DBL de 24 DBL 6000 PROFESSIONAL POWER AMPLIFIER
|
|
|
- Jonathan Gusmão Almada
- 9 Há anos
- Visualizações:
Transcrição
1 PROFESSIONAL POWER AMPLIFIER 1 de 24
2 Introdução Parabéns pela aquisição do audioamplificador de potência. Ele foi projetado e fabricado pela WATTSOM - uma divisão da CICLOTRON. Trata-se de um audioamplificador de alta potência, profissional, classe AB, desenvolvido para um perfeito desempenho em 4Ω, por muitas horas seguidas, com características técnicas e confiabilidade que o colocam no nível dos bons audioamplificadores de potência do mercado. Por tudo isso, podemos afirmar que você fez uma boa escolha ao selecionar esse audioamplificador de grande potência em classe AB, a fim de obter um bom desempenho em matéria de audioamplificação de potência, com segurança, qualidade e alta-fidelidade em toda a faixa de audiofrequências. Foi projetado para trabalhar sob condições severas, principalmente no que se refere a clima tropical e grandes variações na rede de alimentação AC. Apresentação - Audioamplificador de potência profissional, com dois canais de altapotência em classe AB e com dissipação turboventilada. O valor da potência máxima total dos seus dois canais de potência é especificado no painel do produto de três formas: 1º - Em Watts Musical Program potência em watts musicais (forma de medição: sinal de entrada musical e carga resistiva, com tensão medida com o instrumento de medição de laboratório Osciloscópio Digital Tektronix TDS 210). 2º- Em True Watts RMS Musical Program potência musical em RMS verdadeiro (forma de medição: sinal de entrada musical e carga resistiva, com tensão medida com o instrumento de medição de laboratório Fluke 189 Multimeter, em modo True RMS na escala Fast Max ). 3º- Em Watts RMS Continuous (forma de medição: sinal de entrada senoidal e carga resistiva, com tensão medida com o instrumento de medição de laboratório Neutrik A 2 - Audio Test & Service System), na função THD+N. Todos esses dados são obtidos com o aparelho ligado à tensão AC de alimentação em 120 V ou 230 V 60 Hz. Para se chegar à potência máxima do aparelho, em Watts Musical Program potência em watts musicais, foram somadas as potências dos dois canais de saída, e a potência de cada canal foi medida nas formas acima descritas através da fórmula: Potência em Watts = tensão máxima encontrada levando-se em conta apenas 1 semiciclo do sinal de saída, elevada ao quadrado e dividida pelo valor da carga resistiva, que é 4 ohms. Nesse caso, os valores encontrados estão 6 db (4 vezes) acima do valor expresso em RMS Continuous. Para se chegar à potência máxima do aparelho, tanto em True Watts RMS Musical Program potência musical em RMS verdadeiro quanto em Watts RMS Continuous, foram somadas as potências dos dois canais de saída, e a potência de cada canal foi medida nas formas acima descritas através da fórmula: Potência em Watts = tensão RMS encontrada, elevada ao quadrado e dividida pelo valor da carga resistiva, que é 4 ohms. Em True Watts RMS Musical Program potência musical em RMS verdadeiro os valores encontrados estão 3 db (2 vezes) acima do valor expresso em RMS Continuous. 2 de 24
3 Na condição extrema, que é na potência máxima medida em Watts RMS Continuous, portanto, com carga resistiva de 4Ω na saída, e sinal senoidal na entrada, a distorção harmônica total mais ruído (THD+N), é de 5%. Tanto a -3dB da potência máxima quanto na condição mais aproximada da típica de uso (-6dB da potência máxima e com carga resistiva), a distorção harmônica total mais ruído não deve ultrapassar 0,08%. Potência máxima total (dos dois canais) do, em 4Ω 6000 Watts Musical Program (3000 por canal) 3000 True Watts RMS Musical Program (1500 por canal) 1500 Watts RMS Continuous (750 por canal) Potência máxima total (dos dois canais) do, em 8Ω 3600 Watts Musical Program (1800 por canal) 1800 True Watts RMS Musical Program (900 por canal) 900 Watts RMS Continuous (450 por canal) Por ter dissipação com ventilação forçada (turboventilada), o é muito prático e pode ser instalado em racks fechados nas laterais, ou em práticos cases para transporte e proteção, mas que contenham aberturas frontal e traseira, para uma perfeita entrada e saída de ar forçado (vide INSTALAÇÃO, páginas 6 e 7). Esse tipo de audioamplificador de potência (turboventilado) é mais prático, porém, mais sensível à poeira, umidade ou maresia do que os audioamplificadores de potência dissipativos, necessitando de mais atenção do usuário, ao que se refere à instalação e manutenção de seu filtro de ar. O foi projetado com fonte de alimentação com transformador toroidal oferecendo maior proteção galvânica, isolando o aparelho da rede de fornecimento de energia elétrica AC, por isso ele oferece maior nível de segurança e também evita ruídos causados por dispersão magnética. O trabalha em classe AB, proporcionando mais fidelidade e timbre natural (mais notadamente nas frequências acima de 2 khz) que os audioamplificadores de potência projetados na classe H. Além disso, seu design é bonito e prático. Os audioamplificadores de alta-potência em classe AB, com proteção galvânica (com fonte de alimentação com transformador de força) não são muito comuns, somente são utilizados em sistemas de sonorização onde o objetivo é alcançar a máxima fidelidade nas respostas de frequência (principalmente nas médias-altas e agudas) e, também, um timbre bastante macio, aveludado e natural em toda a faixa audível e com segurança operacional. Por essa razão, o é indicado para aplicações onde essas características são predominantes, tais como: monitores de palco, side fill, casas de shows, igrejas, teatros, discotecas, etc; onde, inclusive, a preferência seja por audioamplificadores de potência que proporcionem elevada potência de saída em impedância de 4Ω. Pelas suas características, este audioamplificador de potência pode ter um bom desempenho tanto em sistemas full-range como em sistemas multivias, em qualquer frequência. Em sistemas multivias, sua utilização mais conveniente é em subgraves e graves, em 4 Ω. Em 8Ω pode ser utilizado para subgraves, conforme UTILIZAÇÃO a seguir: 3 de 24
4 UTILIZAÇÃO: o é um audioamplificador de potência trabalhando em classe AB, o que o torna ideal para todas as utilizações, principalmente para: 1º - utilização em sistemas acústicos full-range caixas acústicas com alto-falantes para graves, médios e agudos, com crossovers passivos dimensionadas para essa potência, em 4Ω. Neste caso, serão utilizadas 2 caixas acústicas full-range de 8Ω por canal, em paralelo (4 caixas acústicas para cada ); 2º - utilização em sistemas acústicos multivias para subgraves e graves, em 4Ω. Neste caso, serão utilizadas 2 caixas acústicas ou 2 alto-falantes especiais para subgraves e graves, de 8Ω por canal, em paralelo (4 caixas acústicas ou 4 alto-falantes para cada ). Nos 2 casos acima descritos, a potência para cada caixa acústica full-range, ou caixa acústica ou altofalante especial para subgraves e graves será de: 1500 Watts Musical Program (potência em watts musicais) / 750 True Watts RMS Musical Program (potência musical em RMS verdadeiro) / 375 Watts RMS Continuous. O também funciona em 8Ω, porém, todo audioamplificador de potência que funciona em classe AB tem como característica uma queda de potência muito grande, de ± 40%, quando deixa de trabalhar em 4Ω e passa a trabalhar em 8Ω, conforme demonstrado na página anterior em potências máximas totais do aparelho. Se mesmo assim você desejar utilizar o em 8Ω, observe o seguinte: 1º - em sistemas acústicos full-range: você deverá utilizar somente uma caixa acústica full-range de 8Ω por canal (2 por ), porém que suporte esta potência. 2º - em sistemas acústicos multivias: você poderá utilizá-lo para subgraves, só podendo utilizar uma caixa acústica ou um alto-falante especial para subgraves, de 8Ω por canal (2 por ). Nestes casos, a potência máxima para cada um deles será: 1800 Watts Musical Program (potência em watts musicais) / 900 True Watts RMS Musical Program (potência musical em RMS verdadeiro) / 450 Watts RMS Continuous. O contém proteção contra sobrecarga (OVERLOAD) e proteção contra alta temperatura interna (TEMP) (caso o turbo seja impedido de manter o fluxo de ar, por motivo de filtro sujo e obstruído, ou engripamento do eixo da turbina), detector de clipagem (CLIP) e rejeição de frequências subsônicas e ultrasônicas na proporção de 6dB por oitava. O possui um túnel de dissipação de calor, refrigerado por microventilador de alto-desempenho, formando um eficiente sistema de dissipação do calor gerado pela grande quantidade de potência disponível em sua saída. Para evitar que as impurezas do ar penetrem no túnel de refrigeração e atinjam em excesso os componentes do aparelho, existe na entrada de ar um filtro especial (10) que elimina grande parte dessas impurezas. Mesmo assim, não é recomendável a utilização de audioamplificadores de potência turboventilados em locais onde exista grande quantidade de poeira em suspensão no ar e muita maresia, pois seu filtro de ar seria logo obstruído, diminuindo a capacidade de refrigeração do sistema, o que acionaria o sistema de proteção térmica, fazendo o aparelho entrar em mute. Nestes locais poeirentos ou com muita maresia (rodeios, shows próximos a estradas de terra e praias), seria conveniente que audioamplificadores de potência turboventilados fossem instalados dentro de cabines especiais de tratamento de ar, com capacidade para fornecer a quantidade de ar limpo requerida por seus sistemas. Para poder tirar o máximo proveito de seu audioamplificador de potência, por favor, leia atentamente seu manual de instruções antes de ligar o aparelho. O tem um funcionamento simples, mas você deve estar familiarizado com a descrição de todos os seus itens de funcionamento, características, requisitos e precauções. Mais uma vez, a CICLOTRON/WATTSOM agradece por sua confiança e pela aquisição deste audioamplificador de potência, desejando muito sucesso em seu trabalho. Estamos à disposição para auxiliá-lo no que for possível, através de nossa vasta rede de revendedores e postos de assistência técnica autorizada. Para informações sobre todos os nossos produtos, visite nosso site: 4 de 24
5 Precauções 1. Abra a embalagem e verifique se tudo está completamente em ordem. Todo audioamplificador de potência WATTSOM é inspecionado e testado pelo controle de qualidade da fábrica. Caso você encontre qualquer irregularidade, notifique imediatamente seu revendedor ou a transportadora que lhe entregou o aparelho, pois estes danos encontrados certamente foram causados por falhas ao transportar, ou no armazenamento. 2. Guarde todo o material de embalagem. Nunca embale este aparelho para transporte sem a embalagem de fábrica e seus acessórios. 3. Antes de ligar seu, certifique-se de que a chave seletora de voltagem (18) esteja de acordo com a rede elétrica local (120 ou 230 V). Normalmente, o aparelho sai da fábrica com a chave seletora na posição 230 V. 4. Observe as instruções sobre o fusível de proteção e siga-as criteriosamente (item 19). 5. Tenha certeza de que o aparelho está desligado antes de realizar ou remover conexões. Isto é importante para prevenir danos ao próprio aparelho, assim como a outros equipamentos a ele conectados. 6. Antes de ligar o aparelho, verifique se os controles de volume dos 2 canais estão fechados (nível -90 db). Para evitar sobrecarga, mantenha os controles de volume fechados, acione a chave ON/OFF(1) e depois abra os controles de volume. Não abra os controles de volume (3) e (4) do audioamplificador de potência antes de acionar as chaves ON/OFF de todos os processadores de sinais, console de mixagem e das fontes de programas, pois os transientes de acionamento destas chaves podem causar danos irreparáveis aos alto-falantes conectados neste audioamplificador de potência. Este procedimento deve ser revertido quando o sistema for desligado. 7. Observe as instruções sobre os conectores de saída e siga-as cuidadosamente. Itens (14), (15), (16) e (17). 8. Sempre ligue o aparelho com o terra AC, que é o terceiro pino (redondo) do cabo de força conectado ao terra do sistema, principalmente para reduzir o risco de choques elétricos e ruídos (vide item 20). 9. ATENÇÃO: Utilize somente cabos e conectores de boa qualidade, pois a maioria dos problemas (intermitentes ou não) são causados por cabos defeituosos. 10. Manuseie os cabos cuidadosamente. Sempre conecte e desconecte os cabos (inclusive o cabo de força) segurando o conector, não o cabo. 11. Siga criteriosamente as instruções e exigências sobre a INSTALAÇÃO (páginas 6 e 7). 12. Não ligue o audioamplificador de potência em caso de umidade, ou se ele estiver molhado. 5 de 24
6 13. Não ligue o aparelho se o filtro de ar (10) não estiver limpo e em perfeitas condições. 14. Transporte o aparelho com o máximo cuidado, evitando quedas ou qualquer tipo de impacto. 15. Não abra o aparelho, nem tente repará-lo ou modificá-lo - em seu interior não existem peças que possam interessar ao usuário e contém tensões perigosas que poderão colocá-lo em risco. Solicite qualquer manutenção ao serviço qualificado de Assistência Técnica CICLOTRON. A abertura do aparelho e/ou adulteração dos circuitos internos eliminarão a garantia. 16. Para limpeza, utilize um tecido macio e seco; nunca use solventes tais como: álcool, benzina ou thinner. 17. Para sua segurança auditiva e também a de seu público ouvinte, observe atentamente a ATENÇÃO: ISSO É PARA A SUA SEGURANÇA AUDITIVA, no final desse manual de instruções, impressa em sua contracapa (ou na última página, caso o manual seja obtido pela Internet). 18. Faça uso correto de seu aparelho, tire todas as dúvidas através deste manual de instruções para evitar procedimentos indevidos. Lembre-se que evitar o uso incorreto é de responsabilidade do usuário; agindo assim, este produto somente lhe proporcionará satisfações. Instalação Como todo produto eletrônico, o depende de uma instalação correta para o seu bom funcionamento. Ele foi projetado para ser montado em rack padrão de 19". Existem 4 orifícios de fixação no painel frontal e abas no painel traseiro (também com orifícios de fixação) que possibilitam um suporte adicional. Esse suporte traseiro é especialmente recomendado para uma melhor distribuição do peso do audioamplificador de potência no rack, aumentando sua segurança mecânica, principalmente em instalações para turnês (touring), onde sempre ocorre a mobilidade do sistema. A turboventilação do é composta do túnel, do filtro de ar e do ventilador de alto-desempenho instalado internamente, na traseira do audioamplificador de potência, o qual proporciona a refrigeração do túnel de dissipação e a ventilação frontal. O sistema garante a refrigeração necessária, tanto em 4Ω quanto em 8Ω, desde que sejam observadas as seguintes condições: 1. Que o filtro de ar (10) não esteja sujo e obstruído. Periodicamente, o filtro deverá ser verificado. Caso esteja sujo, deverá ser retirado e lavado com água e sabão e, depois de seco, montado novamente. 2. Que o rack (onde o audioamplificador de potência estiver instalado) seja aberto na traseira e afastado de fornos e/ou quaisquer obstáculos, como paredes, por exemplo, para que haja um suprimento de ar adequado ao(s) turboventilador(es) do(s) audioamplificador(es) de potência. Caso o rack seja fechado, deve-se garantir sua pressurização com ventiladores externos, e que o suprimento e a exaustão do ar sejam suficientes (117 CFM para cada audioamplificador de potência). 3. Que este rack também seja aberto na frente, para que não obstrua a exaustão do sistema. (Livre passagem do ar quente expelido de dentro do audioamplificador de potência). 6 de 24
7 Os audioamplificadores de potência devem ser instalados um sobre o outro, sem espaço livre entre eles, a fim de proporcionar um melhor fluxo de ar. Os audioamplificadores de potência possuem 4 sapatas de borracha em sua parte inferior para não riscarem e aderirem melhor a qualquer superfície. Em caso de empilhamento em rack, se sobrar espaço entre os audioamplificadores de potência devido a essas sapatas, retire-as utilizando uma chave de fenda para soltar o parafuso de fixação em seu centro. 4. Caso o rack contenha paredes laterais fechadas, estas deverão estar afastadas das laterais do audioamplificador de potência no mínimo 5 cm de cada lado. 5. Se o ambiente for muito poeirento ou com muita maresia (rodeios, shows próximos a estradas de terra, praias, etc...), deve-se instalar o rack com os audioamplificadores de potência dentro de cabines adequadas que forneçam a quantidade de ar filtrado requerida. 6. A temperatura ambiente não deve exceder 45 C, caso contrário, deve-se providenciar cabines de ar condicionado dimensionadas para o sistema de audioamplificadores de potência (117 CFM de ar limpo e com temperatura abaixo de 45 C para cada instalado). IMPORTANTE: Sempre que for instalada ventilação adicional, seja em racks fechados ou gabinetes de ar filtrado e/ou condicionado, o suprimento de ar deverá exceder um pouco a soma do fluxo de ar de todos os audioamplificadores de potência individuais. ATENÇÃO: A turboventilação do é de 117 CFM, e da traseira para a frente. Jamais coloque no mesmo rack ou em racks próximos, audioamplificadores de potência com sistemas de ventilação opostos, ou seja, da frente para a traseira, pois o turbo de um captará o ar quente expelido pelo outro e todos ficarão com a refrigeração prejudicada, podendo entrar em mute pela ação da proteção térmica. Pelo mesmo motivo, não monte audioamplificadores de potência com as posições invertidas (com a traseira virada para a frente) no mesmo rack em que audioamplificador(es) de potência esteja(m) na posição correta. Para uma perfeita instalação, observe o capítulo sobre PRECAUÇÕES e siga corretamente todas as instruções sobre as conexões elétricas constantes neste manual: a. Conexão à rede AC e Conexão ao Terra AC: item (20). b. Conexão da entrada do sinal: itens (12) e (13). c. Conexão às cargas (alto-falantes): itens (14), (15), (16) e (17). d. Bitola recomendada para cabos de saída: páginas 17 e 18. e. Caixas acústicas: páginas 18 a 20 f. Sensibilidade e ganho dos audioamplificadores de potência: itens (3) e (4). 7 de 24
8 Painel Frontal 1. ON/OFF: esta chave liga e desliga o aparelho; vide itens (5) e (6) de PRECAUÇÕES. ATENÇÃO: Jamais substitua esta chave por outra que não seja a original de fábrica. 2. ON: quando aceso, este led (verde) indica que o aparelho está ligado. 3. ATENUADOR DE GANHO (Ch A) (controle de volume) do canal esquerdo. 4. ATENUADOR DE GANHO (Ch B) (controle de volume) do canal direito. Cada atenuador de ganho (Ch A e Ch B) controla o ganho de seu respectivo canal. Estes controles são escalonados em 31 paradas (retentores), para possuírem uma maior retenção no ponto desejado do que controles comuns. Com esses controles rotacionados no sentido horário até 0dB (atenuação mínima), o tem uma sensibilidade de 0,775 V RMS para a potência máxima de saída em 4Ω por canal. Sempre que possível gire, completamente os atenuadores em direção ao 0dB (sensibilidade máxima). 8 de 24
9 Leds Indicadores do Sistema de Proteções O possui no painel frontal 4 leds indicadores para cada canal, que indicam ao usuário suas condições de operação. O led ON está descrito no item (2). 5. SIGNAL: estes leds (verdes) acendem quando um sinal está chegando ao audioamplificador de potência e passando por ele. São úteis para indicar que o sinal está chegando à saída do aparelho. 6. CLIP: estes leds (vermelhos) começam a piscar no início da clipagem (distorção) e mantêm-se acesos quando ela se torna mais severa, indicando que o audioamplificador já chegou ao limite de sua potência. Rápidas piscadas não significam que o audioamplificador de potência esteja clipando, mas sim picos de potência, o que é normal em programas que contenham elevada dinâmica. Caso prefira, diminua um pouco o sinal e este efeito desaparecerá mesmo nas dinâmicas; neste caso, você estará perdendo um pouco de sua potência útil. 7. OVERLOAD: estes leds (vermelhos), quando acendem, indicam a presença de sobrecarga, acionando a proteção eletrônica. Estas sobrecargas podem ser desde impedâncias menores que 4Ω até curto-circuito na saída do audioamplificador de potência. Em caso de overload, confira o sistema de alto-falantes para verificar se a impedância real do sistema não se encontra abaixo de 4Ω; isto é possível acontecer em sistemas full-range passivos mal projetados. 8. TEMP: quando acesos, estes leds (vermelhos) indicam que o canal equivalente entrou em mute (desligou o sinal), pela ação do circuito de proteção contra altas-temperaturas. O MUTE é acionado quando o sensor do circuito de proteção detecta um superaquecimento dos transistores de saída (+ de 100 C). Quando a temperatura cai abaixo de 90 C, o canal sai da condição de mute (o sinal é automaticamente ligado). Em condições musicais típicas o filtro de ar (10) em perfeitas condições, o audioamplificador de potência instalado em rack ou case adequado (vide INSTALAÇÃO, páginas 6 e 7) e o sistema de alto-falantes com impedância real correta, ou seja, não estando abaixo de 4Ω por canal é improvável que o canal chegue às temperaturas necessárias para que a proteção seja acionada. 9. SAÍDA DE AR: grade por onde o ar sai forçado pelo turboventilador. 9 de 24
10 Painel Traseiro TURBOVENTILADOR: sua função é manter um fluxo forçado de ar para retirar o calor gerado pelos transistores de potência. O valor deste fluxo de ar é de 117 CFM quando o filtro estiver limpo e não tiver obstruções nas partes traseira e dianteira do aparelho. Tanto o filtro de ar obstruído ( sujo) quanto obstáculos perto da entrada e/ou saída do turbo, podem diminuir o fluxo de ar, deixando-o insuficiente para retirar o calor de maneira adequada, podendo fazer o audioamplificador de potência entrar em estado de proteção (mute) pela ação do sistema de proteção térmica, voltando automaticamente assim que a temperatura do túnel de ventilação abaixar. ATENÇÃO: o filtro de ar sujo pode fazer o audioamplificador de potência ficar acionando e desacionando o estado de proteção. 10. FILTRO DE AR: retira as impurezas (poeira e resíduos em geral) do ar para que não penetrem no túnel de dissipação de calor e atinjam os componentes do audioamplificador de potência. Este filtro deve ser inspecionado periodicamente e, quando estiver sujo, deve ser retirado, removendo-se o suporte (11), lavado com água e sabão e, depois de seco, ser montado no lugar novamente, conforme ilustração na próxima página. 10 de 24
11 É enviado junto com o audioamplificador de potência, uma embalagem plástica que contém dois filtros de ar originais de reserva, para que você nunca ligue seu aparelho sem que o filtro de ar esteja em seu lugar, e em boas condições. NÃO SE ESQUEÇA: Se o filtro de ar estiver muito sujo, o fluxo de ar será insuficiente para a refrigeração do túnel de dissipação do audioamplificador de potência, podendo até causar superaquecimento, fazendo o aparelho entrar em mute para autoproteção, neste caso retire-o, lave-o e, após secar, recoloque-o em seu lugar. Se o filtro de ar for retirado ou estiver com buracos, e o audioamplificador de potência for ligado, as impurezas do ar ou maresia poderão deteriorar peças importantes para o seu perfeito funcionamento, causando ruídos ou até impossibilitando-o de funcionar. 11. SUPORTE DE FIXAÇÃO DO FILTRO DE AR: protege e mantém fixo o filtro de ar em sua posição. Para retirar o filtro de ar, lavá-lo e recolocá-lo em seu lugar, siga as instruções abaixo: FIGURA 1 1. Remova o suporte desencaixando-o com os dedos. 2. Remova o filtro de ar do suporte. 3. Lave-o bem com água e sabão, até retirar toda a sujeira. 4. Deixe-o secar bem para evitar a entrada de água no túnel de ventilação. 5. Recoloque o filtro perfeitamente em seu lugar no suporte de fixação. 6. Encaixe novamente o suporte de fixação na grade do turboventilador, observando-se o seguinte: ATENÇÃO: não troque o filtro de ar por outro que não seja original. Filtros de ar de material ou densidade diferentes podem comprometer a qualidade e/ou a quantidade do fluxo de ar, causar refrigeração deficiente e levar o aparelho para mute, acionando o sistema de proteção térmica, ou causar contaminação do aparelho por resíduos nocivos em suspensão no ar. a. Que o filtro de ar esteja em sua posição correta. b. Que o suporte se encaixe perfeitamente em seu lugar, fazendo-se pressão até ouvir o "clic" do encaixe. Certifique-se de que tudo esteja correto. 11 de 24
12 Conectores de Entradas: 12. PARALLEL INPUT - CH A (ENTRADAS PARALELAS DESBALANCEADAS DO CANAL A): este sistema de 2 entradas paralelas (no mesmo canal), com conectores para plug P10 (1/4 TS) permite que se faça a ligação de audioamplificadores de potência em cadeia. Exemplo: liga-se o plug do cabo de sinal (proveniente do console de mixagem, do crossover ou do equalizador gráfico) em qualquer uma das tomadas paralelas, e a outra funciona como SEND para enviar o sinal para outro audioamplificador de potência, ou para a entrada do outro canal (canal B). ATENÇÃO PARA ALGUMAS OBSERVAÇÕES IMPORTANTES: a. No sistema multivias, só poderão ser ligados em cadeia, audioamplificadores de potência que devam receber o mesmo sinal do crossover. Exemplo: Todos os audioamplificadores de potência de graves ligados em uma cadeia; todos os audioamplificadores de potência de médios ligados em outra cadeia, etc. Nunca interligue audioamplificadores de potência que componham cadeias diferentes, pois cada cadeia de audioamplificadores de potência estará trabalhando num corte de frequência diferente. b. Somente podem ser ligados em cadeia audioamplificadores de potência iguais, com fase, ganho, potência, balanceamento e impedância de entrada, etc, similares. c. O possui impedância de entrada suficientemente alta (27 K ohms) para possibilitar o encadeamento de vários outros audioamplificadores de potência (). 13. ENTRADAS PARALELAS DO CANAL B: com características iguais às entradas (12) do canal A. Conectores de Saídas: 14. CONECTOR DE SAÍDA DO CANAL A, POSITIVO ( +), vermelho. 15. CONECTOR DE SAÍDA DO CANAL A, NEGATIVO (--), preto. Como sabemos que é através dos conectores de saída, positivo (14) e negativo (15), que a carga (alto-falantes e/ou caixas acústicas) é ligada no canal A do audioamplificador de potência e que a corrente elétrica é elevada nestes conectores, muito cuidado, atenção e conhecimento do que se está fazendo, são requisitos indispensáveis para a realização desta operação. 12 de 24
13 A figura abaixo mostra em detalhes como esta operação deve ser realizada: FIGURA 2 A cabeça do conector é sextavada para poder ser apertada por uma chave canhão de 1/2". O seu material (polipropileno) é resistente o suficiente para proporcionar um bom aperto, para evitar mau contacto, porém não se deve exagerar para não quebrar o conector. CUIDADO: com a polaridade dos cabos e verifique se o acabamento desta operação está de acordo com a figura acima, principalmente nos detalhes de 1 a 4, para evitar mau contato e curtocircuitos. ATENÇÃO: as ligações dos cabos de saída não devem ser feitas através de plugs tipo banana (simples e/ou duplos) plugados nas extremidades dos bornes de saída neste modelo de audioamplificador de potência, devido a sua elevada potência. Nestes plugs bananas, somente é possível a ligação de cabos de até 2,5 mm 2, o que é insuficiente para este nível de potência. 13 de 24
14 IMPORTANTE: A impedância de saída nestes conectores é de 4 a 8 ohms. Impedâncias menores que 4 ohms irão sobrecarregar o audioamplificador de potência, levando-o à saturação e distorção e, consequentemente, chegando até a acionar a proteção eletrônica, acendendo o led de Overload (7). Em casos extremos, na sequência, poderá até entrar em mute para sua autoproteção, acendendo o led Temp (8). Ocorre, porém, que impedâncias maiores que 4 ohms "desperdiçam muito" a capacidade de potência do audioamplificador. O ideal é manter a impedância de saída do em 4 ohms por canal (2 sistemas full-range ou 2 alto-falantes específicos para cada faixa de frequência de 8 ohms em paralelo), pois não oferece risco de sobrecarga e aproveita toda a potência do aparelho. Caso os cabos dos alto-falantes entrem em curto-circuito, o aparelho acionará a proteção eletrônica e deixará de funcionar entrando em estado de proteção; neste caso, o led de Overload (7) acenderá indicando esta condição. MUITO IMPORTANTE: Como foi descrito no item (12), você poderá fazer ligações em cadeia nas entradas dos audioamplificadores de potência, sem problema algum, mas nunca poderá fazê-las nas saídas destes aparelhos. As saídas de potência dos audioamplificadores em geral são exclusivas para a conexão de sistemas full-range ou alto-falantes específicos para cada frequência: woofers (graves), midrange (médios), drivers de alta-frequência (médios-altos) e tweeters (agudos), de acordo com UTILIZAÇÃO, página 4. Você pode fazer associações em série, paralelo ou série-paralelo de sistemas full-range ou alto-falantes específicos para cada faixa de frequência (observando sempre que a impedância final permaneça dentro do valor planejado: 4 ou 8 ohms) e ligá-los nos conectores de saída de um canal do audioamplificador de potência. Outro fator de extrema importância é o tipo de alto-falante, de caixas acústicas e dos cabos para cada trabalho executado. Estes itens mal dimensionados podem comprometer totalmente a qualidade do serviço de sonorização (vide páginas de 17 a 20). 16. CONECTOR DE SAÍDA DO CANAL B, POSITIVO ( +), vermelho. 17. CONECTOR DE SAÍDA DO CANAL B, NEGATIVO (-), preto. Estes conectores de saída (16) e (17) são eletricamente idênticos aos do canal A, (14) e (15), e funcionam da mesma forma. 18. CHAVE SELETORA DE VOLTAGEM: Antes de ligar o audioamplificador de potência, esta chave deverá ser colocada na posição correspondende à rede elétrica local (120 ou 230 volts). Normalmente o aparelho sai da fábrica com a chave na posição 230 volts. Haverá perda total da garantia caso o aparelho apresente indícios de ter sido ligado em rede elétrica inadequada. 19. FUSE: Fusível de proteção: Se ao conectar o cabo de força (20) na tomada AC e acionar a chave ON/OFF (1), o indicador ON (2) não acender, troque o fusível por outro idêntico (15A para 120 V ou 8A para 230 V ). Se persistir a irregularidade, procure uma assistência técnica autorizada. Não substitua este fusível por outro de maior amperagem em hipótese alguma. 14 de 24
15 ATENÇÃO: o audioamplificador de potência sai da fábrica com a chave seletora de voltagem (18) na posição 230 V e com o fusível também para 230 V. Se o aparelho for trabalhar em 120 V, proceda da seguinte maneira, com o audioamplificador de potência desligado: troque o fusível que veio de fábrica no porta-fusível (19) do audioamplificador de potência para funcionar em 230 V (8A) pelo fusível próprio para que o aparelho funcione em 120 V (15A) que é fornecido dentro de uma embalagem plástica presa na contra-capa deste manual de instruções. MUITA ATENÇÃO: sempre que você for ligar o audioamplificador de potência, antes confira se a rede local é de 120 V ou 230 V, coloque a chave seletora de voltagem na posição equivalente e o fusível correspondente a essa voltagem; somente após este procedimento, ligue o audioamplificador de potência. OBSERVAÇÃO 1: se você mantiver o fusível correspondente a 120 V e ligar o audioamplificador de potência na rede de 230 V, o fusível estará superdimensionado e não proporcionará nenhuma proteção ao aparelho, o que é muito perigoso. OBSERVAÇÃO 2: se você mantiver o fusível correspondente a 230 V e ligar o audioamplificador de potência na rede de 120 V, o fusível estará subdimensionado e queimará quando o aparelho se aproximar de sua potência total. Evite estas duas situações observando atentamente os valores dos fusíveis recomendados para cada voltagem da rede AC. Observe na sequência abaixo como trocar corretamente o fusível de proteção: FIGURA 3 1. Com o audioamplificador de potência desligado, gire a tampa do portafusível no sentido anti-horário (da direita para a esquerda) até desrosqueá-la completamente. 2. Retire o fusível 3. Coloque o fusível adequado, que vem anexo ao Manual de Instruções, encaixando-o no porta-fusível. 4. Rosqueie a tampa do porta-fusível girando-a no sentido horário (da esquerda para a direita) até o final. LEMBRE-SE: para funcionar em 230 V: fusível de 8A. Em 120 V: fusível de 15A. 15 de 24
16 20. CABO DE FORÇA: o usuário deverá certificar-se de que a rede poderá fornecer a potência necessária ao consumo deste aparelho com alguma margem de segurança. Vide em Características Técnicas, o item Potência Consumida em Kwh. IMPORTANTE: O cabo de força do audioamplificador de potência possui 3 pinos e tem dupla função: FIGURA 4 CONEXÃO COM O TERRA CONEXÃO COM A REDE ELÉTRICA 1. Alimentar o audioamplificador de potência com a tensão da rede (120 V ou 230 V), através dos dois pinos chatos. 2. Conectar o terra AC através do pino redondo. ATENÇÃO: nunca corte o pino redondo para poder conectar o plug do cabo de força a uma tomada simples, pois o audioamplificador de potência ficará sem o terra AC, que é fundamental para o seu bom funcionamento e sua segurança. Use sempre tomada de três conectores de boa qualidade. Observe sempre a pressão entre o pino do plug e a tomada da conexão do terra AC para evitar mau contato. Lembre-se que uma boa conexão de terra AC evita o risco de ruídos, roncos e o perigo de choques elétricos. A tomada da rede elétrica deverá ser tomada para plug 2 P + T (NEMA). ATENÇÃO: nunca utilize o neutro da companhia de força como fio terra. Para sua segurança, faça o seu próprio sistema de aterramento com hastes apropriadas para sua residência e nos locais onde você fará serviços de sonorização / apresentação. Este aterramento pode ser feito da seguinte forma: 1. Procure um local com solo descoberto (o solo deve ser firme, jamais sobre aterros) próximo ao local onde está instalado o audioamplificador de potência. 2. Introduza no solo duas ou três hastes do tipo Cooperweld (haste de ferro com diâmetro de 5/8, com 2,5 metros de comprimento, revestida com uma camada de cobre) separadas entre si por uma distância equivalente ao seu comprimento (2,5 metros), formando um triângulo no solo. Interligue-as com um cabo de no mínimo 4mm 2. Com um cabo também de 4mm 2, ligue o triângulo de hastes no conector para o pino redondo da tomada de força descrita acima. FIGURA 5 AO CONDUTOR LIGADO AO CONECTOR DO PINO REDONDO DA TOMADA PARA O PLUG 2P + T (NEMA) 2,5 METROS 2,5 METROS 2,5 METROS HASTES DO TIPO COOPERWELD FINCADAS NO SOLO CABO DE 4 mm 2 CABOS DE 4 mm 2 16 de 24
17 ATENÇÃO: Para sua segurança, evite terras falsos, como estruturas metálicas em geral, encanamentos, etc., pois os problemas podem ser grandes, tais como choques elétricos, curto-circuitos, roncos, etc. Bitola recomendada para os Cabos de Saída É muito importante utilizar cabos com bitola (grossura) apropriada, para ligação dos alto-falantes nos conectores de saída do audioamplificador de potência, a fim de diminuir perdas de potência e do fator de amortecimento (damping factor) nestes cabos. ATENÇÃO: Quanto maior e mais fino for o cabo de saída, mais alta será sua resistência, o que resultará em grande diminuição do fator de amortecimento e em maior perda de potência. A resistência do cabo provoca perdas de potência por 2 motivos: a. Pela perda de potência diretamente sobre a resistência do cabo (perda I 2 x R). b. Pelo aumento da impedância de carga total que irá diminuir a potência disponível do audioamplificador. Além desses fatores de perda de potência, quando se utiliza cabos para conexões de altofalantes com bitola (grossura) abaixo da necessária, existe o agravante da diminuição do fator de amortecimento do audioamplificador de potência, o que faz com que os alto-falantes destinados a reprodução de graves fiquem sem controle. O fator de amortecimento do é muito bom 500 em 8Ω em 50 Hz fazendo com que este audioamplificador de potência seja ideal para trabalhar em baixas frequências subgraves e graves de 20 a 400 Hz, ou em full-range de 20 a Hz Conclusão Quanto menor o comprimento dos cabos de saída, melhor. Os cabos de saída recomendados para que o funcione em 4Ω devem ter o menor comprimento possível, e a bitola grossa (6mm 2 ). 17 de 24
18 Em todo caso, a tabela a seguir ilustra bem a relação custo/benefício entre as bitolas do cabo quanto à perda de potência. Chamamos sua atenção especialmente para a coluna 4Ω onde cabos finos e longos provocam elevadas perdas chegando até a 21,35% da potência, sem contar o fator de amortecimento, que é o mais importante, e que abaixa substancialmente, influindo negativamente nos graves e médios-graves. Vide tabela abaixo. Tabela ATENÇÃO: Além dos cabos com bitola inadequada (mais fina que a recomendada), os contatos dos conectores também têm grande influência na perda de fator de amortecimento, portanto, utilize a menor quantidade de conectores possível entre os bornes de saída do audioamplificador de potência e os bornes dos alto-falantes. A qualidade desses conectores também é de suma importância. Utilize sempre conectores que ofereçam a menor resistência de contato possível. Caixas Acústicas De nada adianta um bom sistema de audioamplificadores de potência se as caixas acústicas forem inadequadas. O que interessa realmente é quanto os "watts" do sistema produzem de SPL (sound pressure level) ou nível de pressão sonora em db. Exemplo: Você tem um audioamplificador de potência com uma caixa acústica de 8 ohms ligada em cada canal, porém, ocorre que há a sensação que uma das caixas acústicas tem bem menos volume que a outra, apesar de estarem na mesma potência. Isto é possível? Sim, basta que uma das caixas acústicas tenha ± 6dB de sensibilidade a menos que a outra. LEMBRE-SE: A cada 3dB de perda de eficiência nas caixas acústicas, você precisa dobrar a potência do audioamplificador para obter a mesma sensação auditiva. 18 de 24
19 Muito cuidado na troca de alto-falantes: uma caixa acústica desenvolvida para um determinado alto-falante jamais terá a mesma eficiência com outro alto-falante que tenha características diferentes. Use somente alto-falantes originais. Outro fator importante é quanto ao tipo das caixas acústicas: cornetadas ou planas. As planas têm o som mais natural, enquanto que as cornetadas chegam a ganhar ± 6dB ou até um pouco mais, porém, ficam direcionais, contêm alterações tonais, e em algumas principalmente as projetadas para graves e subgraves na proximidade de sua boca, as ondas sonoras poderão estar com a fase alterada. Em ambientes fechados, as caixas acústicas planas são eficientes e têm o som natural e harmonioso. Em grandes ambientes ou em ambientes abertos, as caixas acústicas cornetadas podem ser a melhor solução. Você tem que decidir se precisa de uma caixa acústica plana ou cornetada de acordo com o resultado esperado. Mas fuja das caixas acústicas que não sejam fabricadas com tecnologia e rigor nos parâmetros, ou vai perder qualidade de som e dinheiro, desperdiçando potência. ATENÇÃO: Muito cuidado com a fase das caixas acústicas, para evitar cancelamento. FIGURA 6 ALTO-FALANTE A AUDIOAMPLIFICADOR DE POTÊNCIA PRESSÃO POSITIVA B AUDIOAMPLIFICADOR DE POTÊNCIA ALTO-FALANTE PRESSÃO NEGATIVA O desenho acima ilustra o que causa o cancelamento. Enquanto o conjunto audioamplificador de potência/alto-falante A produz uma pressão positiva, na sua frente, o conjunto B produz uma pressão negativa; assim sendo, se estes dois alto-falantes estiverem trabalhando no mesmo ambiente e próximos, o resultado pode ser nulo ou quase nulo em algumas frequências. Por isso, todos os altofalantes devem estar em fase, ou seja, o positivo do audioamplificador de potência ligado no positivo do alto-falante, e o negativo do audioamplificador de potência ligado no negativo do alto-falante. Em um PA com diversos alto-falantes, basta 1 ou 2 estarem fora de fase para comprometerem o resultado final. Em algumas caixas acústicas cornetadas principalmente as projetadas para graves e subgraves na proximidade da sua boca, as ondas sonoras estão com a fase alterada, isto porque trabalham com o alto-falante virado para trás. Devido a esta posição do alto-falante e sua arquitetura, essas caixas acústicas apresentam um grande desvio de fase na onda sonora, chegando até a invertê-la. Exemplo: as caixas acústicas de corneta dobrada, que são usadas devido à grande eficiência e alcance. 19 de 24
20 Se ligar caixas acústicas planas juntamente com as cornetadas, com a fase da onda sonora invertida, conforme especificado na página anterior, e forem colocadas para trabalhar no mesmo PA, na mesma frequência, ou em frequências próximas, o resultado poderá ser deficiente, podendo até ser "nulo" (totalmente cancelado) em algumas frequências, pois as ondas sonoras por elas emitidas estarão com a fase invertida umas com relação às outras, mesmo que os seus alto-falantes estejam eletricamente ligados em fase. Existem várias soluções para o problema: SOLUÇÃO 1. Quando as caixas acústicas planas e cornetadas com a fase da onda sonora invertida estão em frequências separadas e dispõe-se de um crossover com ajuste contínuo de fase, ajusta-se a fase (com a ajuda de um audio-analiser) das frequências que irão para estas caixas acústicas, podendo chegar até a 180 graus, dependendo da frequência e posição relativas delas. Esta, sem dúvida, é a melhor solução. SOLUÇÃO 2. Uma "solução radical" consiste em fazer as caixas acústicas com a fase da onda sonora invertida trabalharem em contra-fase, ligando-se o (+) destas caixas acústicas no ( ) dos audioamplificadores de potência, e o ( ) destas caixas acústicas no (+) dos audioamplificadores de potência. CUIDADO: Quando o PA for montado novamente e, desta vez, somente com caixas acústicas planas, observe bem: a. Se o crossover está em normal, ou seja, eliminando o ajuste de fase feito para as caixas acústicas cornetadas com a fase da onda sonora invertida (caso tenha preferido a SOLUÇÃO 1). b. Se você preparar cabos de saída para caixas acústicas cornetadas com a fase da onda sonora invertida, com os conectores invertidos para que elas trabalhem em contra-fase, marque-os bem para não usá-los em caixas acústicas planas (caso tenha optado pela SOLUÇÃO 2). LEMBRE-SE: Tudo o que foi feito para que as caixas acústicas cornetadas com a fase da onda sonora invertida não causassem cancelamento, deve ser desfeito quando forem substituidas por caixas acústicas planas, ou causarão cancelamento. Exemplo de Cancelamento FIGURA 7 20 de 24
21 Aplicação Correta dos Vários Modelos dos Audioamplificadores de Potência da Linha DBL Pelas características técnicas dos audioamplificadores de potência da Linha DBL - WATTSOM - eles apresentam bom desempenho tanto em sistemas full-range como em sistemas multivias, em qualquer frequência. Como existem 7 modelos à sua disposição: DBL 4000 DBL 3000 DBL 2000 DBL 1500 DBL 720 e DBL 360, cada qual com seu nível de potência de saída máxima, você terá que selecionar o modelo que mais seja adequado para o seu serviço de sonorização, de acordo com a potência máxima admissível das caixas acústicas que eles irão acionar. Abaixo, relação dos modelos mais adequados para trabalhar em sistemas multivias, nas determinadas faixas de frequências: para subgraves ou graves; DBL 4000 para graves ou médios-graves; DBL 3000 para médios-graves ou médios; DBL 2000 ou DBL 1500 para médios ou médios-altos; DBL 1500 ou DBL 720 para agudos; DBL 360 para agudos em microssistemas. Especificações Técnicas Recursos 1. Audioamplificador de potência profissional, com dois canais de alta-potência em classe AB e com dissipação turboventilada. O valor da potência máxima total dos seus dois canais de potência é: 6000 Watts Musical Program (3000 por canal) / 3000 True Watts RMS Musical Program (1500 por canal) / 1500 Watts RMS Continuous (750 por canal), em 4Ω. Abaixo demonstraremos como foram definidos esses parâmetros de potência: 1º - Em Watts Musical Program potência em watts musicais (forma de medição: sinal de entrada musical e carga resistiva, com tensão medida com o instrumento de medição de laboratório Osciloscópio Digital Tektronix TDS 210). 2º- Em True Watts RMS Musical Program potência musical em RMS verdadeiro (forma de medição: sinal de entrada musical e carga resistiva, com tensão medida com o instrumento de medição de laboratório Fluke 189 Multimeter, em modo True RMS na escala Fast Max ). 3º- Em Watts RMS Continuous (forma de medição: sinal de entrada senoidal e carga resistiva, com tensão medida com o instrumento de medição de laboratório Neutrik A 2 - Audio Test & Service System), na função THD+N. Todos esses dados são obtidos com o aparelho ligado à tensão AC de alimentação em 120 V ou 230 V 60 Hz. 21 de 24
22 Para se chegar à potência máxima do aparelho, em Watts Musical Program potência em watts musicais, foram somadas as potências dos dois canais de saída, e a potência de cada canal foi medida nas formas acima descritas através da fórmula: Potência em Watts = tensão máxima encontrada levando-se em conta apenas 1 semiciclo do sinal de saída, elevada ao quadrado e dividida pelo valor da carga resistiva, que é 4 ohms. Nesse caso, os valores encontrados estão 6 db (4 vezes) acima do valor expresso em RMS Continuous. Para se chegar à potência máxima do aparelho, tanto em True Watts RMS Musical Program potência musical em RMS verdadeiro quanto em Watts RMS Continuous, foram somadas as potências dos dois canais de saída, e a potência de cada canal foi medida nas formas acima descritas através da fórmula: Potência em Watts = tensão RMS encontrada, elevada ao quadrado e dividida pelo valor da carga resistiva, que é 4 ohms. Em True Watts RMS Musical Program potência musical em RMS verdadeiro os valores encontrados estão 3 db (2 vezes) acima do valor expresso em RMS Continuous. Na condição extrema, que é na potência máxima medida em Watts RMS Continuous, portanto, com carga resistiva de 4Ω na saída, e sinal senoidal na entrada, a distorção harmônica total, mais ruído (THD+N), é de 5%. Tanto a -3dB da potência máxima quanto na condição mais aproximada da típica de uso (-6dB da potência máxima e com carga resistiva), a distorção harmônica total mais ruído não deve ultrapassar 0,08%. Potência máxima total (dos dois canais) do, em 4Ω 6000 Watts Musical Program (3000 por canal) 3000 True Watts RMS Musical Program (1500 por canal) 1500 Watts RMS Continuous (750 por canal) Potência máxima total (dos dois canais) do, em 8Ω 3600 Watts Musical Program (1800 por canal) 1800 True Watts RMS Musical Program (900 por canal) 900 Watts RMS Continuous (450 por canal) Essas três formas de medições de potência de saída de audioamplificadores, e que inclusive estão todas especificadas no painel dos produtos DBL - WATTSOM são as aceitáveis para produtos profissionais. Medir a potência útil de audioamplificadores de potência utilizando o método onde se determina a capacidade de fornecer potência através de Watts RMS Continuous, é uma maneira clássica, conservadora e até exagerada para essas medições, pois, na verdade, o RMS Continuous que só pode ser medido através de carga resistiva substituindo os alto-falantes, e o sinal senoidal contínuo, proveniente de gerador de áudio, substituindo a fonte de programa, além disso, com o medidor da tensão mantida na carga resistiva, em modo RMS está muito além do objetivo do aparelho, que é audioamplificação de potência para carga indutiva (alto-falante e drivers de alta freqüência), e com sinais provenientes de fontes de programas repletos de dinâmicas. De acordo com o exposto, podemos dizer que o nosso True Watts RMS Musical Program potência musical em RMS verdadeiro é a maneira mais equilibrada de se mensurar potências em audioamplificadores. Muitos fabricantes de equipamentos de audiossonorização até mesmo os de grande renome no mercado já estão adotando os Watts Musical Program (watts musicais), como forma de medição técnica e comercialmente aceita para se mensurar potências em audioamplificadores. Neste caso, os valores provenientes deste tipo de medição apresentam 3dB a mais que o True Watts RMS Musical Program (potência musical em RMS verdadeiro), e 6dB a mais que os encontrados em Watts 22 de 24
23 RMS Continuous. Até aí é uma questão de quanto se quer, ou não, ser conservador, sem se distanciar da realidade; em todo caso, marcamos as três formas de medições de potência nos painéis desses produtos da linha DBL para deixar bem claro suas potencialidades. O modelo de audioamplificador de potência, fabricado pela WATTSOM, é identificado pelo valor da potência máxima total de saída em Watts Musical Program. 2. Utilização de transitores de potência ultra-rápidos, de baixo ruído, montados em circuito Classe AB, com baixa realimentação negativa, possibilitando bom slew rate (velocidade de resposta): 16 V/µs e baixíssima distorção harmônica; 3. Fonte de alimentação linear com transformador toroidal (baixo ruído) e com banco de capacitores otimizado para o seu nível de potência; 4. Alto fator de amortecimento (Damping Factor) 500 em 50 Hz a 8Ω permitindo baixa distorção e melhor desempenho dos alto-falantes (principalmente em graves) na faixa de 20 a 400 Hz (valor medido, diretamente nos bornes de saída do audioamplificador de potência); 5. Túnel dissipador de calor, refrigerado por micro-ventilador de alto desempenho; 6. Proteção do audioamplificador de potência contra altas temperaturas nos transitores de saída, com indicação no painel frontal; led indicador TEMP; 7. Proteção do audioamplificador de potência contra curto-circuito ou sobrecarga na saída, com indicação no painel frontal; led indicador OVERLOAD; 8. Indicador de distorção; led indicador CLIP no painel frontal; 9. Indicador de que o sinal está chegando à saída do audioamplificador de potência; led indicador SIGNAL; 10. Filtro Subsônico de 18 Hz na entrada do audioamplificador de potência; 11. Tomada de entrada do sinal tipo P10 1/4 (TS); 12. Tomada de SEND do sinal tipo P10 1/4 (TS); 13. Conector de saída de potência tipo bornes; 14. Chave Seletora de Voltagem AC: 120 V / 230 V; 15. Fusível de proteção na entrada de rede AC. Características Técnicas - Utilização para sistemas de sonorização com caixas acústicas full-range ou especiais para multivias: Em 4Ω: para subgraves ou graves, acionando 4 caixas acústicas ou 4 alto-falantes especiais para subgraves ou graves, com impedância de 8Ω (2 por canal em paralelo) Em 8Ω: para subgraves acionando 2 alto-falantes com impedância de 8 Ω(1 por canal) Potência de saída em W Musical Program - TENSÃO AC = 230 V: Potência total Potência por canal em 4Ω em 8Ω Potência de saída em True W RMS Musical Program - TENSÃO AC = 230 V: Potência total Potência por canal em 4Ω em 8Ω Potência de saída em W RMS Continuous: - TENSÃO AC = 230 V: Potência total Potência por canal em 4Ω em 8Ω de 24
24 Corrente de consumo em amperes ( A ) em: Potência Consumida em KWh em: Prog. Musical Típico Acendimentos eventuais do led clip Acendimentos médios do led clip Acendimentos intensos do led clip Prog. Musical Típico Acendimentos eventuais do led clip Acendimentos médios do led clip Acendimentos intensos do led clip em 4Ω 120 V 230 V 8,3 4,3 10,6 5,5 12,4 6,5 em 4Ω 1,00 1,27 1,49 em 8Ω 120 V 230 V 4,7 2,5 5,8 3,0 6,9 3,6 em 8Ω 0,56 0,70 0,83 Tensão máxima de saída por Canal (SWING): em 4Ω em 8Ω Watts Mus. Progr. 109,55 V 120,0 V True W RMS Mus. Progr. 77,46 V 84,86 V Watts RMS Continuous 54,78 V 60,0 V Classe de amplificação: AB Resposta de frequência (-3dB) em 4Ω: 20 Hz a 37 KHz Distorção Harmônica Total + Ruído (THD + N) (a - 3dB da potência máxima): em 4Ω = < 0,08% de 20 Hz a 1 KHz / < 0,15% de 20 Hz a 20 KHz Slew Rate: 16 V/microssegundo Fator de Amortecimento (Damping Factor): 500 (50 Hz em 8Ω) Ganho de Voltagem: 70,7x / 37dB Sensibilidade de Entrada (potência máxima em 4Ω): 0 dbu: 0,775 volts/rms Impedância de Entrada: 27 KΩ desbalanceada. Relação Sinal/Ruído: 90 dbr (sem ponderação) Crosstalk: -65 db (sem ponderação) Capacitância da Fonte: µf Nivel de tensão para trabalho em 60 Hz (ou 50 Hz): 230 VAC (+5%) (-10%) / 120 VAC (+10%) (-10%) Os níveis de potência constantes neste manual de instruções são referentes à frequência de 60Hz na rede de alimentação AC. Refrigeração (Cooling): ventilador AC da traseira p/ frente através do túnel com 117 CFM Dimensões LxAxP em mm: Largura: 482,60 x Altura: 132,50 (3 U de rack) x Profundidade: 462,20 / Peso: 15,30 Kg LxAxP em mm (com embalagem): Largura: 520,00 x Altura: 170,00 x Profundidade: 495,00 (0,044 m 3 ) / Peso com embalagem: 16,84 Kg ATENÇÃO: Devido às constantes mudanças tecnológicas, reservamo-nos o direito de realizar alterações técnicas no produto sem prévio aviso MADE IN BRAZIL 24 de 24
25 ATENÇÃO: ISSO É PARA SUA SEGURANÇA AUDITIVA Níveis de Decibéis db(a) FONTE SONORA Turbina do avião a jato Arma de fogo Britadeira Shows de Rock, com distância de 1 a 2 metros das caixas de som Serra elétrica Motocicleta em alta velocidade Piano tocando forte Caminhão Pátio do Aeroporto Internacional do Rio de Janeiro (medição fornecida pela Infraero) Tráfego pesado Automóvel (passando a 20 metros) Conversação a 1 metro Sala silenciosa Área residencial à noite Falar sussurrando As estimativas acima podem apresentar discrepâncias, pois existem variações nas fontes de ruído. NÍVEL DE RUÍDO db(a) INTENSIDADE SONORA EM DECIBÉIS (nível de pressão sonora) (dosimetria - 8h) Fonte: Site da Sociedade Brasileira de Otologia Observações: - Cuidado com a exposição prolongada a altos níveis sonoros (acima de 85 decibéis), para que sua audição não seja afetada. A CICLOTRON/WATTSOM não se responsabiliza pela utilização indevida de seus produtos; - Antes de ligar seu aparelho de audiossonorização, abaixe totalmente seu volume e, após ligá-lo, aumente lentamente o som até obter um nível de volume eficaz para sua sonorização, porém confortável, tanto para você quanto para o público ouvinte, sempre observando os limites seguros de decibéis; vide limites de tolerância especificados pela Norma Brasileira NR 15 - Anexo nº 1, abaixo. LIMITES DE TOLERÂNCIA PARA RUÍDO CONTÍNUO OU INTERMITENTE MÁXIMA EXPOSIÇÃO DIÁRIA PERMISSÍVEL 8 horas 7 horas 6 horas 5 horas 4 horas e 30 minutos 4 horas 3 horas e 30 minutos 3 horas 2 horas e 40 minutos 2 horas e 15 minutos 2 horas 1 hora e 45 minutos NÍVEL DE RUÍDO db(a) MÁXIMA EXPOSIÇÃO DIÁRIA PERMISSÍVEL 1 hora e 15 minutos 1 hora 45 minutos 35 minutos 30 minutos 25 minutos 20 minutos 15 minutos 10 minutos 8 minutos 7 minutos 25 de 24
DBS 4000 TURBO. Apresentação
Apresentação - MÓDULO PROFISSIONAL AMPLIFICADOR DE POTÊNCIA com dissipação TURBO-VENTILADA, com dois canais de potência extremamente eficientes, projetado e fabricado pela WATTSOM, que é uma divisão da
Seu manual do usuário WATTSOM DBL 6000
Você pode ler as recomendações contidas no guia do usuário, no guia de técnico ou no guia de instalação para WATTSOM DBL 6000. Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre a no manual do
MANUAL DE INSTRUÇÕES
MANUAL DE INSTRUÇÕES Modelo ESR 1600 INTRODUÇÃO Queremos parabenizá-lo por sua opção pela marca ETELJ. Você está adquirindo um resultado de anos de experiência em tecnologia. Sempre procuramos, em nosso
MANUAL DE INSTRUÇÕES
MANUAL DE INSTRUÇÕES MODELOS ESR 6400 / ESR 4400 / ESR3200 ESR 2200 / ESR 1600 INTRODUÇÃO Queremos parabenizá-lo por sua opção pela marca ETELJ. Você está adquirindo um resultado de anos de experiência
SÉRIE DBK 6000 PROFESSIONAL POWER AMPLIFIER. 1 de 20 DBK 6000
DBK 6000 SÉRIE PROFESSIONAL POWER AMPLIFIER B DBK 6000 1 de 20 Introdução Parabéns pela aquisição do amplificador de potência DBK 6000. Ele foi projetado e fabricado pela WATTSOM - uma divisão da CICLOTRON.
ATENÇÃO MANUAL DE INSTRUÇÕES
A DIVISION OF ATENÇÃO MANUAL DE INSTRUÇÕES Antes de ligar este aparelho pela primeira vez, leia atentamente este manual de instruções. Ele é completo e contém todas as informações necessárias para o bom
AMPLIFICADORES - LINHA 4 OHMS MANUAL DE OPERAÇÃO
AMPLIFICADORES - LINHA 4 OHMS MANUAL DE OPERAÇÃO 1 - ÍNDICE 2 - PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA... 3 3 - INFORMAÇÕES GERAIS... 5 3.1 - Apresentação...5 3.2 - Desembalando o produto...5 3.3 - Principais características...5
MANUAL DE INSTRUÇÕES Versão 1.0 Agosto 2016
MANUAL DE INSTRUÇÕES Versão 1.0 Agosto 2016 ATENÇÃO! Para evitar a invalidação da garantia deste produto e para sua própria segurança, recomendamos que se leia este manual cuidadosamente antes de operar
Manual de Instruções T T T 8 0 0
Manual de Instruções T170 T00 T800 Parabéns por ter adquirido um produto Taramp s. O mesmo foi desenvolvido com alta tecnologia e passou por inúmeros testes durante o seu desenvolvimento e produção, garantindo
MANUAL DE INSTRUÇÕES CAIXAS ACÚSTICAS FRD 318S FRD 315S.
MANUAL DE INSTRUÇÕES CAIXAS ACÚSTICAS FRD 318S FRD 315S FRD 315S/318S ATIVO Parabéns pela aquisição da caixa acústica FRD315S/318S AudimaxMachine. Este produto foi desenvolvido e aperfeiçoado a partir
PROFISSIONAL POWER AMPLIFIERS IHR 400L
IHR 400L PRECAUÇÕES IMPORTANTES ATENÇÃO: DEVEM SER SEGUIDOS TODOS OS PROCEDIMENTOS E PREUCAÇÕES DESCRITOS NESTE MANUAL. SE OS EQUIPAMENTOS NÃO FOREM DEVIDAMENTE ATERRADOS PODEM APRESENTAR RISCO DE CHOQUE
Medidor Trifásico SDM630D
Medidor Trifásico SDM630D MANUAL DO USUÁRIO Conteúdo 1 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 3 1.1 PESSOAL QUALIFICADO... 3 1.2 FINALIDADE... 4 1.3 MANUSEIO... 4 2 INTRODUÇÃO... 5 2.1 ESPEFICICAÇÕES... 5 3 DIMENSÕES...
ATENÇÃO MANUAL DE INSTRUÇÕES
A DIVISION OF ATENÇÃO MANUAL DE INSTRUÇÕES Antes de ligar este aparelho pela primeira vez, leia atentamente este manual de instruções. Ele é completo e contém todas as informações necessárias para o bom
AMPLIFICADORES - LINHA 4 OHMS MANUAL DE OPERAÇÃO
AMPLIFICADORES - LINHA 4 OHMS MANUAL DE OPERAÇÃO 1 - ÍNDICE 2 - PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA... 3 3 - INFORMAÇÕES GERAIS... 5 3.1 - Apresentação...5 3.2 - Desembalando o produto...5 3.3 - Principais características...5
2 MODELOS SLIM 1250 G2 / SLIM 2500 G2 / SLIM 4000 G2 / SLIM 6000 G2
MANUAL DE INSTRUÇÕES Linha SLIM 2 Ω G2 MODELOS SLIM 1250 G2 / SLIM 2500 G2 / SLIM 4000 G2 / SLIM 6000 G2 INTRODUÇÃO Queremos parabenizá-lo por sua opção pela marca ETELJ. Você está adquirindo um resultado
MANUAL DE INSTRUÇÕES. Linha NITRO MODELOS NITRO 6400 / NITRO 4400 NITRO 3200 / NITRO 2200
MANUAL DE INSTRUÇÕES Linha NITRO MODELOS NITRO 6400 / NITRO 4400 NITRO 3200 / NITRO 2200 INTRODUÇÃO Queremos parabenizá-lo por sua opção pela marca ETELJ. Você está adquirindo um resultado de anos de
1.1 Apresentação 1.2 Assistência técnica 1.3 Inspeção no ato do recebimento 1.4 Especificações técnicas 1.5 Características elétricas e mecânicas
ÍNDICE SEÇÃO 1 Dados Gerais 1.1 Apresentação 02 1.2 Assistência técnica 02 1.3 Inspeção no ato do recebimento 02 1.4 Especificações técnicas 02 1.5 Características elétricas e mecânicas 02 SEÇÃO 2 Operação
Seu manual do usuário WATTSOM PWP CLASS H
Você pode ler as recomendações contidas no guia do usuário, no guia de técnico ou no guia de instalação para WATTSOM PWP 16000 CLASS H. Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre a no
AMPLIFICADORES - LINHA 2 OHMS MANUAL DE OPERAÇÃO
AMPLIFICADORES - LINHA 2 OHMS MANUAL DE OPERAÇÃO 1 - ÍNDICE 2 - PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA... 3 3 - INFORMAÇÕES GERAIS... 5 3.1 - Apresentação... 5 3.2 - Desembalando o produto... 5 3.3 - Principais características...
MANUAL DE INSTRUÇÕES DA FONTE DE ALIMENTAÇÃO MODELO PS-5000
MANUAL DE INSTRUÇÕES DA FONTE DE ALIMENTAÇÃO MODELO PS-5000 outubro de 2011 Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso da fonte ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO... 1 2. ESPECIFICAÇÕES...
CROSSOVER PARAMÉTRICO ESTÉREO BALANCEADO. X24ST - 4 VIAS - 24dB POR OITAVA
CROSSOVER PARAMÉTRICO ESTÉREO BALANCEADO X24ST - 4 VIAS - 24dB POR OITAVA MANUAL DE INSTRUÇÕES Versão 3.0 Setembro 2017 ATENÇÃO! A) Antes de ligar o aparelho na rede elétrica certifique-se que a chave
TAIGA AUDIO TA 600 TA 1000 AMPLIFICADORES MANUAL DE INSTRUÇÃO
TAIGA AUDIO AMPLIFICADORES TA 600 TA 1000 MANUAL DE INSTRUÇÃO 1 ÍNDICE CUIDADOS... 1 CUIDADOS E PROTEÇÃO DO EQUIPAMENTO... 1 DEFINIÇÕES... 2 PAINEL DIANTEIRO... 2 PAINEL TRASEIRO... 3 FONTES DE ENERGIA...4
MANUAL DE INSTRUÇÕES DA FONTE DIGITAL MODELO PS-5000
MANUAL DE INSTRUÇÕES DA FONTE DIGITAL MODELO PS-5000 dezembro de 2011 Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do multímetro ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO... 1 2. ESPECIFICAÇÕES...
MANUAL DE INSTRUÇÕES E CERTIFICADO DE GARANTIA LINHA BLESS
MANUAL DE INSTRUÇÕES E CERTIFICADO DE GARANTIA LINHA BLESS Esta garantia não cobre: Quebras, danos, defeitos ou mau funcionamento causado pela natureza, fogo, vandalismo, tumultos ou qualquer problemas
MANUAL DE INSTRUÇÕES CAIXAS ACÚSTICAS 2.1 C3241-VK
MANUAL DE INSTRUÇÕES CAIXAS ACÚSTICAS 2.1 C3241-VK Parabéns pela sua compra! Este Home Theater foi projetado para um funcionamento eficiente e seguro. Por favor, reserve alguns minutos para ler atentamente
MANUAL DE INSTRUÇÕES DA FONTE DIGITAL MODELO PS-4001
MANUAL DE INSTRUÇÕES DA FONTE DIGITAL MODELO PS-4001 dezembro de 2011 Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do multímetro ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO... 1 2. ESPECIFICAÇÕES...
Para garantir que você tenha toda a performance do seu amplificador e evitar prejuízos procure instaladores especializados.
Prezado Cliente, Parabéns pela aquisição de um dos mais conceituados amplificadores automotivos do mercado nacional. Os produtos Power Systems são fabricados com as melhores marcas de componentes do mundo.
Caixas Amplificadoras de Som USB CARTÃO SD/MMC RÁDIO FM. Manual de Instruções
vicini VC-7120 Caixas Amplificadoras de Som USB CARTÃO SD/MMC RÁDIO FM Manual de Instruções Leia atentamente as informações contidas neste manual antes de usar o aparelho. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 1. Leia
Caixas Amplificadoras de Som USB CARTÃO SD/MMC FM. Manual de Instruções
vicini VC-7160 Caixas Amplificadoras de Som USB CARTÃO SD/MMC FM Manual de Instruções Leia atentamente as informações contidas neste manual antes de usar o aparelho. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 1. Leia todas
MANUAL DE INSTRUÇÕES DA FONTE DIGITAL DUPLA MODELO PS-6000
MANUAL DE INSTRUÇÕES DA FONTE DIGITAL DUPLA MODELO PS-6000 Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso da fonte ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO... 1 2. ESPECIFICAÇÕES... 2 2.1. Gerais...
CHAVEADOR DMX MANUAL DE OPERAÇÃO
CHAVEADOR DMX MANUAL DE OPERAÇÃO 1 1 - INSTRUÇÕES INICIAIS IMPORTANTE LEIA COM ATENÇÃO! Este equipamento foi desenvolvido para uso interno. Mantenha-o protegido de umidade, respingos ou excesso de poeira
Caixas Amplificadoras de Som BLUETOOTH USB CARTÃO SD/MMC FM
VC-7500 Caixas Amplificadoras de Som BLUETOOTH USB CARTÃO SD/MMC FM Manual de Instruções Leia atentamente as informações contidas neste manual antes de usar o aparelho. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 1. Leia
Detector de Sequência de Fase e Rotação de Motores
Manual do Usuário Detector de Sequência de Fase e Rotação de Motores Modelo 480403 Introdução Parabéns por adquirir nosso Detector de Sequência de Fase e Rotação de Motores Extech Modelo 480403. Este instrumento
MANUAL DE INSTRUÇÕES
JC215T ACTIVE / JC215T PASSIVE MANUAL DE INSTRUÇÕES JC215T ACTIVE e PASSIVE Parabéns pela aquisição da caixa Acústica JC215T ACTIVE e/ou JC215T Passive Audimax-Machine. Este produto foi desenvolvido e
MANUAL DE INSTRUÇÕES DA FONTE DE ALIMENTAÇÃO MODELO PS-4000
MANUAL DE INSTRUÇÕES DA FONTE DE ALIMENTAÇÃO MODELO PS-4000 Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso da fonte ÍNDICE 1. Introdução... 01 2. Especificações... 02 2.1.
INTRODUÇÃO. O transporte será por conta e risco do comprador quando não houver postos autorizados na cidade.
LINHA ICE Qualquer parte deste equipamento for alterada sem a permissão ou conhecimento da fábrica. O aparelho for aberto ou apresentar sinais que indiquem que o equipamento foi violado, modificado ou
bambozzi Manual de Instruções ELECTRONIC 150 (60 Hz / 220 V)
A SSISTÊNCIAS T ÊCNICASAUTORIZADAS acesse: www.bambozzi.com.br/assistencias.html ou ligue: +55 (16) 33833806 / 33833807 bambozzi Manual de Instruções BAMBOZZI SOLDAS LTDA. Rua Bambozzi, 522 Centro CEP
MANUAL DE INSTRUÇÕES DA FONTE DIGITAL MODELO PS-6100
MANUAL DE INSTRUÇÕES DA FONTE DIGITAL MODELO PS-6100 abril 2008 Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso da fonte ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO... 1 2. ESPECIFICAÇÕES... 2 2.1.
MANUAL DE INSTRUÇÕES DA FONTE DIGITAL MODELO PS-5100
MANUAL DE INSTRUÇÕES DA FONTE DIGITAL MODELO PS-5100 Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso da fonte ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO... 1 2. ESPECIFICAÇÕES... 2 2.1. Gerais...
Para garantir que você tenha toda a performance do seu amplificador e evitar prejuízos procure instaladores especializados.
Prezado Cliente, Parabéns pela aquisição de um dos mais conceituados amplificadores automotivos do mercado Brasileiro. Os produtos Power Systems são fabricados com as melhores marcas de componentes do
BLACK BLUE WHITE BLACK BLUE WHITE - AC - AC - AC - AC 2 3 1 50/60 Hz - 3000VA 2 3 1 50/60 Hz - 3000VA CHANNEL B OUT B (2W min.) CHANNEL B OUT B (2W min.) BRIDGE STEREO BRIDGE (4W min.) AC FUSE 15A - 240VAC
Para garantir que você tenha toda a performance da sua fonte e evitar prejuízos procure instaladores especializados.
Prezado Cliente, Parabéns pela aquisição de um dos mais conceituados produtos automotivos do mercado Brasileiro. Os produtos Power Systems são fabricados com as melhores marcas de componentes do mundo.
ASPIRADOR DE PÓ VCL-002
Manual de Instruções ASPIRADOR DE PÓ VCL-002 Leia atentamente as informações contidas neste manual antes de usar o aparelho. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA: Antes de utilizar o aparelho, leia atentamente as
ATENÇÃO MANUAL DE INSTRUÇÕES
A DIVISION OF ATENÇÃO MANUAL DE INSTRUÇÕES Antes de ligar este aparelho pela primeira vez, leia atentamente este manual de instruções. Ele é completo e contém todas as informações necessárias para o bom
Manual de Instruções
Manual de Instruções Modelo: Desidrat Cristal Obrigado por escolher os desumidificadores Incoterm. Para garantir o uso correto das operações, por favor, leia atentamente o manual de instruções e depois
HY-1116N HOME THEATER DE 5.1 CANAIS
HY-1116N HOME THEATER DE 5.1 CANAIS Manual de Instruções Leia este manual com atenção para obter os excelentes efeitos acústicos deste aparelho. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA O SÍMBOLO AO LADO TEM O OBJETIVO
Item Descrição Qtd 1 Detector de Tensão HK-Volt 1 peça 2 Manual de Instruções 1 peça 3 Pilhas AAA 2 unidades
ÍNDICE VISÃO GERAL... 02 ITENS INCLUSOS... 02 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 03 REGRAS PARA OPERAÇÃO SEGURA... 04 ESTRUTURA DO INSTRUMENTO... 05 OPERAÇÃO... 05 ESPECIFICAÇÕES GERAIS... 06 MANUTENÇÃO... 06
bambozzi Manual de Instruções TRR (16) 3383 S.A.B. (Serviço de Atendimento Bambozzi)
bambozzi A SSISTÊNCIAS T ÊCNICAS AUTORIZADAS acesse: www.bambozzi.com.br/assistencias.html ou ligue: +55 (16) 3383 3818 Manual de Instruções BAMBOZZI SOLDAS LTDA. Rua Bambozzi, 522 Centro CEP 15990-668
MANUAL DE INSTRUÇÕES
06/2017 Amplificadores MANUAL DE INSTRUÇÕES Series Maxi Power Plus 3R2 3.000 W rms (2 x 1.500 W rms @ 2 ohms) Maxi Power Plus 3R4 3.000 W rms (2 x 1.500 W rms @ 4 ohms) Maxi Power Plus 4R1 4.000 W rms
FORNO ELÉTRICO EPV-8009
Manual de Instruções FORNO ELÉTRICO EPV-8009 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO Leia atentamente as informações contidas neste manual antes de usar o aparelho. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA: 1. Antes de utilizar o
SPA 2150 SPA 2300 SPA 2600
Manual do Usuário SPA 2150 SPA 2300 SPA 2600 SPA 4150 SPA 4300 ATENÇÃO LEIA ESTE MANUAL ANTES DE LIGAR O EQUIPAMENTO! Leia pelo menos as 7 primeiras páginas deste manual. Elas contêm informações indispensáveis
bambozzi MANUAL DE INSTRUÇÕES TRR 300 DC
bambozzi MANUAL DE INSTRUÇÕES BAMBOZZI SOLDAS LTDA. Rua Bambozzi, 522 - Centro - CEP 15990-668 - Matão (SP) - Brasil Fone (16) 3383-3800 - Fax (16) 3382-4228 [email protected] www.bambozzi.com.br
LEIA ATENTAMENTE ANTES DE CONTINUAR
Caixa Bluetooth Hi-Fi Estéreo de 2x16 watt e amplificador de instrumento desktop Manual do Proprietário Precauções LEIA ATENTAMENTE ANTES DE CONTINUAR Alimentação Conecte a fonte AC apropriada em uma tomada
Advertência Para evitar ferimentos pessoais, leia Informações de Segurança e Operação cuidadosamente antes de usar o instrumento.
ÍNDICE VISÃO GERAL... 02 ITENS INCLUSOS E OPCIONAIS... 02 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 03 SIMBOLOS E TERMOS DE SEGURANÇA... 04 ESTRUTURA DO INSTRUMENTO... 04 ESPECIFICAÇÕES GERAIS... 05 OPERAÇÃO... 06 Precauções...
Manual de operação. Fonte de alimentação MT 0 300V 0 1A
Manual de operação Fonte de alimentação MT 0 300V 0 1A 1 Fonte de alimentação de tensão C.C. MT CUIDADO! ESTA FONTE DE ALIMENTAÇÃO PODE CAUSAR A MORTE MESMO ESTANDO DESLIGADA! LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ATÉ
bambozzi Manual de Instruções TDC-460E
bambozzi Consulte as Assistências Técnicas Autorizadas acesse: www.bambozzi.com.br/assistec.xls ou ligue: +55 (16) 33833806 / 33833807 Manual de Instruções BAMBOZZI SOLDAS LTDA. Rua Bambozzi, 522 Centro
ÍNDICE VISÃO GERAL...1 ACESSÓRIOS...1 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA...2 SÍMBOLOS E TERMOS DE SEGURANÇA...3 ESTRUTURA DO INSTRUMENTO...3 OPERAÇÃO...
ÍNDICE VISÃO GERAL...1 ACESSÓRIOS...1 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA...2 SÍMBOLOS E TERMOS DE SEGURANÇA...3 ESTRUTURA DO INSTRUMENTO...3 OPERAÇÃO...5 ESPECIFICAÇÕES GERAIS...6 ESPECIFICAÇÕES ELÉTRICAS...6 MANUTENÇÃO...7
Multímetro Digital Incoterm MD020. Foto meramente ilustrativa MANUAL DE INSTRUÇÕES
Multímetro Digital Incoterm MD020 Foto meramente ilustrativa MANUAL DE INSTRUÇÕES INTRODUÇÃO O Multímetro Digital Incoterm MD-020 é um instrumento de medição portátil, com visor de 3 ½ dígitos com operações
ALFAKITS A-30
KIT PLACA AMPLIFICADOR 30 W RMS MONO C/ PRÉ-AMPLIFICADOR Primeiramente queremos agradecer a aquisição do KIT PLACA AMPLIFICADOR 30W RMS MONO com pré-amplificador Mod.A30 da ALFAKITS. Este manual procura
Manual de Instruções. (Máquina de Gelo em Escamas Thermomatic)
Manual de Instruções (Máquina de Gelo em Escamas Thermomatic) Sumário: Características ------------------------------------------------------------------------------------------ 1 Informações de Operação
LINHA CLASS D DYNAMO 30KW 30000Wrms 0,5ohm
Fabricado no Brasil Made in Brazil www.bandaaudioparts.com.br MANUAL DE INSTRUÇÕES Versão: Setembro/ 017 ATENDIMENTO AO CONSUMIDOR: 55 (19) 3844-7173 - (19) 3844-7465 - (19) 3844-493 [email protected]
Manual de Instruções
Manual de Instruções Modelo: Máquina de Gelo TH08 Parabéns! Você acaba de adquirir a máquina de gelo em cubos maciços TH08 da Thermomatic. Este equipamento fabrica cerca de 160 kg de gelo por dia, se operada
Caixa Amplificadora de Som com Rodinhas BLUETOOTH USB CARTÃO SD/MMC RÁDIO FM
VC-7700 Caixa Amplificadora de Som com Rodinhas BLUETOOTH USB CARTÃO SD/MMC RÁDIO FM Manual de Instruções Leia atentamente as informações contidas neste manual antes de usar o aparelho. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Oneal MANUAL DE INSTRUÇÕES E CERTIFICADO DE GARANTIA. Caixa Multiuso Ocm180. Audio. Oneal Audio POWER MIC/ GUITAR LINE/ ACTIVE GUITAR HIGH
Caixa Multiuso Ocm18 INPUTS EQUALIZER POWER I MIC/ GUITAR LINE/ ACTIVE GUITAR AUXILIAR CD/DVD MP3-4 INPUT 1 VOLUME LOW HIGH ON O Oneal MANUAL DE INSTRUÇÕES E CERTIFICADO DE GARANTIA OLÁ. SEJA BEM VINDO!
APRESENTAÇÃO VOXSTORM
Aa u d i o s y s t e m Caixas Ativas ua Anne Cristina Pequeno, 11 Parque Industrial V cx. postal 121 CEP: 86200-000 Ibiporã - P Fone/Fax: 43 3178-4271 43 3178-4206 www.voxstorm.com.br [email protected]
Resumo da segurança do usuário
Impressora em cores Phaser 7300 Resumo da segurança do usuário Sua impressora e os produtos de consumo recomendados foram projetados e testados para atender a exigências de segurança rígidas. A atenção
Manual de Instalação. Nome. Apresentação. Coaxial No-Break - 4 canais (com Patch Cord) Coaxial No-Break - 4 canais (com Patch Cord) Código LCO.
Nome Código LCO.003; Apresentação O Painel Coaxial 4 Canais é um equipamento completo que disponibiliza ao profissional de CFTV organização na sua instalação, robustez, além de um sistema de gerenciamento
Oneal MANUAL DE INSTRUÇÕES E CERTIFICADO DE GARANTIA. Guitar Amplifier. Ocg100. Audio. Oneal. Ocg s Series. Guitar
Guitar Amplifier Ocg100 Guitar Gain Volume Overdrive Bass Presence Treble Phone I Ocg100 Drive 7 Bright 0 s Series 0 Oneal MANUAL DE INSTRUÇÕES E CERTIFICADO DE GARANTIA OLÁ. SEJA BEM VINDO!!! Parabéns
SPA 2150 SPA 2300 SPA 2600
Manual do Usuário SPA 2150 SPA 2300 SPA 2600 SPA 4150 SPA 4300 ATENÇÃO LEIA ESTE MANUAL ANTES DE LIGAR O EQUIPAMENTO! Leia pelo menos as 7 primeiras páginas deste manual. Elas contêm informações indispensáveis
Para evitar acidentes, este produto não deve ser utilizado por crianças sem a supervisão dos pais.
MANUAL DE INSTRUÇÕES FRIGOBAR ET23008B 220V PARABÉNS Parabéns pela sua compra! Este produto foi projetado para um funcionamento eficiente e seguro. Por favor, reserve alguns minutos para ler atentamente
1 INSTALAÇÃO DO EQUIPAMENTO
Sumário Capítulo 1 INSTALAÇÃO DO EQUIPAMENTO... 3 1.1 Sobre este manual... 3 1.2 Instruções de segurança... 3 1.3 Instruções de instalação... 3 1.3.1 Fixação... 3 1.3.2 Proteção contra umidade... 4 1.3.3
Oneal. Om400 MANUAL DE INSTRUÇÕES E CERTIFICADO DE GARANTIA. Audio. Oneal Audio. Om400. 1,0A (120V) 0,5A (240V) Scp CLIP
Om400 Oneal Om400 1,0A (120V) 0,5A (240V) Scp I ON CLIP 110 O -12 +12-12 +12-12 +12 LOW MID HIGH 0 10 VOLUME MANUAL DE INSTRUÇÕES E CERTIFICADO DE GARANTIA OLÁ. SEJA BEM VINDO! Parabéns pela aquisição
SUMÁRIO. 2.3 DESCRIÇÃO DOS CONTROLES - HS Painel Frontal Painel Traseiro... 5
SUMÁRIO SEÇÃO 1 DADOS GERAIS 1.1 INTRODUÇÃO... 2 1.2 APRESENTAÇÃO... 2 1.3 ASSISTÊNCIA TÉCNICA... 2 1.4 INSPEÇÃO NO ATO DO RECEBIMENTO... 3 1.5 ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS CHAVE HÍBRIDA HS20... 3 1.5.1 Características
bambozzi Manual de Instruções TDC-450E
bambozzi Manual de Instruções BAMBOZZI SOLDAS LTDA. Rua Bambozzi, 522 Centro CEP 15990-668 Matão (SP) Brasil Fone (16) 3383-3800 Fax (16) 3382-4228 [email protected] www.bambozzi.com.br CNPJ (MF)
MANUAL DE INSTRUÇÕES. Modelo TS-234 SECADOR DE CABELO
Modelo TS-234 SECADOR DE CABELO MANUAL DE INSTRUÇÕES Para prevenir ferimentos ou danos, antes de usar o aparelho leia e siga atentamente a todas as instruções contidas neste manual. INTRODUÇÃO O Secador
FONTE FITA LED RGB 20M
FONTE FITA LED RGB 20M Obrigado por ter escolhido um produto da Star Lighting Division. Você tem agora um produto de qualidade e confiabilidade. Esse produto deixou a fábrica em perfeitas condições. Para
Curso de Manutenção de ferrovias Eletrotécnica II. Sistemas de força e energia. Aula 04
Curso de Manutenção de ferrovias Eletrotécnica II Sistemas de força e energia Aula 04 Instalação e operação dos Nobreaks -Antes da Instalação -Verifique se não há danos na embalagem ou no gabinete do nobreak.
MANUAL DO USUÁRIO 1500W DMX STROBE MKP-1500ST
MANUAL DO USUÁRIO 1500W DMX STROBE MKP-1500ST Por favor, leia o Manual do Usuário antes de utilizar o produto e guarde-o para futuras pesquisas. 1500W DMX STROBE (MKP-1500ST) INTRODUÇÃO Este aparelho
Galtrans MANUAL DE INSTRUÇÕES PAINEL MOD.: CROMATEC EQUIPAMENTOS PARA GALVANOPLASTIA.
MANUAL DE INSTRUÇÕES PAINEL MOD.: CROMATEC A GALTRANS agradece pela compra deste equipamento.para assegurar o total entendimento do seu funcionamento e obter o melhor desempenho possível, leia atentamente
Câmera Box. Manual de Instruções VER.: 1.0, NO.: A
Câmera Box Manual de Instruções VER.: 1.0, NO.: 040125A Obrigado por adquirir o nosso produto. Antes de operar esta unidade, por favor, leia este manual de instruções cuidadosamente para assegurar o uso
bambozzi Manual de Instruções Fonte de Energia para Soldagem MAC-250ED
A SSISTÊNCIAS T ÊCNICASAUTORIZADAS acesse: www.bambozzi.com.br/assistencias.html ou ligue: +55 (16) 33833806 / 33833807 bambozzi Manual de Instruções BAMBOZZI SOLDAS LTDA. Rua Bambozzi, 522 Centro CEP
TRC-360 MANUAL DO USUÁRIO
TRC-360 MANUAL DO USUÁRIO CAIXA DE SOM AMPLIFICADA 200W ÍNDICE Prefacio...2 Conteúdo da Embalagem...2 Informações de segurança...3 Funções do Painel Frontal...4 Funções Painel Traseiro...6 Conexões do
Manual de Operações. Linha. Home CARD. Rev1.0
Manual de Operações Linha Home CARD Rev1.0 Obrigado por adquirir um produto Water On, desenvolvido com que há de mais moderno no mercado com alta qualidade, proporcionando uma iluminação aquática eficiente
Sartor Indústria e Comércio LTDA CNPJ / Rua Evaristo de Antoni Nº 1062 Bairro São José CEP: CAXIAS DO SUL RS BRASIL
Sartor Indústria e Comércio LTDA CNPJ. 94.277.084/0001-59 Rua Evaristo de Antoni Nº 1062 Bairro São José CEP: 95041-000 CAXIAS DO SUL RS BRASIL KCEi 1KVA A 4 KVA CARO USUÁRIO, Queremos desde já agradece-lo
MANUAL DE INSTRUÇÕES
MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 1. Todas as instruções de operação e segurança devem ser lidas antes do uso do produto. Guarde essas instruções para referência futura. 2. Não utilize esse
PÍCCOLA 430ED MANUAL DE INSTRUÇÕES
MANUAL DE INSTRUÇÕES BAMBOZZI SOLDAS LTDA. Rua Bambozzi, 522 - Centro - CEP 15990-668 - Matão (SP) - Brasil Fone (16) 3383-3800 - Fax (16) 3382-4228 [email protected] - www.bambozzi.com.br CNPJ
Para garantir que você tenha toda a performance do seu amplificador e evitar prejuízos procure instaladores especializados.
Prezado Cliente, Parabéns pela aquisição de um dos mais conceituados amplificadores automotivos do mercado brasileiro. Os produtos Power Systems são fabricados com as melhores marcas de componentes do
Segurança do usuário. Segurança elétrica. Impressora a laser Phaser 5500
Segurança do usuário Sua impressora e os suprimentos recomendados foram projetados e testados para atender a exigências de segurança rígidas. A atenção às seguintes informações garantirá uma operação contínua
AMPLIFICADOR digital DE SINAL DE ÁUDIO MONO PARA AUTOS
MANUAL DE INSTRUÇÕES E CERTIFICADO DE GARANTIA AMPLIFICADOR digital DE SINAL DE ÁUDIO MONO PARA AUTOS O USO DE EQUIPAMENTOS DE SOM EM POTÊNCIA SUPERIOR A 85 DECIBÉIS, PODE CAUSAR DANOS AO SISTEMA AUDITIVO
MANUAL DE INSTRUÇÕES E CERTIFICADO DE GARANTIA. AMPLIFICADOR digital DE SINAL DE ÁUDIO ESTÉREO PARA AUTOS
MANUAL DE INSTRUÇÕES E CERTIFICADO DE GARANTIA AMPLIFICADOR digital DE SINAL DE ÁUDIO ESTÉREO PARA AUTOS 1 O USO DE EQUIPAMENTOS DE SOM EM POTÊNCIA SUPERIOR A 85 DECIBÉIS, PODE CAUSAR DANOS AO SISTEMA
Segurança do usuário. Segurança elétrica. Impressora a laser em cores Phaser 7750
Segurança do usuário Sua impressora e os suprimentos recomendados foram projetados e testados para atender a exigências de segurança rígidas. A atenção às seguintes informações garantirá uma operação contínua
ESTABILIZADOR TRIFÁSICO KTR 20 KVA A 60 KVA
Sartor Indústria e Comércio LTDA CNPJ. 94.277.084/0001-59 Rua Evaristo de Antoni Nº 1062 Bairro São José CEP: 95041-000 CAXIAS DO SUL RS BRASIL MANUAL DE INSTRUÇÕES ESTABILIZADOR TRIFÁSICO KTR 20 KVA A
B D B D
B D - 2 5 0. 1 B D - 2 5 0. 2 02... Especificações técnicas 03... Unidades de entrada e saída 04... Exemplos de entrada 05... Exemplos de ligação BD-250.1 06... Exemplos de ligação BD-250.2 07... Sistema
VISÃO GERAL ACESSÓRIOS INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA REGRAS PARA OPERAÇÃO SEGURA SÍMBOLOS ELÉTRICOS INTERNACIONAIS...
ÍNDICE VISÃO GERAL... 02 ACESSÓRIOS... 02 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 02 REGRAS PARA OPERAÇÃO SEGURA... 03 SÍMBOLOS ELÉTRICOS INTERNACIONAIS... 04 ESTRUTURA DO INSTRUMENTO... 04 OPERAÇÃO DAS MEDIDAS...
FORNO ELÉTRICO VCC-8028
Manual de Instruções FORNO ELÉTRICO VCC-8028 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO Leia atentamente as informações contidas neste manual antes de usar o aparelho. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA: 1. Antes de utilizar o
bambozzi Manual de Instruções TR 250 Turbo II (60 Hz - 110/220 V) +55 (16) 3383
A SSISTÊNCIAS T ÊCNICAS AUTORIZADAS acesse: www.bambozzi.com.br/assistencias.html ou ligue: +55 (16) 3383 3818 bambozzi Manual de Instruções BAMBOZZI SOLDAS LTDA. Rua Bambozzi, 522 Centro CEP 15990-668
Detector Sonoro Prevenção Contra Vazamento de Água Manual do Usuário
38131 Detector Sonoro Prevenção Contra Vazamento de Água Manual do Usuário Conteúdo Informações Importantes 4 Introdução 4 Instalando as baterias 5 Indicação de Bateria Fraca 5 Instalação 6 Avisos 9-10
MANUAL DE INSTRUÇÕES E CERTIFICADO DE GARANTIA AMPLIFICADOR BOOSTER MULTICANAL PARA AUTOS
MANUAL DE INSTRUÇÕES E CERTIFICADO DE GARANTIA AMPLIFICADOR BOOSTER MULTICANAL PARA AUTOS 2 CANAIS EM ESTÉREO E 1 EM MONO PARA GRAVES E SUBGRAVES INTRODUÇÃO Obrigado por adquirir nosso produto e confiar
MANUAL DO ESTABILIZADOR KEE e KMTI
Sartor Indústria e Comércio LTDA CNPJ. 94.277.084/0001-59 Rua Evaristo de Antoni Nº 1062 Bairro São José CEP: 95041-000 CAXIAS DO SUL RS BRASIL MANUAL DO ESTABILIZADOR KEE e KMTI CARO USUÁRIO, Queremos
