Manual de Operação Instalação, Operação, Instruções de Manutenção. SC 120 e Controlador CN. Transmissor de Nível Capacitivo
|
|
- Mariana Aveiro Castelo
- 6 Há anos
- Visualizações:
Transcrição
1 Manual de Operação Instalação, Operação, Instruções de Manutenção C e Controlador CN Transmissor de Nível Capacitivo
2 Índice Introdução Modelos e Dimensões Conexão Elétrica Notas de Montagem Instalação Calibração Manuseio e Manutenção Especificações Técnicas olução de Pequenos Problemas Código de Pedido Termos e Condições
3 Introduction C - onda Capacitiva Controlador CN O modelo C é uma sonda de nível, usada para controlar e medir o nível. Usando o principio capacitivo pode ser aplicada em uma ampla gama de produtos. A sonda transmite um sinal de corrente em ma, para o controlador que tranforma em sinal de medição flexível, por isso é usado em muitos processos industriais tais como: Líquidos, pós e pastas. A onda capacitiva C é confeccionado com haste rígida ou cabo ambos em aço-inox e podem ser revestidas para aplicações em meios corrosivos e condutivos. O Controlador CN junto com a onda C oferece ajuste de sensibilidade por isso, pode ser usado para medições em tanques pequenos usando sonda capacitiva padrão e em grandes profundidades usando sonda capacitiva com cabo. O Controlador CN tem como característica um display que oferece ao operador uma visão do nível. Com saída...ma e até saídas a Relé ambos ajustável, oferece um completo controle de nível para qualquer aplicação. Caracteristicas Ampla gama de aplicações industriais: água, óleo, meios corrosivos, sólidos, pós, grãos, etc. Medições precisas e confiáveis em partes móveis - Construção robusta Opera em temperaturas e pressões altas Opera em meios condutivos e não condutivos itron - Equip. Eletrônicos Ltda. - Fone/Fax () 8- / 8-0
4 Modelos e Dimensões Opções de Montagem Pescoço Extendido para alta temperatura 0mm 0mm Note:Temperatura Média (até C) Alta Temperatura (até 0 C) C A Camisa de Referência Aço Inox Conector DIN C Padrão Cabeçote de Alumínio C Padrão Haste de Referência C com Cabo ( Cabo de Referência opcional) 0mm 89mm 89mm 89mm NPT / NPT ½ / ½ L L mm mm mm mm mm NPT ½ L Insulator ½ Obs: Mínimo comprimento de inserção para C é / metro Conexão ao Processo / ½ Rosca NPT, BP ½ ½ Tri-Clamp Conexão TC Anel de vedação Conexão ao Processo ½ ½ Flange FF RF ANI 0# ANI 00# 0
5 ...ma out 0/Vcc High 0 Power 8 Low 0% % Test out /ma. Transdutor: CN Modelos e Dimensões Característica mm mm mm - aída..ma com ajuste de Zero & pan; 9.8mm 8.mm - Bargraph com escala de Nível de 0 a 0%; - Disponível em Vdc ou 8... Vac; Out CN Característica mm CN.mm mm - Bragraph com escala de Nível de 0 a 0% ; Adjust mm mm - saídas PDT com ajuste de set-point individual; - Disponível em Vdc ou 8... Vac; 8 9 CN0 Característica mm.mm mm - Bargraph com escala de Nível de 0 a 0%; CN0 C N mm mm - aída...ma ou (0...V optional); com ajuste de Zero & pan; - aídas PDT (Low / High) com ajuste de set-point individual; LIMIT - Disponível em Vdc ou 8...Vac ; itron - Equip. Eletrônicos Ltda. - Fone/Fax () 8- / 8-0
6 Conexão Elétrica C: CABEÇOTE G C - On II I III ens. (C) (L) () L - Led de estado de operação da sonda quando conectado ao Controlador - Ajuste de ensibilidade C - Conexão de alimentação da onda (alimentação pelo transdutor). CONECTOR DIN 0 0
7 Conexão Elétrica CN A- Bargraph Indicação de Nível. B- Ajuste de Zero ( Nível Baixo). C- Ajuste de pan (Nível Alto). C A aída onda 8 B s 8 % 0 pan Zero on CN Out...mA aída..ma Terra (-) () Alimentação AC: 8...Vac DC: Vcc - % itron - Equip. Eletrônicos Ltda. - Fone/Fax () 8- / 8-0
8 Conexão Elétrica CN A- Bargraph Indicação de nível. B- Led estado da saída (,,,,). C- Ajuste de et-point (,,,,). D- Ajuste de Zero (Nível Baixol). E- Ajuste de pan (Nível Alto). C Alimentação AC : 8... Vac DC: Vc c - % ( ) () 8 9 NF NA C NF C NA aída Relé aída onda aída Relé A B Cn 0% Adjust 9 D E 8 9 NA C NF NA C NF NA C NF aída Relé aída Relé aída Relé 08
9 Conexão Elétrica CN0 A- Bargraph Indicação de Nível. B- Led stado de aída (Low / High). C- Ajuste de Zero ( Nível Baixo) D- Ajuste de Nível (Nível Alto) E- Ajuste de et-point. B Alimentação AC : 8... Vac DC: V cc - % A C D E ( ) () aída onda aída 0..v (Opcional) High 8 Low CN0 0 0% Power C N Test out out 0/Vcc 0 /ma. LIMIT NA C NF NA C NF aída Relé (High) aída Relé (Low) aída..ma itron - Equip. Eletrônicos Ltda. - Fone/Fax () 8- /
10 C e CN Conexão Elétrica Important: Antes de acionar o equipamento, certifique-se de está devidamente alimentação conforme mostrado na etiqueta de identificação C A / CN - Max. 00 metros - DIN 0 Vcc hield CN C A 8 s % pan Zero on Out...mA C G / CN G C - Max. 00 metros - ma - On II I III ens. Vcc hield CN 8 s % 0 pan Zero on Out...mA - - 9
11 C & CN Conexão Elétrica Important: Antes de acionar o equipamento, certifique-se de está devidamente alimentação conforme mostrado na etiqueta de identificação C A / CN DIN 0 A Vcc - hield Max. 00 metros - 8 ma CN 0% Adjust 9 C G / CN CN G C I III - On ens. II - Max. 00 metros - ma 8 0% Adjust 8 hield 9 Vdc itron - Equip. Eletrônicos Ltda. - Fone/Fax () 8- / 8-
12 C & CN0 Conexão Elétrica Important: Antes de acionar o equipamento, certifique-se de está devidamente alimentação conforme mostrado na etiqueta de identificação C A / CN0 DIN 0 A Vcc - hield Max. 00 metros - 8 CN0 0 % Power C N High Test 8 Low out out 0/Vcc 0 /ma. LIMIT C G / CN0 G C I III - On ens. II - hield Max. 00 metros - 8 CN0 0 % Power C N High Test 8 Low out out 0/Vcc 0 /ma. LIMIT Vdc
13 Notas de Montagem Materiais condutivos causam curto circuito entre a sonda de aço inox e o tanque metálico. É necessário o uso de Teflon ou outros tipos de revestimento isolantes nas hastes (Fig. ). Encrustamento de materiais também pode afetar a precisão das medições, portanto, um ajuste adicional na sensibilidade da sonda é recomendado em aplicações onde encrustamento é uma preocupação (Fig. ). Haste Revestimento (PTFE,Halar ou Epoxy) Meio condutivo Tanque de aço R Os cabeçotes devem ser compatíveis com as exigências para ambientes molhados ou empoeirados. Ambientes agressivos exige que o cabeçote seja certificado. Além disso a sonda necessita ser intrinsecamente segura. Usar cabos com blindagem contra interferência ajuda contra possíveis ploblemas de mau funcionamento (Fig. ). Fig. O circuito eletrônico da sonda realiza várias funções, tais como retificar e filtrar a alimentação gerando o sinal de RF, medindo as mudanças no fluxo de corrente, gerar o sinal analógico e exibir as medidas. O circuito é fornecido com potenciômetros de ajuste de sensibilidade que está localizado dentro do cabeçote da sonda. Esses potenciômetros dão um ajuste fino adicional que permite ao usuário controlar a sensibilidade da sonda com maior precisão (Fig. ). Fig. Variação na entrada de alimentação afeta nas medições e saída de sinal. Portanto, é recomendado uma fonte de alimentação estável (Fig. ). C II Vdc Fig. Blindagem Conduite Cabos Fios Fig. - ensibilidade On I III ens. C Alimentação Conduit itron - Equip. Eletrônicos Ltda. - Fone/Fax () 8- / 8-
14 Notas de Montagem Ao fazer as conexões entre o Transdutor CN e a sonda C use cabos com blindagem confiáveis e tenha certeza de estão aterrados para prevenir interferência e mudanças na eletrônica. Mantenha longe de equipamentos de RF (rádio frequencia). e for inevitável além de usar cabo com blindagem é importante que o painel de montagem seja metálico e esteja aterrado. Não instale em ambientes agressivos e húmidos, respeite sua classe de proteção, temperatura de trabalho e proteja também de chuva e calor excessivo. Uma fonte de alimentação estável previne queima e mau funcionamento do equipamento. Montagem do Transdutor A B Cobertura Montagem no painél com cobertura de proteção A- Trilho DIN (mm) 8 0 % 0 A C 0 dj 0 u 0 s 0 t B- Parafuso (mm) CN out... ma - 9 C D Terra vista de lado Montagem de painel com cobertura de proteção C- Trilho DIN (mm) D- Parafuso (,mm) 8 0% vista de lado Terra
15 Instalação Fig. Ao instalar a sonda diretamente no tanque, a montagem deve ser feita no topo do tanque, nunca de lado ou em ângulo, de modo que a haste fique paralela à parede do tanque. (Fig. correta, Fig. incorreta) 00mm O local de montagem da sonda deve estar limpo a partir do ponto onde o produto entra. Isso vai evitar falsas leituras enquanto está sendo preenchido. (Fig. correta, Fig. Incorreta) A distância recomendada para instalar a sonda é de no mínimo 00 mm da parede interna, e de 0mm entre a ponta da haste e o fundo do tanque. Isso vai prevenir um falso sinal e encrustamento entre a parede e a sonda. (Fig. correta, Fig. Incorreta) 0mm Note : Para aplicações em alta pressão e a prova de explosão, cuidados devem ser tomados quando apertar a conexão, conseguir uma vedação adequada é muito importante.. Fig. itron - Equip. Eletrônicos Ltda. - Fone/Fax () 8- / 8-
16 Instalação Haste Haste de referência Nívell Fig. A instalação da sonda em um tanque circular pode causar um sinal de saída irregular e não linear, Para alcançar um sinal de saída linear a haste principal da sonda deve ter uma referência paralela ao tanque ou uma haste de referência secundaria ou camisa de referência. e a sonda for instalada dentro de um tanque cilíndrico sem uma referência( ao lado), o sinal de saída não será linear. Por favor consulte um de nossos engenheiros de processo se houver dúvidas (Fig. correta, Fig. incorreta) Haste Fig. Nível L=x L=y L=z
17 Instalação Camisa de referência Nivél Haste da sonda Fig. O tanque deve estar livre de turbulência ou vórtices. e não for possível é altamente recomendável o uso de uma haste ou camisa de referência. (Fig. Correto, Fig. Incorreto) Garantir que a posição de montagem não interfira com nenhuma obstrução dentro do reservatório ou tanque. (Fig. Correto, Fig. Incorreto) e a sonda é montada dentro de um tanque não-metálico ou de plástico, certifique-se de que a sonda tenha uma haste ou camisa metálica de referência. (Fig. Correto, Fig. incorreto) Fig. itron - Equip. Eletrônicos Ltda. - Fone/Fax () 8- / 8-
18 Instalação Fig. Ao instalar a C com cabo e referência, certifique-se de que estão bem conectados no fundo do tanque e que não tenha folga. Fig. correta, Fig. Incorreta) 00mm O local de montagem da sonda deve estar limpo a partir do ponto onde o produto entra. Isso vai evitar falsas leituras enquanto está sendo preenchido. (Fig. correta, Fig. Incorreta) A distância recomendada para instalar a sonda é de no mínimo 00 mm da parede interna, e de 0mm entre a ponta da haste e o fundo do tanque. Isso vai prevenir um falso sinal e encrustamento entre a parede e a sonda. (Fig. correta, Fig. Incorreta) 0mm Isolação e o cabo esta preso no fundo do tanque e o tanque é de aço, isole o cabo do tanque para evitar curto circuito Fig. 8
19 CN0 & CN Calibração Ajustando (-ma): È recomendado um multímetro conectado em série (Fig.) para monitorar o valor de corrente durante a calibração. O bragraph é ajustado de acordo com o sinal (ma- 0% ou ma - 0%). Para o controlador CN a calibração é feita se orientando pela Bargraph de indicação de nível. (0% á 0%). ) Drenar o tanque até o nível mínimo (Zero% ou ma ). ) elecione a chave de ens.,, localizado na unidade eletrônica da CG. Comece selecionando ens. em (Fig.). Nota: CA o ajuste de sensibilidade é feito internamente não sendo possível ajuste pelo operador )Use o potenciômetro de Zero para configurar o valor de corrente para o nível atual ma- 0%. Gire o potenciômetro no sentido horário para aumentar a corrente. Gire o potenciômetro no senti anti-horário para diminuir a corrente (se o ajuste não foi possível, altere a posição de ens. e tentar ajustar o valor mínimo novamente)( Fig.). Fig. Fig. On C II I III ens. 0 % Zero pan C VAZIO itron - Equip. Eletrônicos Ltda. - Fone/Fax () 8- / 8-9
20 CN0 & CN Calibração Ajuste ma. Depois de calibrar o valor mínimo (ma ou 0%), encha o tanque até o nível máximo (ma ou 0%). ) As chaves de ens. deve permanecer na mesma posição. ) Use o potenciômetro de span para configurar o valor de corrente para o nível atual ma. Gire o potenciômetro sentido horário para aumentar a corrente. Gire o potenciômetro anti-horário para diminuir a corrente (Fig.). Fig. Full bargraph 0 % e a corrente está abaixo de ma ou 0% e o potenciômetro estiver no máximo, é necessário aumentar a sensibilidade selecionando a chave para o próximo nível (ens.). e a corrente permanecer abaixo do nível, continue selecionando até conseguir ajuste de ma ou 0% (Fig.). Fig. Zero pan 8) Com o sinal de ma ou 0% ajustado. Drene o tanque até o nível mínimo e re-ajuste o sinal de corrente seguindo os passos acima se necessário. Após estes procedimentos a calibração está completada On C II I III ens. C FULL
21 CN0 Ajuste de et-point. Depois de ter conluido a calibração, é necessário concluir o ajuste de et-point das saídas. CN0 & CN Calibração Fig. Low High O Transdutor CN0 tem sáidas a Relé (PDT), que é indicada como LOW e RIGH. Para ajustar, certifique-se de que as saídas não estão atuadas ( estado indicado pelos LED s), se necessário para desatuar gire os Trimpots de ajuste no sentido Horário (Fig.) ) Controle de Nível Baixo Encha o tanque até o primeiro ponto, gire o trimpot (LOW) no sentido anti-horário até o LED de indicação acender. ) Controle de Nível Alto Encha o tanque até o segundo ponto, gire o trimpot no sentido antihorário até o LED de indicação acender. Com os pontos ajustados, confirme os mesmos drenando e enchendo o tanque até o et-point ajustado, re-ajuste se necessário. ) Low ) Low aída Relé High High aída Relé CN Ajuste de et-point O controlador CN tem saídas a Relé (PDT), que podem ser nomeadas pelo operador. Para ajustar, certifique-se de que as saídas não estejam atuadas ( estado indicado pelos LED s), se necessário para desatuar gire os potenciômetros no sentido horário. ( Fig.) ) Encha o tanque até o nível desejado ) Escolha a saída a ser usada ( de a ) ) Gire o potenciômetro definido no sentido anti-horário até o LED de indicação acender. Ative o resto das saídas seguindo os mesmo procedimento. Fig. ) Ajuste Ajuste ) aída Relé aída Relé itron - Equip. Eletrônicos Ltda. - Fone/Fax () 8- / 8-
22 Manuseio e Manutenção ondas: Fig. Vedar a rosca com teflon antes da instalação ou anel O ring. (Fig. ). Não gire ou movimente pelo cabeçote (Fig. ). Ao apertar a sonda use a chave adequada, aperte até conseguir selar, evite segurar no cabeçote e não use o mesmo para rosquear a sonda. (Fig. ) Fig. A sonda não pode sofrer nenhum tipo de impacto ou queda que possa danificar a eletrônica ou seu revestimento (Fig. e ). Faz-se necessária uma inspeção visual periódica da sonda para verificar se há corrosão ou acumulação de resíduos. e forem encontrados tais depósitos, limpar a haste para assegurar um ótimo desempenho. Fig. Cuidados devem ser tomados ao manusear e instalar a sonda com hastes revestidas para evitar arranhões e riscos nas mesmas. Arranhões e riscos no revestimento podem interferir na performance da sonda Fig. Quando for limpar a haste use uma bucha macia ou qualquer outro objeto similar. Fig.
23 Especificações Técnicas C A Aplicação Corrente de Consumo Medição de Nível continuo para líquidos e sólidos ma max Ajuste --- Range de ensibilidade Precisão Repetibilidade Conexão Elétrica Conexão ao Processo Partes Molhadas Cabeçote Pressão Máxima Temperatura de Operação 0 até.000pf 0.% /- mm DIN 0 / até / BP ou NPT, Conexão em Flange ou anitaria Aço-inox, PTFE Aço inox PI ( Bar) (-...ºC) Classe de Proteção IP (IEC 09) itron - Equip. Eletrônicos Ltda. - Fone/Fax () 8- / 8-
24 0 Especificações Técnicas C G G V=...0VDC I=...mA C0-G Gain Z On Aplicação Corrente de Consumo Medição de Nível continuo para líquidos e sólidos ma max Ajuste ensibilidade (,, estágios) Range de ensibilidade Precisão Repetibilidade Conexão Elétrica Conexão ao Processo Partes Molhadas Cabeçote Pressão Máxima Temperatura de Operação 0 até.000pf Erro máx de 0.% /- mm Prensa cabo /, / NPT/BP, conector M/M / até / BP ou NPT, Conexão em Flange ou anitaria Aço-inox, PTFE Alumínio PI ( Bar) (-...ºC) Classe de Proteção IP (IEC09)
25 Transdutor CN Especificações Técnicas 8 0 % 0 pan Zero C CN out... ma - 9 Aplicação Alimentação Corrente de Consumo Medição de Nível continuo para líquidos e sólidos Vcc (%) 8... Vac (0/0Hz VA Ajuste Zero & pan aída Precisão Repetibilidade Indicação de Nível...mA 0.% /- mm Bargraph Invólucro AB ( Termoplástico resistente ) Dimensões Fixação Temperatura de Operação Compr. x Larg. x Alt. ( mm x mm x 8,mm ) parafusos ou trilho DIN(mm) (-... 0ºC) Classe de Proteção IP 0 (IEC 09) itron - Equip. Eletrônicos Ltda. - Fone/Fax () 8- / 8-0
26 Test Especificações Técnicas Transdutor CN0 - Cn0. 0 % Power C N High Low out out 0/Vcc 0 /ma. LIMIT Aplicação Alimentação Consumo Medição de Nível continuo para líquidos e sólidos Vcc (%) 8... Vac (0/0Hz) VA Ajuste Zero & pan aídas a Relé aída Precisão Repetibilidade Indicação de Nível...mA e aídas a Relé (PDT A-0Vac) 0.% /- mm Bargraph Invólucro AB ( Termoplástico resistente ) Dimensões Fixação Temperatura de Operação Compr. x Larg. x Alt ( mm x mm x mm ) parafusos ou trilho DIN(mm) (-... 0ºC) Classe de Proteção IP 0 (IEC 09)
27 Transdutor CN Especificações Técnicas CN 0% Adjust 8 9 Aplicação Alimentação Consumo Medição de Nível continuo para líquidos e sólidos Vcc (%) 8... Vac (0/0Hz VA Ajuste et-point aída Precisão Repetibilidade Indicação de Nível aídas a Relé (PDT A-0Vac) 0.% /- mm Bargraph Invólucro AB ( Termoplástico resistente ) Dimensões Fixação Temperatura de Operação Compr. x Larg. x Alt ( mm x mm x mm ) parafusos ou trilho DIN(mm) (- a 0ºC) Classe de Proteção IP 0 (IEC 09) itron - Equip. Eletrônicos Ltda. - Fone/Fax () 8- / 8-
28 olução de Pequenos Problemas Falha Causa olução em sinal inal acima ma em alimentação Conexão errada Provável curto circuito ensibilidade alta Verifique a alimentação Verifique a polaridade das conexões Verifique se a haste foi revestida para meios condutivos Ajuste de Ganho Flutuação de sinal Perda de signal de referência Verifique o aterramento inal abaixo ma ensibilidade baixa Ajuste de Ganho Perda de linearidade Referência incorreta Revestimento da haste está danificado Adicione referência Mande de volta para reparo 8
29 Código de Pedido MODEL0 C CT TAMANHO / / 9 Q X OTHER CONEXÃO DE PROCEO B D E F K N T X BP FLANGE ANI 0# AÇO CARBONO PINTADO FLANGE ANI 0# AÇO INOX FLANGE ANI 0# PVC FLANGE ANI 0# AÇO INOX 0 NPT TRI-CLAMP OUTRO - EPECIFICAR TIPO DE HATE OU CABO R RR HATE RIGÍDA-/ (.mm) ou /8 (mm)- AÇO INOX HATE RIGÍDAHATE DE REFERÊNCIA -/ (.mm) ou / (.mm)- AÇO INOX MR CABO DE AÇO -.0mm CABO DE REFERÊNCIA C HATE ( ½") e CAMIA - AÇO INOX- M CABO DE AÇO-.0mm CABO DE REFERÊNCIA REVETIMENTO E H T T X M NENHUM EPOXY (ATÉ ) HALLAR PTFE (ATÉ C) PTFE (CABO) OUTRO EPECIFICAR PTFE P/ ALTA TEMPERATURA. (ATÉ 0 C) COMPRIMENTO DE INERÇÃO L PECIFICAR CABEÇOTE A AÇO INOX - G ALUMÍNIO PEQUENO CONEXÕE ELÉTRICA /" BP PRENA CABO C/ /" BP /" BP PRENA CABO C/ /" BP /" NPT PRENA CABO C/ /" NPT 9 /" NPT C PRENA CABO C/ /" NPT P PRENA CABO DE METAL M Y PRENA CABO DE METAL M OPÇÕE MT TEMPERATURA MÉDIA - 0mm AÇO INOX Pescoço (- C) ALTA TEMPERATURA - 0mm AT AÇO INOX Pescoço (-0 C) T AÇO INOX - TAG 0 NENHUM C itron - Equip. Eletrônicos Ltda. - Fone/Fax () 8- / 8-9
30 Terms & Conditions Termos e condições itron Design: a itron se reserva no direito de fazer qualquer alteração ou mudança necessária para melhorar seus produtos, corrigir defeitos ou tornar seus produtos mais seguros, sem aviso prévio ou consentimento do comprador. Custos: todos os valores estipulados serão em Reais (R$) e todas as cotações serão válidas por 0 (trinta) dias a partir da data da proposta, salvo quando especificado. Instruções de egurança: o comprador deverá garantir que seus representantes e profissionais envolvidos observem todas as instruções técnicas e de segurança contidos nos manuais de operação, catálogos ou outras instruções (escritas ou verbais) da itron. Transporte e entrega: a partir do ato de liberação (expedição) da mercadoria, é de inteira responsabilidade do cliente o transporte do produto até o destino, arcando ele com os custos de frete e outros recursos de transporte e/ou seguro. Atrasos no transporte: a itron não tem controle sobre o tempo qua a mercadoria poderá ser mantida na alfândega. Por esta razão, a itron só se compromete a uma data de expedição e não a uma data de entrega. Entregas parciais: embora a itron se empenhe em fazer as entregas de seus pedidos em tempo hábil e por completo, a mesma se reserva no direito de entregar o pedido parcialmente, quando necessário. Alterações: qualquer alteração feita pelo comprador e que afete as especificações do produto, tais como quantidade encomendada, data de entrega, método de transporte ou de embalagem, ponto de entrega, entre outros, deverá ser feito por escrito e assinado por ambas as partes. Neste caso, a itron se reserva no direito para reajustar os preços e/ou entrega dos pedidos, que será acordado por ambas as partes antes de se prosseguir com os mesmos. Quaisquer desses pedidos serão cobrados de acordo com o escopo das mudanças e o andamento do pedido atual. O cliente deverá assinar e devolver a aprovação dos desenhos juntamente com qualquer pedido. e as aprovações não forem devolvidas juntamente com o pedido, a data de entrega poderá ser adiada até o reconhecimento dos mesmos. Cancelamento: qualquer cancelamento de contrato por parte do comprador só será efetivo se for feito e aceito por escrito pela itron. Em tal caso, a itron reserva-se no direito de cobrar uma taxa de cancelamento razoável, incluído porém não limitado ao trabalho, material e outros gastos relacionados. 0
31 Terms & Conditions Taxas para o cancelamento: Pedido entregue mas não liberado para fabricação % Pedido em fase de produção % Pedido concluído e pronto para a expedição 0% Garantia: a itron oferece garantia de seus produtos contra defeitos de fabricação, quando for instalado em aplicações aprovadas pela itron, por um período de (um) ano a contar da data de expedição, exceto quando especificado por escrito pela itron. A itron não se responsabiliza por danos causados em seus produtos ou outros equipamentos causados por instalação inadequada ou má aplicação por parte do comprador. A instalação e a inicialização do equipamento devem ser cumpridas de acordo com as orientações no manual de instalação, diagrama elétrico, etc., ou realizada diretamente com supervisão de um técnico da itron ou representante de vendas autorizado, para ser coberto pela garantia itron. A itron não se responsabiliza por defeitos devido à desgaste, dano intencional, negligência, condições abnormais de trabalho, alteração ou tentativa em fazer manutenção dos equipamantos sem aprovação da itron. O comprador deve disponibilizar todos os recursos e pessoal para ajudar a itron a diagnosticar o defeito sem custo adicional. Na falta de cooperação por parte do comprador, a este respeito, não será cobrado o cumprimento da garantia acima. Devolução de mercadoria: nenhum produto pode ser devolvido sem autorização da itron e sem um número ADM. A itron não se responsabiliza por mercadorias devolvidas sem autorização. Na emissão de créditos para essas remessas, a itron se reserva no direito de cobrar uma taxa para reposição de estoque dependendo da possibilidade de se recondicionar e revender os equipamentos devolvidos. Informação confidencial: todos os desenhos, especificações e informações técnicas fornecidas pelo comprador ou pela itron, deverão ser tratadas como confidenciais, não serão divulgadas, exceto havendo necessidade de uma das partes, para fins de cumprimento de contrato. O comprador concorda que os desenhos e/ou matérias relacionadas são e permanecem como propriedades exclusivas da itron; o comprador não terá o direito as esta propriedade, quer seja em parte ou por completo. Erros: a itron se reserva no direito de corrigir todas e qualquer tipografia ou erros escritos ou omissões em seus preços ou especificações. itron - Equip. Eletrônicos Ltda. - Fone/Fax () 8- / 8-
32 rev0 itron - Brasil R. Baronesa de Itu, 8 ão Paulo - P T.: () 8- F.: () 8- itron - UA 0 Prime Place Hauppauge, NY 88 PH: -9-0 FX: BRAIL: vendas@sitron.com UA / Other Countries: info@sitron.com
Manual do Usuário Instalação, Operação e Manutenção SC404. Transmissor de Nível Capacitivo
Manual do Usuário Instalação, Operação e Manutenção SC44 Transmissor de Nível Capacitivo Indice Introdução...4 Modelos e Dimensões....5 Conexões Elétricas...6 Pré Instalação...11 Instalação...1 Calibração...16
Leia maisManual do Usuário Instalação, Operação e Manutenção SC400 / LV400. Sensor de Nível Capacitivo
Manual do Usuário Instalação, Operação e Manutenção SC400 / LV400 Sensor de Nível Capacitivo Indice Introdução...3 Modelos e Dimensões....4 Conexões Elétricas...5 Instalação...7 Calibração...9 Manuseio....10
Leia maisManual do Usuário Instalação, Operação e Manutenção. V-Tork. Chave de Nível Vibratória
Manual do Usuário Instalação, Operação e Manutenção V-Tork Chave de Nível Vibratória Indice Introdução... Modelos....5 Modelos e Dimensões....6 Conexões Elétricas...7 Diagrama de saída V-Tork....09 Instalação...
Leia maisSonda de Nível Condutiva EL01~06. Detecção de nível para líquidos condutivos.
E01~06 Sonda de Nível Condutiva Detecção de nível para líquidos condutivos. Simples instalação e operação. Robusto com construção em Aço Inox. Oferece 6 pontos para controle de nível. Usada para controle
Leia maisManual de Operação. Instalação, Operação, Instruções de Manutenção CF420/ F420 + RCF420. Transmissor de Fluxo por Dispersão Térmica
Manual de Operação Instalação, Operação, Instruções de Manutenção CF420/ F420 + RCF420 Transmissor de Fluxo por Dispersão Térmica Índice Introdução.................................................. 3 Modelos
Leia maisManual de Instruções. Instalação e Operação. TR-202 Conversor de Corrente para Relé
Manual de Instruções Instalação e Operação TR-202 Conversor de Corrente para Relé Índice Introdução.................................................. 3 Especificações Técnicas.......................................
Leia maisManual do Usuário. Série LV4000. Sondas Capacitivas para Medição Contínua de Nível
1 ANO DE GARANTIA Manual do Usuário br.omega.com E-mail: info@br.omega.com solicite o último manual de produtos br.omega.com/manuals Série LV4 Sondas Capacitivas para Medição Contínua de Nível Serviços
Leia maisSTD-96. Transmissor de Pressão com Display LCD local
STD-96 Transmissor de Pressão com Display LCD local STD-96 Transmissor de Pressão com Display LCD Local Características Alta flexibilidade para as exigências dos processos Industriais. Ampla variedade
Leia maisLC4200. Manual do Usuário
LC4200 Manual do Usuário Índice 1. Descrição Geral... 3 2. Aplicações (exemplo)... 3 3. Características Técnicas... 3 4. Dimensões... 4 5. Instalação... 5 6. Esquema de Ligação... 5 7. Calibração... 6
Leia maisCONVERSOR-ISOLADOR DE SINAIS TRM-670
CONVERSOR-ISOLADOR DE SINAIS TRM-670 Introdução Obrigado por ter escolhido nosso CONVERSOR-ISOLADOR DE SINAIS TRM-670. Para garantir o uso correto e eficiente do TRM-670, leia este manual completo e atentamente
Leia maisVANTAGENS CARACTERISTICAS GERAIS CHAVE DE NÍVEL CAPACITIVA RÁDIO FREQUÊNCIA
O dispositivo tem capacidade para medir e controlar o nível mínimo, máximo ou estimar valores intermediários em controle de processos em diversos produtos na fase sólida, pó ou líquida. A haste utilizada
Leia maisCHAVE DE NÍVEL CAPACITIVA. MICROPROCESSADA - µp SÉRIE - CNC MANUAL DE INSTALAÇÃO E PROGAMAÇÃO
Página 1/16 CHAVE DE NÍVEL CAPACITIVA MICROPROCESSADA - µp SÉRIE - CNC MANUAL DE INSTALAÇÃO E PROGAMAÇÃO Página 2/16 ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO 2. APLICAÇÕES 2.1 SÓLIDOS 2.2 LÍQUIDOS 2.3 VICOSOS / AGREGANTES
Leia maisCONVERSOR 0/4~20mA 0~10Vcc PARA 10 SAIDAS DIGITAIS XL-100
CONVERSOR 0/4~20mA 0~10Vcc PARA 10 SAIDAS DIGITAIS XL-100 Conversor para Saídas Digitais Manual do usuário MAN-PT-DE-XL100-01.00_12 Introdução Obrigado por ter escolhido nosso CONVERSOR 0/4~20mA 0~10Vcc
Leia maisManual de operação. Fonte de alimentação MT 0 300V 0 1A
Manual de operação Fonte de alimentação MT 0 300V 0 1A 1 Fonte de alimentação de tensão C.C. MT CUIDADO! ESTA FONTE DE ALIMENTAÇÃO PODE CAUSAR A MORTE MESMO ESTANDO DESLIGADA! LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ATÉ
Leia maisVTK Chave de Nível. Características. Descrição. Detecção de Nível. - Imune a constante dielétrica e condutividade do produto.
VTK have de Nível aracterísticas - Imune a constante dielétrica e condutividade do produto. - Robusta sem partes móveis - orpo em aço inox 3 resistente a corrosão - Revestimento para meios agressivos -
Leia maisSTD-T. Transmissor de Temperatura com Display LCD local
STD-T Transmissor de Temperatura com Display CD local STD-T Transmissor de Temperatura com Display CD ocal Características Alta flexibilidade para as exigências dos processos Industriais. Ampla variedade
Leia maisT-FLUX-MDF. Manual de Instruções. CHAVE DE FLUXO Tipo Dispersão Térmica TECNOFLUID
Português T-FLUX-MDF CHAVE DE FLUXO Tipo Dispersão Térmica Manual de Instruções Leia este manual atentamente antes de iniciar a operação do seu aparelho. Guarde-o para futuras consultas. Anote o modelo
Leia maisVTK Chave de Nível para Líquidos
VTK have de Nível para íquidos aracterísticas - Imune a constante dielétrica e condutividade do produto. - Robusta sem partes móveis - orpo em aço inox 3 resistente a corrosão - Revestimento para meios
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES TR1B/2003
MANUAL DE INSTRUÇÕES BAMBOZZI SOLDAS LTDA. Rua Bambozzi, 522 - Centro - CEP 15990-668 - Matão (SP) - Brasil Fone (16) 3383-3800 - Fax (16) 3382-4228 bambozzi@bambozzi.com.br - www.bambozzi.com.br CNPJ
Leia maisTransmissor de Posição por Efeito Hall
Transmissor de Posição por Efeito Hall Descrição O transmissor de posição THP utiliza o sensor de posição de efeito Hall, sem contato físico, que o torna imune as vibrações mecânicas. Este sensor magnético
Leia maisTTA-101 Transmissor de Temperatura Analógico Trilho Din
TTA-101 Transmissor de Temperatura Analógico Trilho Din MANUAL DE INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO V1.0 1 1.0 INDICE 2.0 Apresentação Pag.02 3.0 Especificações Técnicas Pag.02 4.0 Instalação Pag.03 Informativo Pag.03
Leia maisCONVERSOR CA/CC TRM-250N
TRM-250N Manual do usuário Conversor CA/DC MAN-PT-DE-TRM250N Rev.: 1.00-12 Introdução Obrigado por ter escolhido nosso TRM-250N. Para garantir o uso correto e eficiente do TRM-250N, leia este manual completo
Leia maisESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
01 V E L K I F A C I L I T A O S E U T R A B A L H O ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS VKL-214 Sonda de Nível Tipo Hidrostático DESCRIÇÃO PRINCIPAIS APLICAÇÕES A Sonda de Nível Tipo Hidrostático foi projetada para
Leia maisRELÉ DE NÍVEL RLM-450
RLM-450 Manual do usuário Série: J MAN-DE-RLM-450 Rev.: 2.00-08 Introdução Obrigado por ter escolhido nosso RLM-450. Para garantir o uso correto e eficiente do RLM-450, leia este manual completo e atentamente
Leia maisCCL-20 I CCL-20 R CCL-10 a 40
Português CCL-20 I CCL-20 R CCL-10 a 40 UNIDADE REMOTA ELETRÔNICA Manual de Instruções Leia este manual atentamente antes de iniciar a operação do seu aparelho. Guarde-o para futuras consultas. Anote o
Leia maisManual de Operação e Instalação
Manual de Operação e Instalação Chave de nível tipo pás rotativa Cod: 073AA-016-122M julho / 2003 S/A. Rua João Serrano, 250 Bairro do Limão São Paulo SP CEP 02551-060 Fone: (0xx11) 3858-4443 FAX: (0xx11)3856-7268
Leia maisSIMULADOR DE SINAIS ANALÓGICOS SAN 04
SIMULADOR DE SINAIS ANALÓGICOS SAN 04 Manual do usuário Simulador de Sinais Analógicos MAN-PT-DE-SAN Rev.: 2.00-08 Introdução Obrigado por ter escolhido nosso SAN 04. Para garantir o uso correto e eficiente
Leia maisLeitor LE230 VERSÃO DO MANUAL
Leitor LE230 VERSÃO DO MANUAL 1.2 de 18/11/2013 8748 Sumário 1. Apresentação... 3 2. Itens que Acompanham... 3 3. Especificações Técnicas... 3 4. Características Gerais... 4 5. Visão geral do Equipamento...
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES DA FONTE DIGITAL MODELO PS-3005
MANUAL DE INSTRUÇÕES DA FONTE DIGITAL MODELO PS-3005 dezembro de 2011 Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso da fonte ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO... 1 2. ESPECIFICAÇÕES...
Leia maisMÓDULO DE REDUNDÂNCIA DE FONTE MRF-100
MÓDULO DE REDUNDÂNCIA DE FONTE Manual do usuário Série: A MÓDULO DE REDUNDÂNCIA DE FONTE MAN-DE- Rev.: 01.00-10 Introdução Obrigado por ter escolhido nosso MÓDULO DE REDUNDÂNCIA DE FONTE. Para garantir
Leia maisbambozzi Manual de Instruções Fonte de Energia para Soldagem MAC-250ED
A SSISTÊNCIAS T ÊCNICASAUTORIZADAS acesse: www.bambozzi.com.br/assistencias.html ou ligue: +55 (16) 33833806 / 33833807 bambozzi Manual de Instruções BAMBOZZI SOLDAS LTDA. Rua Bambozzi, 522 Centro CEP
Leia maisMANUAL DE OPERAÇÃO E CALIBRAÇÃO CONVERSOR ANALÓGICO DE SINAIS PARA CÉLULA DE CARGA. (Versão 1.0 Julho/12)
MANUAL DE OPERAÇÃO E CALIBRAÇÃO CONVERSOR ANALÓGICO DE SINAIS PARA CÉLULA DE CARGA (Versão 1.0 Julho/12) 1 INDÍCE PÁG. 1 Garantia 3 2 Introdução 3 3 Instalação 3 4 Dados Técnicos 4 5 Alimentação Elétrica
Leia maisInstruções para montagem
Created by EBCCW 00:06 by EBCCW 96:05 00:06 5125244 Instruções para montagem Edição 1.0 Garra Created by EBCCW 96:05 00:06 Created by EBCCW 00:06 by EBCCW 96:05 00:06 5125244 Instruções para montagem Garra
Leia maisCONTROLADOR DE CARGA CTL-100
Manual do usuário Série: A MAN-DE- Rev.: 01.01-10 Introdução Obrigado por ter escolhido nosso. Para garantir o uso correto e eficiente, é imprescindível a leitura completa deste manual para um bom entendimento
Leia maisESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS VISÃO GERAL DO PRODUTO
A Luminária de Mesa LED Touch SLM-102, é portátil, com design moderno, haste flexível e ideal para uso em escritório, dormitório, sendo indispensável para estudo, trabalho e leitura. Foi desenvolvida para
Leia maisBORNE RELÉ RR-100. Manual do usuário Borne Relé MAN-PT-DE- RR-100 Rev.:
RR-100 Manual do usuário Borne Relé MAN-PT-DE- RR-100 Rev.: 1.00-11 Introdução Obrigado por ter escolhido nosso RR-100. Para garantir o uso correto e eficiente do RR-100, leia este manual completo e atentamente
Leia maisFlexinivo FN Conteúdo 1 Página Funcionamento / Dimensões ------------------------------------------------------------------------------------------------------- Dados técnicos -------------------------------------------------------------------------------------------------------
Leia maisST90 / ST90A PT10. Transmissor e Sensor de Temperatura
ST90 / ST90A PT0 Transmissor e Sensor de Temperatura ST90A PT0 Características Descrição Transmisssor de Temperatura - Ideal para diversos ambientes Industriais e aplicações sanitárias. - Cabeçote em Nylon
Leia maisCaracteristicas Técnicas
Y-200D Apresentação Solução para medição de níveis de bagaço em Shut Donelly, o Y-200D é um equipamento de fácil configuração e alto desempenho. Converte sinais digitais [Max: 10 Bits] em sinal analógico
Leia maisCLC. Manual de Instruções. CHAVE DE NÍVEL Tipo Capacitiva TECNOFLUID
Português CLC CHAVE DE NÍVEL Tipo Capacitiva Manual de Instruções Leia este manual atentamente antes de iniciar a operação do seu aparelho. Guarde-o para futuras consultas. Anote o modelo e número de série
Leia maisFonte Full Range Vac/Vdc 24 Vdc/ 3A
Descrição do Produto A fonte de alimentação é uma solução para aplicações de uso geral no que se refere a alimentação de controladores programáveis, sensores e comando de quadro elétricos. Tem duas saídas
Leia maisMANUAL DE OPERAÇÃO E FUNCIONAMENTO
BARREIRA INFRAVERMELHO FEIXE ÚNICO D50-1 MANUAL DE OPERAÇÃO E FUNCIONAMENTO DECIBEL DESCRIÇÃO: A barreira I.V.A. feixe único D50-1 é recomendada em automações de portões, ao ser interrompida abre ou fecha
Leia maisVálvulas reguladoras de pressão Válvulas reguladoras de pressão E/P Série EV04. Catálogo impresso
Válvulas reguladoras de pressão Válvulas reguladoras de pressão E/P Catálogo impresso Válvulas reguladoras de pressão Válvulas reguladoras de pressão E/P Válvula reguladora de pressão E/P, Qn= 50 l/min
Leia maisMódulo 16 ED 125 Vdc Opto
Descrição do Produto O módulo, integrante da Série Ponto, possui 16 pontos de entrada digital para tensão de 125 Vdc. O módulos é de lógica positiva (tipo sink ) e destina-se ao uso com sensores tipo 1
Leia maisManual Técnico. Transmissor de Nível Hidrostático CT801-LB/S
CT801-LB/S Manual Técnico SAS au Capital de 2.158.244-444 871 933 R.C.S. Bourges - APE : 2651B Headquarter : 9, rue Isaac Newton - 18000 Bourges - France Manual Técnico CT801-LB/S 1ª Edição Publicada em
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES DA FONTE DIGITAL MODELO PS-5000
MANUAL DE INSTRUÇÕES DA FONTE DIGITAL MODELO PS-5000 dezembro de 2011 Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do multímetro ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO... 1 2. ESPECIFICAÇÕES...
Leia maisLeitor LE230 Manual Versão 1.3 Revisão 0 Outubro/2014
Leitor LE230 Manual Versão 1.3 Revisão 0 Outubro/2014 Sumário 1. Apresentação... 3 2. Itens que Acompanham... 3 3. Especificações Técnicas... 3 4. Características Gerais... 4 5. Visão geral do Equipamento...
Leia maisSTT-EX-F Transmissor de Temperatura Montagem Local - HART
STT-EX-F Transmissor de Temperatura Montagem Local - HART MANUAL DE INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO V1.0 1 1.0 INDICE 2.0 APRESENTAÇÃO, 2 RECURSOS, 2 3.0 ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS, 3 4.0 INSTALAÇÃO, 4 INFORMATIVO,
Leia maisChave de Nível Série MN 4000 Lista de Opções. Especificações / Aplicações 2
Conteúdo Página Especificações / Aplicações 2 ----------------------------------------------------------------------------------------------------------- MN 4020 4 Versão curta -----------------------------------------------------------------------------------------------------------
Leia maisSENSOR DE BARREIRA (ATIVO)
SENSOR DE BARREIRA (ATIVO) Manual de Referência e Instalação Leia atentamente o manual antes do manuseio do equipamento ÍNDICE 1. O Produto...3 2. Especificações Técnicas...3 3. LEDs Indicadores...4 4.
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES DA ESTAÇÃO DE SOLDA SMD MODELO TS-960
MANUAL DE INSTRUÇÕES DA ESTAÇÃO DE SOLDA SMD MODELO TS-960 Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do instrumento ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO...1 2. REGRAS DE SEGURANÇA...1
Leia maisOperadores Atmosferas Potencialmente Explosiva Ex d IIC Tx* Gb IP 67 Ex t IIIC Tz* Db IP 67 Prefixos NF WSNF APRESENTAÇÃO Operador à prova de explosão para uso em atmosferas explosiva de acordo com ABNT
Leia maisMEDIDOR DE PH DIGITAL DE BOLSO À PROVA D ÁGUA MODELO PH-1800
MANUAL DE INSTRUÇÕES MEDIDOR DE PH DIGITAL DE BOLSO À PROVA D ÁGUA MODELO PH-1800 TERMOS DE GARANTIA Este aparelho é garantido contra possíveis defeitos de fabricação ou danos, que se verificar por uso
Leia maisManual Técnico. Indicador Para Células de Carga. Modelo: GI-4910
Manual Técnico Indicador Para Células de Carga Modelo: GI-4910 Data: Jun/2002 Índice Página 1. Escopo deste manual 2 2. Especificação Técnica 2 3. Codificação Para Encomenda 3 4. Elementos do Painel Frontal
Leia maisFONTE DE ALIMENTAÇÃO CHAVEADA XCSL240C
FONTE DE ALIMENTAÇÃO CHAVEADA (Input: 90~132Vac / 185~264Vac - Selecionável) (Output: 24Vdc/10A) XCSL240C Manual do usuário Fonte de Alimentação Chaveada MAN-PT-DE-XCSL240C Rev.: 1.00-12 Introdução Obrigado
Leia maisFonte Bivolt 24 Vdc / 5 A
Descrição do Produto A fonte de alimentação é uma solução para aplicações de uso geral no que se refere a alimentação de controladores programáveis, sensores e comando de quadro elétricos. Tem uma saída
Leia maisRele de Fuga a Terra RFT-3C
[] Introdução Os Reles de fuga à terra são instrumentos utilizados para auxiliar na proteção de pessoas, painéis e equipamentos em geral. Acoplados a sensores de corrente toroidais apropriados, são capazes
Leia maisInstruções para montagem e instalação. Sensor de Inclinação EC2082
Instruções para montagem e instalação R Sensor de Inclinação EC2082 Instruções de segurança Esta descrição faz parte dos sensores. Contém textos e gráficos referentes à manipulação adequada do sensor.
Leia maisManual do Usuário. Para aproveitar ao máximo os recursos do seu amplificador, indicamos abaixo algumas recomendações importantes:
3. Estão excluídos desta garantia os eventuais defeitos decorrentes do desgaste natural do produto. 4. Esta garantia é do tipo balcão e não cobre: atendimento domiciliar, despesas com seguro, embalagem
Leia maisManual do Usuário. Séries FSW-9000/ FSW-90-R/FSCN-90. Transmissor de Fluxo por Dispersão Térmica
ANO DE GARANTIA Manual do Usuário br.omega.com E-mail: info@br.omega.com solicite o último manual de produtos br.omega.com/manuals Séries FSW-9000/ FSW-90-R/FSCN-90 Transmissor de Fluxo por Dispersão Térmica
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES DA FONTE DIGITAL DUPLA MODELO PS-6000
MANUAL DE INSTRUÇÕES DA FONTE DIGITAL DUPLA MODELO PS-6000 Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso da fonte ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO... 1 2. ESPECIFICAÇÕES... 2 2.1. Gerais...
Leia maisGUIA RÁPIDO CÂMERA DOME / BULLET. Modelos ZH-AHD1227-DB / ZH-AHD2427-TB
GUIA RÁPIDO CÂMERA DOME / BULLET Modelos ZH-AHD1227-DB / ZH-AHD2427-TB Obrigado por adquirir nosso produto. Se houver dúvidas ou outras informações, não hesite em contatar o revendedor ou através dos nossos
Leia maisMonitor LCD 15. Modelo: MD LCD 15 DIEBOLD
Monitor LCD 15 Modelo: MD LCD 15 DIEBOLD Informações de Segurança Não abra o monitor: - Nenhuma peça pode ser manuseada pelo usuário. - Há voltagens perigosas, até mesmo quando estiver desligado. - Se
Leia maisINSTALAÇÃO DE INSTRUMENTAÇÃO
Elaborado por José Carlos de Andrade Visto Aprovado por José Francisco Campos Moreira Visto CONTROLE DE REVISÃO Revisão Data Item Natureza das alterações 0 21/09/2005 - Emissão inicial 1 26/06/2006 2 3
Leia maisIndicador Digital LC 3 ½ dígitos
Página 1/5 Características Processo de medição por rampa dupla Indicação automática de polaridade (+ ou -) Indicação de sobrecampo para 3 ½ dígitos (±1) Correção automática do ponto zero Tamanhos (mm):
Leia maisTemporizador Eletrônico DT3000
Temporizador Eletrônico DT3000 Manual de Instalação e Manutenção BR Rev.00 1. Termo de garantia 2. Informações gerais de segurança 3. Informações gerais do produto 1 1. Termo de garantia A Spirax Sarco
Leia maisFontes de Alimentação
ProLine Tecnologia de Interface Fontes de Alimentação Fonte de alimentação de 24 Vcc A Tarefa Os transmissores e condicionadores de sinais não alimentados pela malha de medição precisam de alimentação
Leia maisManual de Instruções
Manual de Instruções (Máquinas de gelo em cubo) Obrigado por escolher as máquinas de gelo Thermomatic. Para garantir o uso correto das operações, por favor, leia atentamente o manual de instruções e depois
Leia maisMedidor Trifásico SDM630D
Medidor Trifásico SDM630D MANUAL DO USUÁRIO Conteúdo 1 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 3 1.1 PESSOAL QUALIFICADO... 3 1.2 FINALIDADE... 4 1.3 MANUSEIO... 4 2 INTRODUÇÃO... 5 2.1 ESPEFICICAÇÕES... 5 3 DIMENSÕES...
Leia maisManual Técnico Climatizadores - LFT
- 1 - Manual Técnico Climatizadores - LFT - 2 - Luftmáxi Climatização de Ambientes Instruções de Segurança 1 Riscos de choques mecânicos: - Nunca tente parar o disco nebulizador ou a hélice do ventilador,
Leia maisTESTE DE LAMPADAS TL-12
TESTE DE LAMPADAS TL-12 Introdução Obrigado por ter escolhido nosso TESTE DE LAMPADAS TL-12. Para garantir o uso correto e eficiente do TL-12, leia este manual completo e atentamente para entender como
Leia maisNotas de Aplicação. Recomendações Técnicas para instalação de CLP s. HI Tecnologia. Documento de acesso público
Notas de Aplicação Recomendações Técnicas para instalação de CLP s HI Tecnologia Documento de acesso público ENA.0021 Versão 1.01 novembro-2013 HI Tecnologia Recomendações Técnicas para instalação de CLP
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES DA ESTAÇÃO DE SOLDA SMD MODELO TS-960D
MANUAL DE INSTRUÇÕES DA ESTAÇÃO DE SOLDA SMD MODELO TS-960D Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do instrumento ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO...1 2. REGRAS DE SEGURANÇA...1
Leia maisCALIBRADOR DE NÍVEL SONORO MSL-1326
CALIBRADOR DE NÍVEL SONORO MSL-1326 MANUAL DE INSTRUÇÕES ÍNDICE 1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 02 1.1 Condições Ambientais... 02 1.2 Simbolos de Segurança... 02 2. DESCRIÇÃO... 02 2.1 Características...
Leia maisInstruções de segurança POINTRAC PT31.TX*G****(*)*
Instruções de segurança NCC 11.0389X Ex d [ia Ma] I Mb 0044 Document ID: 43781 Índice 1 Validade... 3 2 Geral... 3 3 Dados técnicos... 3 4 Condições de utilização... 5 5 Proteção contra danos causados
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES DA FONTE DE ALIMENTAÇÃO MODELO PS-5000
MANUAL DE INSTRUÇÕES DA FONTE DE ALIMENTAÇÃO MODELO PS-5000 outubro de 2011 Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso da fonte ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO... 1 2. ESPECIFICAÇÕES...
Leia maisTVP. Manual de Instruções. MEDIDOR DE VAZÃO Tipo Deslocamento Positivo TECNOFLUID
Português TVP MEDIDOR DE VAZÃO Tipo Deslocamento Positivo Manual de Instruções Leia este manual atentamente antes de iniciar a operação do seu aparelho. Guarde-o para futuras consultas. Anote o modelo
Leia maisTAP. Manual de Instruções. PRESSOSTATO Tipo Diferencial Fixo TECNOFLUID
Português TAP PRESSOSTATO Tipo Diferencial Fixo Manual de Instruções Leia este manual atentamente antes de iniciar a operação do seu aparelho. Guarde-o para futuras consultas. Anote o modelo e número de
Leia maisFT 150 EVO. Português
FT 150 EVO Português CONTEÚDO DA EMBALAGEM 1 Fonte FT150 EVO 1 Cabo de alimentação 1,2mt (NBR14136) 1 Manual do proprietário 1 Chave Allen 2.5mm 1 Chave Allen 4mm 1 Adesivo promocional INTRODUÇÃO Prezado
Leia maisManual de Operação e Instalação
Manual de Operação e Instalação VDP Medidor de Vazão tipo Deslocamento Positivo Cód: 073AA-026-122M Setembro / 2004 S/A. Rua João Serrano, 250 Bairro do Limão São Paulo/SP CEP 02551-060 Fone: (0xx11) 3858-4443
Leia maisBalança de cilindro de gás Modelo GCS-1
Medição eletrônica de pressão Balança de cilindro de gás Modelo GCS-1 WIKA folha de dados PE 87.19 Aplicações Medição de nível de gases em gabinetes de gás e sistemas de distribuição de gás Medição de
Leia maisRelé Bloqueio RB-86 ANSI ELECTRON TECNOLOGIA DIGITAL LTDA Página 1/5
ELECTRON TECNOLOGIA DIGITAL LTDA Página 1/5 INTRODUÇÃO O Relé de Bloqueio pode ser utilizado nos mais diversos circuitos de CA ou CC que tenham por finalidade bloquear o funcionamento de um equipamento
Leia maisSENSOR CAPACITIVO SC-500
SC-500 Manual do usuário MAN-PT-DE-SC500-01.00_14 Introdução Obrigado por ter escolhido nosso SC-500. Para garantir o uso correto e eficiente do SC-500, leia este manual completo e atentamente para entender
Leia maisbambozzi Manual de Instruções Fonte de Energia para Soldagem MAC 145ED +55 (16) 3383
A SSISTÊNCIAS T ÊCNICAS AUTORIZADAS acesse: www.bambozzi.com.br/assistencias.html ou ligue: +55 (16) 3383 3818 bambozzi Manual de Instruções BAMBOZZI SOLDAS LTDA. Rua Bambozzi, 522 Centro CEP 15990-668
Leia maisFONTE NOBREAK FULL POWER 260W
MANUAL DE INSTRUÇÕES FONTE NOBREAK FULL POWER 260W DESCRIÇÃO A Full Power 260W é uma fonte Nobreak de alta potência, ideal para equipamentos de consumo elevado e cuja fonte de energia precisa ser ininterrupta.
Leia maisManual de Instruções Auxiliar Para Troca de Baterias 12V.
Manual de Instruções Auxiliar Para Troca de Baterias 12V. A&C Automação e Controle Rua: Itápolis nº 84 SBC SP CEP:09615-040 Tel.: (11) 4368-4202 SAC: (11) 4368-5958 E-mail: sac@aecautomacao.com.br www.aecautomacao.com.br
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES DO DETECTOR DE TENSÃO ALTERNADA (VAC) MODELO VT-2010
MANUAL DE INSTRUÇÕES DO DETECTOR DE TENSÃO ALTERNADA (VAC) MODELO VT-2010 Agosto de 2016 Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do instrumento ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO...
Leia maisManual de Instruções. (Máquina de Gelo em Escamas Thermomatic)
Manual de Instruções (Máquina de Gelo em Escamas Thermomatic) Sumário: Características ------------------------------------------------------------------------------------------ 1 Informações de Operação
Leia maisNEONET VERSÃO DO MANUAL
NEONET VERSÃO DO MANUAL 1.0 de 21/03/2013 8632 Sumário 1. Apresentação... 3 2. Itens que Acompanham... 3 3. Especificações Técnicas... 3 4. Características Gerais... 4 5. Visão geral do Equipamento...
Leia maisManual de Referência e Instalação
Manual de Referência e Instalação Introdução Obrigado por adquirir nosso produto. Sobre este Guia: Este documento apresenta as operações das Câmeras CT-833D, CT-853DS e CT-840DVF. Mantenha-se atualizado
Leia maissmar Especificações e informações estão sujeitas a modificações sem prévia consulta.
smar www.smar.com.br Especificações e informações estão sujeitas a modificações sem prévia consulta. Informações atualizadas dos endereços estão disponíveis em nosso site. web: www.smar.com/brasil2/faleconosco.asp
Leia maisManual de Montagem e Manutenção - RSK. DDG
Manual de Montagem e Manutenção - www.antaresacoplamentos.com.br DDG 0800.9701.909 Modelo Potência kw a 1000 RPM Torque Contínuo Máximo DADOS TÉCNICOS Torque de Pico em Sobrecarga RPM Máximo Massa Und.
Leia maisTRANSDUTORES TRU Família TRU LOEFER do Brasil Indústria e Comércio Ltda
LF0225 REV.1 Nov/03 FL. 1 de 4 Família TRU LF0225 REV.1 Nov/03 FL. 2 de 4 TRANSDUTOR DE POSIÇÃO TIPO TRU (sensor resistivo universal) INTRODUÇÃO. Com a criação da linha de transdutores cuja corrente de
Leia maisESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
01 Instrumentos de Medição e Controle V E L K I F A C I L I T A O S E U T R A B A L H O ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS VKS-521 Chave de Nível Tipo Capacitiva DESCRIÇÃO PRINCIPAIS APLICAÇÕES A Chave de Nível Tipo
Leia mais