Mini Hi-Fi Component System
|
|
|
- Elisa de Andrade Peres
- 9 Há anos
- Visualizações:
Transcrição
1 (1) Mini Hi-Fi Component System Instruções de operação MHC-GX40/GX30/GX20 MHC-RG110/RG33/RG22 MHC-RL Sony Corporation 1
2 ADVERTÊNCIA Para evitar o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha o aparelho à chuva nem à humidade. Para evitar incêndio, não cubra as ventilações do aparelho com jornais, toalhas, cortinas, etc. E não coloque velas acesas sobre aparelho. Para evitar incêndio ou choque eléctrico não coloque em cima do aparelho objectos com água, tal como jarras. Não instale o aparelho em espaços fechados, tais como estantes ou arquivos. Este aparelho está classificado como produto CLASSE LASER 1. Esta etiqueta está localizada na parte externa posterior. Não deite as pilhas para o lixo, disponha delas correctamente como desperdícios químicos. 2 PT
3 Conteúdo Lista da localização dos botões e páginas de referência Unidade principal... 4 Sub woofer... 5 Telecomando... 6 Preparativos CD Montagem do sistema... 7 Colocação de duas pilhas R6 (tamanho AA) no telecomando... 9 Acerto do relógio Colocação de um CD Leitura de um CD Leitura normal/leitura em shuffle/ Leitura repetida Programação das faixas do CD Leitura programada Sintonizador Pré-ajuste de estações de rádio Escutar rádio Sintonização pré-ajustada/ Sintonização manual Utilização do sistema de dados de rádio (RDS)* Cassete Colocação de uma cassete Leitura de uma cassete Gravação numa cassete Gravação sincronizada de CD/ Gravação manual Gravação temporizada de programas de rádio Ajuste do som Utilização do sub woofer Ajuste do som Selecção do efeito de som Selecção do efeito surround Visor Desligar o visor Modo de poupança de energia Utilização do visor CD Outras características Melhorar o som de jogos de video Jogo sincronizado Mistura do som de jogos de video com outra fonte de som Game Mixing Adormecer com música Temporizador de desactivação Acordar com música Temporizador diário Componentes opcionais Montagem de máquina de jogos de video Resolução de problemas Problemas e soluções Mensagens Informação adicional Precauções Especificações * Só para o modelo Europeu 3 PT
4 Lista da localização dos botões e páginas de referência Como utilizar esta página Utilize esta página para localizar os botões e outras partes do sistema que são mencionadas no texto. Número da ilustração r TUNER/BAND wh (13 15, 18) R R Nome do botão/parte Página de referência Unidade principal ORDEM ALFABÉTICA A E Bandeja do disco 9 (10) CD wj (11, 12, 18) CD SYNC 7 (18) Controlo VOLUME qd Deck A w; (16, 17) Deck B qh (16 19) DISC (11, 12) DISC SKIP/EX-CHANGE qa (10, 11) DISPLAY 2 (16, 21) EFFECT ON/OFF qj (20) G Z GAME wf (22, 24) GAME EQ ql (20, 24) GAME MIXING 4 (22) GROOVE 6 (20) MOVIE EQ 5 (20) MUSIC EQ 3 (20) REC PAUSE/START 8 (18) TAPE A/B wg (16, 18) Tomada PHONES qf Tomada VIDEO wd (24) Tomadas AUDIO ws (24) TUNER/BAND wh (13 15, 18) DESCRIÇÃO DOS BOTÕES?/1 (alimentação) 1 Z OPEN/CLOSE qs Z (deck B) qg M qk. qk > qk X qk H qk x qk m qk Z (deck A) wa wj wh wg wf wd ws wa w; 0 qa qs qd qf qg qh ql qk qj 4 PT
5 Lista da localização dos botões e páginas de referência Sub woofer (Só MHC-GX40) ORDEM ALFABÉTICA A Z Indicador 1 (20) ON/OFF 2 (20) PT
6 Telecomando ORDEM ALFABÉTICA A G CD ql (11, 12, 18) CLEAR w; (12) CLOCK/TIMER SELECT 2 (19, 23) CLOCK/TIMER SET 3 (10, 19, 23) DISPLAY 6 (16, 21) D.SKIP 7 (11) ENTER qg (10, 12 14, 19, 23) EQ +/ qf (20) GAME 0 (22, 24) GROOVE qd (20) O Z ON/OFF qh (20) PLAY MODE wa (11, 12, 17) PRESET +/ 5 (13 15) REPEAT 8 (11) SLEEP 1 (22) STEREO/MONO 8 (15) SURROUND qa (20) TAPE A/B 9 (16, 18) TUNER MEMORY qj (13, 14) TUNER/BAND qk (13 15, 18) TUNING +/ 5 (13 15) VOL +/ qs DESCRIÇÃO DOS BOTÕES?/1 (alimentação) 4 M 5. 5 > 5 X 5 N 5 m 5 x wa w; ql qk qj qh qg q; qa qs qd qf 6 PT
7 Preparativos Preparativos Montagem do sistema Execute os seguintes procedimentos 1 a 5 para montar o seu sistema utilizando os fios e acessórios fornecidos. Antena de FM Antena circular de AM Altifalante sub woofer* Altifalante da frente (Direito) * Só MHC-GX40 1 Ligue os altifalantes da frente. Ligue os fios dos altifalantes às tomadas SPEAKER como indicado abaixo. Insira só a porção dilacerada + R L Altifalante da frente (Esquerdo) 2 Ligue o altifalante sub woofer. (Só MHC-GX40) Ligue os fios dos altifalantes à tomada SUB WOOFER OUT e à tomada SUB WOOFER CONTROL como indicado abaixo. Tomada SUB WOOFER OUT + Vermelho/ Sólido (3) Preto/Riscado (#) Tomada SUB WOOFER CONTROL continua 7 PT
8 Montagem do sistema (continuação) 3 Ligue as antenas de FM/AM. Monte a antena circular de AM e em seguida ligue-a. 4 Nos modelos com selector de voltagem, coloque VOLTAGE SELECTOR na voltagem da sua rede local V 220V 120V Tomada tipo A Antena circular de AM Estique horizontalmente a antena de FM FM75 AM 5 Ligue o cabo de alimentação a uma tomada de parede. A demonstração aparece no visor. Quando pressiona?/1, o sistema liga-se e o modo de demonstração termina automaticamente. Se o adaptador de ficha fornecido não encaixar na sua tomada de parede, retire-o da ficha (só para os modelos equipados com um adaptador). Para ligar componentes opcionais Consulte a página 24. Tomada tipo B Antena circular de AM Estique horizontalmente a antena de FM FM75 COAXIAL Para prender as almofadas dos altifalantes da frente Prenda as almofadas dos altifalantes da frente fornecidas à parte inferior dos altifalantes para os estabilizar e evitar que deslizem. AM Nota Mantenha os fios dos altifalantes afastados das antenas para evitar ruído. 8 PT
9 Preparativos Localização do sub woofer (só MHC- GX40) Como o ouvido humano não consegue detectar a direcção e posição dos sons graves reproduzidos por um woofer (inferior a 150 Hz), pode colocar o woofer onde desejar. Para obter uma melhor reprodução dos graves, recomendamos que coloque o woofer num chão sólido onde não ocorra ressonância. Notas Coloque sempre o woofer verticalmente, mantendoo alguns centímetros afastado da parede. Se o woofer for colocado no centro de uma sala, os graves podem ficar extremamente reduzidos. Devese à influência da onda estacionária da sala. Se isto acontecer, afaste o woofer do centro da sala ou elimine a causa da onda estacionária colocando uma estante na parede, etc. Quando transporta este sistema Execute os procedimentos seguintes para proteger o mecanismo do CD. 1 Certifique-se de que todos os discos estão retirados do sistema. 2 Pressione?/1 para desligar o sistema. 3 Desligue o cabo de alimentação. Colocação de duas pilhas R6 (tamanho AA) no telecomando E e Conselho Com utilização normal, as pilhas devem durar cerca de seis meses. Quando o telecomando deixar de fazer funcionar o sistema, substitua as duas pilhas por novas. Nota Se não utilizar o telecomando durante um longo período de tempo, retire as pilhas para evitar estragos causados pela fuga de electrólito das pilhas. e E 9 PT
10 Acerto do relógio 1 Pressione?/1 para ligar o sistema. 2 Pressione CLOCK/TIMER SET no telecomando. 3 Pressione. ou > no telecomando repetidamente para acertar a hora. 4 Pressione ENTER no telecomando. A indicação dos minutos pisca. 5 Pressione. ou > no telecomando repetidamente para acertar os minutos. 6 Pressione ENTER no telecomando. O relógio começa a funcionar. Para regular o relógio 1 Pressione CLOCK/TIMER SET no telecomando. 2 Pressione. ou > no telecomando repetidamente para seleccionar CLOCK SET e em seguida pressione ENTER no telecomando. 3 Execute o mesmo procedimento que os passos 3 a 6 acima. CD Colocação de um CD 1 Pressione Z OPEN/CLOSE. A bandeja do disco abre-se. 2 Coloque um CD na bandeja do disco com o lado da etiqueta voltado para cima. Quando coloca um CD simples (um CD de 8 cm), coloque-o no círculo interior da bandeja. Para colocar discos adicionais, pressione DISC SKIP/EX-CHANGE para rodar a bandeja do disco. 3 Pressione Z OPEN/CLOSE para fechar a bandeja do disco. Nota Os ajustes do relógio são cancelados quando desliga o cabo de alimentação ou se houver uma falha de corrente. 10 PT
11 CD Leitura de um CD Leitura normal/leitura em shuffle/ Leitura repetida Este sistema permite-lhe ler um CD em diferentes modos de leitura. Número da bandeja do disco Indicador de presença de disco Seleccione ALL DISCS (Leitura normal) 1DISC (Leitura normal) ALL DISCS SHUF (Leitura em shuffle) 1DISC SHUF (Leitura em shuffle) PGM (Leitura programada) Número de faixa Tempo de leitura 1 Pressione CD. 2 Pressione PLAY MODE no telecomando repetidamente até que o modo que deseja apareça no visor. Para ler Continuamente todos os CDs na bandeja do disco. O CD que seleccionou na ordem original. As faixas de todos os CDs em ordem casual. As faixas do CD que seleccionou em ordem casual. As faixas em todos os CDs na ordem em que deseja que sejam lidas (consulte Programação das faixas do CD na página 12). 3 Pressione H (ou N no telecomando). Outras operações Para Mudar a função da outra fonte para CD Retirar um CD Mudar os outros CDs durante a leitura Faça o seguinte Parar a leitura Pressione x. Fazer uma pausa Seleccionar uma faixa Encontrar um ponto numa faixa Seleccionar um CD no modo de paragem Pressione X. Pressione outra vez para retomar a leitura. Durante a leitura ou pausa, pressione > ou.. Durante a leitura, pressione e mantenha pressionado M ou m. Liberte-o quando encontrar o ponto desejado. Pressione DISC 1 3 ou DISC SKIP/EX-CHANGE (ou D.SKIP no telecomando). Pressione DISC 1 3 (Selecção automática de fonte). Pressione Z OPEN/CLOSE. Pressione DISC SKIP/EX- CHANGE. Ler Pressione REPEAT no repetidamente telecomando durante a leitura até (Leitura repetida) que REP ou REP 1 apareça. REP*: Para todas as faixas no CD até cinco vezes. REP 1**: Só para uma única faixa. Para cancelar a leitura repetida, pressione REPEAT até que REP ou REP 1 desapareça. * Não pode seleccionar REP e ALL DISCS SHUF ao mesmo tempo. ** Quando selecciona REP 1, essa faixa é repetida infinitamente até que REP 1 seja cancelado. Nota O modo de leitura não pode ser mudado enquanto lê um disco. Para mudar o modo de leitura, pressione primeiro x para parar a leitura. 11 PT
12 Programação das faixas do CD Leitura programada Pode fazer um programa com até 25 faixas de todos os CDs na ordem em que deseja que sejam lidas. 1 Pressione CD. 2 Pressione PLAY MODE repetidamente no telecomando até PGM apareça no visor. 3 Pressione um de DISC 1 3 para seleccionar um CD. Para programar todas as faixas de um CD ao mesmo tempo, prossiga para o passo 5 com AL afixado. 4 Pressione. ou > até que a faixa desejada apareça no visor. Número da bandeja do disco Tempo total de leitura (incluindo a faixa seleccionada) 6 Programe discos ou faixas adicionais. Para programar Repita os passos Outros discos 3 e 5 Outras faixas do 4 e 5 mesmo disco Outras faixas noutros 3 a 5 discos 7 Pressione H (ou N no telecomando). Outras operações Para Cancelar a leitura programada Anular uma faixa no fim Faça o seguinte Pressione PLAY MODE no telecomando repetidamente até que PGM e SHUF desapareçam. Pressione CLEAR no telecomando no modo de paragem. Conselhos O programa que fez mantém-se mesmo depois da leitura programada acabar. Para ler o mesmo programa outra vez, pressione CD e em seguida pressione H (ou N no telecomando). Aparece quando o tempo total do programa do CD excede 100 minutos ou quando selecciona uma faixa de CD cujo número é 21 ou superior. Número da faixa seleccionada 5 Pressione ENTER no telecomando. A faixa está programada. Aparece o número do passo do programa, seguido pelo tempo total de leitura. 12 PT
13 Sintonizador Sintonizador Pré-ajuste de estações de rádio Pode pré-ajustar até 20 estações para FM e 10 estações para AM. Pode então sintonizar qualquer destas estações seleccionando simplesmente o número pré-ajustado correspondente. Existem dois modos de armazenar estações préajustadas. Para Automaticamente préajustar todas as estações que podem ser recebidas na sua área Regular manualmente a frequência de rádio das suas estações favoritas Método Sintonização pré-ajustada automática Sintonização pré-ajustada manual Regulação de pré-ajustes através de sintonização automática 1 Pressione TUNER/BAND repetidamente para seleccionar FM ou AM. 2 Pressione e mantenha pressionado m ou M (ou TUNING ou + no telecomando) até que a indicação da frequência comece a mudar e em seguida liberte-o. A exploração termina automaticamente quando o sistema sintoniza uma estação. Aparecem TUNED e STEREO (para um programa de FM estéreo). Se TUNED não aparecer e a exploração não parar Regule a frequência da estação de rádio desejada como descrito nos passos 2 a 6 de Regulação de pré-ajustes através de sintonização manual. 3 Pressione TUNER MEMORY no telecomando. Um número pré-ajustado aparece no visor. As estações são armazenadas a partir do número pré-ajustado 1. Número pré-ajustado 4 Pressione. ou > (ou PRESET ou + no telecomando) repetidamente para seleccionar o número préajustado desejado. 5 Pressione ENTER no telecomando. 6 Repita os passos 1 a 5 para armazenar outras estações. continua 13 PT
14 Pré-ajuste de estações de rádio (continuação) Regulação de pré-ajustes através de sintonização manual 1 Pressione TUNER/BAND repetidamente para seleccionar FM ou AM. 2 Pressione m ou M (ou TUNING ou + no telecomando) repetidamente para sintonizar a estação desejada. 3 Pressione TUNER MEMORY no telecomando. Um número pré-ajustado aparece no visor. As estações são armazenadas a partir do número pré-ajustado 1. 4 Pressione. ou > (ou PRESET ou + no telecomando) repetidamente para seleccionar o número préajustado desejado. 5 Pressione ENTER no telecomando. 6 Repita os passos 1 a 5 para armazenar outras estações. Outras operações Para Sintonizar uma estação com um sinal fraco Regular outra estação num número préajustado existente Faça o seguinte Siga o procedimento descrito em Regulação de pré-ajustes através de sintonização manual. Recomece a partir do passo 1. Depois do passo 3, pressione. ou > (ou PRESET ou + no telecomando) repetidamente para seleccionar o número pré-ajustado em que deseja armazenar a outra estação. Para mudar o intervalo de sintonização AM (excepto para os modelos Europeus e do Médio Oriente) O intervalo de sintonização AM foi colocado na fábrica em 9 khz (10 khz em algumas áreas). Para mudar o intervalo de sintonização AM, sintonize primeiro qualquer estação AM e em seguida desligue o sistema. Enquanto mantém pressionado TUNER/BAND, volte a ligar o sistema. Quando muda o intervalo, todas as estações AM pré-ajustadas são apagadas. Para mudar para o intervalo original, repita o mesmo procedimento. Nota Não pode mudar o intervalo de sintonização AM no modo de poupança de energia. Conselhos As estações pré-ajustadas são retidas durante meio dia mesmo se desligar o cabo de alimentação ou ocorrer uma falha de corrente. Para melhorar a recepção de uma emissão, volte a orientar ou desloque a antena fornecida para perto de uma janela ou para o exterior. 14 PT
15 Sintonizador Escutar rádio Pode escutar uma estação de rádio seleccionando uma estação pré-ajustada ou sintonizando manualmente a estação. Escutar uma estação préajustada Sintonização pré-ajustada Pré-ajuste primeiro as estações de rádio na memória do sintonizador (consulte Pré-ajuste de estações de rádio na página 13). 1 Pressione TUNER/BAND repetidamente para seleccionar FM ou AM. 2 Pressione. ou > (ou PRESET ou + no telecomando) repetidamente para seleccionar a estação pré-ajustada que deseja. Número pré-ajustado Frequência Escutar estações de rádio não pré-ajustadas Sintonização manual 1 Pressione TUNER/BAND repetidamente para seleccionar FM ou AM. 2 Pressione m ou M (ou TUNING ou + no telecomando) repetidamente para sintonizar a estação desejada. Conselhos Para melhorar a recepção da emissão, regule as antenas fornecidas. Quando um programa de FM estéreo tem ruído estático, pressione STEREO/MONO no telecomando repetidamente até que apareça MONO. Não haverá efeito estéreo, mas a recepção melhorará. Pressione e mantenha pressionado m ou M (ou TUNING ou + no telecomando). A indicação da frequência muda e a exploração pára quando o sistema sintoniza uma estação (Sintonização automática). Para gravar da rádio, consulte Gravação numa cassete na página 18 ou Gravação temporizada de programas de rádio na página PT
16 Utilização do sistema de dados de rádio (RDS) (MHC-RG110/RG33/RG22, MHC-RL3, só o modelo Europeu) O que é o sistema de dados de rádio? O sistema de dados de rádio (RDS) é um serviço de emissão que permite que estações de rádio enviem informação adicional juntamente com os sinais regulares do programa. Este sintonizador oferece características RDS muito convenientes, como afixação do nome da estação e localização de estações por tipo de programa. RDS só existe em estações FM.* Cassete Colocação de uma cassete 1 Pressione TAPE A/B repetidamente para seleccionar o deck A ou B. 2 Pressione Z. 3 Coloque uma cassette no deck A ou B com o lado que deseja ler/gravar voltado para a frente. Com o lado que deseja ler/ gravar voltado para fora. Nota RDS pode não funcionar correctamente se a estação em que está sintonizado não estiver a transmitir o sinal RDS correctamente ou se a força do sinal for fraca. * Nem todas as estações FM fornecem serviço RDS, nem todas fornecem o mesmo tipo de serviços. Se não está familiarizado com o sistema RDS, verifique com as suas estações de rádio locais os detalhes dos serviços RDS na sua área. Recepção de emissões RDS Seleccione simplesmente uma estação da banda FM. Quando sintoniza uma estação que fornece serviços RDS, o nome da estação aparece no visor. Para verificar a informação RDS De cada vez que pressiona DISPLAY, o visor muda em ciclo como se segue: Nome da estação* t Frequência t Tipo do programa* t Afixação do relógio t Estado do efeito * Se não receber a emissão RDS, o nome da estação e o tipo do programa podem não aparecer no visor. 16 PT
17 Cassete Leitura de uma cassete Pode utilizar uma cassete TYPE I (normal). 1 Coloque uma cassete. Para ler os dois decks em sucessão, pressione PLAY MODE repetidamente no telecomando até que RELAY (Leitura em sucessão)* apareça no visor. 2 Pressione H (ou N no telecomando). A cassete começa a ser lida. * Depois de reproduzir o lado frontal do deck A, o deck B lê o lado frontal e em seguida pára. Outras operações Para Faça o seguinte Parar a leitura Pressione x. Fazer uma pausa Pressione X. Pressione outra vez para retomar a leitura. Avanço rápido ou Pressione m ou M. rebobinar Retirar a cassete Pressione Z. Procurar o início da faixa actual ou da seguinte (AMS)* Para avançar Pressione > durante a reprodução. Aparece TAPE A (ou TAPE B) >>> +1. Para retroceder Pressione. durante a reprodução. Aparece TAPE A (ou TAPE B) <<< 1. * AMS (sensor automático de música) Nota A função AMS pode não funcionar correctamente nas seguintes circunstâncias: Quando o espaço não gravado entre as músicas é inferior a 4 segundos de comprimento. Quando o sistema está colocado perto de um televisor. 17 PT
18 Gravação numa cassete Gravação sincronizada de CD/Gravação manual Pode gravar de um CD, cassete (ou componentes ligados) ou da rádio. Pode utilizar cassetes TYPE I (normal). O nível de gravação é regulado automaticamente. Passos Gravação manual de um CD(Gravação sincronizada de CD) Gravação manual de um CD/cassete/ rádio 1 Coloque uma cassete gravável no deck B. 2 Pressione CD. 3 Coloque o CD que deseja gravar. 4 Pressione CD SYNC. O deck B fica à espera para gravação. REC pisca. 5 Pressione REC PAUSE/START. A gravação começa. Pressione CD, TAPE A/B ou TUNER/ BAND. Coloque o CD ou cassete (ou outra fonte musical) ou sintonize a estação que deseja gravar. Pressione REC PAUSE/START. Pressione REC PAUSE/START e em seguida inicie a leitura da fonte que deseja gravar. Para parar a gravação Pressione x. Nota Não pode escutar outras fontes enquanto grava. Conselho Para gravação da rádio: Se escutar ruído enquanto grava da rádio, desloque a antena respectiva para reduzir o ruído. 18 PT
19 Cassete Gravação temporizada de programas de rádio Pode gravar uma estação de rádio pré-ajustada a uma hora especificada. Para gravação temporizada, deve primeiro préajustar a estação de rádio (consulte Pré-ajuste de estações de rádio na página 13) e acerte o relógio (consulte Acerto do relógio na página 10). 1 Sintonize a estação pré-ajustada (consulte Escutar rádio na página 15). 2 Pressione CLOCK/TIMER SET no telecomando. DAILY SET aparece. 3 Pressione. ou > no telecomando repetidamente para seleccionar REC SET e em seguida pressione ENTER no telecomando. Aparece ON e a indicação da hora pisca no visor. 4 Ajuste a hora para começar a gravar. Pressione. ou > no telecomando repetidamente para acertar a hora e em seguida pressione ENTER no telecomando. A indicação dos minutos começa a piscar. Pressione. ou > no telecomando repetidamente para acertar os minutos e em seguida pressione ENTER no telecomando. 5 Repita o passo 4 para ajustar a hora de parar a gravação. Aparece a hora de início, seguido pelo tempo de paragem, a estação de rádio préajustada a ser gravada (ex. TUNER FM 5 ) e em seguida aparece o visor original. 6 Coloque uma cassete gravável no deck B. 7 Pressione?/1 para desligar o sistema. Quando a gravação começa, o nível de volume é ajustado ao mínimo. Outras operações Para Verificar o ajuste Mudar o ajuste Cancelar o temporizador Faça o seguinte Pressione CLOCK/TIMER SELECT no telecomando e pressione. ou > no telecomando repetidamente para seleccionar REC SELECT e em seguida pressione ENTER no telecomando. Recomece a partir do passo 1. Pressione CLOCK/TIMER SELECT no telecomando e pressione. ou > no telecomando repetidamente para seleccionar TIMER OFF e em seguida pressione ENTER no telecomando. Notas Se o sistema estiver ligado à hora pré-ajustada, a gravação não será executada. Quando utiliza o temporizador de desactivação, a gravação temporizada e o temporizador diário não ligarão o sistema até que o temporizador de desactivação o desligue. Não pode activar o temporizador diário e a gravação temporizada ao mesmo tempo. 19 PT
20 Ajuste do som Utilização do sub woofer (Só MHC-GX40) Pode utilizar o som do sub woofer de acordo com a fonte de som. Pressione ON/OFF no sub woofer. O indicador acende-se enquanto o sub woofer liga. Pressione o botão outra vez para desligar o sub woofer. Conselho Pode utilizar VOLUME (ou VOL ou + no telecomando) para regular o volume do sub woofer ligado aos altifalantes da frente. Para cancelar o efeito Pressione EFFECT ON/OFF (ou ON/OFF no telecomando). Opções do efeito de som Aparece SURR se seleccionar um efeito com efeitos surround. MUSIC EQ Efeito ROCK POP MOVIE EQ Efeito MOVIE Fontes musicais normais Músicas de filmes e situações de escuta especiais Ajuste do som Pode reforçar os graves e criar um som mais poderoso. GAME EQ Efeito GAME PlayStation 1, 2 e outras fontes musicais de jogos de video Pressione GROOVE. GROOVE aparece no visor e o volume muda para o modo poderoso. Pressione o botão outra vez para cancelar GROOVE. Selecção do efeito de som Selecção do efeito do menu musical Selecção do efeito surround Pressione SURROUND no telecomando. SURR aparece no visor. Pressione o botão outra vez para cancelar SURROUND. Pressione MUSIC EQ, MOVIE EQ ou GAME EQ (ou EQ ou + no telecomando*) repetidamente para seleccionar o efeito que deseja. O nome pré-ajustado aparece no visor. Veja a tabela Opções do efeito de som. * Pode seleccionar todos os efeitos em ordem. 20 PT
21 Ajuste do som/visor Visor Desligar o visor Modo de poupança de energia Mesmo que o sistema esteja desligado, o sistema consome energia para afixar o relógio e ficar pronto para responder aos comandos do telecomando. O modo de poupança de energia reduz o consumo durante a espera. Neste modo o relógio não é afixado. Pressione DISPLAY repetidamente enquanto o sistema está desligado até que a afixação da demonstração ou do relógio desapareçam. Para cancelar o modo de poupança de energia Pressione DISPLAY enquanto o sistema está desligado. De cada vez que pressiona o botão, o visor muda em ciclo como se segue: Afixação da demonstração t Afixação do relógio* t Sem afixação (Modo de poupança de energia) * O relógio só é afixado se o tiver acertado. Conselho O temporizador continua a funcionar durante o modo de poupança de energia. Utilização do visor CD Verificação do tempo restante Pressione DISPLAY repetidamente durante a leitura. De cada vez que pressiona o botão, o visor muda em ciclo como se segue: Tempo de leitura decorrido na faixa actual t Tempo restante na faixa actual t Tempo restante no CD actual t Afixação do relógio (durante 8 segundos) t Estado do efeito Verificação do tempo total de leitura Pressione DISPLAY repetidamente no modo de paragem. De cada vez que pressiona o botão, o visor muda em ciclo como se segue: Durante modo de leitura normal: Número total de faixas e tempo total de leitura t Afixação do relógio (durante 8 segundos) t Estado do efeito Durante o modo de leitura programada quando existe um programa: O número da última faixa do programa e o tempo total de leitura t Número total de faixas programadas (durante 5 segundos) t Afixação do relógio (durante 8 segundos) t Estado do efeito 21 PT
22 Outras características Melhorar o som de jogos de video Jogo sincronizado Necessita de ligar uma máquina de jogos de video (consulte Montagem de máquina de jogos de video na página 24). Pressione GAME. Conselhos No modo de espera, o sistema liga-se automaticamente. O GAME EQ é automaticamente seleccionado. Estas operações não podem ser executadas no modo de poupança de energia. Mistura do som de jogos de video com outra fonte de som Game Mixing 1 Seleccione a fonte de som desejada. 2 Pressione GAME MIXING. De cada vez que pressiona o botão, o nível do som do jogo muda ciclicamente como se segue: MIXING LOW t MIXING MID t MIXING HIGH t MIXING OFF Adormecer com música Temporizador de desactivação Pode regular o sistema para se desligar passado um certo período de tempo e adormecer ao som da música. Pressione SLEEP no telecomando. De cada vez que pressiona o botão, o visor dos minutos (a hora de desligar) muda em ciclo como se segue: AUTO* t 90 MIN t 80 MIN t 70 MIN t t 10 MIN t OFF * O sistema desliga-se quando o CD ou a cassete colocado acaba a reprodução (no máximo de 100 minutos). Outras operações Para Verificar o tempo restante** Mudar o tempo para desligar Cancelar a função do temporizador de desactivação Pressione SLEEP uma vez no telecomando. SLEEP no telecomando repetidamente para seleccionar o tempo que deseja. SLEEP no telecomando repetidamente até que apareça SLEEP OFF. ** Não pode verificar o tempo restante quando selecciona AUTO. Conselhos O indicador GAME MIXING acende-se enquanto Game Mixing está activado. Uma vez activado, Game Mixing mantém-se activado enquanto a alimentação estiver ligada mesmo que a fonte de som tenha mudado. Nota Se começar a gravar enquanto Game Mixing está activado, Game Mixing é cancelado. Para gravar o som misturado, pressione GAME MIXING depois do passo 4 de Gravação manual de um CD/cassete/ rádio na página 18 e em seguida pressione REC PAUSE/START para iniciar a gravação. 22 PT
23 Outras características Acordar com música Temporizador diário Pode acordar com música a uma hora préajustada. Certifique-se de que acertou o relógio (consulte Acerto do relógio na página 10). 1 Prepare a fonte musical que deseja reproduzir. CD: Coloque um CD. Para começar a partir de uma faixa específica, faça um programa (consulte Programação das faixas do CD na página 12). Cassete: Coloque uma cassete com o lado que deseja ler voltado para a frente. Rádio: Sintonize a estação pré-ajustada que deseja (consulte Escutar rádio na página 15). 2 Regule o volume. 3 Pressione CLOCK/TIMER SET no telecomando. DAILY SET aparece. 4 Pressione ENTER no telecomando. Aparece ON e a indicação da hora pisca. 5 Regule a hora para iniciar a leitura. Pressione. ou > no telecomando repetidamente para ajustar a hora e em seguida pressione ENTER no telecomando. A indicação dos minutos pisca. Pressione. ou > no telecomando repetidamente para ajustar os minutos e em seguida pressione ENTER no telecomando. 6 Repita o passo 5 para ajustar a hora para parar a leitura. 7 Pressione. ou > no telecomando repetidamente até que apareça a fonte musical que deseja. A indicação muda como se segue: t TUNER y CD PLAY T t TAPE PLAY T 8 Pressione ENTER no telecomando. Aparece o tipo de temporizador ( DAILY ), seguido pela hora de início, hora de paragem e a fonte musical, e depois volta para o visor original. 9 Pressione?/1 para desligar o sistema. Outras operações Para Faça o seguinte Verificar o ajuste Pressione CLOCK/TIMER SELECT no telecomando e pressione. ou > no telecomando repetidamente para seleccionar DAILY e em seguida pressione ENTER no telecomando. Mudar o ajuste Recomece a partir do passo 1. Cancelar o temporizador Pressione CLOCK/TIMER SELECT no telecomando e pressione. ou > no telecomando repetidamente para seleccionar TIMER OFF e em seguida pressione ENTER no telecomando. Conselho O sistema liga-se 15 segundos antes da hora préajustada. Notas Quando utiliza o temporizador de desactivação, o temporizador diário não ligará o sistema até que o temporizador de desactivação o desligue. Não pode activar o temporizador diário e a gravação temporizada ao mesmo tempo. Se o sistema estiver ligado à hora pré-ajustada não pode activar o Temporizador Diário. 23 PT
24 Componentes opcionais Montagem de máquina de jogos de video Para melhorar o seu sistema, pode ligar componentes opcionais. Refira-se às instruções de operação fornecidas com cada componente. Máquina opcional de jogos de video Da saída de audio e de video da máquina de jogos de video TV À entrada de video de um televisor A Tomada VIDEO INPUT Utilize um cabo de video (não fornecido) para ligar a saída de video de uma máquina opcional de jogos de video a esta tomada. B Tomadas AUDIO INPUT Utilize fios audio (não fornecidos) para ligar a saída de video de uma máquina opcional de jogos de video a estas tomadas. Pode assim fazer a saída de audio através deste sistema. C Tomada VIDEO OUT Utilize um cabo de video (não fornecido) para ligar a entrada de video da TV a esta tomada. Notas A imagem da máquina de jogos de video pode aparecer no ecrã do televisor mesmo que o sistema esteja desligado. Consulte Selecção do efeito de som na página 20 para efeitos de som de jogos de video. Se pressionar GAME quando o sistema está desligado, o sistema liga-se, a função muda para GAME e o equalizador também muda para GAME EQ. Se pressionar GAME quando o sistema está ligado, a função muda para GAME e o equalizador muda automaticamente para GAME EQ no mesmo modo. 24 PT
25 Componentes opcionais/resolução de problemas Resolução de problemas Problemas e soluções Se tiver algum problema com a utilização deste sistema, utilize a seguinte lista de verificação. Primeiro verifique se o cabo de alimentação está ligado firmemente e se os altifalantes estão ligados correcta e firmemente. Se o problema persistir, consulte o concessionário Sony mais próximo. Geral O visor começa a piscar assim que liga o cabo de alimentação mesmo que não tenha ligado o sistema (consulte o passo 5 Montagem do sistema na página 8). Pressione DISPLAY duas vezes enquanto o sistema está desligado. A demonstração desaparece. : acende-se no visor. Ocorreu uma falha de corrente. Acerte o relógio e ajuste o temporizador outra vez. O acerto do relógio/pré-ajuste do rádio/ temporizador foi cancelado. O cabo de alimentação está desligado ou ocorreu uma falha de corrente superior a meio dia. Volte a executar o seguinte: Acerto do relógio na página 10 Pré-ajuste de estações de rádio na página 13 Se ajustou o temporizador, volte a executar Acordar com música na página 23 e Gravação temporizada de programas de rádio na página 19. Ausência de som. Rode VOLUME para a direita. Os auscultadores estão ligados. Coloque só a porção dilacerada do fio do altifalante na tomada SPEAKER. Colocar a porção de vinil do fio do altifalante fará obstrução das ligações dos altifalantes. Não há saída de audio durante a gravação temporizada. Muito zumbido ou ruído. Uma TV ou VCR está muito perto do sistema. Afaste o sistema da TV ou VCR. O temporizador não funciona. Acerte o relógio correctamente. DAILY e REC não aparecem quando pressiona CLOCK/TIMER SET. Ajuste o temporizador correctamente. Acerte o relógio. O telecomando não funciona. Existe um obstáculo entre o telecomando e o sistema. O telecomando não está apontado na direcção do sensor do sistema. As pilhas estão gastas. Substitua as pilhas. Realimentação acústica. Reduza o volume. Persiste a irregularidade da cor no ecrã do televisor. Desligue uma vez o televisor e volte a ligá-lo passado 15 a 30 minutos. Se a irregularidade de cor persistir, coloque os altifalantes afastados do televisor. Altifalantes O som sai só de um canal ou volume não balanceado entre o canal esquerdo e direito. Verifique a ligação dos altifalantes e a sua colocação. Som com falta de graves. Verifique se as tomadas + e dos altifalantes estão ligadas correctamente. continua 25 PT
26 Problemas e soluções (continuação) Leitor de CD A bandeja do disco não fecha. O CD não está colocado correctamente. O CD não reproduz. O CD não está colocado direito na bandeja do disco. O CD está sujo. O CD está colocado com o lado da etiqueta para baixo. Há humidade no CD. A leitura não se inicia na primeira faixa. O leitor está no modo de leitura em shuffle ou programada. Pressione PLAY MODE repetidamente até que PGM ou SHUF desapareça. A bandeja do disco não abre e aparece LOCKED. Contacte o seu concessionário Sony ou um serviço de assistência autorizado da Sony. Deck de cassetes A cassete não grava. Não está uma cassete colocada no compartimento. A lingueta foi retirada da cassete (consulte Para guardar uma cassete permanentemente na página 27). A cassete foi bobinada até ao fim. A cassete não grava nem reproduz ou há uma diminuição no nível do som. As cabeças estão sujas (consulte Limpeza das cabeças da fita na página 28). As cabeças de gravação/reprodução estão magnetizadas (consulte Desmagnetização das cabeças da fita na página 28). A fita não apaga completamente. As cabeças de gravação/reprodução estão magnetizadas (consulte Desmagnetização das cabeças da fita na página 28). Choro ou flutuação excessiva ou o som cai. Os caprestanos ou roletes pressores estão sujos (consulte Limpeza das cabeças da fita na página 28). Sintonizador Há muito zumbido ou ruído ( TUNED ou STEREO pisca no visor). Regule a antena. A força do sinal é demasiado fraca. Ligue a antena exterior. Um programa FM estéreo não pode ser recebido em estéreo. Pressione STEREO/MONO no telecomando repetidamente até que MONO desapareça. Se ocorrer qualquer outro problema não descrito acima, reinicie o sistema da seguinte maneira: 1 Desligue o cabo de alimentação. 2 Volte a ligar o cabo de alimentação. 3 Pressione x, GROOVE, e?/1 ao mesmo tempo. 4 Pressione?/1 para ligar o sistema. O sistema fica colocado nos ajustes de fábrica. Todos os ajustes que fez são cancelados. Mensagens Uma das seguintes mensagens pode aparecer ou piscar no visor durante a operação. NO DISC Nenhum CD está colocado na bandeja do disco. OVER Atingiu o fim do CD. PROTECT e PUSH POWER aparecem alternadamente. Foi introduzido um sinal forte. Pressione?/1 para desligar o sistema, deixe o sistema desligado durante algum tempo e em seguida pressione?/1 outra vez para ligar o sistema. Se PROTECT e PUSH POWER aparecerem alternadamente mesmo depois do sistema ter sido ligado outra vez, pressione?/1 para desligar o sistema e verifique o cabo dos altifalantes. O ruído aumenta ou as altas frequências são apagadas. As cabeças de gravação/reprodução estão magnetizadas (consulte Desmagnetização das 26 PT cabeças da fita na página 28).
27 Informação adicional Informação adicional Precauções Voltagem de operação Antes de funcionar com o sistema, verifique se a voltagem de operação do seu sistema é idêntica à voltagem da sua rede local. Segurança Este aparelho não está desligado da fonte de alimentação de CA (rede) enquanto estiver ligado a uma tomada de parede, mesmo que o aparelho tenha sido desligado. Desligue o sistema da tomada de parede (rede) se não o for utilizar durante um longo período de tempo. Para desligar o cabo (cabo de alimentação) puxe-o pela ficha. Nunca puxe pelo cabo. Se qualquer objecto sólido ou líquido cair para dentro do componente, desligue o sistema e mande-o verificar a técnicos qualificados antes de o continuar a utilizar. O cabo de alimentação CA só deve ser substituído em lojas qualificadas. Colocação Não coloque o sistema numa posição inclinada. Não coloque o sistema em locais que sejam: Extremamente quentes ou frios Sujos ou poeirentos Muito húmidos Sujeitos a vibrações Sujeitos a luz solar directa. Tenha cuidado ao colocar a unidade ou as colunas de altifalantes em superfícies submetidas a tratamento especial (com cera, óleo, polimento, etc.) pois há risco de surgimento de manchas ou descoloração da superfície. Sobreaquecimento Embora o sistema sobreaqueça durante o funcionamento, isso não é um mau funcionamento. Coloque o sistema num local com ventilação adequada para evitar sobreaquecimento interno. Se utilizar continuamente este sistema em alto volume, a temperatura do aparelho na parte de cima, de baixo e lados sobe muito. Para evitar queimar-se, não toque no aparelho. Para evitar um mau funcionamento, não cubra o orifício de ventilação para a ventoinha de refrigeração. Operação Se o sistema for transportado directamente de um local frio para um local quente, ou for colocado numa sala muito húmida, poderá haver condensação de humidade nas lentes no interior do leitor do CD. Caso isto ocorra, o sistema não funcionará correctamente. Retire o CD e deixe o sistema ligado durante cerca de uma hora até que a humidade se evapore. Quando desloca o sistema, retire os discos. Se tiver alguma questão ou problema respeitante ao seu sistema estéreo, consulte o concessionário Sony mais próximo. Notas sobre os CDs Antes da leitura, limpe o CD com um pano de limpeza. Limpe o CD do centro para fora. Não utilize solventes. Não exponha o CD a luz solar directa ou a fontes de calor. Nota sobre a reprodução de CD-R/ CD-RW Discos gravados em drives CD-R/CD-RW podem não ser reproduzidos devido a riscos, sujidade, condição da gravação ou as características do drive. Além disso, os discos que ainda não tiverem finalizado no fim da gravação não podem ser reproduzidos. Discos de música codificados com technologias de protecção de direitos de autor Este equipamento destina-se a reproduzir discos que respeitem a norma de discos compactos (CD). Actualmente, algumas editoras discográficias comercializam vários discos de música codificados com technologias de protecção de direitos de autor. Alguns destes discos não respeitam a norma de CD e pode não conseguir reproduzi-los neste equipamento. Limpeza do exterior do aparelho Utilize um pano macio levemente humedecido com uma solução de detergente suave. Para guardar uma cassete permanentemente Para evitar que uma cassete seja acidentalmente gravada por cima, parta a lingueta da cassete do lado A ou B como ilustrado. Se mais tarde desejar voltar a utilizar a cassete para gravação, cubra a lingueta partida com fita adesiva. Lingueta para o lado B Parta a lingueta da cassete para o lado A Lingueta para o lado A continua 27 PT
28 Precauções (continuação) Antes de colocar uma cassete no deck de cassetes Retire qualquer parte solta da fita. Ou a fita pode ficar entalada nas partes do deck de cassetes e estragar-se. Quando utiliza uma cassete superior a 90 minutos A fita é muito elástica. Não mude frequentemente as operações da cassete como leitura, paragem e bobinagem rápida. A fita pode ficar entalada no deck de cassetes. Limpeza das cabeças da fita Limpe as cabeças da fita depois de cada 10 horas de utilização. Certifique-se de que limpa as cabeças da fita antes de iniciar uma gravação importante ou depois de reproduzir uma cassete velha. Utilize cassetes de limpeza do tipo seco ou húmido existentes no mercado. Para detalhes, refira-se às instruções da cassete de limpeza. Desmagnetização das cabeças da fita Desmagnetize as cabeças da fita e as partes metálicas que entram em contacto com a fita cada 20 a 30 horas de utilização com uma cassete de desmagnetização existente no mercado. Para detalhes, refira-se às instruções da cassete de desmagnetização. Especificações Secção do amplificador Modelos Norte Americanos: MHC-GX40 Altifalante da frente Potência de saída contínua RMS (referência) watts (6 ohms a 1 khz, 10% THD) Distorção harmónica total menos de 0,07% (6 ohms a 1 khz, 30 W) Sub woofer Potência de saída contínua RMS (referência) 120 watts (12 ohms a 40 Hz, 10% THD) Distorção harmónica total menos de 0,07% (12 ohms a 40 Hz, 60 W) MHC-GX30 Potência de saída contínua RMS (referência) watts (6 ohms a 1 khz, 10% THD) Distorção harmónica total menos de 0,07% (6 ohms a 1 khz, 40 W) MHC-GX20 Potência de saída contínua RMS (referência) watts (6 ohms a 1 khz, 10% THD) Distorção harmónica total menos de 0,07% (6 ohms a 1 khz, 30 W) 28 PT
29 Informação adicional Modelos Europeus: MHC-RG33, MHC-RL3 Potência de saída DIN (nominal) watts (6 ohms a 1 khz, DIN) Potência de saída contínua RMS (referência) watts (6 ohms a 1 khz, 10% THD) Potência de saída da música (referência) watts (6 ohms a 1 khz, 10% THD) MHC-RG110/RG22 Potência de saída DIN (nominal) watts (6 ohms a 1 khz, DIN) Potência de saída contínua RMS (referência) watts (6 ohms a 1 khz, 10% THD) Potência de saída da música (referência) watts (6 ohms a 1 khz, 10% THD) Outros modelos: MHC-RG33 O seguinte medido a 120, 220, 240 V CA, 50/60 Hz Potência de saída DIN (nominal) watts (6 ohms a 1 khz, DIN) Potência de saída contínua RMS (referência) watts (6 ohms a 1 khz, 10% THD) MHC-RG22 O seguinte medido a 120, 220, 240 V CA, 50/60 Hz Potência de saída DIN (nominal) watts (6 ohms a 1 khz, DIN) Potência de saída contínua RMS (referência) watts (6 ohms a 1 khz, 10% THD) Entradas AUDIO INPUT (tomada fono): voltagem 250 mv, impedância 47 kilohms Saídas PHONES (mini tomada estéreo): aceita auscultadores de 8 ohms ou mais Altifalante da frente: aceita impedância de 6 a 16 ohms Altifalante sub woofer (só MHC-GX40): aceita impedância de 12 a 16 ohms Secção do leitor de CD Sistema Sistema audio-digital e de disco compacto Laser Laser semicondutor (λ=780 nm) Duração da emissão: contínua Resposta de frequência 2 Hz 20 khz (±0,5 db) Comprimento de onda nm Relação sinal-ruído Mais do que 90 db Gama dinâmica Mais do que 90 db Secção do deck de cassetes Sistema de gravação 2 canais estéreo de 4 faixas Resposta de frequência Hz (±3 db), utilizando cassete Sony TYPE I Choro e flutuação ±0,15% W.Peak (IEC) 0,1% W.RMS (NAB) ±0,2% W.Peak (DIN) Secção do sintonizador Sintonizador de FM estéreo, de FM/AM superheteródino Secção do sintonizador de FM Gama de sintonização 87,5 108,0 MHz Antena Antena de FM Terminais de antena 75 ohms não balanceados Frequência intermédia 10,7 MHz Secção do sintonizador de AM Gama de sintonização Modelos Americanos: khz (com o intervalo colocado em 10 khz) khz (com o intervalo colocado em 9 khz) Modelos Europeus e do Médio Oriente: khz (com o intervalo colocado em 9 khz) Outros modelos: Antena Terminais de antena Frequência intermédia khz (com o intervalo colocado em 10 khz) khz (com o intervalo colocado em 9 khz) Antena circular de AM Terminal da antena exterior 450 khz continua 29 PT
30 Especificações (continuação) Altifalante Modelo Norte Americano: Altifalante da frente SS-RG55 para o MHC-GX40 Sistema de altifalantes 3 vias, 3 unidades, tipo reflexo dos graves Unidades dos altifalantes Woofer: 13 cm, tipo cónico Tweeter: 5 cm, tipo cónico Super tweeter: 2 cm, tipo cúpula Impedância nominal 6 ohms Dimensões (l/a/p) Aprox mm Peso Aprox. 3,6 kg líquido por altifalante Altifalante sub woofer SS-WG99 para o MHC-GX40 Sistema de altifalantes Sub woofer passivo Unidades dos altifalantes Woofer: 15 cm, tipo cónico Impedância nominal 12 ohms Dimensões (l/a/p) Aprox mm Peso Aprox. 4,0 kg Modelo Canadiano: Altifalante da frente SS-RG66A para o MHC-GX30 Sistema de altifalantes 3 vias, 3 unidades, tipo reflexo dos graves Unidades dos altifalantes Sub Woofer: 13 cm, tipo cónico Woofer: 13 cm, tipo cónico Tweeter: 5 cm, tipo cónico Impedância nominal 6 ohms Dimensões (l/a/p) Aprox mm Peso Aprox. 4,2 kg líquido por altifalante Modelos Europeus: Altifalante da frente SS-RL3 para o MHC-RL3 Sistema de altifalantes 2 vias, 2 unidades, tipo reflexo dos graves Unidades dos altifalantes Woofer: 13 cm, tipo cónico Tweeter: 5 cm, tipo cónico Impedância nominal 6 ohms Dimensões (l/a/p) Aprox mm Peso Aprox. 2,9 kg líquido por altifalante Altifalante da frente SS-RG110 para o MHC-RG110 Sistema de altifalantes 3 vias, 3 unidades, tipo reflexo dos graves Unidades dos altifalantes Woofer: 13 cm, tipo cónico Tweeter: 5 cm, tipo cónico Super tweeter: 2 cm, tipo cúpula Impedância nominal 6 ohms Dimensões (l/a/p) Aprox mm Peso Aprox. 3,6 kg líquido por altifalante Outros modelos: Altifalante da frente SS-RG66A para o MHC-RG33 Sistema de altifalantes 3 vias, 3 unidades, tipo reflexo dos graves Unidades dos altifalantes Sub Woofer: 13 cm, tipo cónico Woofer: 13 cm, tipo cónico Tweeter: 5 cm, tipo cónico Impedância nominal 6 ohms Dimensões (l/a/p) Aprox mm Peso Aprox. 4,2 kg líquido por altifalante Altifalante da frente SS-RG55 para o MHC-GX20/RG22 Sistema de altifalantes 3 vias, 3 unidades, tipo reflexo dos graves Unidades dos altifalantes Woofer: 13 cm, tipo cónico Tweeter: 5 cm, tipo cónico Super tweeter: 2 cm, tipo cúpula Impedância nominal 6 ohms Dimensões (l/a/p) Aprox mm Peso Aprox. 3,6 kg líquido por altifalante Geral Alimentação Modelos Norte Americanos: 120 V CA, 60 Hz Modelos Europeus: 230 V CA, 50/60 Hz Modelo Australiano: V CA, 50/60 Hz Modelos Argentinos: 220 V CA, 50/60 Hz Modelos Mexicanos: 120 V CA, 60 Hz Outros modelos: 120 V, 220 V ou V CA, 50/60 Hz Regulável com o selector de voltagem 30 PT
31 Informação adicional Consumo Modelos dos Estados Unidos da América: MHC-GX40: 140 watts MHC-GX20: 105 watts Modelos Canadianos: MHC-GX40: 140 watts MHC-GX30: 125 watts MHC-GX20: 105 watts Modelos Europeus: MHC-RG33, MHC-RL3: 125 watts 0,5 watts (no modo de poupança de energia) MHC-RG110/RG22: 105 watts 0,5 watts (no modo de poupança de energia) Outros modelos: MHC-RG33: 125 watts MHC-RG22: 105 watts Dimensões (l/a/p) Aprox mm Peso Modelos Norte Americanos: HCD-GX40: Aprox. 9,0 kg HCD-GX30: Aprox. 9,0 kg HCD-GX20: Aprox. 8,5 kg Modelos Europeus: HCD-RG33, HCD-RL3: Aprox. 9,0 kg HCD-RG110/RG22: Aprox. 8,5 kg Outros modelos: HCD-RG33: Aprox. 9,5 kg HCD-RG22: Aprox. 9,0 kg Acessórios fornecidos: Telecomando (1) Pilhas (2) Antena circular de AM (1) Antena de FM (1) Almofadas dos altifalantes da frente (8) Design e especificações sujeitos a alterações sem aviso prévio. 31 PT
32 Sony Corporation
Micro Hi-Fi Component System
4-241-377-21(2) Micro Hi-Fi Component System Instruções de operação CMT-EX5 2002 Sony Corporation ADVERTÊNCIA Para evitar o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha o aparelho à chuva nem à humidade.
Micro Hi-Fi Component System
4-233-758-24 (1) Micro Hi-Fi Component System Manual de instruções CMT-CP333 CMT-CP300 2001 Sony Corporation ADVERTÊNCIA Para evitar o risco de incêndio ou de choque eléctrico, não exponha o aparelho à
Mini Hi-Fi Component System
4-246-846-21(4) Mini Hi-Fi Component System Instruções de operação MHC-WZ5 2003 Sony Corporation ADVERTÊNCIA Para evitar o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha o aparelho à chuva nem à humidade.
Mini Hi-Fi Component System
4-252-492-21(1) Mini Hi-Fi Component System Instruções de operação MHC-GX750/GX450/GX250 MHC-RG555/RG551S/RG444S/ RG441/RG333/RG222/ RG221/RG121/RG100 MHC-RX550 2004 Sony Corporation ADVERTÊNCIA Para evitar
DT-250. AM/FM STERO 2 bandas PLL Rádio pessoal sintetizado MANUAL DE INSTRUÇÕES
DT-250 AM/FM STERO 2 bandas PLL Rádio pessoal sintetizado MANUAL DE INSTRUÇÕES CONTROLES 1. AURICULARES/ENTRADA PARA ANTENA Para melhorar a recepção FM em alta voz, deixe os auriculares o dispositivo de
Mini HI-FI Component System
2-668-368-21 (1) Mini HI-FI Component System Instruções de operação MHC-GX470 MHC-RG590S/RG490S/RG290/ RG190 2006 Sony Corporation ADVERTÊNCIA Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não
Leitor Portátil CD/Rádio MANUAL DE INSTRUÇÕES
TC-20 Leitor Portátil CD/Rádio MANUAL DE INSTRUÇÕES AVISO PARA EVITAR O PERIGO DE INCÊNDIO OU CHOQUES ELÉCTRICOS, NÃO EXPONHA ESTE APARELHO À CHUVA OU À HUMIDADE. ATENÇÃO RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO NÃO
CRCD
CRCD-211 www.denver-electronics.com 1 RÁDIO-RELÓGIO DIGITAL OM/FM C/ LEITOR CD E ALARME DUPLO Botão de minutos para projecção Regulação do foco Botão de definição da hora para projecção Alavanca para abrir
ELEMENTOS DE FUNÇÕES. Português - 1
ELEMENTOS DE FUNÇÕES 1. Botão de POWER (on/off) 2. Selector de função 3. Selector de banda 4. Tecla de amplificação de baixos 5. Volume +/- 6. Botão de sintonização do rádio 7. Quadro CD 8. Quadro mostrador
Seu manual do usuário SONY CMT-EH15
Você pode ler as recomendações contidas no guia do usuário, no guia de técnico ou no guia de instalação para. Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre a no manual do usuário (informação,
Caixas Amplificadoras de Som USB CARTÃO SD/MMC RÁDIO FM. Manual de Instruções
vicini VC-7120 Caixas Amplificadoras de Som USB CARTÃO SD/MMC RÁDIO FM Manual de Instruções Leia atentamente as informações contidas neste manual antes de usar o aparelho. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 1. Leia
Caixas Amplificadoras de Som USB CARTÃO SD/MMC FM. Manual de Instruções
vicini VC-7160 Caixas Amplificadoras de Som USB CARTÃO SD/MMC FM Manual de Instruções Leia atentamente as informações contidas neste manual antes de usar o aparelho. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 1. Leia todas
MCU-5301 LEIA ESTE MANUAL DO UTILIZADOR NA ÍNTEGRA ANTES DE MANUSEAR ESTA UNIDADE E GUARDE-O PARA REFERÊNCIA FUTURA.
MCU-5301 LEIA ESTE MANUAL DO UTILIZADOR NA ÍNTEGRA ANTES DE MANUSEAR ESTA UNIDADE E GUARDE-O PARA REFERÊNCIA FUTURA. CONTROLOS 1. CONTROLO DE SINTONIZAÇÃO 2. SELECTOR DE BANDA (AM/FM/ESTÉREO FM) 3. SELECTOR
Guia rápido de utilização Portugués
Acessórios fornecidos 1 1 1 1 Portugués 2 1 3 3 3 3 3 3 4 5 6 7 9! 8 0 O seu sistema de gravador de DVD é fornecido com 1 2 altifalantes frontais, 1 central e 2 posteriores (consultar página 2) 2 1 subwoofer
MCA-171
INSTRUCTION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG BETJENINGSVEJLEDNING BRUKSANVISNING SUOMALAISET KAYTTOOHJEET MANUALE DI INSTRUZIONE MANUAL DE INSTRUCÕES MANUAL DE INSTRUCCIONES MCA-171 www.denver-electronics.com
VC-3010 MANUAL DE INSTRUÇÕES
VC-3010 MANUAL DE INSTRUÇÕES RÁDIO RELÓGIO COM CD PLAYER ATENÇÃO PARA A SUA SEGURANÇA, ANTES DE UTILIZAR ESTE APARELHO VERIFIQUE A VOLTAGEM DA REDE ELÉTRICA. SIGA AS INSTRUÇÕES DESTE MANUAL PARA ALTERAR
Caixas Amplificadoras de Som BLUETOOTH USB CARTÃO SD/MMC FM
VC-7500 Caixas Amplificadoras de Som BLUETOOTH USB CARTÃO SD/MMC FM Manual de Instruções Leia atentamente as informações contidas neste manual antes de usar o aparelho. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 1. Leia
Comece aqui Guia de início rápido
Sistema de Cinema em Casa Blu-ray Disc /DVD BDV-N5200W PT Comece aqui Guia de início rápido BDV-N5200W 1 Conteúdo da embalagem/configurar os altifalantes BDV-N5200W 2 3 Ligar o televisor Ligar outros dispositivos
BeoLab 7 1. Livro de consulta
BeoLab 7 1 Livro de consulta Utilização diária 3 Depois de ter terminado a configuração das colunas conforme descrito nas páginas a seguir, ligue o sistema todo à corrente eléctrica. Protecção das colunas
(1) MiniDisc Deck. Instruções de operação MDS-JE Sony Corporation
4-238-553-42(1) MiniDisc Deck Instruções de operação MDS-JE480 2002 Sony Corporation ADVERTÊNCIA Para evitar o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha o aparelho à chuva nem à humidade. Para
PR-D4 MANUAL DE INSTRUÇÕES
PR-D4 RECEPTOR FM/MW SINTETIZADOR PLL MANUAL DE INSTRUÇÕES COMANDOS 1. Sintonia acima/abaixo 2. Busca automaatica e ajuste da hora 3. Botões de pré sintonias 4. Controle de volume 5. Visor LCD 6. Ajuste
BeoSound Livro de consulta
BeoSound 9000 Livro de consulta BeoVision Avant Guide BeoVision Avant Reference book Índice do Livro de consulta 3 Para que fique a conhecer o seu produto Bang & Olufsen, tem dois livros de consulta à
PLL ALARM CLOCK RADIO Model : FRA252
PLL ALARM CLOCK RADIO Model : FRA252 PT MANUAL DE INSTRUÇÕES PT MANUAL DE INSTRUÇÕES ATENÇÃO: PARA REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIOS E CHOQUES ELÉTRICOS, NAO EXPONHA AS ESSE APARELHO A CHUVA OU UMIDADE. CUIDADO
Receptor AV multicanal. Comece aqui Bem-vindo, este é o seu Guia de configuração rápida
Receptor AV multicanal STR-DN1020 Comece aqui Bem-vindo, este é o seu Guia de configuração rápida 1 Configurar os altifalantes 2 Ligar o seu televisor e outros dispositivos 3 Outras ligações 4 Seleccionar
Seu manual do usuário SONY DHC-MD5
Você pode ler as recomendações contidas no guia do usuário, no guia de técnico ou no guia de instalação para. Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre a no manual do usuário (informação,
Leia atentamente o manual e guarde-o para referência futura.
PT Leia atentamente o manual e guarde-o para referência futura. O relâmpago dentro do triângulo alerta par o risco de danos físicos (por exemplo, electrocussão). O ponto de exclamação dentro do triângulo
MANUAL DE UTILIZAÇÃO CONTROLADOR REMOTO
MANUAL DE UTILIZAÇÃO CONTROLADOR REMOTO AR CONDICIONADO MULTISPLIT FLÓRIDA CASSETE 4 VIAS versão. Fev. 2013 Agradecemos a aquisição do nosso produto. Antes de utilizar o equipamento, leia cuidadosamente
Caixa Amplificadora de Som com Rodinhas BLUETOOTH USB CARTÃO SD/MMC RÁDIO FM
VC-7700 Caixa Amplificadora de Som com Rodinhas BLUETOOTH USB CARTÃO SD/MMC RÁDIO FM Manual de Instruções Leia atentamente as informações contidas neste manual antes de usar o aparelho. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
PRECAUÇÃO ALTO RISCO DE DESCARGA ELÉTRICA, NÃO ABRA Precaução: Para reduzir o risco de descarga elétrica, não retire a coberta, não tem partes manipul
MANUAL DE INSTRUÇÕES RADIO PORTÁVEL C/USB E SD RD-3775USDB ESTIMADO CLIENTE Com o fim que você obtenha o maior desempenho do seu produto, por favor leia esse manual de instruções cuidadosamente antes de
!!!! Modelo BMP4828 MP4 player MANUAL DE UTILIZADOR
Modelo BMP4828 MP4 player MANUAL DE UTILIZADOR Descrição 1. Menu 2. Anterior [] / Retroceder ["] 3. Próximo [#] / Avançar [$] 4. Volume 5. Play [%] / Pausa [&] 6. Entrada MICRO SD Card 7. Entrada para
BeoLab 7-1 BeoLab 7-2. Livro de consulta
BeoLab 7-1 BeoLab 7-2 Livro de consulta Precauções! Certifique-se de que a coluna é instalada e ligada de acordo com as instruções neste Livro de consulta. Não tente abrir a coluna. Deixe estas operações
MANUAL DE UTILIZAÇÃO CONTROLADOR REMOTO. Ar Condicionado SPLIT NEW YORK PORTUGUÊS
PORTUGUÊS MANUAL DE UTILIZAÇÃO CONTROLADOR REMOTO Ar Condicionado SPLIT NEW YORK versão. Jan. 2013 Agradecemos a aquisição do nosso produto. Antes de utilizar o equipamento, leia cuidadosamente este manual
QUICK GUIDE - RSE SISTEMA RSE (REAR SEAT ENTERTAINMENT) VOLVO WEB EDITION
VOLVO QUICK GUIDE - RSE WEB EDITION SISTEMA RSE (REAR SEAT ENTERTAINMENT) O seu automóvel encontra-se equipado com uma exclusiva instalação multimédia. O sistema Rear Seat Entertainment acrescenta ao equipamento
TRC-360 MANUAL DO USUÁRIO
TRC-360 MANUAL DO USUÁRIO CAIXA DE SOM AMPLIFICADA 200W ÍNDICE Prefacio...2 Conteúdo da Embalagem...2 Informações de segurança...3 Funções do Painel Frontal...4 Funções Painel Traseiro...6 Conexões do
CUIDADO RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO, NÃO ABRA Precaução: Para reduzir o risco de choque elétrico, não retire a cobertura, não existem peças que devam ser
MANUAL DE INSTRUÇÕES RÁDIO PORTÁVEL C/USB E SD RD-3774USDB ESTIMADO CLIENTE Para obter um maior desempenho do seu produto, por favor, leia atentamente este manual de instruções antes de começar seu uso
BeoLab 12. BeoLab 12 1
BeoLab 12 BeoLab 12 1 AVISO: Não exponha este equipamento a pingos ou salpicos e tenha o cuidado de nunca colocar objectos com líquidos como, por exemplo, jarras, em cima do equipamento. O produto só pode
MANUAL DE FUNCIONAMENTO
Portuguese MANUAL DE FUNCIONAMENTO LEITOR CD/MP3 COM RÁDIO FM E LEITOR USB Leia e siga estas instruções antes de utilizar a unidade. DESCRIÇÃO GERAL DO LEITOR 1 2 3 10 8 4 5 6 9 7 11 12 13 14 15 16 17
Manual do utilizador. Sempre pronto a ajudar SPA4355/12. Questões? Contacte a Philips
Sempre pronto a ajudar Registe o seu produto e obtenha suporte em www.philips.com/welcome Questões? Contacte a Philips SPA4355/12 Manual do utilizador Índice 1 Importante 2 Segurança 2 Aviso 2 Português
Índice Indicações de segurança... 4 Volume de fornecimento... 6 Vista geral do aparelho... 7 Colocação em funcionamento e utilização...
Índice Indicações de segurança... 4 Utilização correcta... 4 Indicações gerais... 4 Posicionar o aparelho de forma segura... 5 Deixar a tomada eléctrica acessível.... 5 Nunca reparar o aparelho por iniciativa
AZ1008. CD Radio Cassette Recorder DBB REPEAT CD TRACK PROGRAM
AZ 1008 Radio Cassette Recorder / PAUSE TRACK BASS REFLEX SPEAKER SYSTEM 1 2 3 4 1 5 / PAUSE TRACK BASS REFLEX SPEAKER SYSTEM 6 7 8 9 0! @ # $ % AC MAINS ~ ^ 3 Comandos Power Supply Painéis superior e
Aviso: DECLARAÇÃO FCC. Bem-vindo: Leia estas instruções.
Aviso: Leia estas instruções. Guarde estas instruções. Preste atenção a todos os avisos. Siga todas as instruções. Instale de acordo com as instruções do fabricante. Coloque as colunas em um local estável,
Sistema Compacto de Som
3-004-623-02(1) Sistema Compacto de Som Manual de Instruções Lendo o manual com atenção, você saberá usar corretamente o seu aparelho, aproveitando ao máximo os seus recursos técnicos. Leia o manual antes
BeoLab 4. Livro de consulta
BeoLab 4 Livro de consulta Utilização diária 3 Depois de ter terminado a configuração das colunas conforme descrito nas páginas seguintes, ligue o sistema completo à corrente eléctrica. As luzes indicadoras
MANUAL DO USUÁRIO CD PLAYER MP3 PORTÁTIL DZ CÓD.:
MANUAL DO USUÁRIO CD PLAYER MP3 PORTÁTIL DZ-65254 CÓD.: 6525-4 CD Player MP3 Portátil Manual do usuário. 1. CONTEÚDO DA EMBALAGEM 2. CARACTERÍSTICAS Reproduz CDs de MP3, CD-R e CD-RW Entrada auxiliar que
Mini Hi-Fi Component System
3-862-474-51(1) Mini Hi-Fi Component System Manual de Instruções P K f MHC-GRX9000 / RX900 MHC-GRX7 / GRX7J MHC-RX77 / RX77S / R700 MHC-GRX5 / RX66 1998 by Sony Corporation 1 ADVERTÊNCIA Para evitar o
BeoLab Livro de consulta
BeoLab 8002 Livro de consulta Utilização diária 3 Quando terminar a instalação das colunas conforme descrito nas páginas seguintes, ligue todo o sistema à alimentação eléctrica. A luz indicadora fica
Leitor MP3. Manual de Instruções PARA MODELO NO MPUB555. Por favor, leia estas instruções cuidadosamente antes da operação.
Leitor MP3 PARA MODELO NO MPUB555 Manual de Instruções Por favor, leia estas instruções cuidadosamente antes da operação. PT 1 Visão Externa 1 PLAY / Ligar/Desligar 2 Entrada de Fones 3 REC: Gravação 5
LEITOR DE CD PORTÁTIL COM RÁDIO FM E LEITOR USB MODEL: TCU-206 MANUAL DE INSTRUÇÕES ALL RIGHTS RESERVED COPY RIGHT DENVER ELECTRONICS A/S
LEITOR DE CD PORTÁTIL COM RÁDIO FM E LEITOR USB MODEL: TCU-206 MANUAL DE INSTRUÇÕES ALL RIGHTS RESERVED COPY RIGHT DENVER ELECTRONICS A/S www.denver-electronics.com www.facebook.com/denverelectronics O
Manual do Usuário
SCD 37 USB Manual do Usuário www.lenco.eu Índice 1. CUIDADOS 2 2. MANUTENÇÃO 3 3. CARACTERISTICAS 3 4. DESCRIÇÃO E FUNÇÕES DAS PEÇAS 4 4.1 Parte da frente do aparelho 4 4.2 Parte esquerda do aparelho 4
MPR-031 Rádio Relógio
MPR-031 Rádio Relógio MANUAL DO USUÁRIO Para informações e apoio www.lenco.com Localização de Controlos 1. Antena telescópica 2. Botão de sintonização 3. Selector da faixa de frequência 4. Botão de controlo
Caixa acústica de som com rodinha BLUETOOTH USB CARTÃO MICRO SD RÁDIO FM. Manual de Instruções
vicini VC-7101 Caixa acústica de som com rodinha BLUETOOTH USB CARTÃO MICRO SD RÁDIO FM Manual de Instruções Leia atentamente as informações contidas neste manual antes de usar o aparelho. INSTRUÇÕES DE
MINI SYSTEM. ATENÇÃO: Para abrir a gaveta do CD é necessário que o aparelho esteja no modo CD.
VC-5200 MANUAL DE INSTRUÇÕES MINI SYSTEM ATENÇÃO: Para abrir a gaveta do CD é necessário que o aparelho esteja no modo CD. Compatível com CD, CD-R, CD-RW, MP3 & WMA Leia atentamente as informações contidas
Micro Hi-Fi Component System
4-255-292-21(2) Micro Hi-Fi Component System Manual de instruções CMT-HPX10W CMT-HPX9 CMT-HPX7 2004 Sony Corporation ADVERTÊNCIA Para evitar riscos de incêndio ou de descargas eléctricas, não exponha o
SD-900 LIMPA PISCINAS AUTOMÁTICO
SD-900 LIMPA PISCINAS AUTOMÁTICO 1 Precauções Leia este manual de instruções antes de utilizar o limpa piscinas automático. Não utilize a piscina durante a operação de limpeza. Utilize o SD-900 apenas
Sempre pronto a ajudar. Registe o seu produto e obtenha suporte em AJ3400. Questões? Contacte a Philips. Manual do utilizador
Sempre pronto a ajudar Registe o seu produto e obtenha suporte em www.philips.com/support Questões? Contacte a Philips AJ3400 Manual do utilizador Índice 1 Importante 3 2 O seu rádio relógio 4 Conteúdo
*Foto ilustrativa. MANUAL DO USUÁRIO CD PLAYER MP3 PORTATIL
*Foto ilustrativa. MANUAL DO USUÁRIO CD PLAYER MP3 PORTATIL ÍNDICE 1 - Conteúdo da embalagem 3 2 - Instruções de segurança 3 3 - Especificações técnicas 4 4 - Características 4 5 - Conhecendo o produto
Barra de som Bluetooth Fantec. Modelo: Fantec SB-200BT. Manual em português
Barra de som Bluetooth Fantec Modelo: Fantec SB-200BT Manual em português Especificações técnicas: Dimensões (L x A x P): 340 x 110 x 110 mm Potência: 24 W (2 x 12 W) RMS Versão Bluetooth: V2.1 + EDR Alcance
MANUAL DO USUÁRIO CD PLAYER MP3 PORTÁTIL DZ CÓD.:
MANUAL DO USUÁRIO CD PLAYER MP3 PORTÁTIL DZ-65240 CÓD.: 6524-0 CD Player MP3 Portátil. Manual do usuário. 1. CONTEÚDO DA EMBALAGEM 2. CARACTERÍSTICAS Reproduz CDs de MP3. Entrada auxiliar que permite reprodução
ÍNDICE. Armário MIAMI PLUS. Especificações do controlo remoto... Botões e suas funções... Indicadores do LCD... 6 Como utilizar os botões...
Especificações do Controlo Remoto ÍNDICE Modelo Armário MIAMI PLUS Tensão Nominal.0V (Pilhas alcalinas LR Ø x ) Especificações do controlo remoto... Botões e suas funções... Distância de transmissão Ambiente
BEM VINDOS PARTES DO RÁDIO RELOGIO
BEM VINDOS Obrigado por adquirir o novo Rádio Relógio SY- 1036. Por favor, leia o manual de instruções e preste atenção às precauções listadas abaixo. Guarde estas instruções em um lugar seguro para referência
Funcionamento da unidade do sistema de som
Funcionamento da unidade BOTÃO DE LIGAR/DESLIGAR O sistema de som pode ser usado com a ignição do veículo ligada ou desligada, mas desligará automaticamente quando se desliga a ignição. Para ligar o sistema
Mini HI-FI Component System
4-130-442-21(1) Mini HI-FI Component System Manual de instruções MHC-GTZ5 MHC-GTZ4 / GTZ4i MHC-GTZ3 / GTZ3i MHC-GTZ2 / GTZ2i LBT-GTZ4i 2009 Sony Corporation ADVERTÊNCIA Para reduzir o risco de incêndio
Impressão de imagens fixas com uma impressora PictBridge
Impressão de imagens fixas com uma impressora PictBridge Pode facilmente imprimir imagens filmadas com a sua câmara sem utilizar um computador utilizando uma impressora compatível com PictBridge. A utilização
Caixa Amplificadora de Som com Rodinha BLUETOOTH USB CARTÃO SDHC RÁDIO FM. Manual de Instruções
vicini VC-7000 Caixa Amplificadora de Som com Rodinha BLUETOOTH USB CARTÃO SDHC RÁDIO FM Manual de Instruções Leia atentamente as informações contidas neste manual antes de usar o aparelho. INSTRUÇÕES
