Informação de segurança importante: Utilização de um sistema de perfusão para administração intravenosa de Remodulin (treprostinil)
|
|
- Lorena Ana Beatriz Bugalho Filipe
- 7 Há anos
- Visualizações:
Transcrição
1 Informação de segurança importante: Utilização de um sistema de perfusão para administração intravenosa de Remodulin (treprostinil) Informação para o doente
2
3 Introdução e Mensagens-Chave Este folheto complementa as instruções que irá receber sobre como utilizar o sistema de perfusão em casa até que se sinta confortável a fazê-lo. Por favor, leve-o consigo para se recordar das principais mensagens e mantenha-o em local seguro. Também poderá querer que a sua família ou prestador de cuidados o leia. A primeira parte deste folheto é uma introdução ao medicamento e ao sistema de perfusão. Destacam-se os seguintes pontos a que deverá prestar particular atenção: Troque o reservatório do medicamento e o tubo de perfusão todos os dias (a cada 24 horas). Troque o seu conector fechado, pelo menos, a cada 7 dias. Mude imediatamente do seu sistema de perfusão antigo para o novo, de modo a não existirem pausas na administração do medicamento. Não pare o seu medicamento a não ser por indicação médica. A segunda parte do folheto explica como manter o sistema de perfusão o mais limpo possível. Isto é muito importante, pois poderá adoecer com gravidade caso entrem bactérias na sua corrente sanguínea. Destacam-se os seguintes pontos a que deverá prestar particular atenção: Verifique diariamente se há sinais de infeção no local de entrada do tubo no seu corpo. Mantenha todas as ligações do sistema secas, uma vez que a água, por vezes, contém bactérias. Não coloque o sistema de perfusão dentro de água nem realize atividades em que o mesmo possa ficar debaixo de água como, por exemplo, nadar. Troque os pensos e limpe a pele regularmente. Para pensos transparentes esterilizados, troque a cada 7 dias; para pensos de gaze, pelo menos a cada dois dias. Se tiver dúvidas, em qualquer altura, coloque as suas questões ao seu médico ou enfermeiro. 3
4 4
5 Índice 1. Sobre o medicamento 6 O medicamento 6 Escolha de um sistema de perfusão 6 Aspeto do sistema de perfusão 7 A bomba de perfusão 8 Utilização do sistema de perfusão 9 2. Como impedir uma infeção da corrente sanguínea 10 Identificação de sinais de infeção 10 Lavagem das mãos com a técnica de limpeza correta 10 Área de trabalho limpa 12 Preparar e misturar o medicamento 12 Manter as ligações secas 13 Utilização de conectores fechados 14 Utilização de filtros de 0,2 micra 14 Cobertura do local de entrada do tubo no corpo 15 5
6 1. Sobre o medicamento O medicamento Este medicamento (Remodulin) foi-lhe receitado porque tem pressão elevada nos vasos sanguíneos dos seus pulmões: hipertensão arterial pulmonar ou HAP. O Remodulin é administrado diretamente numa das suas veias maiores e mais profundas, utilizando um tubo. Este tubo chama-se "cateter venoso central" (CVC). As veias mais frequentemente utilizadas encontram-se no seu pescoço ou tórax. Para poder entrar nas suas veias, o medicamento é administrado através de um sistema de perfusão. Este folheto é parte de um programa educacional sobre como se deve utilizar o sistema de perfusão. Leia o Folheto Informativo dentro da embalagem de Remodulin para saber mais sobre este medicamento. Escolha de um sistema de perfusão O seu médico apresentará as alternativas dos tipos de sistema de perfusão, sendo escolhido o mais adequado. Poderá ter de receber o medicamento desta forma durante muitos meses ou anos. Assim, é importante que seja capaz de utilizar o equipamento fornecido. Ser-lhe-á explicado como utilizar o sistema de perfusão em casa, o que passará a fazer autonomamente quando se sentir confortável para tal. Se tiver dúvidas, em qualquer altura, coloque as suas questões ao seu médico ou enfermeiro. 6
7 Aspeto do sistema de perfusão A ser trocado a cada 24 horas Penso transparente esterilizado (Consulte a página 15) Conector fechado (Consulte a página 14) Tubo de perfusão Local de inserção do cateter (Consulte a página 15) Cateter venoso central Filtro de 0,2 micras na linha (Consulte a página 14) Bomba infusora (Consulte a página 8) Reservatório de medicamento / seringa (consulte a página 8) A figura acima apresenta um exemplo de sistema de perfusão. Apresenta o tubo de perfusão (cateter venoso central) a entrar numa veia grande e profunda no tórax. Este sistema utiliza uma bomba uma seringa para conter o medicamento e um filtro de 0,2 micra na linha. Estes serão explicados mais à frente neste folheto. O sistema de perfusão poderá ter um aspeto ligeiramente diferente, dependendo da bomba e outras peças em utilização. 7
8 A bomba de perfusão O sistema de perfusão inclui uma pequena bomba que empurra o medicamento para o seu corpo, através do tubo. Esta bomba funciona silenciosamente, administrando o medicamento 24 horas por dia. São apresentados a seguir dois tipos de bomba diferentes. O seu médico dir-lhe-á a quantidade de medicamento de que precisa. Dir-lhe-á igualmente como definir a velocidade de perfusão na sua bomba. Deverá preparar o seu medicamento e introduzi-lo num reservatório que contenha medicamento suficiente para um dia (24 horas). Deverá trocar o reservatório do medicamento e o tubo de perfusão todos os dias (a cada 24 horas). Estes devem ser preparados imediatamente antes do fim do período de 24 horas. Troque imediatamente o sistema de perfusão antigo para o novo, de modo a não existirem pausas na administração do medicamento. Deverá utilizar o reservatório do medicamento apenas durante 24 horas, mesmo se ainda sobrar medicamento. Tal deve-se ao facto de a validade do medicamento ser de 24 horas. Os dois tipos de bomba diferentes são: Nome: Utilização: Tamanho: Seringa de bomba presa num cinto ou à volta do pescoço num pequeno suporte 77 x 47 x 29 mm com peso de cerca de 115 g.. Q <::>cr - a.> ,\ Reservatório: o medicamento é administrado a partir de uma seringa de 20 ml Nome: Utilização: Tamanho: Bomba de cassete numa bolsa à volta da cintura ou sobre o ombro 112 x 97 x 41 mm com peso de cerca de 391 g Reservatório: o medicamento é administrado a partir de uma cassete de 50 ou 100 ml 8
9 Utilização do sistema de perfusão Não pare o tratamento, a não ser por indicação médica, pois pode produzirse um efeito de ricochete que o poderá fazer sentir-se subitamente mal, tonto e sem fôlego. Para manter o seu sistema de perfusão sempre em funcionamento: verifique o tubo de perfusão todos os dias para se certificar de que não existem dobras ou ligações soltas; verifique que a pinça do seu cateter (se existente) está aberta quando em utilização. É ainda importante que tenha, de reserva, uma bomba, um reservatório de medicamento, um tubo de perfusão e um conector fechado, para o caso de qualquer um daqueles parar de funcionar inesperadamente. 9
10 2. Como impedir uma infeção da corrente sanguínea Pode adoecer com gravidade se entrarem bactérias na sua corrente sanguínea. Assim, para o evitar é muito importante: Manter o seu sistema de perfusão o mais limpo possível. Aprender a forma limpa correta de utilizar o seu sistema de perfusão Identificação de sinais de infeção Verifique todos os dias se existem sinais de infeção. Se tiver que levantar as pontas do penso para verificar por baixo, troque o penso. Fale como seu médico ou enfermeiro imediatamente se notar qualquer um dos possíveis sinais de infeção seguintes: pele vermelha, quente ou dolorosa à volta do local de inserção do tubo escorrimento de líquido ou mau cheiro no local de inserção do tubo febre, arrepios, dores no corpo, como quando se tem gripe mal-estar geral. Lavagem das mãos com a técnica de limpeza correta Deve lavar bem as suas mãos antes de preparar o seu sistema de perfusão todos os dias. Primeiro, retire todos os anéis e pulseiras. Utilize sabonete líquido antibacteriano. Não utilize sabonete em barra, já que esta poderá ter bactérias na superfície. Utilize gel com álcool se não dispuser de sabonete líquido antibacteriano e água corrente limpa. 10
11 Os passos seguintes orientá-lo-ão através da técnica correta para lavagem das mãos: 1. Esfregue as mãos palma contra palma e massaje o sabonete na pele. 3. Coloque as mãos palma com palma de novo, mas desta vez com os dedos cruzados. Esfregue de um lado ao outro. 2. Coloque palma da mão direita sobre as costas da sua mão esquerda e esfregue entre os dedos. Troque e faça de novo com a sua mão esquerda sobre as costas da sua mão direita. Esfregue para a frente e para trás para se assegurar que o sabonete cobre toda a pele. 4. Separe os seus dedos. Faça um punho com a sua mão direita e esfregue os seus dedos dobrados sobre a palma da sua mão esquerda. Troque de mão e repita, fazendo um punho com a sua mão esquerda. 5. Cruze os polegares. Rode o seu polegar esquerdo para o esfregar no polegar direito. Troque e faça de novo com o polegar direito a esfregar no polegar esquerdo. 6. Coloque as pontas dos dedos direitos na palma da sua mão esquerda. Esfregue a palma da mão usando movimentos circulares. Faça-o no sentido dos ponteiros do relógio e depois no sentido contrário. Troque de mão e repita com os dedos da sua mão esquerda. Utilize água corrente para lavar as suas mãos, dos pulsos até aos dedos e faça-o durante, pelo menos, 20 segundos. Nunca coloque as suas mãos em água parada já que esta poderá conter bactérias. Utilize toalhetes de papel para secar as mãos e também para fechar as torneiras e assim não ter de voltar a tocar novamente nestas depois de já ter as mãos lavadas. Descarte os toalhetes de papel depois de os utilizar apenas uma vez. 11
12 Área de trabalho limpa Escolha um local longe de animais domésticos, geralmente limpo e sem distrações. Antes de abrir qualquer um dos artigos de que necessite, limpe a superfície de trabalho e tabuleiro de preparação completamente com um toalhete antibacteriano. Preparar e misturar o medicamento Verifique a data de validade de tudo quanto utilizar. Verifique ainda que todos os líquidos estão límpidos e livres de partículas. O frasco de Remodulin pode ser utilizado até 30 dias depois da primeira utilização. Utilize um pouco de gaze impregnada com álcool para limpar a tampa de borracha do frasco. Perfure ligeiramente a tampa de borracha com a agulha em ângulo de 45 graus. Certifique-se de que o bisel (ponta inclinada) da agulha está virado para cima. Seguidamente, coloque a agulha num ângulo de 90 graus antes de a empurrar totalmente para dentro da tampa. Tal impedirá que se formem orifícios na tampa de borracha ao longo do tempo (orifícios esses que deixarão entrar as bactérias do ar). Não toque nas ligações com os dedos enquanto prepara o medicamento. 12
13
14 Manter as ligações secas A água, por vezes, contém bactérias. Tal significa que é importante manter a água longe do seu sistema de perfusão. Não desmonte o seu sistema de perfusão se qualquer uma das ligações estiver húmida. - deixe secar naturalmente. Coloque um penso à prova de água à volta das ligações enquanto se lava. Tal impedirá que as ligações se molhem. Quando tiver terminado e estiver seco, remova o penso à prova de água e descarte-o. Não coloque o sistema de perfusão dentro de água nem realize atividades em que o mesmo possa ficar debaixo de água como, por exemplo, nadar. Não deve nadar quando receber uma perfusão IV. Colocação de um penso à prova de água numa ligação para a manter seca. 13
15 Utilização de conectores fechados Os conectores fechados funcionam como um alçapão. Isto ajuda a diminuir o número de vezes que o sistema de perfusão fica exposto às bactérias do ar. Utilize um pouco de gaze impregnada com álcool para limpar o conector fechado de cada vez que retirar o tubo. Troque o seu conector fechado a cada 7 dias, pelo menos. Utilização de filtros de 0,2 micra Alguns tubos possuem um filtro para os ajudar a remover quaisquer bactérias que entrem no sistema. Se o tubo não tiver um filtro já dentro dele, deverá ser colocado um filtro de 0,2 micra no sistema entre a bomba e o conector fechado. Este deverá ser trocado todos os dias (a cada 24 horas) simultaneamente com o tubo de perfusão e o reservatório do medicamento. Filtro de 0,2 micras 14
16 Cobertura do local de entrada do tubo no corpo Mantenha a pele à volta do local de inserção do tubo sempre coberta utilizando um penso. Isto manterá a área limpa, seca e sem bactérias. Verifique o penso todos os dias. Se o penso ficar húmido, solto ou sujo, troque-o imediatamente. Existem dois tipos de penso que pode utilizar: um penso transparente esterilizado (a trocar, pelo menos, a cada 7 dias). um penso de gaze esterilizada (a trocar, pelo menos, a cada 2 dias). Como o penso transparente permite a visualização da pele, tal poderá facilitar as suas verificações diárias. No entanto, poderá utilizar um penso de gaze esterilizada, se preferir. 15
17 Se tiver dúvidas, em qualquer altura, coloque as suas questões ao seu médico ou enfermeiro. Este folheto é fornecido aos Profissionais de Saúde e aos doentes Unither House, Curfew Bell Road Chertsey, Surrey KT16 9FG United Therapeutics Europe, Ltd PB-PT V1.0 Data de elaboração: 8 Marzo 2013
Guia destinado a Doentes para a reconstituição e administração de Ilaris 150 mg, pó para solução injetável
Este medicamento está sujeito a monitorização adicional. Isto irá permitir a rápida identificação de nova informação de segurança. Poderá ajudar, comunicando quaisquer efeitos secundários que tenha. Para
Leia maisPREPARAÇÃO E INJEÇÃO. um guia para os pacientes. Veja a página 2 para a dosagem recomendada para adultos e crianças.
PREPARAÇÃO E INJEÇÃO um guia para os pacientes Veja a página 2 para a dosagem recomendada para adultos e crianças. INSTRUÇÕES PARA USO ILARIS é um tratamento aprovado para a síndrome periódica associada
Leia maisStelara seringa pré-cheia ou frasco para injetável
Stelara seringa pré-cheia ou frasco para injetável Instruções de utilização para o Doente Este guia foi desenvolvido para ajudá-lo a administrar as suas injeções de Stelara (ustecinumab) utilizando a
Leia maisCaneta HUMIRA. Guia de Administração para doentes em tratamento com Humira. 10 passos para uma administração bem sucedida
Caneta Humira 10 passos para uma administração bem sucedida 1. Retire a Caneta Humira do frigorífico e coloque-a numa superfície limpa e plana. 2. Escolha um local para administração (coxas ou barriga).
Leia maisMANUAL DO UTILIZADOR. Aspirador de Secreções DeVilbiss 7305P 24 HORAS
MANUAL DO UTILIZADOR www.praxair-crd.pt Aspirador de Secreções DeVilbiss 7305P 24 HORAS 800 201 519 Aspirador de Secreções DeVilbiss 7305P 3 Aspirador de Secreções DeVilbiss 7305 ÍNDICE DESCRIÇÃO DO EQUIPAMENTO
Leia maisE6/E60 Resumo das informações mais importantes
E6/E60 Resumo das informações mais importantes E6/E60 Resumo das informações mais importantes J Este manual breve não substitui o Manual de instruções E6/E60. Primeiro, leia e respeite as instruções de
Leia maisFOLHETO INFORMATIVO: INFORMAÇÃO PARA O UTILIZADOR
FOLHETO INFORMATIVO: INFORMAÇÃO PARA O UTILIZADOR Cloreto de sódio Noridem 9 mg/ml Solução injectável Cloreto de sódio APROVADO EM Leia atentamente este folheto antes de utilizar este medicamento. Conserve
Leia maisINALADORES: UTILIZE CORRETAMENTE
INALADORES: UTILIZE CORRETAMENTE O QUE SÃO INALADORES? Os inaladores são dispositivos utilizados para tratamento das doenças respiratórias, sobretudo na Asma e na DPOC, e normalmente são conhecidos por
Leia maisZ8 Resumo das informações mais importantes
Z8 Resumo das informações mais importantes J Este manual breve não substitui o Manual de instruções Z8. Primeiro, leia e respeite as instruções de segurança e advertências para evitar perigos. Lavar o
Leia maisZ6 Resumo das informações mais importantes
PROFESSIONAL AROMA GRINDER Z6 Resumo das informações mais importantes J Este manual breve não substitui o Manual de instruções Z6. Primeiro, leia e respeite as instruções de segurança e advertências para
Leia maisINSTRUÇÕES RELATIVAS À AUTO-INJECÇÃO DE FRAGMIN
INSTRUÇÕES RELATIVAS À AUTO-INJECÇÃO DE FRAGMIN Indicações importantes e sugestões práticas relativamente à auto-inoculação correcta e segura da injecção subcutânea Um serviço de Pfi zer PFE Switzerland
Leia maisAPROVADO EM INFARMED
FOLHETO INFORMATIVO: INFORMAÇÃO PARA O UTILIZADOR Simdax 2,5 mg/ml concentrado para solução para perfusão levossimendano Leia atentamente este folheto antes de utilizar este medicamento. Conserve este
Leia maisGuia de administração para os doentes pediátricos dirigido aos cuidadores. Leia este guia antes de administrar a injeção à sua criança.
Humira Guia de administração para os doentes pediátricos dirigido aos cuidadores Leia este guia antes de administrar a injeção à sua criança. Mantenha o medicamento no frigorífico (a uma temperatura entre
Leia maisLimpeza do Inalador. Materiais Necessários 14/08/2017. Aparelho inalador;
Limpeza do Inalador Inaloterapia: Método utilizado para administração de medicamentos diretamente no trato respiratório. Vários tipos medicamentos são atualmente utilizados via inalação no tratamento das
Leia maisO que preciso saber sobre meu acesso vascular? Cateter
O que preciso saber sobre meu acesso vascular? Cateter Avitum Por que preciso de acesso vascular? Para a diálise funcionar adequadamente, ela precisa criar um caminho para tirar sangue de seu corpo, passá-lo
Leia maisJ6/J600 Resumo das informações mais importantes
J6/J600 Resumo das informações mais importantes J6/J600 Resumo das informações mais importantes J Este manual breve não substitui o Manual de instruções J6/J600. Primeiro, leia e respeite as instruções
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO PICADORES. (Com sensor no prato de segurança - NBR13767) 4B12-2 e 4B22-2
INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO PICADORES (Com sensor no prato de segurança - NBR13767) 4B12-2 e 4B22-2 Rev.: C (AGOSTO 2010) A-392077-1 ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 4B12-2 4B22-2 4B-12 4B-22 rpm do sem fim 175 175 kg
Leia maisTIPO DE MATERIAL PERIODICIDADE DE TROCA OBSERVAÇÃO. - Não há troca programada.
Página: 1/6 DEFINIÇÃO: Os materiais e dispositivos utilizados no ambiente hospitalar apresentam diferentes periodicidades de troca e processamento, desta forma é necessário adequado conhecimento da vida
Leia maisS8 Resumo das informações mais importantes
S8 Resumo das informações mais importantes S8 Resumo das informações mais importantes J Este manual breve não substitui o Manual de instruções S8. Primeiro, leia e respeite as instruções de segurança e
Leia maisÁgua para Preparações Injectáveis Basi 100% solvente/veículo para uso parentérico
Folheto informativo: Informação para o utilizador Água para Preparações Injectáveis Basi 100% solvente/veículo para uso parentérico Água para Preparações Injectáveis Leia com atenção todo este folheto
Leia maisKit de atualização do Sistema de infusão ( ) MANUAL DO USUÁRIO
Kit de atualização do Sistema de infusão (1021421) MANUAL DO USUÁRIO KIT DE ATUALIZAÇÃO DO SISTEMA DE INFUSÃO P50 (1021421) Este kit de atualização permitirá melhorar seu Braço para injeções I.V. 3B Scientific
Leia maisFOLHETO INFORMATIVO: INFORMAÇÃO PARA O UTILIZADOR
FOLHETO INFORMATIVO: INFORMAÇÃO PARA O UTILIZADOR SICCAFLUID 2,5 mg/g gel oftálmico Carbómero 974P APROVADO EM Leia atentamente este folheto antes de utilizar este medicamento. - Conserve este folheto.
Leia maisInstruções de Uso TRULICITY TM. dulaglutida (derivada de ADN recombinante) Caneta de Uso Único de 1,5 mg / 0,5 ml Uso semanal.
QUEBRE O LACRE QUEBRE O LACRE CIFU-SUP-14AGO13 Instruções de Uso TRULICITY TM dulaglutida (derivada de ADN recombinante) Caneta de Uso Único de 1,5 mg / 0,5 ml Uso semanal Desdobre e abra Leia os dois
Leia maisE8/E80/E800 Resumo das informações mais importantes
E8/E80/E800 Resumo das informações mais importantes J Este manual breve não substitui o Manual de instruções E8/E80/ E800. Primeiro, leia e respeite as instruções de segurança e advertências para evitar
Leia maisMANUAL DO USUÁRIO DA MOTOSSERRA PROFISSIONAL A GASOLINA - BRUTATEC
ATENÇÃO: Por favor, certifique-se de que as pessoas que forem usar este equipamento leiam e entendam este manual do usuário antes de usar a máquina. MANUAL DO USUÁRIO DA MOTOSSERRA PROFISSIONAL A GASOLINA
Leia maisSD-900 LIMPA PISCINAS AUTOMÁTICO
SD-900 LIMPA PISCINAS AUTOMÁTICO 1 Precauções Leia este manual de instruções antes de utilizar o limpa piscinas automático. Não utilize a piscina durante a operação de limpeza. Utilize o SD-900 apenas
Leia maisGENOTROPIN CANETA PREENCHIDA 12 mg (36 UI) somatropina. Caneta Preenchida (pó liófilo + 1 ml de diluente) Pfizer FOLHETO DE INSTRUÇÕES
GENOTROPIN CANETA PREENCHIDA 12 mg (36 UI) somatropina Caneta Preenchida (pó liófilo + 1 ml de diluente) Pfizer FOLHETO DE INSTRUÇÕES Informação importante Leia estas instruções completamente antes de
Leia maisConjunto de slides educacionais
Conjunto de slides educacionais Objectivos de aprendizagem e conteúdo Objectivos de aprendizagem: Familiarização com as principais diferenças de NovoSeven estável à temperatura ambiente, Compreensão dos
Leia maisBem vindo ao GRASP Programa de Exercício para o Braço e a Mão! Os exercícios que você receberá foram desenvolvidos especificamente para você.
Bem vindo ao GRASP Programa de Exercício para o Braço e a Mão! Os exercícios que você receberá foram desenvolvidos especificamente para você. Há muitos benefícios em fazer estes exercícios. Pesquisas mostraram
Leia maisD6 Resumo das informações mais importantes
D6 Resumo das informações mais importantes D6 Resumo das informações mais importantes J Este manual breve não substitui o Manual de instruções D6. Primeiro, leia e respeite as instruções de segurança e
Leia maisORIENTAÇÕES DE ENFERMAGEM PARA ALTA HOSPITALAR: CUIDADOS COM TRAQUEOSTOMIA
Documentos Referenciados: ORIENTAÇÕES AOS PACIENTES TRAQUEOSTOMIZADOS. Rio de Janeiro (RJ): Instituto nacional do câncer INCA. Ministérios da Saúde, 1996-2014. Disponível em:
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES PICADORA E JARRO MISTURADOR
MANUAL DE INSTRUÇÕES PICADORA E JARRO MISTURADOR CH-7103A A felicita-a (o) pela escolha desta Picadora e Jarro Misturador. Por favor leia atentamente as Instruções deste Manual. Obrigado por comprar esta
Leia maisPor favor consulte as instruções que se encontram na embalagem
ACCU-CHEK*Nano Roche Português Comece Aqui Guia de Iniciação Rápida Ver em accu-chek.com Por favor consulte as instruções que se encontram na embalagem Conteúdos A. Recipiente de tiras-teste B. Aparelho
Leia maisHematologia Clínica. Anticoagulantes e venopunção.
Aula nº 01 Anticoagulantes e venopunção. Turma: Biomedicina Laboratório: Hematologia Clínica Hematologia Clínica Anticoagulantes e venopunção. Amostras Considera-se material biológico (amostra), líquidos,
Leia maisFOLHETO INFORMATIVO: INFORMAÇÃO PARA O UTILIZADOR
FOLHETO INFORMATIVO: INFORMAÇÃO PARA O UTILIZADOR CHIBROXOL 3 mg/ml Colírio, solução Norfloxacina Leia atentamente este folheto antes de utilizar este medicamento. - Conserve este folheto. Pode ter necessidade
Leia maisLeica IP C e IP S - Impressora para cassetes histológicos e lâminas de amostras
Folha complementar às instruções de uso Leica IP C e IP S - Impressora para cassetes histológicos e lâminas de amostras Folha complementar às instruções de uso Leica IP C e Leica IP S, V 1.9 RevH, Português
Leia maisStelara seringa pré-cheia ou frasco para injetável
Stelara seringa pré-cheia ou frasco para injetável Instruções de utilização para o Profissional de Saúde Este guia foi desenvolvido para ajudar os seus doentes a autoadministrarem Stelara (ustecinumab)
Leia maisGUIA DE AUTOINJEÇÃO. asfotase alfa. Solução injetável de 40 mg/ml. Solução injetável de 100 mg/ml
GUIA DE AUTOINJEÇÃO Solução injetável de 40 mg/ml Solução injetável de 100 mg/ml asfotase alfa Este medicamento está sujeito a monitorização adicional Introdução Este Guia de Autoinjeção destina-se a doentes
Leia maisIMPRESSA Z9 One Touch TFT Resumo das informações mais importantes
IMPRESSA Z9 One Touch TFT Resumo das informações mais importantes O Manual de instruções IMPRESSA Z9 One Touch TFT, em conjunto com este manual breve IMPRESSA Z9 One Touch TFT Resumo das informações mais
Leia maisRoteiro. Objetivos: Administrar os medicamentos por via oral com segurança ao paciente.
UNIVERSIDADE DE SÃO PAULO ESCOLA DE ENFERMAGEM DE RIBEIRÃO PRETO DEPARTAMENTO DE ENFERMAGEM GERAL E ESPECIALIZADA DISCIPLINA: FUNDAMENTOS DE ENFERMAGEM 2017 Roteiro Unidade: Terapêutica medicamentosa.
Leia maisIMPRESSA F8 Resumo das informações mais importantes
IMPRESSA F8 Resumo das informações mais importantes O Manual de instruções IMPRESSA F8, em conjunto com este manual breve IMPRESSA F8 Resumo das informações mais importantes, recebeu a aprovação do instituto
Leia maisGIGA 5 Resumo das informações mais importantes
GIGA 5 Resumo das informações mais importantes O Manual de instruções GIGA 5, em conjunto com este manual breve GIGA 5 Resumo das informações mais importantes, recebeu a aprovação do instituto independente
Leia maisBONN multi-langues 16/01/06 13:46 Page a2 A E B C F D L G G1 H I K J
A E C F D L G H G1 I J K Agradecemos-lhe pela confiança que depositou nos produtos KRUPS. Leia atentamente o manual de instruções e guarde-o para futuras utilizações. I - DESCRIÇÃO DO APARELHO A C D E
Leia maisF9 Resumo das informações mais importantes
F9 Resumo das informações mais importantes J Este manual breve não substitui o Manual de instruções F9. Primeiro, leia e respeite as instruções de segurança e advertências para evitar perigos. Lavar o
Leia maisProcedimento Operacional Padrão. Gerência de Enfermagem PUNÇÃO VENOSA PERIFERICA ROTINA DE TROCA DE ACESSO PERIFÉRICO
Procedimento Operacional Padrão Gerência de Enfermagem PUNÇÃO VENOSA PERIFERICA ROTINA DE TROCA DE ACESSO PERIFÉRICO ROTINA DE TROCA DE EQUIPOS DE INFUSÃO VENOSA POP_ 1. OBJETIVO Instalar cateter em trajeto
Leia maisInstruções - Realização do teste.
Instruções - Realização do teste 2 www.bowelscreeningwales.org.uk 1 Antes de começar 2 Colocar os seus dados no teste Leve o teste de rastreio, uma caneta e estas instruções para a casa de banho. Lave
Leia maisCuidados com Portacath
Procedimento médico tipo pequena cirurgia para a implantação. Este cateter(portacath) é instalado após anestesia local, o procedimento leva de 30minutos a 1 hora. A incisão para colocação é fechada por
Leia maisRolamentos de cartucho (GEN 1) Recomendações para montagem/ desmontagem usando uma prensa
Rolamentos de cartucho (GEN 1)/PT/09/2015 Rolamentos de cartucho (GEN 1) Recomendações para montagem/ desmontagem usando uma prensa Rolamento de cartucho com duas fileiras de esferas Rolamento de cartucho
Leia maisOpticrom 20mg/ml Colírio, Solução em frasco conta-gotas multidose Cromoglicato de sódio
Folheto informativo: Informação para o utilizador Opticrom 20mg/ml Colírio, Solução em frasco conta-gotas multidose Cromoglicato de sódio Leia com atenção todo este folheto antes de começar a utilizar
Leia maisO vírus é um organismo infecioso que não é constituído por células e é invisível ao microscópio ótico. A bactéria é um micróbio unicelular que se apre
Bactérias e vírus CRUZ VERMELHA PORTUGUESA Medidas de proteção O vírus é um organismo infecioso que não é constituído por células e é invisível ao microscópio ótico. A bactéria é um micróbio unicelular
Leia maisBomba Elastomérica Exacta N1 Bomba de Infusão descartável
Bomba Elastomérica Exacta N1 Bomba de Infusão descartável Descrição Geral do produto: Exacta N1 é um dispositivo de infusão de fluxo contínuo, seguro, confiável e fácil de usar para administrações contínuas
Leia maisFOLHETO INFORMATIVO: INFORMAÇÃO PARA O UTILIZADOR
FOLHETO INFORMATIVO: INFORMAÇÃO PARA O UTILIZADOR Detolpro 2 mg/g Solução para pulverização cutânea Cloreto de benzalcónio APENAS PARA USO EXTERNO Informação importante sobre os componentes de Detolpro
Leia maisIMPRESSA F7 Resumo das informações mais importantes
IMPRESSA F7 Resumo das informações mais importantes O Manual de instruções IMPRESSA F7, em conjunto com este manual breve IMPRESSA F7 Resumo das informações mais importantes, recebeu a aprovação do instituto
Leia maisSegurança no laboratório e Método Experimental. Regras Material Método Experimental
Segurança no laboratório e Método Experimental Regras Material Método Experimental Segurança no Laboratório Conduta Manuseamento do Material e Produtos Químicos Sinais de Aviso Material de Laboratório
Leia maisFolheto informativo: Informação para o utilizador. CHIBROXOL 3 mg/ml Colírio, solução Norfloxacina
Folheto informativo: Informação para o utilizador CHIBROXOL 3 mg/ml Colírio, solução Norfloxacina Leia com atenção todo este folheto antes de começar a utilizar este medicamento pois contém informação
Leia maisSolução anti-séptica
PROTOCOLO DE DEMONSTRAÇÃO E TREINO PROTOCOLO: ADMINISTRAÇÃO DE TERAPÊUTICA POR: VIA ENDOVENOSA (EV) OBJECTIVO Que os alunos observem e manipulem o material indicado na realização de uma injecção endovenosa,
Leia maisA sua Bomba de Infusão para 46 horas
A sua Bomba de Infusão para 46 horas Your 46 Hour Infusor Pump - Portuguese Princess Margaret Este panfleto tem informações importantes sobre: Como é que a sua bomba de infusão funciona Como cuidar e transportar
Leia maisCompoCool WB. Instruções Operacionais. Cuidado!
CompoCool WB Instruções Operacionais Cuidado! Estas Instruções Operacionais no formato pdf são apenas informativas. Elas não substituem as Instruções Operacionais fornecidas com a máquina/dispositivo e
Leia maisAparelho de ar condicionado
Aparelho de ar condicionado Manual de instalação PC4NUDMAN / PC4NUNMAN / PC4NBDMAN / PC4NBNMAN ŷ Obrigado por ter comprado este aparelho de ar condicionado Samsung. ŷ Antes de colocar esta unidade a funcionar,
Leia maisIMPRESSA C50 Resumo das informações mais importantes
IMPRESSA C50 Resumo das informações mais importantes O Manual de instruções IMPRESSA C50, em conjunto com este manual breve IMPRESSA C50 Resumo das informações mais importantes, recebeu a aprovação do
Leia maisE8/E80/E800 Resumo das informações mais importantes
E8/E80/E800 Resumo das informações mais importantes E8/E80/E800 Resumo das informações mais importantes J Este manual breve não substitui o Manual de instruções E8/E80/ E800. Primeiro, leia e respeite
Leia maisOs Primeiros Socorros constituem a primeira ajuda dada a uma vítima de acidente ou doença súbita, para estabilizar a sua situação antes da chegada da
Os Primeiros Socorros constituem a primeira ajuda dada a uma vítima de acidente ou doença súbita, para estabilizar a sua situação antes da chegada da assistência médica qualificada. Tendo como objectivo,
Leia maisTicwatch S & E MANUAL-TW-ES-V3.indd 4 08/10/18 11:05
Ticwatch S & E Falhas ao usar este relógio corretamente podem resultar em lesões graves ou morte. Por favor, leia cuidadosamente as medidas de segurança abaixo: Perigo - Certifique-se de ler todos os itens
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO PICADORES. (Com sensor no prato de segurança - NBR13767) 4B12-2 e 4B22-2. Rev.: D (DEZEMBRO 2010)
INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO PICADORES (Com sensor no prato de segurança - NBR13767) 4B12-2 e 4B22-2 Rev.: D (DEZEMBRO 2010) A-392077-1 ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 4B12-2 4B22-2 4B-12 4B-22 RPM do sem fim 175 175
Leia maisRoteiro. Procedimento: Administração de medicamentos por via intramuscular.
UNIVERSIDADE DE SÃO PAULO ESCOLA DE ENFERMAGEM DE RIBEIRÃO PRETO DEPARTAMENTO DE ENFERMAGEM GERAL E ESPECIALIZADA DISCIPLINA: FUNDAMENTOS DE ENFERMAGEM 2017 Roteiro Unidade: Terapêutica medicamentosa.
Leia maisKit Inicial de Pedraria
PT Kit Inicial de Pedraria Instruções de Segurança Importantes AVISO Perigo de asfixia. Este kit contém diversas peças pequenas. Este kit não foi projetado para uso por crianças de nenhuma idade. Mantenha
Leia maisBem-vindo Salvaguardas importantes
Bem-vindo Bem-vindo ao Sytech! Obrigado por adquirir o novo triturador SY-BV55. Por favor, leia este manual cuidadosamente antes de utilizar o produto e prestar muita atenção para as precauções que são
Leia maisVortex Mascara adulta/bucal
Instruções de utilização fonte: folheto informativo (tradução adaptada do folheto em inglês) ATENÇÃO: Ao tratar bebés, crianças e qualquer pessoa que precise de ajuda, o seguinte deve ser observado sem
Leia maisATENÇÃO. 4. Feche bem a porta na qual a Academia de Porta KIKOS está montada antes de executar qualquer exercício.
ATENÇÃO Para reduzir o risco de ferimentos, leia as seguintes precauções importantes, instruções e informações antes de usar a Academia de Porta KIKOS. Antes de iniciar qualquer exercício ou programa de
Leia maisIdentificando áreas de atolamento de papel
Selecionando cuidadosamente os materiais de impressão e carregando-os adequadamente, será possível evitar atolamento de papel na maioria das vezes. (Veja as sugestões em, Dicas para evitar atolamentos
Leia maisNovolizer. Instruções para utilização. fonte: folheto informativo
Instruções para utilização fonte: folheto informativo O inalador de pó seco NOVOLIZER permite uma inalação simples e correcta a. A sua utilização contínua, rápida substituição dos cartuchos e simples limpeza
Leia maisPROCEDIMENTOS ESPECIAIS REFERENTE AO SISTEMA RESPIRATÓRIO. Enfº. Esp. Diógenes Trevizan
PROCEDIMENTOS ESPECIAIS REFERENTE AO SISTEMA RESPIRATÓRIO Enfº. Esp. Diógenes Trevizan DRENAGEM PLEURAL É um procedimento cirúrgico que visa promover saída continua de qualquer conteúdo anômalo (ar ou
Leia maisFOLHETO INFORMATIVO: INFORMAÇÃO PARA O UTILIZADOR
FOLHETO INFORMATIVO: INFORMAÇÃO PARA O UTILIZADOR Spinefe, 30 mg /ml, Solução injectável Cloridrato de Efedrina APROVADO EM Leia atentamente este folheto antes de utilizar o medicamento. - Conserve este
Leia maisMantenha o barbeador e o cabo de alimentação secos.
HQ6976 PORTUGUÊS DO BRASIL Introdução Parabéns pela sua compra e seja bem-vindo à Philips! Para aproveitar todos os benefícios oferecidos pelo suporte da Philips, registre seu produto na página www.philips.com/welcome.
Leia maisMANUAL DO USUÁRIO EQUIPAMENTOS DE IONIZAÇÃO DE AR. Airgenic Unidade Móvel. (de mesa) TX 250 D3. Airgenic Unidade Móvel TX 250 D3.
MANUAL DO USUÁRIO EQUIPAMENTOS DE IONIZAÇÃO DE AR Índice (de mesa) Modo de Usar Paginas 3 4 Regulagens do Equipamento Pagina 5 Falhas e Soluções Pagina 6 Limpeza e Manutenção Pagina 7 Instruções de Segurança
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES APARADOR CABELO HSM/R 5638
MANUAL DE INSTRUÇÕES APARADOR CABELO HSM/R 5638 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente o manual de instruções do aparelho antes de colocá-lo em funcionamento. Mantenha o manual guardado em local seguro
Leia maisSuporte de Fácil Fixação Nokia HH-20 e CR-114/115
Suporte de Fácil Fixação Nokia HH-20 e CR-114/115 B D C 1 A E Edição 2.0 A C D 2 G F E B 4 3 8 5 6 9 7 2010 Nokia. Todos os direitos reservados. Nokia, Nokia Connecting People e o logotipo Nokia Original
Leia maisVocê sabe lavar as mãos? Introdução. Materiais Necessários
Intro 01 Introdução Será que quando você lava as mãos você consegue realmente eliminar os microorganismos presentes na pele? Veja a seguir como você pode conferir isso. Cadastrada por Raquel Silva Material
Leia maisAPROVADO EM INFARMED FOLHETO INFORMATIVO: INFORMAÇÃO PARA O UTILIZADOR
FOLHETO INFORMATIVO: INFORMAÇÃO PARA O UTILIZADOR Clotrimazol Basi 10 mg/g Creme Clotrimazol Basi 10 mg/g Solução cutânea Clotrimazol Este folheto contém informações importantes para si. Leia-o atentamente.
Leia maisVortex com máscara infantil
Instruções de utilização fonte: folheto informativo (tradução adaptada do folheto em inglês) ATENÇÃO: Ao tratar bebés, crianças e qualquer pessoa que precise de ajuda, o seguinte deve ser observado sem
Leia maisMOTOCULTIVADOR BUFFALO BFD
ÍNDICE: Componentes do motocultivador... 1 1.0 Funcionamento do Motor Diesel... 2 1.1 Abastecimento de Óleo Lubrificante... 2 1.2 Abastecimento de Óleo Diesel... 2 1.3 Abastecimento de Óleo na Transmissão...
Leia maisInformações ao Consumidor Teste KH
Informações ao Consumidor Teste KH A alcalinidade, ou reserva alcalina num aquário marinho, corresponde à quantidade de ácido que é necessária para converter todos os íons bicarbonato e carbonato do meio
Leia maisInstruções de uso de NovoRapid FlexPen Leia cuidadosamente as instruções a seguir antes de utilizar NovoRapid FlexPen.
Instruções de uso de NovoRapid FlexPen Leia cuidadosamente as instruções a seguir antes de utilizar NovoRapid FlexPen. Introdução NovoRapid FlexPen é um sistema de aplicação descartável de insulina. Doses
Leia maisFOLHETO INFORMATIVO: INFORMAÇÃO PARA O UTILIZADOR
FOLHETO INFORMATIVO: INFORMAÇÃO PARA O UTILIZADOR ZADITEN 0,25 mg/ml, colírio, solução em unidoses Cetotifeno Leia atentamente este folheto antes de utilizar este medicamento. Conserve este folheto. Pode
Leia maisII 1 P V Z O -C P E Guia de uso
EP-COZVPII 1 Guia de uso Health Line Introdução Você acaba de adquirir um produto SUZUKI da mais alta qualidade, por isso, agradecemos à sua confiança. Leia atentamente as recomendações e suas instruções
Leia maisAdaptador sem fios USB para o DUALSHOCK 4
Adaptador sem fios USB para o DUALSHOCK 4 Manual de Instruções CUH-ZWA1E 7028439 PT Antes de utilizar Leia atentamente este manual e os manuais do hardware compatível. Guarde as instruções para futura
Leia maislidina 0,125 mg/0,5 ml, colírio, solução Cetotifeno
FOLHETO INFORMATIVO FOLHETO INFORMATIVO: INFORMAÇÃO PARA O UTILIZADOR lidina 0,125 mg/0,5 ml, colírio, solução Cetotifeno Leia atentamente este folheto antes de utilizar este medicamento. - Conserve este
Leia maisPromover uma via de acesso para administrar drogas intravenosas.
PROCEDIMENTO OPERACIONAL PADRÃO Título: Punção Venosa Periférica em Adultos Responsável pela prescrição do POP Responsável pela execução do POP 1. Definição POP N 66 Área de Aplicação: Obstetrícia Setor:
Leia maisINTERVENÇÃO DE ENFERMAGEM - PREPARAR MEDICAMENTO EM AMPOLA
INTERVENÇÃO DE ENFERMAGEM - PREPARAR MEDICAMENTO EM AMPOLA PROCEDIMENTO Objectivo: Retirar de uma ampola, usando técnica asséptica, para administrar por via parenteral. Considerações Prévias/Avaliação
Leia maisSistema de nebulização ultrassónico EasyNeb II 24 HORAS
MANUAL DO UTILIZADOR www.praxair-crd.pt Sistema de nebulização ultrassónico EasyNeb II 24 HORAS 800 201 519 Sistema de nebulização ultrassónico EasyNeb II 3 Sistema de Nebulização Ultrassónico EasyNeb
Leia maisENFERMAGEM BIOSSEGURANÇA. Parte 5. Profª. Tatiane da Silva Campos
ENFERMAGEM BIOSSEGURANÇA Parte 5 Profª. Tatiane da Silva Campos Equipamentos LAVATÓRIOS: obrigatório em todos os locais que tiver necessidade de higienização das mãos; devem possuir torneiras ou co-mandos
Leia maisMANUAL DO UTILIZADOR. Sistema de Nebulização Pneumático PARI SINUS 24 HORAS
MANUAL DO UTILIZADOR www.praxair-crd.pt Sistema de Nebulização Pneumático PARI SINUS 24 HORAS 800 201 519 Sistema de Nebulização Pneumático PARI SINUS 3 Sistema de Nebulização Pneumático PARI SINUS ÍNDICE
Leia maisML-1049 MIXER DE MÃO
ML-1049 MIXER DE MÃO INTRODUÇÃO O Mixer ML-1049 Milano é um produto de alta tecnologia e qualidade. Para melhor entender todas as funções deste aparelho, e utilizá-lo com segurança, leia atentamente as
Leia maisO que preciso saber sobre meu acesso vascular? Fistula/Enxerto
O que preciso saber sobre meu acesso vascular? Fistula/Enxerto Fistel/Shunt Avitum Por que preciso de acesso vascular? Para a diálise funcionar adequadamente, ela precisa criar um caminho para tirar sangue
Leia maisProcedimento de Limpeza Diária
Procedimento de Limpeza Diária Estamos relacionando abaixo o procedimento correto de limpeza diária para os plotters de impressão digital com cabeças micropiezo que utilizam tintas à base de solvente.
Leia maisManual de instruções para DP-6800 Maquina de demarcação Nunca mexa a tinta com madeira, use um batedor
Manual de instruções para DP-6800 Maquina de demarcação Nunca mexa a tinta com madeira, use um batedor 1. Monte as partes que estão desmontadas conforme visto na foto Abaixo Escapamento Cuidado quente!
Leia mais