METALSINTER IND. E COM. DE FILTROS E SINTERIZADOS LTDA.

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "METALSINTER IND. E COM. DE FILTROS E SINTERIZADOS LTDA."

Transcrição

1 METALSINTER IND. E COM. DE FILTROS E SINTERIZADOS LTDA. MANUAL DOS FILTROS MEIO FILTRANTE COM RETENÇÃO DE ATÉ 5µ DE PARTICULADOS MEIO FILTRANTE COM RETENÇÃO DE ÁGUA Adm$ em Metal_Server`(G)/Manuais e mat Apoio/ manuais atualizados - MC-001_00 Rev

2 INTRODUÇÃO E SEGURANÇA FINALIDADE DESTE MANUAL Este manual contém todas as informações necessárias para a instalação, operação e manutenção dos filtros prensa MS. Leia este manual atentamente antes de iniciar o manuseio do equipamento. Ele também contém importantes informações de segurança, tanto para o operador como para o próprio equipamento. Procedimentos de segurança estão destacados com avisos de CUIDADO e de. CUIDADO É indicado quando o não cumprimento das instruções pode causar ferimento ou até uma fatalidade. É indicada quando o não cumprimento da instrução pode causar danos ao equipamento, a equipamentos associados, processo ou ao meio ambiente. 1.1 Considerações gerais Mantenha sempre estas instruções perto do local de operação do produto ou no próprio produto. Os produtos da METALSINTER são projetados, desenvolvidos e fabricados com tecnologia atual, em instalações modernas. A unidade é produzida cuidadosamente e com um compromisso de controle de qualidade constante, por meio de técnicas sofisticadas de avaliação da qualidade e requisitos de segurança. Essas instruções foram elaboradas para facilitar o conhecimento do produto e sua utilização. É importante operar o produto de acordo com estas instruções, para ajudar a assegurar a confiabilidade em serviço e evitar riscos. É possível que as instruções não levem em consideração os regulamentos locais; certifique-se de que tais regulamentos sejam cumpridos por todos, inclusive por aqueles que instalarem o produto. Procure sempre coordenar a atividade de reparo com a equipe de manutenção e siga todos os requisitos de segurança da fábrica, leis e regulamentos de segurança e saúde aplicáveis. Os equipamentos são projetados e construídos conforme Normas: ABNT NBR IEC :2008 ABNT NBR IEC :2009 ABNT NBR IEC :2008 ABNT NBR IEC :2010 Atendem a Portaria 179/2010, Certificado pelo CEPEL com o número CEPEL , Marcação: Ex d IIA T4 Gb, Ex d IIA T3 Gb, Ex d mb IIA T4 Gb e Ex d mb IIA T3 Gb 2

3 Estas instruções devem ser lidas antes de instalar, operar, utilizar e fazer a manutenção deste equipamento em qualquer região. O equipamento não deve entrar em serviço antes de atender a todas as condições de segurança mencionadas nas instruções. Será considerada uma utilização indevida a não aplicação ou o não cumprimento das recomendações do presente manual. Os ferimentos pessoais, danos, atrasos ou avarias resultantes de uma utilização indevida não serão cobertos pela garantia. 1.2 Isenção de responsabilidade O dano ou defeito causado por uso incorreto não será coberto pela garantia concedida pela METALSINTER. Além disso, qualquer modificação efetuada nos produtos METALSINTER ou a remoção de componentes originais podem comprometer a segurança desses produtos em seus respectivos usos. 1.3 Condições operacionais Este produto foi selecionado de modo a atender às especificações do pedido de Compra. Guarde uma cópia dessas condições juntamente com estas instruções. O produto não deve ser usado além dos parâmetros especificados para a aplicação. Se surgirem dúvidas quanto à adequação do produto à aplicação em questão, entre em contato com a METALSINTER para obter consultoria, informando o número de série. Se for necessário alterar as condições de atendimento especificadas na sua ordem de compra (por exemplo, líquido bombeado, temperatura ou serviço), solicita-se que o usuário procure o orçamento por escrito da METALSINTER antes de iniciar. 1.4 Segurança Estas instruções do usuário contêm marcações de segurança específicas, cuja inobservância de uma instrução pode ocasionar prejuízos. As marcações de segurança específicas são: Este símbolo indica instruções de segurança relacionadas à eletricidade, em que a não conformidade envolverá um alto risco para a segurança pessoal ou perda de vida. Este símbolo indica instruções de segurança, em que a não conformidade afetará a segurança pessoal e pode resultar na perda de vida. Este símbolo indica instruções de segurança, em que a não conformidade envolverá um certo risco para a operação segura e segurança pessoal e pode danificar o equipamento ou o bem imóvel. 3

4 Ex Este símbolo indica um item que possui cautela necessária para instalação em áreas classificadas. É usado em instruções de segurança, em que a não conformidade na área de risco traria uma possibilidade de explosão. Este símbolo é usado em instruções de segurança para lembrar que não se deve esfregar superfícies não metálicas com um pano seco; certifique-se de que o pano esteja umedecido. É usado em instruções de segurança, em que a não conformidade na área de risco traria uma possibilidade de explosão. Este sinal não é um símbolo de segurança, mas indica uma instrução importante no processo de montagem. 1.5 Medida de segurança Este é um resumo das condições e medidas para evitar ferimento, danos no meio ambiente e no equipamento. A seção 1.6 também se aplica aos produtos usados em atmosferas potencialmente explosivas. NUNCA EXECUTE UM TRABALHO DE MANUTENÇÃO QUANDO A UNIDADE ESTIVER LIGADA. NÃO RETIRE AS PROTEÇÕES COM A BOMBA EM FUNCIONAMENTO. DRENE A BOMBA E ISOLE A TUBULAÇÃO ANTES DE DESMONTAR A BOMBA OU O EQUIPAMENTO. Devem ser tomadas as precauções de segurança adequadas em que os líquidos bombeados forem perigosos. FLUOROELASTÔMEROS (encaixados). Quando uma bomba enfrentar temperaturas acima de 250 ºC, uma decomposição parcial dos fluoroelastômeros (exemplo: Viton) ocorrerá. Nesta condição, esses fluoroelastômeros são perigosos e deve ser evitado o contato com a pele. MANUSEIO DE COMPONENTES Algumas peças de precisão têm cantos pontiagudos, por isso deve ocorrer o desgaste das Adequadas luvas e equipamentos de segurança ao manusear esses componentes. Para suspender peças pesadas com mais de 25 kg use um guindaste adequado à massa e de acordo com os regulamentos locais em uso. CHOQUE TÉRMICO Mudanças rápidas na temperatura do líquido dentro da bomba podem causar choque térmico, o que pode danificar ou quebrar componentes. Isso deve ser evitado. 4

5 COMPONENTES QUENTES OU FRIOS. Se algum componente quente, como um aquecedor, uma linha de fluido quente ou frio estiver presente junto ao equipamento e houver a possibilidade de ser tocado acidentalmente pelo operador ou pessoal de inspeção ou manutenção, esse elemento deve ser isolado termicamente. Caso o isolamento não seja possível, a área ao redor deve ser devidamente sinalizada e o acesso restrito ao pessoal especializado e treinado para o procedimento. Nota: os motores e os mancais da bomba podem apresentar temperaturas acima da tolerada ao tato, porém, não podem ser isolados, portanto, neste caso é requerida sinalização adequada. Se a temperatura for superior a 80 C (175 F) ou abaixo de -5 C (23 F) em uma área restrita, ou exceder os regulamentos locais, medidas devem ser tomadas, conforme descrito anteriormente. EVITE A CARGA EXCESSIVA DA TUBULAÇÃO EXTERNA Não use a bomba como um apoio para a tubulação. Não monte juntas de expansão, a menos que autorizado por escrito pela METALSINTER, de modo que a força dessas juntas, devido à pressão interna, atue sobre o flange da bomba. NUNCA ACIONE A BOMBA SECA EM CASO DE RECESSO DO POSTO, RECOMENDAMOS DESERNEGIZAR O FILTRO E FECHAR AS VÁLVULAS 1.6. Produtos usados em atmosferas potencialmente explosivas Ex. Ex As seguintes instruções para bombas e unidades de bombas, quando instaladas em atmosferas potencialmente explosivas, devem ser seguidas para ajudar a assegurar a proteção contra explosão. Cumpra sempre os requisitos Ex legais regionais. São necessárias medidas para: Evitar a temperatura de superfície excessiva, impedindo assim o acúmulo de misturas explosivas, evitando geração de fagulhas e vazamentos conservando a bomba para evitar riscos Abrangência da conformidade Ex Use o equipamento somente na área a qual ele for adequado. Verifique sempre se o acionador, o conjunto de acoplamento de acionamento, a vedação e o equipamento da bomba estão adequadamente classificados e/ou certificados para a classificação da atmosfera específica em que devem ser instalados. 5

6 O local em que METALSINTER tiver fornecido apenas a bomba de eixo descoberto, a classificação Ex não se aplica. A saída de uma VFD (variable frequency drive) pode fazer com que o aquecimento adicional afete o motor, assim, para os conjuntos de bomba com uma VFD, a Certificação EX do motor deve confirmar a cobertura para a situação em que a fonte de eletricidade procede de uma VFD. Essa exigência específica também e se aplica mesmo se a VFD estiver em uma área segura. A entrada de alimentação da caixa deve ser selada conforme as normas para invólucros EX d. Usar unidade seladora com tubos rígidos ou prensa cabos e em caso da atividade do posto de serviço ser interrompida para descanso, posicione o botão em desligar na chave geral para cortar a energia do filtro Evitar temperaturas excessivas na superfície Ex CERTIFIQUE-SE QUE A CLASSE DA TEMPERATURA DO EQUIPAMENTO É ADEQUADA A ÁREA DE RISCO Impedir o acúmulo de misturas explosivas Ex CERTIFIQUE-SE QUE A BOMBA ESTEJA CORRETAMENTE PREENCHIDA E COM VENTILAÇÃO ADEQUADA E QUE NÃO OPERE SECA Certifique-se de que a bomba e o sistema relevante da tubulação de sucção e descarga estejam totalmente preenchidos com líquido, o tempo todo, durante o funcionamento da bomba, para evitar a formação de uma atmosfera explosiva. Além disso, é fundamental verificar se as câmaras de vedação, sistemas auxiliares de vedação de eixo e quaisquer sistemas de aquecimento e resfriamento estejam adequadamente preenchidos. Se a operação do sistema não puder evitar essa condição é recomendável acoplar um dispositivo adequado de proteção contra o funcionamento a seco (por exemplo, detecção de líquido ou monitor de potência). Para evitar possíveis riscos de vazamentos de emissões de vapor ou gás para a atmosfera, a área ao redor deve ter sido limpa com o eliminador de ar. Evite a carga eletrostática: não esfregue superfícies não metálicas com pano seco; certifique- se de que o pano está umedecido. Requisitos adicionais para bombas em placas de base não metálicas Quando são instalados componentes metálicos em uma placa de base não metálica esses têm de ser ligados a terra individualmente. 6

7 Impedir vazamento Ex A bomba só deve ser usada para manipular líquidos para os quais foi aprovada, apresentando a correta resistência à corrosão. Evite deixar as válvulas de sucção e descarga fechadas, o que gera pressões excessivas perigosas, causando retenção de líquido na bomba e na tubulação associada. Isso pode ocorrer com a bomba parada ou funcionando. Se o vazamento do líquido para a atmosfera resultar algum risco é recomendável instalar um dispositivo de detecção de líquido. As bombas são fornecidas com gaxetas e podem admitir possível vazamento por gotejamento de até 2 gotas por minuto. A gaxeta da MS é especial, não devendo ser substituída por outra sob pena de perda da garantia. Para diminuir ou sanar o vazamento deve-se apertar de cada vez ¼ de volta em cada porca, verificado a diminuição do vazamento. Caso não parar o vazamento deve-se acionar a manutenção da METALSINTER para não perder a garantia Manutenção para evitar riscos Ex MANTENHA UMA CORRETA MANUTENÇÃO, PREVINA-SE PARA EVITAR ACIDENTES COM A BOMBA, O QUE PODERIA SIGNIFICAR RISCOS DE EXPLOSÃO. Para evitar possíveis riscos de explosão durante o processo de manutenção, as ferramentas, materiais de limpeza e pintura utilizados não deverão gerar faiscamento nem prejudicar as condições ambientais. Onde houver risco atrelado a tais ferramentas ou materiais, a manutenção deverá ser feita em local seguro. 1.7 Placa de identificação e etiquetas de segurança Placa de identificação Para obter detalhes sobre a placa de identificação consulte a documentação do orçamento que acompanha a ordem de compra. 1.8 Nível de ruído Atente-se à exposição do pessoal ao ruído. A legislação local irá definir quando é necessário o limite e quando é obrigatória uma redução. Esse timbre varia de 80 a 85 dba. A abordagem usual é controlar o período de exposição ao ruído ou delimitar a máquina para reduzir o som emitido. O nível de ruído da bomba não pode ser garantido, pois depende de um número de fator operacionais: taxa de fluxo, concepção da tubagem e característica acústicas do edifício. 7

8 2 TRANSPORTE E ARMAZENAMENTO 2.1 Recebimento e desembalagem do carregamento Imediatamente após o recebimento do equipamento deve-se comparar a integridade com o teor dos documentos de remessa e transporte e se não ocorreram danos durante o transporte. Deve-se informar imediatamente qualquer ausência e/ou danos a Divisão de Atendimento ao Cliente da METALSINTER, que deverá receber este relatório no prazo de 7 (sete) dias a partir da data de recebimento do equipamento. Não serão aceitas reclamações posteriores. 2.2 Manuseio e Descarregamento As caixas, engradados, paletes ou caixas de papelão podem ser descarregados com empilhadeiras ou talhas, de acordo com os respectivos tamanhos e construção. Para evitar distorções, a unidade da bomba deve ser içada como mostra a ilustração. Use uma empilhadeira para todos os equipamentos com mais de 25 kg (55 lb). Uma equipe plenamente treinada deve fazer o içamento de acordo com os regulamentos locais. 2.3 Armazenamento Armazene o equipamento em local limpo e seco, afastado de vibrações. Mantenha no lugar as tampas das conexões da tubulação, para afastar a sujeira e outros materiais estranhos da carcaça do equipamento. Gire o eixo periodicamente para manter os mancais e selos lubrificados e livres da bomba. O equipamento deve ser armazenado por até 6 meses. 8

9 ESQUEMA HIDRÁULICO DOS FILTROS CONVENCIONAIS ESQUEMA HIDRÁULICO DOS FILTROS PISTA / SUPER PISTA / SUPER PISTA TURBO/ HIPER PISTA 9

10 ESQUEMA ELÉTRICO FILTRO PRENSA 10

11 O equipamento deverá ser energizado somente na tensão especificada, pois os componentes são específicos para a tensão indicada. - Energia diferente à especificada implicará em perda automática da garantia. Aterre sempre o equipamento para garantir a segurança do operador e evitar a formação de eletricidade estática. 3 - DESCRIÇÃO GERAL Os filtros prensa MS possuem larga aplicação em filtragem e desidratação de óleos combustíveis, hidráulicos, lubrificantes industriais e isolantes. Os equipamentos são compostos basicamente por uma estrutura metálica, moto-bomba, prensa filtrante, reservatório e caixa de comando. Acessórios opcionais poderão ser fornecidos DESCRIÇÃO DE FUNCIONAMENTO O óleo a ser filtrado é succionado pela bomba (B1) através do pré-filtro (13 opcional) e do registro de entrada (1) do tanque de óleo "in-natura", para a prensa (14) e o reservatório (9). O nível de óleo filtrado depositado no reservatório (9) é controlado pela eletrobóia (6), que com o comando na posição automático, desliga a bomba (B1) quando atinge o nível máximo voltando a ligá-la (B1) quando atinge o nível mínimo. O óleo não filtrado que escoa das placas filtrantes (14), das válvula de segurança (7) e papelão saturado é absorvido pela bomba (B1) no caso dos modelos que possuem a válvula de absorção automática de retorno (17) (Séries CE s e Pista), ou é escoado para o tanque de óleo in-natura, por gravidade, através da tubulação de retorno indicada BOMBA DE ENGRENAGEM (B1) Bomba de engrenagem tipo deslocamento positivo com vedação tipo gaxeta (opcionalmente selo mecânico), auto-escorvante. Para informações adicionais, consultar a Metalsinter FILTRAÇÃO (13) e (14) O pré-filtro (13), cabeçote de alumínio e copo de policarbonato com elemento filtrante tipo tela localizado antes da bomba (B1), garante a proteção da mesma (Exceto para os modelos, Pista e os Standard s). O conjunto das placas prensa (14) possui quantidades e dimensão de placas diferenciadas para cada modelo. Os papelões são descartáveis com porosidade aproximada de 5 microns. Utilizar sempre papelão filtrante original Metalsinter. 3.4 ABSORÇÃO AUTOMÁTICA DE RETORNO (17) 3.4.1) MECÂNICA Controla o nível de produto que é receptado na caixa prensa, evitando assim o transbordamento do mesmo. 11

12 Disponível nos modelos Pista/RA e CE s, estes últimos destinados a trabalhar com tanques aéreos. Objetos e partículas sólidas jogados na caixa prensa podem comprometer o funcionamento da bóia de retorno automático e/ou da válvula solenóide (disponível nos equipamentos modelos CE s) ) ELÉTRICA Controla o nível de produto que é receptado na caixa prensa, evitando assim o transbordamento do mesmo. Disponível nos modelos Pista/RA e CE s, estes últimos destinados a trabalhar com tanques aéreos. Objetos e partículas sólidas jogadas na caixa prensa podem comprometer o funcionamento da bóia de retorno automático e/ou da válvula solenóide (disponível nos equipamentos modelos). CE s). Esta boia adicional é classificada como equipamento. Ex. Possui junta roscada M22x1,5. Seu grau de proteção é IP67 conforme ABNT NBR IEC INSTALAÇÃO E SUBSTITUIÇÃO DA BÓIA DE NÍVEL Para realizar a instalação de forma adequada do produto devem-se seguir as instruções abaixo para que se assegure o seu grau de proteção. Para realizar a instalação adequadamente, siga os seguintes passos: A- Retire o PARAFUSO DE FIXAÇÃO e desencaixe o CONJUNTO PLÁSTICO do CORPO CNGAGB. B- Retire a PORCA DE FIXAÇÃO do CORPO CNGAGB. C- Retire a ARRUELA DE PAPELÃO HIDRÁULICO. D- Faça um furo de Ø22,3 à 22,7mm no local que será instalado o equipamento. E- Encaixe o CORPO CNGAGB1 com o O RING DE VITON no furo realizado conforme instrução acima. F- Insira a ARRUELA DE PAPELÃO HIDRÁULICO e fixe a PORCA DE FIXAÇÃO com um torque mínimo de 3Nm. G- Encaixe o CONJUNTO PLÁSTICO no CORPO CNGAGB e através do PARAFUSO DE FIXAÇÃO e fixe as duas peças. Depois de realizadas as instruções conforme passos anteriores, o produto poderá ser utilizado com segurança e o seu grau de proteção estará assegurado. Obs: Para garantir o funcionamento do equipamento não se deve trocar o CONJUNTO PLÁSTICO da peça enviada. 12

13 REPAROS Qualquer reparo do equipamento deve ser realizado por profissional treinado de acordo com as instruções do fabricante e capacitado para exercer a função. Reparos no motor só devem ser feitos em oficinas autorizadas pelo fabricante. A segurança do filtro depende da manutenção das proteções. Ex. instaladas (componentes, invólucros, eletrodutos, cabos e prensa-cabos) e qualquer intervenção ou reparo deve ser efetuado somente por pessoas capacitadas conforme legislação em vigor. INSTALAÇÃO E SUBSTITUIÇÃO DA CHAVE DE NÍVEL Para realizar a instalação de forma adequada do produto devem-se seguir as instruções abaixo para que se assegure o seu grau de proteção. Para realizar a instalação adequadamente, siga os passos a seguir: A- Abra a tampa da caixa de comando e solte os fios branco, azul e preto da unidade eletrônica. Isso só é aplicado para chave de nível com prensa cabos. B- Chave de nível com prensa cabos Solte o prensa cabos da caixa de comando e puxe o cabo Chave de nível com tubos Solte os parafusos da caixa de passagem e a união aprova de explosão. C- Abra a tampa do tanque. D- Solte com uma chave o trava da chave de nível. E- Para montar a chave de nível nova basta inverter a sequência A) MOTORES 13

14 MOTORES WEG Fique atento! A empresa prestadora de serviços em motores aplicados em atmosferas explosivas deve estar em conformidade com a norma para garantir a segurança da sua empresa! Após o reparo, o motor elétrico obrigatoriamente deverá receber uma marcação indicando que foi reparado. Existem dois tipos de marcações indicadas na norma ABNT NBR IEC : - mentos de certificação. - R dentro do triângulo invertido: indica que o motor está em conformidade com a norma de reparo e as normas dos tipos de proteção, porém não atende mais aos documentos de certificação. MOTOR IMPORTADO DE 1CV Esses motores deverão ser obrigatoriamente enviados para a METALSINTER em caso de pane. Não deverão ser reparados por terceiros B) MONTAGEM COM PRENSA CABOS A METALSINTER não se responsabiliza pelo uso do produto em aplicações fora das especificadas, sendo que somente pessoas qualificadas (eletricistas), treinadas e utilizando ferramentas adequadas devem trabalhar em áreas classificadas (todas as regulamentações relevantes devem ser atentadas!) Os produtos devem ser utilizados como fornecidos, alterações (como troca de borracha de vedação, adaptações em sua estrutura física, utilização de peças não correspondentes ao produto, entre outros) não são permitidas e resultaram na perda de garantia de fabricação e do certificado de proteção do produto. Como os torques de aperto dependem dos cabos utilizados é de responsabilidade do instalador a determinação do toque apropriado em cada caso. Atente que tanto a falta de aperto como o aperto em demasia afetarão adversamente o tipo de proteção, a vedação e a tração. Torques de aperto = 8Nm CONTROLE DE PRESSÃO (P1) - MANÔMETRO Monitora a pressão de entrada da prensa (14). Sua indicação inicial, com os papelões novos, tem uma variação de 0 a 20 psi conforme modelo, e os papelões devem ser trocados quando a pressão atingir 30 psi acima da pressão inicial. A durabilidade deste componente dependerá da correta freqüência de troca dos papelões filtrantes. Para um perfeito funcionamento do equipamento, troque os papelões conforme indicação, pois isso depende a durabilidade de vários componentes. 14

15 4 INSTALAÇÃO A instalação do dispositivo de proteção a corrente diferencial residual (DR) é recomendada de acordo com a ABNT NBR 5410 Para um perfeito funcionamento do equipamento, consulte a perda de carga máxima para cada modelo. Antes de instalar o equipamento, assegure-se de que toda a embalagem e suportes de travamento tenham sido removidos. Verifique cuidadosamente se houve algum dano de transporte e assegure-se de que todas as partes móveis possam ser operadas manualmente ou giradas livremente (ex. moto-bomba). Ocorrido algum dano, comunique a Metalsinter Ind. e Com. de Filtros e Sinterizados Ltda. ( O equipamento é fornecido completamente montado, com exceção de alguns acessórios que são embalados separadamente para garantir um transporte seguro. Instale todos os componentes enviados separadamente. As ligações elétricas devem ser feitas por um eletricista qualificado, de acordo com os regulamentos relevantes locais, nacionais e internacionais. Estas operações devem ser executadas por pessoal qualificado ou treinado. A ligação em tensão diferente à especificada pelo equipamento resulta em PERDA DE GARANTIA. - O equipamento deverá ser nivelado antes de iniciar a operação, assegurando assim o perfeito funcionamento da eletrobóia (6) e da válvula de absorção automática de retorno (17), quando houver. - Conferir, antes de energizar o equipamento, se a tensão de alimentação e a potência elétrica necessárias estão de acordo com as especificações do equipamento. A fonte de energia e terra devem ser ligadas aos conectores marcados com "R", "S"", "T" e Terra. Não usar o fio terra com positivo para gerar 220 Volts. 15

16 O conjunto filtro/caixa de comando deve ser aterrado por pessoal qualificado, atendendo às normas em vigor em todos os seus detalhes (ABNT NBR 5410, ABNT NBR IEC , ABNT NBR 5419 e ABNT NBR 14639), devendo ainda ser vistoriada periodicamente e emitindo os Laudos exigidos, que incluem medições do sistema. O sistema de aterramento deve estar abaixo de 10Ω. A caixa de ligação e a caixa de comando possui parafusos Sextavado de ¼ x 1 BSW 20 f.p.p. conforme SAE J 429 grau 5 com acabamento bicromatizado azul hexavalente, com arruela de pressão pesado bicromatizada azul hexavalente e arruela lisa bicromatizada azul hexavalente série pesada. - Torque de aperto (com arruela lisa e pressão) = 8Nm e força tensora mínima de 7,77 KN. Todas as roscas da tubulação elétrica dos filtros prensa são de 1/2" BSP, de instalação permanente e não deve ser alterado ou reaproveitado para outros circuitos. Os prensa-cabos são instalados com torque de aperto indicado pelo fabricante e só devem ser manuseados por pessoas qualificadas. O PRENSA CABO DA CHAVE DE BÓIA TEM QUE SER MONTADO FORA DA ZONA ZERO. - Eliminador de ar: não poderá haver nenhuma obstrução na tubulação de interligação bomba abastecedora e filtro. PARA UM BOM FUNCIONAMENTO, LIGAR O EQUIPAMENTO EM UM DISJUNTOR EXCLUSIVO! O equipamento deverá ser energizado somente na tensão especificada, pois os componentes são específicos para a mesma. Energia diferente da especificada ou mais de (1) um equipamento ligado no mesmo disjuntor implicará em perda automática da garantia. Devem-se cumprir os requisitos técnicos necessários na instalação com o cumprimento das legislação em vigor (hidráulicos, elétricos e ambientais). No caso de fechamento do posto deve-se desligar o filtro na caixa de comando e também no dijuntor. Sentido de rotação da Bomba somente em motores trifásicos Verifique se a bomba tem a mesma rotação indicada pela seta de sentido da bomba impressa na carcaça. Caso o sentido de rotação não esteja de acordo com a indicada pela seta, consulte um eletricista para adequar a rotação do motor com a bomba conforme o sentido da seta impressa na carcaça. 5 - OPERAÇÃO PARTIDA Depois de efetuada a interligação filtro, tanque e bomba abastecedora certifique-se de que o registro (4) esteja fechado e que os registros (1), (3) e (5 opcional) estejam abertos. 16

17 Abra o registro (2) de by-pass para checar o sentido de rotação da bomba (B1). Isto evitará um possível rompimento do copo de policarbonato do pré-filtro (13), se existir, no caso do sentido da rotação estar contrário ao indicado Abra a tampa da caixa prensa, retire a haste de aperto que está dentro dos anéis superiores das placas filtrantes e coloque-a transversalmente no parafuso de aperto. Verifique se as placas estão bem apertadas Alimente o painel de comando com a botoeira na posição desligado, lembrando sempre de conferir a tensão e a potência corretas e ligando as fases conforme indicado "R", "S", "T" e Terra (cabo azul) Acione a botoeira e observe o sentido de rotação da bomba (B1) que deverá ser o mesmo da seta indicativa (sentido horário). Caso a rotação esteja contrária à indicada, inverta duas fases quaisquer. Feche o registro (2) de by-pass Acione a botoeira na posição automático e aguarde o enchimento do reservatório O equipamento está em condições normais de uso. CUIDADO O equipamento embora, seja adequado para atmosfera explosiva, necessita dos seguintes cuidados: - A área de trabalho deve ser isolada - O local deve ser ventilado - A iluminação deve ser indireta - Presença obrigatória de extintores de incêndio 6 - MANUTENÇÃO A segurança e garantia dependem da correta manutenção! 6.1 MANUTENÇÃO PREVENTIVA: Os filtros passam por uma bateria de testes em nossa fábrica a fim de evitar qualquer problema no campo, porém alguns detalhes são recomendados após a instalação: - Nos equipamentos com pré-filtro (13) reaperte o anel de alumínio. Caso não esteja bem apertado, poderá haver escoamento de óleo e/ou entrada de ar. 17

18 6.2 - TROCA DO PAPELÃO FILTRANTE O papelão filtrante é o componente mais importante do filtro prensa, dele depende o bom funcionamento de praticamente todos os componentes e a qualidade do óleo fornecido ao consumidor. Recomendamos, além do controle do parâmetro pressão, efetuar a troca tanto do normal quanto do especial quando o manômetro atingir 30 psi da indicação inicial. Papelão saturado implica em: - Pressão alta em todo sistema hidráulico - Passagem de óleo sujo para o reservatório (9), passando posteriormente a contaminar o óleo filtrado. - Sobrecarga nos componentes elétricos. O descarte irregular do papel filtrante usado (saturado) é considerado crime ambiental, portanto, efetueo através de empresas especializadas. É recomendada a drenagem do reservatório (9) de diesel filtrado para tanque subterrâneo através do registro (4) a cada 7 dias ou quando o filtro ficar inoperante por mais de 24 horas POSSÍVEIS PROBLEMAS COM PROVÁVEIS SOLUÇÕES - Problema: Filtro não liga com o botão de comando no automático e manual. - Observar: a) verificar se está chegando tensão na caixa de ligação. b) se a tensão não é inferior a especificada no filtro prensa. - Problema: Filtro funciona por alguns segundos e pára. - Observar: a) Se as fases estão ligadas corretamente. Caso uma fase tenha sido ligada ao Terra (cabo azul) o relê térmico desarma constantemente. b) Se o disjuntor está dimensionado para a potência consumida. - Problema: Vazamento pela gaxeta da bomba (B1). - Observar: Reaperte as porcas de encosto do suporte da gaxeta gradativamente (aproximadamente uma volta em cada porca para que cesse o vazamento). - Problema: Sem abastecimento, o óleo diminui no reservatório ligando constantemente o filtro. - Observar: Registro (4) de esgotamento aberto, feche-o. Vazamento na tubulação entre saída do filtro e bomba abastecedora. Orifício de alívio de linha no interior do reservatório (9) obstruído. - Problema: Perda de vazão (enchimento do reservatório (9) lento e ruído excessivo). - Observar: a) registro (1) parcialmente fechado, obstruindo a passagem de óleo. b) papelão saturado abrindo a válvula (7) de alívio e retornando óleo para o tanque. c) equipamentos e/ou acessórios de interligação filtro/tanque obstruídos (ex: tubulação, válvula de pé, check válvula, etc.). d) entrada de ar nas junções, uniões ou pré-filtro. e) placa(s) rompida(s). f) perda de carga excessiva (longa distância e/ou acessórios de interligação filtro/tanque interferindo na sucção do equipamento. - Problema: Vazamento de óleo pelos furos da caixa prensa. 18

19 - Observar: a) tubulação de retorno para tanque subterrâneo entupido. b) placas dos papelões mal apertadas, espirrando produto através das placas filtrantes e/ou papelão rompido. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS OBSERVAÇÃO: Para um funcionamento perfeito deverá ser observada a distância linear de sucção: Recomendamos 15 metros. ARMAZENAGEM O equipamento é fornecido em engradado de madeira e deverá seguir os seguintes procedimentos no armazenamento: - Não empilhar - Manter em local seco OBS: QUANDO, POR ALGUM MOTIVO, O EQUIPAMENTO ESTIVER FORA DE USO, O CONSUMIDOR DEVERÁ SER ALERTADO DE QUE O COMBUSTIVEL NÃO ESTÁ SENDO FILTRADO FALE COM A METALSINTER Para solucionar dúvidas, agendar serviços, registrar sugestões ou reclamações, ligue para: Capitais e regiões metropolitanas: (11) Demais localidades: Plantão 24 horas: (11) Ou acesse nosso site: Mais de 300 técnicos treinados pela fábrica. Peças originais. Atendimento 24 horas por dia. REDE DE SERVIÇOS METALSINTER 19

20 ]Tabela de Dimensões Modelo MS 4000 MS 4000 STD MS 5000 T MS 5000 STD Compacto Compacto ST Vazão L/min. Nº Bombas Abastec. Ø Tubul. Sucção Volume Útil (l) Potência Kw Quantid. Placas Dimens. Placas Consumo KwH / , x 7 1, , x 7 2, / , x 7 1,09 Pista / , x 7 1,09 Super Pista / , x 7 1,89 Super Pista Turbo , x 9 2,76 Hiper Pista x 9 3, Duplo , x 7 2, Duplo * 2x x 9 3, Duplo * 2x x 9 3,86 * NOTA 8000 Duplo / Duplo Recomendamos que a instalação de sucção do tanque subterrâneo seja efetuada com 02 tubos de 2 e na entrada do filtro utilizar um T 45º de 2. O ideal é que a linha de sucção ( 02 tubos ) seja instalada no mesmo tanque ou podendo succionar de 02 tanques simultaneamente. MOTIVO : Em função do conjunto moto bomba ser de 4 cv e bomba de 1.1/2 (8000 duplo) e 2 (14000 duplo) a instalação com 02 linhas de sucção de 2, atenua o nível de ruído do filtro prensa, pois a bomba requer diâmetro acima de 2 para evitar cavitação. IMPORTANTE: Instalar uma ckeck valve por linha de sucção (Evitar entrada de ar na linha) 20

21 Modelo Dimensionamento Geral Dimensões L x P x A (mm) MS x 850 x 1700 MS 4000 STD 1370 x 850 x 1500 MS 5000 T 1470 x 980 x 1700 MS 5000 STD 1400 x 980 x 1500 Dimensões de Base ( mm ) Peso (Kg) 1300 x x Compacto 1170 x 770 x x Compacto STD 1350 x 800 x x Pista 600 x 600 x x Super Pista 660 x 900 x x Super Pista Turbo 660 x 900 x x Hiper Pista 660 x 900 x x Duplo 2550 x 1000 x x Duplo 2550 X 1000 X X Duplo 2650 X 1000 X X

FILTRO PRENSA TRANSPARENTE

FILTRO PRENSA TRANSPARENTE MANUAL DE INSTALAÇÃO E FUNCIONAMENTO DO FILTRO PRENSA TRANSPARENTE MEIO FILTRANTE COM RETENÇÃO DE ATÉ 5µ DE PARTICULADOS SÓLIDOS MEIO FILTRANTE COM RETENÇÃO DE ÁGUA MSPT Adm$ em Metal_Server`(G)/Manuais

Leia mais

MANUAL DE FUNCIONAMENTO

MANUAL DE FUNCIONAMENTO MANUAL DE FUNCIONAMENTO FILTROS INDUSTRIAIS TA CE 1 - INTRODUÇÃO ESQUEMA HIDRÁULICO 1.1. - FINALIDADE DESTE MANUAL Este manual proporciona informações teóricas e de instalação, operação e manutenção dos

Leia mais

MANUAL FILTRO PRENSA SULFILTROS

MANUAL FILTRO PRENSA SULFILTROS MANUAL FILTRO PRENSA SULFILTROS INDICE: INTRODUÇÃO... PG 2 FUNCIONAMENTO... PG 2 BOMBA DE ENGRENAGEM... PG 2 FILTRAÇÃO... PG 2 MANOMETRO... PG 3 INSTALAÇÃO... PG 3 OPERAÇÃO... PG 4 PARTIDA... PG 4 MANUTENÇÃO

Leia mais

MANUAL FILTRO PRENSA SULFILTROS

MANUAL FILTRO PRENSA SULFILTROS 1. INTRODUÇÃO MANUAL FILTRO PRENSA SULFILTROS O objetivo deste manual é disponibilizar todas as informações necessárias para a instalação, operação e manutenção dos filtros prensa da SULFILTROS, assim

Leia mais

MANUAL DE FUNCIONAMENTO DOS FILTROS LIMPA TANQUE SULFILTROS

MANUAL DE FUNCIONAMENTO DOS FILTROS LIMPA TANQUE SULFILTROS MANUAL DE FUNCIONAMENTO DOS FILTROS LIMPA TANQUE SULFILTROS 1. INTRODUÇÃO Este manual contém todas informações necessárias para a correta instalação, operação e manutenção dos Filtros Prensa SULFILTROS.

Leia mais

MANUAL DE FUNCIONAMENTO BOMBA DE TRANSFERENCIA SULFILTROS

MANUAL DE FUNCIONAMENTO BOMBA DE TRANSFERENCIA SULFILTROS Ex d IIA T6 Gb CERTIFICADO NCC: 16.0080 REVISÃO -00 MANUAL DE FUNCIONAMENTO BOMBA DE TRANSFERENCIA SULFILTROS 1 2 3 1-INTRODUÇÃO 1.1- FINALIDADE DESTE MANUAL Este manual contém todas informações necessárias

Leia mais

Manual do Produto FILTRO PRENSA. Certificado:NCC Ex db mb IIA T4 Gb Rev.04

Manual do Produto FILTRO PRENSA. Certificado:NCC Ex db mb IIA T4 Gb Rev.04 Manual do Produto FILTRO PRENSA Certificado:NCC 14.3326 Ex db mb IIA T4 Gb Rev.04 1 ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO... 3 2. FUNCIONAMENTO... 4 3. BOMBA DE ENGRENAGEM (B1)... 5 4. FILTRAÇÃO... 5 5. MANÔMETRO (P1)...

Leia mais

Manual do Produto FILTRO PRENSA. Certificado:NCC

Manual do Produto FILTRO PRENSA. Certificado:NCC Manual do Produto FILTRO PRENSA Certificado:NCC 14.03326 1 ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO... 3 2. FUNCIONAMENTO... 4 3. BOMBA DE ENGRENAGEM (B1)... 7 4. FILTRAÇÃO... 7 5. MANÔMETRO (P1)... 7 6. INSTALAÇÃO... 7 7.

Leia mais

MANUAL DO FILTRO PRENSA

MANUAL DO FILTRO PRENSA 1 - INTRODUÇÃO O objetivo deste manual é disponibilizar todas as informações necessárias para a instalação, operação e manutenção dos filtros prensa FP da FILPAR, assim comoo informações de segurança para

Leia mais

MANUAL DE FUNCIONAMENTO INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO FILTRO TIPO PRENSA PARA INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO EM TANQUES SUBTERRÂNEOS

MANUAL DE FUNCIONAMENTO INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO FILTRO TIPO PRENSA PARA INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO EM TANQUES SUBTERRÂNEOS MANUAL DE FUNCIONAMENTO INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO FILTRO TIPO PRENSA PARA INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO EM TANQUES SUBTERRÂNEOS SÉRIE: M - MV - FRA M TANQUE HORIZONTAL MV- TANQUE VERTICAL FRA RESERVATÓRIO DE FIBRA

Leia mais

FILTRO COALESCENTE MSK

FILTRO COALESCENTE MSK FILTRO COALESCENTE MSK 1 - INTRODUÇÃO 1.1. - FINALIDADE DESTE MANUAL Este manual proporciona informações de funcionamento, instalação, operação e manutenção dos filtros coalescentes MS-série K, que colocam

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO EWL70. Escopo de Garantia. Sinalizador LED Área Classificada 20W

MANUAL DE INSTALAÇÃO EWL70. Escopo de Garantia. Sinalizador LED Área Classificada 20W 20W Nós da Naville Iluminação oferecemos aos nossos clientes produtos com qualidade, tecnologia e fabricação 100% Nacional. Prestamos suporte em pronto atendimento. Possuímos laboratório para testes de

Leia mais

Manual Filtros SFMC 150/400/1000

Manual Filtros SFMC 150/400/1000 Manual Filtros SFMC 150/400/1000 Filtro Micrônico e Coalescente, com capacidade de retenção de sólidos de 5 micra e separação de água com eficiência de 99,5% e vazão de 150 ou 400 litros por minuto. Composto

Leia mais

Certificado de Conformidade Ex

Certificado de Conformidade Ex LMP 17. 24/3/219 Pagina 1 de 8 Solicitante / Endereço: Applicant / Address Solicitante / Dirección SULFILTROS EQUIPAMENTOS INDUSTRIAIS E AMBIENTAIS LTDA. Av. Itamaraty, 16 CEP: 866-463 - Rolândia - PR

Leia mais

INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO PARA MESA DE PASSADORIA TS-01

INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO PARA MESA DE PASSADORIA TS-01 INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO PARA MESA DE PASSADORIA TS-01 SINAIS DE ATENÇÃO! Atenção! Alta Voltagem 230/240V Atenção! Superfície quente! Vapor quente ou líquido. Atenção! Peças em movimento Atenção! Trabalho

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO EWL6_. Escopo de Garantia. Sinalizador GiroLED Área Classificada 10W

MANUAL DE INSTALAÇÃO EWL6_. Escopo de Garantia. Sinalizador GiroLED Área Classificada 10W Nós da Naville Iluminação oferecemos aos nossos clientes produtos com qualidade, tecnologia e fabricação 100% Nacional. Prestamos suporte em pronto atendimento. Possuímos laboratório para testes de continuidade,

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO DA BOMBA

MANUAL DE INSTALAÇÃO DA BOMBA MANUAL DE INSTALAÇÃO DA BOMBA MASTER S 10-30 SUMÁRIO 1. AVISOS GERAIS DE SEGURANÇA 3 2. PERIGOS NO ABUSO DO EQUIPAMENTO 3 3. LIMITES DE TEMPERATURAS 4 4. FUNCIONAMENTO DA BOMBA COM SELAGEM HIDRODINÂMICA

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO EWL251-R_. Escopo de Garantia. Luminária LED Área Classificada. 20W à 200W

MANUAL DE INSTALAÇÃO EWL251-R_. Escopo de Garantia. Luminária LED Área Classificada. 20W à 200W Nós da Naville Iluminação oferecemos aos nossos clientes produtos com qualidade, tecnologia e fabricação 100% Nacional. Prestamos suporte em pronto atendimento. Possuímos laboratório para testes de continuidade,

Leia mais

Manual de Instrução da LUMINÁRIA TUBO LED LLex

Manual de Instrução da LUMINÁRIA TUBO LED LLex Manual de Instrução da LUMINÁRIA TUBO LED LLex MI 107 Rev.0 05/10/15 Este Manual de Instruções é parte integrante do produto e contém as instruções básicas de segurança a serem seguidas durante a instalação,

Leia mais

MSK FILTRO COALESCENTE

MSK FILTRO COALESCENTE FILTRO COALESCENTE MSK 1 - INTRODUÇÃO 1.1. - FINALIDADE DESTE MANUAL Este manual proporciona informações de funcionamento, instalação, operação e manutenção dos filtros MS-série K. Leia este manual atentamente

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO EZWL/R_. Escopo de Garantia. Projetor LED Área Classificada. 30W à 200W

MANUAL DE INSTALAÇÃO EZWL/R_. Escopo de Garantia. Projetor LED Área Classificada. 30W à 200W Nós da Naville Iluminação oferecemos aos nossos clientes produtos com qualidade, tecnologia e fabricação 100% Nacional. Prestamos suporte em pronto atendimento. Possuímos laboratório para testes de continuidade,

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO EWL51. Escopo de Garantia. Luminária LED Área Classificada. 20W à 100W

MANUAL DE INSTALAÇÃO EWL51. Escopo de Garantia. Luminária LED Área Classificada. 20W à 100W Nós da Naville Iluminação oferecemos aos nossos clientes produtos com qualidade, tecnologia e fabricação 100% Nacional. Prestamos suporte em pronto atendimento. Possuímos laboratório para testes de continuidade,

Leia mais

CÓD Fevereiro 2016 PL - 9 PL - 12

CÓD Fevereiro 2016 PL - 9 PL - 12 CÓD. 392887 - Fevereiro 2016 PL - 9 PL - 12 Manual de Instruções de Instalação, Funcionamento e Garantia 01 Índice 1. Apresentação 2. Atenção 3. Aplicações 4. Instalação Hidráulica 4.1. Instalação Elétrica

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO PARA MESA DE PASSADORIA THEOBOARD 03 CONFORME NORMAS DA NR-12

MANUAL DE INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO PARA MESA DE PASSADORIA THEOBOARD 03 CONFORME NORMAS DA NR-12 MANUAL DE INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO PARA MESA DE PASSADORIA THEOBOARD 03 CONFORME NORMAS DA NR-12 SINAIS DE ATENÇÃO! Atenção! Alta Voltagem 230/240V Atenção! Superfície quente! Vapor quente ou líquido. Atenção!

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO EZNL/R_. Escopo de Garantia. Projetor LED Área Classificada. 30W à 200W

MANUAL DE INSTALAÇÃO EZNL/R_. Escopo de Garantia. Projetor LED Área Classificada. 30W à 200W Nós da Naville Iluminação oferecemos aos nossos clientes produtos com qualidade, tecnologia e fabricação 100% Nacional. Prestamos suporte em pronto atendimento. Possuímos laboratório para testes de continuidade,

Leia mais

MOTO BOMBA MB MANUAL INFORMATIVO E TERMO DE GARANTIA

MOTO BOMBA MB MANUAL INFORMATIVO E TERMO DE GARANTIA MOTO BOMBA MB 20.000 MANUAL INFORMATIVO E TERMO DE GARANTIA 3AH BOMBAS MAGNÉTICAS As bombas por tração magnética podem ser fabricadas com os materiais PP e PVDF. O polipropileno e o PVDF possuem alta resistência

Leia mais

MOTORES & BF 22 BF 45

MOTORES & BF 22 BF 45 MOTORES & BF 22 BF 45 Instruções de Operação PULVERIZADORES BF Obrigado por adquirir um Pulverizador Estacionário BF. Introdução Leia atentamente este manual de instruções antes de colocar em funcionamento

Leia mais

Chave comutadora/seccionadora

Chave comutadora/seccionadora Chave comutadora/seccionadora Manual de instruções Outros idiomas www.stahl-ex.com Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais...2 1.1 Fabricante...2 1.2 Indicações relativas ao manual de instruções...2

Leia mais

Manual de Instalação. Caixa de Passagem CF8M

Manual de Instalação. Caixa de Passagem CF8M _ Manual de Instalação Caixa de Passagem CF8M SAC: Tel.: +55 (19) 2127-9400 E-mail: assistenciatecnica@metroval.com.br Instalação, Manutenção e Reparos Revisão 01, Julho/2014 Manual de Instalação Caixa

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO EYL/R_. Escopo de Garantia. Luminária LED Área Classificada. 30W à 200W

MANUAL DE INSTALAÇÃO EYL/R_. Escopo de Garantia. Luminária LED Área Classificada. 30W à 200W Nós da Naville Iluminação oferecemos aos nossos clientes produtos com qualidade, tecnologia e fabricação 100% Nacional. Prestamos suporte em pronto atendimento. Possuímos laboratório para testes de continuidade,

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO EYL10_. Escopo de Garantia. Luminária LED Área Classificada. 30W à 100W

MANUAL DE INSTALAÇÃO EYL10_. Escopo de Garantia. Luminária LED Área Classificada. 30W à 100W Nós da Naville Iluminação oferecemos aos nossos clientes produtos com qualidade, tecnologia e fabricação 100% Nacional. Prestamos suporte em pronto atendimento. Possuímos laboratório para testes de continuidade,

Leia mais

Manual de Instruções Bloco de Contato

Manual de Instruções Bloco de Contato Manual de operação...páginas 1 até 5 Content 1 Sobre este documento...1 1.1 Função...1 1.2 Grupo-alvo: pessoal técnico autorizado...1 1.3 Símbolos utilizados...1 1.4 Uso convencional...1 1.5 Instruções

Leia mais

INDÚSTRIA, COMÉRCIO E MANUTENÇÃO LTDA GUIA DO USUÁRIO BOMBA DE VÁCUO MODELO 211

INDÚSTRIA, COMÉRCIO E MANUTENÇÃO LTDA GUIA DO USUÁRIO BOMBA DE VÁCUO MODELO 211 INDÚSTRIA, COMÉRCIO E MANUTENÇÃO LTDA GUIA DO USUÁRIO BOMBA DE VÁCUO MODELO 211 GUIA DO USUÁRIO ÍNDICE - Introdução e precauções... 02 - Instruções para Instalação... 03 - Identificação dos componentes...

Leia mais

Válvula de Descarga Eletrônica FLUX

Válvula de Descarga Eletrônica FLUX Válvula de Descarga Eletrônica FLUX Apresentação Válvula de Descarga Eletrônica Flux Wave - Ref.: 3660 EL-WAV. - Disponível em duas bitolas: 1 1/2 e 1 1/4, com mecanismo único. - Para bacia sanitária,

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO EYBL10_. Escopo de Garantia. Luminária Industrial TGVP LED. 30W à 100W

MANUAL DE INSTALAÇÃO EYBL10_. Escopo de Garantia. Luminária Industrial TGVP LED. 30W à 100W Nós da Naville Iluminação oferecemos aos nossos clientes produtos com qualidade, tecnologia e fabricação 100% Nacional. Prestamos suporte em pronto atendimento. Possuímos laboratório para testes de continuidade,

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO EYL/R_. Escopo de Garantia. Luminária LED Área Classificada. 30W à 200W

MANUAL DE INSTALAÇÃO EYL/R_. Escopo de Garantia. Luminária LED Área Classificada. 30W à 200W Nós da Naville Iluminação oferecemos aos nossos clientes produtos com qualidade, tecnologia e fabricação 100% Nacional. Prestamos suporte em pronto atendimento. Possuímos laboratório para testes de continuidade,

Leia mais

II. Especificação da Rosqueadeira Portátil Elétrica Merax

II. Especificação da Rosqueadeira Portátil Elétrica Merax 0 I. Precauções gerais 1. Mantenha o local de trabalho limpo e arrumado. Acidentes acontecem com mais frequência em locais desorganizados. 2. Não deixe a sua Rosqueadeira Portátil Merax na chuva. Não opere

Leia mais

MOTO BOMBA MB MANUAL INFORMATIVO E TERMO DE GARANTIA

MOTO BOMBA MB MANUAL INFORMATIVO E TERMO DE GARANTIA MOTO BOMBA MB 50.000 MANUAL INFORMATIVO E TERMO DE GARANTIA 3AH BOMBAS MAGNÉTICAS As bombas por tração magnética podem ser fabricadas com os materiais PP e PVDF. O polipropileno e o PVDF possuem alta resistência

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO EWL251-R_. Escopo de Garantia. Luminária LED Área Classificada. 20W à 200W

MANUAL DE INSTALAÇÃO EWL251-R_. Escopo de Garantia. Luminária LED Área Classificada. 20W à 200W Nós da Naville Iluminação oferecemos aos nossos clientes produtos com qualidade, tecnologia e fabricação 100% Nacional. Prestamos suporte em pronto atendimento. Possuímos laboratório para testes de continuidade,

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO

MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO AQUECEDORES ELÉTRICOS Aquecedores de 30 kw, 36 kw e 48 kw Aquecedores em série: 2 x 30 (60 kw) e 2 x 36 (72 kw) REV. B: AGOSTO/2010 E-384832-3 ÍNDICE PÁGINA Descrição 3 GERAL 3 EQUIPAMENTO

Leia mais

Manual de Instruções. Manuseio e transporte Estocagem Instalação Operação Manutenção

Manual de Instruções. Manuseio e transporte Estocagem Instalação Operação Manutenção Manual de Instruções Manuseio e transporte Estocagem Instalação Operação Manutenção LEIA ATENTAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE INICIAR A INSTALAÇÃO DO EQUIPAMENTO NUNCA UTILIZAR TUBULAÇÃO COM DIÂMETROS INFERIORES

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO EYBL30_. Escopo de Garantia. Luminária Industrial TGVP LED. 150W à 250W

MANUAL DE INSTALAÇÃO EYBL30_. Escopo de Garantia. Luminária Industrial TGVP LED. 150W à 250W Nós da Naville Iluminação oferecemos aos nossos clientes produtos com qualidade, tecnologia e fabricação 100% Nacional. Prestamos suporte em pronto atendimento. Possuímos laboratório para testes de continuidade,

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO EBLAE-255. Escopo de Garantia. Iluminação de Emergência LED 17W

MANUAL DE INSTALAÇÃO EBLAE-255. Escopo de Garantia. Iluminação de Emergência LED 17W Nós da Naville Iluminação oferecemos aos nossos clientes produtos com qualidade, tecnologia e fabricação 100% Nacional. Prestamos suporte em pronto atendimento. Possuímos laboratório para testes de continuidade,

Leia mais

WLZ 120 WLZ 190 WLZ 250

WLZ 120 WLZ 190 WLZ 250 Português WLZ 120 WLZ 190 WLZ 250 CHAVE DE FLUXO Tipo Palheta Manual de Instruções Leia este manual atentamente antes de iniciar a operação do seu aparelho. Guarde-o para futuras consultas. Anote o modelo

Leia mais

CONTECH Industria e Comércio de Equipamentos Eletrônicos Ltda.

CONTECH Industria e Comércio de Equipamentos Eletrônicos Ltda. AT2011-1/2 AT2011-2/2 AT2012-1/1 AT2014-1/2 AT2014-2/2 MODELO AT 2015/16 CHAVE DE FLUXO TIPO PALHETA FIXA, (NÃO EXTENSÍVEL) PARA LÍQUIDOS, COM CONEXÃO TIPO FÊMEA COM DIÂMETRO Ø 3/4 E OU 1/2 BSP PARA ENCAIXE

Leia mais

Sinalização máxima. depende dos componentes instalados; observar

Sinalização máxima. depende dos componentes instalados; observar s relativas às instruções Ao trabalhar em zonas com risco de explosão, a segurança de pessoas e equipamentos depende do cumprimento dos regulamentos de segurança relevantes. As pessoas que são responsáveis

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO EWR14BAE. Escopo de Garantia. Emergência LED Área Classificada. 1 à 6 Faróis

MANUAL DE INSTALAÇÃO EWR14BAE. Escopo de Garantia. Emergência LED Área Classificada. 1 à 6 Faróis Nós da Naville Iluminação oferecemos aos nossos clientes produtos com qualidade, tecnologia e fabricação 100% Nacional. Prestamos suporte em pronto atendimento. Possuímos laboratório para testes de continuidade,

Leia mais

Motobombas. Diesel. BFD 6" - Ferro Fundido BFD 8" - Ferro Fundido

Motobombas. Diesel. BFD 6 - Ferro Fundido BFD 8 - Ferro Fundido Motobombas Diesel BFD 6" - Ferro Fundido BFD 8" - Ferro Fundido 1 - Motobomba BFDE 6", BFDE 8" Sua aplicação básica está na captação de água de rio e lagos. Utilizado quando é necessário uma transferência

Leia mais

1. Informações de segurança

1. Informações de segurança 1. Informações de segurança A operação segura desses produtos só pode ser garantida se forem devidamente instalados, comissionados, utilizados e mantidos por pessoal qualificado de acordo com as instruções

Leia mais

Informações de segurança

Informações de segurança Informações de segurança A operação segura desses produtos só pode ser garantida se forem devidamente instalados, comissionados, utilizados e mantidos por pessoal qualificado de acordo com as instruções

Leia mais

1. Informações de segurança

1. Informações de segurança 1. Informações de segurança A operação segura desses produtos só pode ser garantida se forem devidamente instalados, comissionados, utilizados e mantidos por pessoal qualificado de acordo com as instruções

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO EYBL10_. Escopo de Garantia. Luminária Industrial TGVP LED. 30W à 100W

MANUAL DE INSTALAÇÃO EYBL10_. Escopo de Garantia. Luminária Industrial TGVP LED. 30W à 100W Nós da Naville Iluminação oferecemos aos nossos clientes produtos com qualidade, tecnologia e fabricação 100% Nacional. Prestamos suporte em pronto atendimento. Possuímos laboratório para testes de continuidade,

Leia mais

BOMBA DE CIRCULAÇÃO DE ÁGUA QUENTE BCL 6

BOMBA DE CIRCULAÇÃO DE ÁGUA QUENTE BCL 6 CÓD. 393266 - Abril 2017 BOMBA DE CIRCULAÇÃO DE ÁGUA QUENTE BCL 6 . Certificado de Garantia 14 ATENÇÃO: A Garantia do produto só será válida com o Certificado de Garantia devidamente preenchido, carimbado

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO EZNL107. Escopo de Garantia. Projetor LED Área Classificada. 30W à 100W

MANUAL DE INSTALAÇÃO EZNL107. Escopo de Garantia. Projetor LED Área Classificada. 30W à 100W Projetor LED Área Classificada Nós da Naville Iluminação oferecemos aos nossos clientes produtos com qualidade, tecnologia e fabricação 100% Nacional. Prestamos suporte em pronto atendimento. Possuímos

Leia mais

MOTORES DE ACIONAMENTO PARA VIBRADORES E BOMBAS COM EIXO FLEXIVEL CREDIT DUPLA ISOLAÇÃO - OPERAÇÃO - MANUTENÇÃO - GARANTIA.

MOTORES DE ACIONAMENTO PARA VIBRADORES E BOMBAS COM EIXO FLEXIVEL CREDIT DUPLA ISOLAÇÃO - OPERAÇÃO - MANUTENÇÃO - GARANTIA. Página1 MOTORES DE ACIONAMENTO PARA VIBRADORES E BOMBAS COM EIXO FLEXIVEL CREDIT DUPLA ISOLAÇÃO - OPERAÇÃO - MANUTENÇÃO - GARANTIA UTILIZAÇÃO - Estes motores fazem o acionamento dos vibradores pendulares

Leia mais

METALSINTER IND. E COM. DE FILTROS E SINTERIZADOS LTDA.

METALSINTER IND. E COM. DE FILTROS E SINTERIZADOS LTDA. MANUAL DO FILTRO MS-TC Estagio$ em Metal_Server`(I:) / ISO 9001_2000/manuais 1 INTRODUÇÃO 1.1 FINALIDADE DESTE MANUAL Este manual proporciona informações de funcionamento, instalação, operação e manutenção

Leia mais

VÁLVULA 4 VIAS SÉRIE 450

VÁLVULA 4 VIAS SÉRIE 450 A. Introdução Este manual tem por objetivo apresentar as especificações, procedimentos de instalação, operação e manutenção de válvulas de 4 vias série 450. As válvulas 4 vias série 450 Zanardo foram projetadas

Leia mais

MANUAL DE FUNCIONAMENTO FILTROS INDUSTRIAIS. G:Manuais/Manuais atualizados/ta

MANUAL DE FUNCIONAMENTO FILTROS INDUSTRIAIS. G:Manuais/Manuais atualizados/ta MANUAL DE FUNCIONAMENTO FILTROS INDUSTRIAIS TA G:Manuais/Manuais atualizados/ta Rev.01 ESQUEMA HIDRÁULICO 1 - INTRODUÇÃO 1.1. - FINALIDADE DESTE MANUAL Este manual proporciona informações teóricas e de

Leia mais

Manuseio e transporte Estocagem Instalação Operação. Manual de Instruções. Manutenção. Manuseio e transporte Estocagem Instalação Operação Manutenção

Manuseio e transporte Estocagem Instalação Operação. Manual de Instruções. Manutenção. Manuseio e transporte Estocagem Instalação Operação Manutenção Manuseio e transporte Estocagem Instalação Operação Manual de Instruções Manutenção Manuseio e transporte Estocagem Instalação Operação Manutenção LEIA ATENTAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE INICIAR A INSTALAÇÃO

Leia mais

Seção Reservatório e Linhas de Combustível APLICAÇÃO NO VEÍCULO: Ranger. Índice FERRAMENTAS ESPECIAIS DESCRIÇÃO E OPERAÇÃO

Seção Reservatório e Linhas de Combustível APLICAÇÃO NO VEÍCULO: Ranger. Índice FERRAMENTAS ESPECIAIS DESCRIÇÃO E OPERAÇÃO 1 de 19 15/07/2011 14:20 Seção 310-01 Reservatório e Linhas Seção 310-01 Reservatório e Linhas de Combustível APLICAÇÃO NO VEÍCULO: Ranger Índice Assunto Página FERRAMENTAS ESPECIAIS 310-01-02 DESCRIÇÃO

Leia mais

MOTORES DE ACIONAMENTO PARA VIBRADORES E BOMBAS COM EIXO FLEXIVEL CREDIM DUPLA ISOLAÇÃO - OPERAÇÃO - MANUTENÇÃO - GARANTIA.

MOTORES DE ACIONAMENTO PARA VIBRADORES E BOMBAS COM EIXO FLEXIVEL CREDIM DUPLA ISOLAÇÃO - OPERAÇÃO - MANUTENÇÃO - GARANTIA. Página1 MOTORES DE ACIONAMENTO PARA VIBRADORES E BOMBAS COM EIXO FLEXIVEL CREDIM DUPLA ISOLAÇÃO - OPERAÇÃO - MANUTENÇÃO - GARANTIA UTILIZAÇÃO - Estes motores fazem o acionamento dos vibradores pendulares

Leia mais

Manual de Instalação do Conjunto de Pressão

Manual de Instalação do Conjunto de Pressão Pág. 0-900 / www.polibol.com.br DIAGRAMA PRINCIPAL MONOFÁSICO - BIFÁSICO 7/V 0HZ - 0/0V 0HZ DIAGRAMA DE COMANDO DIAGRAMA PRINCIPAL TRIFÁSICO 0/0 0HZ DIAGRAMA DE COMANDO N R S A C 0V - 0HZ B N R S T A C

Leia mais

Manual de Instruções. Máquina de Costura Galoneira Industrial SM-500-5Z SM-500-Z SM-500 W500

Manual de Instruções. Máquina de Costura Galoneira Industrial SM-500-5Z SM-500-Z SM-500 W500 Manual de Instruções Máquina de Costura Galoneira Industrial Máquina de Costura Galoneira Industrial SM-500-5Z SM-500-Z SM-500 W500 1 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. A. LUBRIFICAÇÃO COM ÓLEO. B. LUBRIFICAÇÃO COM

Leia mais

Manual de Instruções Linha ST

Manual de Instruções Linha ST Manual de Instruções Linha ST ST INSTRUÇÕES PARA START-UP DA LINHA ST INTRODUÇÃO : CLOSE OPEN A motorização dos atuadores multivoltas da linha ST, é resultado de muitos anos de experiência no controle

Leia mais

BOMBA PRESSURIZADORA MANUAL DE SERVIÇO PB-088MA, 088JA PB-135MA, 135JA PB-S250MA, S250JA PB-350MA, 350JA MODELO

BOMBA PRESSURIZADORA MANUAL DE SERVIÇO PB-088MA, 088JA PB-135MA, 135JA PB-S250MA, S250JA PB-350MA, 350JA MODELO BOMBA PRESSURIZADORA MANUAL DE SERVIÇO MODELO PB-088MA, 088JA PB-135MA, 135JA PB-S250MA, S250JA PB-350MA, 350JA Leia atentamente este manual antes de instalar ou operar o equipamento para assegurar uma

Leia mais

MANUAL DE USUÁRIO AQUECEDOR ELÉTRICO

MANUAL DE USUÁRIO AQUECEDOR ELÉTRICO MANUAL DE USUÁRIO AQUECEDOR ELÉTRICO GAC15-12R GAC18-22R Característica de uso e do aparelho Os aquecedores elétricos da GREE foram projetados para proporcionar alto rendimento, com baixos custos de manutenção

Leia mais

Medidor Trifásico SDM630D

Medidor Trifásico SDM630D Medidor Trifásico SDM630D MANUAL DO USUÁRIO Conteúdo 1 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 3 1.1 PESSOAL QUALIFICADO... 3 1.2 FINALIDADE... 4 1.3 MANUSEIO... 4 2 INTRODUÇÃO... 5 2.1 ESPEFICICAÇÕES... 5 3 DIMENSÕES...

Leia mais

BOMBA PRESSURIZADORA MANUAL DE SERVIÇO PB-088MA, 088JA PB-135MA, 135JA PB-S250MA, S250JA MODELO

BOMBA PRESSURIZADORA MANUAL DE SERVIÇO PB-088MA, 088JA PB-135MA, 135JA PB-S250MA, S250JA MODELO BOMBA PRESSURIZADORA MANUAL DE SERVIÇO MODELO PB-088MA, 088JA PB-135MA, 135JA PB-S250MA, S250JA Leia atentamente este manual antes de instalar ou operar o equipamento para assegurar uma montagem correta

Leia mais

MANUAL VALVULA BORBOLETA BIEXCÊNTRICA SERIE 235/236

MANUAL VALVULA BORBOLETA BIEXCÊNTRICA SERIE 235/236 necessidades de processos industriais como: controle de fluxo, controle de pressão e bloqueio de diversos fluidos em diversas condições. B. Armazenagem As seguintes informações deverão ser seguidas para

Leia mais

MANUAL VALVULA BORBOLETA BIEXCÊNTRICA SERIE 235/236

MANUAL VALVULA BORBOLETA BIEXCÊNTRICA SERIE 235/236 A. Introdução Este manual tem por objetivo apresentar as especificações, procedimentos de instalação, operação e manutenção de válvula borboleta biexcêntrica. As Válvulas borboletas Zanardo Série 235/236

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Hidrômetros de diâmetro nominal 15 a 40 mm V2.0

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Hidrômetros de diâmetro nominal 15 a 40 mm V2.0 MANUAL DE INSTALAÇÃO Hidrômetros de diâmetro nominal 15 a 40 mm V2.0 INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO O medidor deve ser instalado em local facilmente acessível, para permitir operações como leitura, manutenção,

Leia mais

MANUAL VALVULA DE SEGMENTO ESFÉRICO SERIE 960

MANUAL VALVULA DE SEGMENTO ESFÉRICO SERIE 960 A. Introdução Este manual tem por objetivo apresentar as especificações, procedimentos de instalação, operação e manutenção de válvula de segmento esférico série 960. A válvula de segmento esférico montado

Leia mais

MOTOCULTIVADOR BUFFALO BFD

MOTOCULTIVADOR BUFFALO BFD ÍNDICE: Componentes do motocultivador... 1 1.0 Funcionamento do Motor Diesel... 2 1.1 Abastecimento de Óleo Lubrificante... 2 1.2 Abastecimento de Óleo Diesel... 2 1.3 Abastecimento de Óleo na Transmissão...

Leia mais

INDÚSTRIA E COMÉRCIO DE BOMBAS E EQUIPAMENTOS LTDA GUIA DO USUÁRIO BOMBA DE VÁCUO MODELO 106

INDÚSTRIA E COMÉRCIO DE BOMBAS E EQUIPAMENTOS LTDA GUIA DO USUÁRIO BOMBA DE VÁCUO MODELO 106 INDÚSTRIA E COMÉRCIO DE BOMBAS E EQUIPAMENTOS LTDA GUIA DO USUÁRIO BOMBA DE VÁCUO MODELO 106 GUIA DO USUÁRIO ÍNDICE - Introdução e precauções... 02 - Instruções para Instalação... 03 - Identificação dos

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO EWR14BAE. Escopo de Garantia. Emergência LED Área Classificada. 1 à 6 Faróis

MANUAL DE INSTALAÇÃO EWR14BAE. Escopo de Garantia. Emergência LED Área Classificada. 1 à 6 Faróis Nós da Naville Iluminação oferecemos aos nossos clientes produtos com qualidade, tecnologia e fabricação 100% Nacional. Prestamos suporte em pronto atendimento. Possuímos laboratório para testes de continuidade,

Leia mais

MANUAL VALVULA MINI GLOBO SERIE 950

MANUAL VALVULA MINI GLOBO SERIE 950 A. Introdução Este manual tem por objetivo apresentar as especificações, procedimentos de instalação, operação e manutenção de válvulas globo de controle. As Válvulas mini globo Zanardo Série 950 foram

Leia mais

Manual Técnico Climatizadores - LFT

Manual Técnico Climatizadores - LFT - 1 - Manual Técnico Climatizadores - LFT - 2 - Luftmáxi Climatização de Ambientes Instruções de Segurança 1 Riscos de choques mecânicos: - Nunca tente parar o disco nebulizador ou a hélice do ventilador,

Leia mais

WL-AR WL Manual de Instruções. CHAVE DE FLUXO Tipo Palheta de Inserção TECNOFLUID

WL-AR WL Manual de Instruções. CHAVE DE FLUXO Tipo Palheta de Inserção TECNOFLUID Português WL-AR WL-120 190 250 CHAVE DE FLUXO Tipo Palheta de Inserção Manual de Instruções Leia este manual atentamente antes de iniciar a operação do seu aparelho. Guarde-o para futuras consultas. Anote

Leia mais

Manual de Instruções PRENSA 2t TORVEL

Manual de Instruções PRENSA 2t TORVEL Manual de Instruções PRENSA 2t 1 Índice 1.0 Considerações Gerais...3 1.0 Instruções de recebimento...3 1.2 A segurança em foco...3, 4 e 5 2.1 Dados técnicos...5 2.1 Descrição do produto...6 3.0 Instruções

Leia mais

Lista de materiais. 1 Carcaça 1. 2 Placas superior e inferior 2. 3 Molde 6. 4 Roletes de suporte 2. 5 Pinos dos roletes de suporte 2.

Lista de materiais. 1 Carcaça 1. 2 Placas superior e inferior 2. 3 Molde 6. 4 Roletes de suporte 2. 5 Pinos dos roletes de suporte 2. 0 Lista de materiais Código Descrição Unidades 1 Carcaça 1 2 Placas superior e inferior 2 3 Molde 6 4 Roletes de suporte 2 5 Pinos dos roletes de suporte 2 6 Alavanca 1 7 Bolsa de peças de reposição 1

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO EYBL20_. Escopo de Garantia. Luminária Industrial TGVP LED. 30W à 100W

MANUAL DE INSTALAÇÃO EYBL20_. Escopo de Garantia. Luminária Industrial TGVP LED. 30W à 100W Nós da Naville Iluminação oferecemos aos nossos clientes produtos com qualidade, tecnologia e fabricação 100% Nacional. Prestamos suporte em pronto atendimento. Possuímos laboratório para testes de continuidade,

Leia mais

CENTRO DE CONTROLE DO TRITURADOR

CENTRO DE CONTROLE DO TRITURADOR CENTRO DE CONTROLE DO TRITURADOR Manual de Instalação Modelo MRS indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, pode resultar em morte ou ferimento grave. CUIDADO CUIDADO indica uma

Leia mais

Filtro Portátil para Piscina. Manual técnico de instalação

Filtro Portátil para Piscina. Manual técnico de instalação Filtro Portátil para Piscina Manual técnico de instalação Manual de instalação, operação e manutenção Índice Produto Parabéns...2 Montagem do kit Montagem...6 Funcionamento Antes de iniciar o funcionamento...3

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Prensa Sublimação para 3 Canetas NPSC110 NPSC220. Códigos:

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Prensa Sublimação para 3 Canetas NPSC110 NPSC220. Códigos: MANUAL DE INSTRUÇÕES Prensa Sublimação para 3 Canetas NPSC110 NPSC220 Códigos: 102027285 102027286 INSTRUÇÕES DA PRENSA TÉRMICA A prensa térmica está equipada com volante manual, exibição digital e um

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO EZL200. Escopo de Garantia. Projetor LED. 30W à 100W

MANUAL DE INSTALAÇÃO EZL200. Escopo de Garantia. Projetor LED. 30W à 100W Nós da Naville Iluminação oferecemos aos nossos clientes produtos com qualidade, tecnologia e fabricação 100% Nacional. Prestamos suporte em pronto atendimento. Possuímos laboratório para testes de continuidade,

Leia mais

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS VISÃO GERAL DO PRODUTO

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS VISÃO GERAL DO PRODUTO A Luminária de Mesa LED Touch SLM-102, é portátil, com design moderno, haste flexível e ideal para uso em escritório, dormitório, sendo indispensável para estudo, trabalho e leitura. Foi desenvolvida para

Leia mais

www.ppa.com.br 0800 550 250 MOTOPPAR INDÚSTRIA E COMÉRCIO DE AUTOMATIZADORES LTDA. Av. Dr. Labieno da Costa Machado, 3526 - Distrito Industrial - CEP 17400-000 - Garça - SP - Brasil BV MONTA CARGA Manual

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO DOS PAINÉIS MBDCI NFPA-20.

MANUAL DE INSTALAÇÃO DOS PAINÉIS MBDCI NFPA-20. MANUAL DE INSTALAÇÃO DOS PAINÉIS MBDCI NFPA-20 http://www.visionfire.com.br/ 1. Instalação Mecânica dos Painéis Desembale cuidadosamente e inspecione completamente ambos os painéis. Antes de iniciar a

Leia mais

LOUÇAS SANITÁRIAS MANUAL DE INSTRUÇÕES

LOUÇAS SANITÁRIAS MANUAL DE INSTRUÇÕES LOUÇAS SANITÁRIAS MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRUÇÕES PARA MONTAGEM, AJUSTE E MANUTENÇÃO DO MECANISMO DUAL FLUSH DESENHO DA INSTALAÇÃO 1/2 BSP LADRÃO "H": Altura de instalação (Ajustável entre 238 e 338mm)

Leia mais

MANUAL VALVULA GLOBO SÉRIE VIAS

MANUAL VALVULA GLOBO SÉRIE VIAS A. Introdução Este manual tem por objetivo apresentar as especificações, procedimentos de instalação, operação e manutenção de válvulas globo de 3 vias. As válvulas globo 3 vias Zanardo série 980 foram

Leia mais

*Imagens meramente ilustrativas LIXADEIRA ORBITAL. Manual de Instruções

*Imagens meramente ilustrativas LIXADEIRA ORBITAL. Manual de Instruções *Imagens meramente ilustrativas LIXADEIRA ORBITAL Manual de Instruções www.v8brasil.com.br 1. DADOS TÉCNICOS LIXADEIRA ORBITAL Modelo Velocidade sem carga Pressão de trabalho Entrada de ar 1/4 Disco de

Leia mais

MANUAL DESSUPERAQUECEDOR SÉRIE 700

MANUAL DESSUPERAQUECEDOR SÉRIE 700 A. Introdução Este modelo de dessuperaquecedor de vapor série 700, foi projetado para ser aplicado em linhas de vapor de 6" a 30" com a finalidade de condicionar vapor superaquecido a uma temperatura próxima

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO Projetor industrial TGVP LED EZL/R_. Escopo de Garantia. 30W à 200W

MANUAL DE INSTALAÇÃO Projetor industrial TGVP LED EZL/R_. Escopo de Garantia. 30W à 200W Nós da Naville Iluminação oferecemos aos nossos clientes produtos com qualidade, tecnologia e fabricação 100% Nacional. Prestamos suporte em pronto atendimento. Possuímos laboratório para testes de continuidade,

Leia mais

*Imagens meramente ilustrativas LIXADEIRA ORBITAL. Manual de Instruções

*Imagens meramente ilustrativas LIXADEIRA ORBITAL. Manual de Instruções *Imagens meramente ilustrativas LIXADEIRA ORBITAL Manual de Instruções www.v8brasil.com.br 1. DADOS TÉCNICOS LIXADEIRA ORBITAL 1200 Modelo Velocidade sem carga Pressão de ar Entrada de ar 1/4 V8-LX-1200

Leia mais

Bombas de Pressurização. Jet Comfort 9 Residência - 120W - AQ/AF. Jet Comfort 12 Residência - 245W - AQ/AF

Bombas de Pressurização. Jet Comfort 9 Residência - 120W - AQ/AF. Jet Comfort 12 Residência - 245W - AQ/AF Bombas de Pressurização Jet Comfort 9 Residência - 120W - AQ/AF Jet Comfort 12 Residência - 245W - AQ/AF Manual de Utilização e Instalação Serviço de Atendimento ao Consumidor Tel.: 0800 021 9290 www.dancor.com.br

Leia mais

Manual de Instalação Operação e Manutenção MIM-0002 Rev CONEXÕES

Manual de Instalação Operação e Manutenção MIM-0002 Rev CONEXÕES Manual de Instalação Operação e Manutenção MIM-0002 Rev. 03 10.06.14 CONEXÕES 1 Dados Técnicos Certificados: Ver item 4. Marcação: Ver item 4. Grau de Proteção: Ver item 4. Material do Invólucro: Entradas

Leia mais

vinil, fibra e alvenaria, piscinas de vinil piscinas de alvenaria

vinil, fibra e alvenaria, piscinas de vinil piscinas de alvenaria INTRODUÇÃO O hidrojato é um acessório que agrega diversão e bem estar. Seu sistema produz um jato que gera uma forte corrente de água na piscina. Ideal para prática de exercícios de natação e divertimento

Leia mais

Baixa Pressão 5m.c.a Modelos: 15/20/25 Tubos

Baixa Pressão 5m.c.a Modelos: 15/20/25 Tubos Baixa Pressão 5m.c.a Modelos: 15/20/25 Tubos Página2 SUMÁRIO INFORMAÇÕES SOBRE O PRODUTO Coletor a Vácuo... 3 Indicações de segurança Cuidados especiais Principais vantagens do sistema solar a vácuo Especificações

Leia mais

4. SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO

4. SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO NX-4 FALCON 4. SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 4-1 DIAGNOSE DE DEFEITOS 4-1 RESERVATÓRIO DE ÓLEO 4-2 TUBO DE ÓLEO 4-3 BOMBA DE ÓLEO/TELA DE ÓLEO 4-4 INFORMAÇÕES DE SERVIÇO INFORMAÇÕES GERAIS

Leia mais