÍFUGA AUTO ASPIRANTE MULTI USO SÉRIE JCP MANUAL DE INSTRUÇÕES 52C BOMBA CENTRÍFUGA AUTO ASPIRANTE MULTI USO SÉRIE JCP 3450 rpm 60Hz ÍNDICE 1.0 INTRODUÇÃO... 3 2.0 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA...
M A N U A L DE INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO. Bomba à vácuo D400
Rev.04-06/2013 M A N U A L DE INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO Bomba à vácuo D400 Rua Major Carlos Del Prete, 1901 - Bairro Cerâmica CEP 09530-001 - São Caetano do Sul - SP - Brasil Fone/Fax: (11) 4224-3080 www.deltramed.com.br
INDÚSTRIA E COMÉRCIO DE BOMBAS E EQUIPAMENTOS LTDA GUIA DO USUÁRIO BOMBA DE VÁCUO MODELO 106
INDÚSTRIA E COMÉRCIO DE BOMBAS E EQUIPAMENTOS LTDA GUIA DO USUÁRIO BOMBA DE VÁCUO MODELO 106 GUIA DO USUÁRIO ÍNDICE - Introdução e precauções... 02 - Instruções para Instalação... 03 - Identificação dos
ÍNDICE CAPÍTULO 1 INFORMAÇÕES GERAIS CUIDADOS GERAIS ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS DO PRODUTO... 03
ÍNDICE CAPÍTULO 1 INFORMAÇÕES GERAIS... 02 1.1 CUIDADOS GERAIS... 02 1.2 ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS DO PRODUTO... 03 CAPÍTULO 2 PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA... 03 2.1 PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA NO TRABALHO... 03
MONOFÁSICO - 2" 220V - 3" 220V TRIFÁSICO - 3" 380V. MONOFÁSICO - 2" 220V Com Bóia - 3" 220V Com Bóia
MONOFÁSICO - 2" 220V - 3" 220V TRIFÁSICO - 3" 380V MONOFÁSICO - 2" 220V Com Bóia - 3" 220V Com Bóia Instruções de Segurança Bombas Submersíveis 1. A operação de máquinas e equipamentos que exponham o operador
CLIMATIZADOR EVAPORATIVO
CLIMATIZADOR EVAPORATIVO m a n u a l d e i n s t r u ç ã o 47 3145.7171 www.luftmaxi.com.br Rua Érico Veríssimo, 210 Fátima Joinville.SC Cep 89229-210 ÍNDICE Informações Gerais 03 Função Painel Touch 04/05
INOVA BOMBAS INOVA A INOVAÇÃO EM BOMBAS DE PRESSURIZAÇÃO E CIRCULAÇÃO PARA ÁGUA QUENTE. Bombas monofásicas MANUAL DO USUÁRIO
BOMBAS INOVA A INOVAÇÃO EM BOMBAS DE PRESSURIZAÇÃO E CIRCULAÇÃO PARA ÁGUA QUENTE MANUAL DO USUÁRIO Bombas monofásicas INOVA INOVA EQUIPAMENTOS E INSTRUMENTOS LTDA R. Taiwan, 10 - Galpão 01. Jd. Santa Inês
MANUAL DO PRODUTO TANQUES DE PRESSÃO
MANUAL DO PRODUTO TANQUES DE PRESSÃO MANUAL DO PRODUTO TANQUES DE PRESSÃO Este manual se destina a fornecer orientações básicas de instalação e entrada em operação e/ou funcionamento. Antes de instalar
KSB KRT DRAINER Bomba Submersível para Instalação em Poço Úmido Sample Submersível 1 - Aplicação 3 Denominação
Sample Manual de Serviço Nº A.2750.8P/1 KSB KRT DRAINER Bomba Submersível para Instalação em Poço Úmido Linha : Submersível 1 - Aplicação A bomba submersível KRT DRAINER é recomendada para aplicação em
MANUAL DE INSTALAÇÃO DA BOMBA
MANUAL DE INSTALAÇÃO DA BOMBA MASTER S 10-30 SUMÁRIO 1. AVISOS GERAIS DE SEGURANÇA 3 2. PERIGOS NO ABUSO DO EQUIPAMENTO 3 3. LIMITES DE TEMPERATURAS 4 4. FUNCIONAMENTO DA BOMBA COM SELAGEM HIDRODINÂMICA
Manual de Operações. Linha. Home CARD. Rev1.0
Manual de Operações Linha Home CARD Rev1.0 Obrigado por adquirir um produto Water On, desenvolvido com que há de mais moderno no mercado com alta qualidade, proporcionando uma iluminação aquática eficiente
Manual de Instruções Coletores de Pó CPO-100 e CPO-200
Manual de Instruções Coletores de Pó CPO-100 e CPO-200 Figura 1: VISTA DO COLETOR DE PÓ CPO-200 (IMAGEM MERAMENTE ILUSTRATIVA) Advertência: Não execute nenhuma operação com o equipamento antes de ler atentamente
Manual de Instruções. Fornos de Pizza, Assados, Guilhotinas e Gratinadores (salamandras) Elétricos
Manual de Instruções Fornos de Pizza, Assados, Guilhotinas e Gratinadores (salamandras) Elétricos Parabéns Você acaba de adquirir um produto METALMAQ. A METALMAQ, presente no mercado há mais de 4 décadas,
Bombas Pressurizadoras Residenciais
Bombas Pressurizadoras Residenciais Manual de Instrução Parabéns! Você acaba de adquirir um produto desenvolvido com a mais alta tecnologia. Para facilitar o manuseio e esclarecer as dúvidas, a Franklin
Segurança do usuário. Segurança elétrica. Impressora a laser Phaser 5500
Segurança do usuário Sua impressora e os suprimentos recomendados foram projetados e testados para atender a exigências de segurança rígidas. A atenção às seguintes informações garantirá uma operação contínua
BEBEDOURO INDUSTRIAL
BEBEDOURO INDUSTRIAL Manual do Usuário Instalação e Garantia Informações gerais Verifique se a tomada a qual será ligado o bebedouro é compatível com a tensão do bebedouro. Sempre desligue o bebedouro
MANUAL DE INSTRUÇÕES DE LIXADEIRA E POLITRIZ A UMIDO TECMAF
MANUAL DE INSTRUÇÕES DE LIXADEIRA E POLITRIZ A UMIDO TECMAF Para sua segurança, devem ser lidas todas as informações contidas neste Manual de Instruções. O não cumprimento das instruções a seguir pode
RW MINIPRESSURIZADOR MANUAL.
INTRODUÇÃO...03 POSIÇÃO DO INTERRUPTOR...03 AVISO DE SEGURANÇA PARA O PROFISSIONAL/USUÁRIO...03 INFORMAÇÕES DO PRODUTO...04 MEDIDAS DO PRODUTO...05 GARANTIA...05 INSTALAÇÃO...05 INSTALAÇÃO ELÉTRICA...07
Manual de Instruções Exaustor EXA-400
Manual de Instruções Exaustor EXA-400 Figura 1: VISTA DO EXAUSTOR (IMAGEM MERAMENTE ILUSTRATIVA) Advertência: Não execute nenhuma operação com o equipamento antes de ler atentamente este manual. Este manual
MANUAL DE INSTRUÇÕES. Série VFD BC-92
MANUAL DE INSTRUÇÕES Série VFD BC-92 Parabéns! Você acaba de adquirir um produto desenvolvido com a mais alta tecnologia. Para facilitar o manuseio e esclarecer dúvidas, a Franklin Electric Indústria de
JM Máquinas. Rampa de Motos
JM Máquinas Rampa de Motos Manual Rampa de Motos Apresentação Primeiramente queremos lhe dar os parabéns pela escolha de um equipamento com nossa marca. Somos uma empresa instalada no ramo de máquinas
INDÚSTRIA, COMÉRCIO E MANUTENÇÃO LTDA GUIA DO USUÁRIO BOMBA DE VÁCUO AR COMPRIMIDO MODELO 100
INDÚSTRIA, COMÉRCIO E MANUTENÇÃO LTDA GUIA DO USUÁRIO BOMBA DE VÁCUO E AR COMPRIMIDO MODELO 100 GUIA DO USUÁRIO ÍNDICE - Introdução e precauções... 01 - Instruções para Instalação... 02 - Identificação
Manual de Instalação e Operação
Manual de Instalação e Operação Air Blower ROD. BR 158, n.º 797 - Pq. Industrial CEP: 87250-000 - Peabiru - PR - Brasil Fone: (44) 3531-1101 E-mail: [email protected] Web Site: www.sanspray.com.br
Manual de Instruções
Manual de Instruções (Máquinas de gelo em cubo) Obrigado por escolher as máquinas de gelo Thermomatic. Para garantir o uso correto das operações, por favor, leia atentamente o manual de instruções e depois
Manual de Referência e Instalação
Manual de Referência e Instalação Introdução Obrigado por adquirir nosso produto. Sobre este Guia: Este documento apresenta as operações das Câmeras CT-833D, CT-853DS e CT-840DVF. Mantenha-se atualizado
Serrafita 1042 / 1043 /1039/1040
Serrafita 1042 / 1043 /1039/1040 Manual de instruções Qualidade desde 1990 Parabéns! Nós da MALTA ficamos satisfeitos com a sua escolha. Para garantir o melhor desempenho do seu produto, leia atentamente
MANUAL DA MOTOBOMBA AUTOESRCOVANTE GARANTIA. Instalador: antes de iniciar a instalação, leia este manual!
SUJEITO A ALTERAÇÕES SEM AVISO PRÉVIO MANUAL DA MOTOBOMBA AUTOESRCOVANTE INSTALAÇÃO OPERAÇÃO MANUTENÇÃO Sumário 1. Apresentação 3 1.1 Aplicação 3 1.2 Descrição dos componentes 3 2. Instalação 4 2.1 Instalação
Sistema de Hidrantes. O que é sistema de hidrantes: 13ª Edição Janeiro/Fevereiro 2017
O que é sistema de hidrantes: Sistema de Hidrantes É um sistema fixo de combate a incêndio, funcionando sob comando, liberando um jato de água sobre o foco de incêndio. É o principal meio de combate a
MANUAL DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO FLUTUANTE
MANUAL DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO FLUTUANTE 1 Sr. Proprietário Parabéns! Você acaba de adquirir um equipamento de construção simples, projetado e fabricado com a mais avançada tecnologia, com
MANUAL DE INSTALAÇÃO Aquecedor AQSPA - 8 KW
MANUAL DE INSTALAÇÃO Aquecedor AQSPA - 8 KW Mario Marinheiro, 353 14300-000 Distrito Industrial - Batatais, SP 2018 Prime Tech O AQSPA pode ser instalado monofásico 220v (1 fase e 1 neutro) e bifásico
INSTALAÇÕES PREDIAIS DE ÁGUA FRIA - DETALHES
INSTALAÇÕES PREDIAIS DE ÁGUA FRIA - DETALHES 1. ALTURA DE SUCÇÃO (AS) - Desnível geométrico (altura em metros), entre o nível dinâmico da captação e o bocal de sucção da bomba. 2. ALTURA DE RECALQUE (AR)
MANUAL DE OPERAÇÃO Relógio industrial VC-1 MANUAL DE OPERAÇÃO. LASERLine Ind. e Com. de Equip. Ltda
MANUAL DE OPERAÇÃO 1 INSTRUÇÕES INICIAIS IMPORTANTE LEIA COM ATENÇÃO! Certifique-se de que a seleção de voltagem no equipamento é compatível com a tensão da rede elétrica. O Relógio Industrial VC-1 é BIVOLT
CÓD Fevereiro 2016 PL - 9 PL - 12
CÓD. 392887 - Fevereiro 2016 PL - 9 PL - 12 Manual de Instruções de Instalação, Funcionamento e Garantia 01 Índice 1. Apresentação 2. Atenção 3. Aplicações 4. Instalação Hidráulica 4.1. Instalação Elétrica
Manual instruções bomba submersível poço
Manual instruções bomba submersível poço Bomba Submersível Poço 1. Recomendações Antes de proceder à instalação, leia atentamente o conteúdo deste manual. Ele pretende fornecer toda a informação necessária
RELÉ DE NÍVEL RLM-450
RLM-450 Manual do usuário Série: J MAN-DE-RLM-450 Rev.: 2.00-08 Introdução Obrigado por ter escolhido nosso RLM-450. Para garantir o uso correto e eficiente do RLM-450, leia este manual completo e atentamente
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO PARA MESA DE PASSADORIA TS-01
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO PARA MESA DE PASSADORIA TS-01 SINAIS DE ATENÇÃO! Atenção! Alta Voltagem 230/240V Atenção! Superfície quente! Vapor quente ou líquido. Atenção! Peças em movimento Atenção! Trabalho
VISÃO GERAL CONTEÚDO INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO SEGURA INSTRUÇÕES DE USO ESPECIFICAÇÕES MANUTENÇÃO... 05
0 ÍNDICE VISÃO GERAL... 02 CONTEÚDO... 02 INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO SEGURA... 03 INSTRUÇÕES DE USO... 04 ESPECIFICAÇÕES... 05 MANUTENÇÃO... 05 GARANTIA DO PRODUTO... 06 1 VISÃO GERAL Este manual de instruções
ÍNDICE CAPÍTULO 1 INFORMAÇÕES GERAIS CUIDADOS GERAIS ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS DO PRODUTO... 03
ÍNDICE CAPÍTULO 1 INFORMAÇÕES GERAIS... 02 1.1 CUIDADOS GERAIS... 02 1.2 ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS DO PRODUTO... 03 CAPÍTULO 2 PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA... 03 2.1 PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA NO TRABALHO... 03
MANUAL DE INSTRUÇÕES BEBEDOUROS BEGEL REFRIGERADOS TIPO PRESSÃO BRX40 CONJUGADO BRX40 BRX80CONJUGADO BRX80. PARABÉNS Pelo seu novo bebedouro BEGEL
MANUAL DE INSTRUÇÕES BEBEDOUROS BEGEL REFRIGERADOS TIPO PRESSÃO BRX40 CONJUGADO BRX40 BRX80CONJUGADO BRX80 PARABÉNS Pelo seu novo bebedouro BEGEL Ficamos muito satisfeitos por você ter depositado sua confiança
RELÉ AMPLIFICADOR RP 200. Manual do usuário Série: J RELÉ AMPLIFICADOR MAN-DE-RP 200 Rev.:
RP 200 Manual do usuário Série: J MAN-DE-RP 200 Rev.: 2.00-08 Introdução Obrigado por ter escolhido nosso RP 200. Para garantir o uso correto e eficiente do RP 200, leia este manual completo e atentamente
MANUAL DE FUNCIONAMENTO BOMBA DE TRANSFERENCIA SULFILTROS
Ex d IIA T6 Gb CERTIFICADO NCC: 16.0080 REVISÃO -00 MANUAL DE FUNCIONAMENTO BOMBA DE TRANSFERENCIA SULFILTROS 1 2 3 1-INTRODUÇÃO 1.1- FINALIDADE DESTE MANUAL Este manual contém todas informações necessárias
MANUAL DE USUÁRIO AQUECEDOR ELÉTRICO
MANUAL DE USUÁRIO AQUECEDOR ELÉTRICO GAC15-12R GAC18-22R Característica de uso e do aparelho Os aquecedores elétricos da GREE foram projetados para proporcionar alto rendimento, com baixos custos de manutenção
BOMBAS. Definições. ALTURA DE SUCÇÃO (H S ) - Desnível geométrico (altura em metros), entre o nível dinâmico da captação e o bocal de sucção da bomba.
BOMBAS Definições ALTURA DE SUCÇÃO (H S ) - Desnível geométrico (altura em metros), entre o nível dinâmico da captação e o bocal de sucção da bomba. OBS.: Em bombas centrífugas normais, instaladas ao nível
MANUAL DE INSTALAÇÃO EZL200. Escopo de Garantia. Projetor LED. 30W à 100W
Nós da Naville Iluminação oferecemos aos nossos clientes produtos com qualidade, tecnologia e fabricação 100% Nacional. Prestamos suporte em pronto atendimento. Possuímos laboratório para testes de continuidade,
