25. LUZES/INSTRUMENTOS/
|
|
|
- Jónatas Bacelar de Vieira
- 9 Há anos
- Visualizações:
Transcrição
1 25. LUZES/INSTRUMENTOS/ ES INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 25-1 DA PRESSÃO DE ÓLEO (MOTORES 4 TEMPOS) 25-2 DO NÍVEL DE ÓLEO (MOTORES 2 TEMPOS) 25-2 DO MOTOR DO VENTILADOR 25-4 MEDIDOR DE TEMPERATURA DO LÍQUIDO DE ARREFECIMENTO 25-5 MEDIDOR DE 25-7 DE RESERVA DE 25-8 BOMBA DE 25-9 LÂMPADA DO FAROL ES ES DE DIREÇÃO ( DAS SINALEIRAS) BUZINA DO SUPORTE LATERAL DO SUPORTE LATERAL INFORMAÇÕES DE SERVIÇO c A lâmpada halógena do farol torna-se muito quente quando o farol é ligado e permanece aquecido durante algum tempo depois que o farol foi desligado. Espere a lâmpada esfriar antes de iniciar o serviço. Use um aquecedor para aquecer a mistura de água e líquido de arrefecimento para verificar o termo-sensor. Consulte no capítulo 21 as regras gerais de serviço. Este capítulo descreve os procedimentos gerais de inspeção e reparo das lâmpadas, medidores e interruptores. Verifique no manual do modelo específico, a localização e disposição dos componentes. Observe as seguintes instruções quando substituir uma lâmpada halógena do farol. Use luvas limpas ao instalar as lâmpadas halógenas. A impressão dos dedos no bulbo da lâmpada cria pontos de concentração de calor, o que pode provocar a queima da lâmpada. Se você tocar o bulbo com a mão, limpe-o com um pano umedecido com álcool para prevenir a queima prematura da lâmpada. Posicione corretamente a capa de borracha sobre o soquete da lâmpada. Os testes de continuidade podem ser executados com os componentes instalados na motocicleta. Verifique as condições da bateria antes de realizar qualquer inspeção que exija voltagem correta da bateria. Há dois tipos de sistema de iluminação. O sistema alimentado por corrente alternada da bobina do alternador e o sistema de corrente contínua alimentado pela bateria. Nos sistemas de corrente contínua, o farol pode ser aceso com o motor em funcionamento ou desligado. Nos sistemas de corrente alternada o farol só pode ser aceso com o motor em funcionamento (consulte o capítulo 22). Em certos modelos que não têm bateria, o sistema de iluminação é alimentado por corrente contínua retificada por um regulador/retificador
2 LUZES/INSTRUMENTOS/ES DA PRESSÃO DE ÓLEO (motores 4 tempos) TEORIA Quando a pressão do óleo do motor estiver abaixo dos valores especificados, o interruptor da pressão de óleo é acionado, acendendo a lâmpada indicadora. Enquanto o motor estiver funcionando esta lâmpada deve estar apagada. A lâmpada indicadora da pressão de óleo não acende com o interruptor de ignição na posição ON. 1. Desconecte o fio do interruptor da pressão de óleo, coloque o interruptor de ignição na posição ON. Verifique a voltagem da bateria entre o fio e o terra. Pr/Mr LÂMPADA A DA PRESSÃO DE ÓLEO Sem voltagem Voltagem Interruptor da pressão de óleo defeituoso. 2. Verifique a voltagem entre o terminal preto/marrom dos instrumentos e o terra. Sem voltagem Interruptor de ignição defeituoso. Fusível auxiliar queimado. Voltagem Fio partido entre a lâmpada indicadora e o interruptor. Lâmpada queimada. A lâmpada indicadora da pressão de óleo permanece acesa com o motor em funcionamento. 1. Verifique o nível de óleo no motor. Nível correto Nível baixo Falta de óleo no motor. 2. Desconecte o fio do interruptor da pressão de óleo e coloque o interruptor de ignição na posição ON. A lâmpada acende Fio azul/vermelho em curtocircuito entre a lâmpada e o interruptor. A lâmpada não acende Interruptor da pressão de óleo defeituoso. Pressão de óleo baixa (consulte capítulo 3). DO NÍVEL DE ÓLEO (motores 2 tempos) TEORIA A bóia do interruptor do nível de óleo flutua no reservatório, de acordo com o volume de óleo. Quando o nível de óleo está baixo, a bóia desce fechando a lâmina do interruptor do nível de óleo, devido à força magnética da bóia. Com o interruptor de ignição na posição ON, passa corrente pelo interruptor do nível de óleo, acendendo a lâmpada do indicador. BÓIA ÍMÃ DE LÂMINA 25-2
3 LUZES/INSTRUMENTOS/ES A lâmpada do indicador do nível de óleo acende estando o nível de óleo correto no reservatório. 1. Desconecte os fios do interruptor do nível de óleo e coloque o interruptor de ignição na posição ON. A lâmpada acende A lâmpada não acende Curto-circuito entre a lâmpa- Interruptor do nível de óleo da e o interruptor. defeituoso. A lâmpada do indicador do nível de óleo não acende estando o nível de óleo baixo no reservatório. 1. Desconecte os fios do interruptor do nível de óleo e conecte os terminais dos fios com um fio de ponte (ligação direta). Coloque o interruptor de ignição na posição ON e verifique a lâmpada do indicador. A lâmpada não acende A lâmpada acende Interruptor defeituoso. Fios mal conectados. 2. Desconecte os fios do interruptor do nível de óleo e verifique a voltagem entre os fios e o terra. DO NÍVEL DE ÓLEO FIO DE PONTE Sem voltagem Voltagem Fio partido entre o interruptor Interruptor defeituoso. e a lâmpada. Fios mal conectados. Lâmpada queimada. ( ON ) DO NÍVEL DE ÓLEO R1 BOBINA R 2 CONDEN- SADOR DO NÍVEL DE ÓLEO COM SENSOR (motores 2 tempos) O sensor do indicador do nível de óleo tem a função de verificar a lâmpada do indicador, comprovando seu funcionamento correto. Quando o interruptor de ignição é colocado na posição ON, a corrente passa pela bobina excitadora do condensador, criando uma força eletromagnética na bobina excitadora e fechando o interruptor do indicador do nível de óleo. A corrente passa do interruptor para a resistência R2 até o indicador do nível de óleo, acendendo a lâmpada. Quando o condensador está totalmente carregado, a corrente que passa pela bobina excitadora diminui e, conseqüentemente, se reduz a força eletromagnética da bobina, a lâmina do interruptor do indicador do nível de óleo se abre, apagando-se a lâmpada do indicador. Quando se desliga o interruptor de ignição, a corrente armazenada no condensador passa pela bobina excitadora e pela resistência R 1 e R 2 até o indicador do nível de óleo. Nesse momento não se acende a lâmpada do indicador. DE IGNIÇÃO ( OFF ) (Acende durante alguns segundos) R 2 R1 (se apaga) 25-3
4 LUZES/INSTRUMENTOS/ES A lâmpada do indicador acende estando o nível correto no reservatório. Interruptor do nível de óleo defeituoso. Fios em curto-circuito. DO NÍVEL DE ÓLEO A lâmpada do indicador não acende com o reservatório sem óleo ou com nível baixo. 1. Desconecte os fios do interruptor do nível de óleo e conecte um fio de ponte (ligação direta) entre o fio de alimentação (preto ou preto/marrom) e o fio do terminal do indicador (verde/vermelho). Coloque o interruptor de ignição na posição ON e verifique o indicador. FIO DE PONTE A lâmpada não acende A lâmpada acende Interruptor defeituoso. Fios mal conectados. 2. Desacople o conector do interruptor do nível de óleo e verifique a voltagem entre o fio de alimentação (preto ou preto/marrom) e o terra. Voltagem Sem voltagem Fio de alimentação partido. Defeitos no fusível auxiliar. Conector do fusível auxiliar mal acoplado. 3. Conecte um fio de ponte (ligação direta) entre o fio de alimentação e o fio do indicador do nível de óleo. Verifique a voltagem entre o fio do indicador e o terra. Voltagem Lâmpada queimada. Defeitos no circuito de aterramento. Sem voltagem Fio do indicador partido. DO MOTOR DO VENTILADOR NOTA FIO DE PONTE O motor do ventilador pode permanecer funcionando mesmo após desligar-se o interruptor de ignição. Isto não indica necessariamente problemas. Quando aumenta a temperatura do líquido de arrefecimento a um nível especificado, o interruptor do motor do ventilador é ativado, ligando o motor do ventilador. Quando a temperatura do líquido de arrefecimento diminui, o interruptor é desativado, desligando o motor. NOTA Verifique o nível do líquido de arrefecimento e sangre o ar do sistema de refrigeração, caso o líquido de arrefecimento esteja esquentando excessivamente (veja na página 5-6 os procedimentos para trocar o líquido de arrefecimento e sangrar o ar do sistema.) VENTILADOR RADIADOR DO MOTOR DO VENTILADOR 25-4
5 LUZES/INSTRUMENTOS/ES DO MOTOR DO VENTILADOR O motor do ventilador não desliga 1. Desligue o interruptor de ignição, desacople o conector do motor do ventilador e ligue novamente o interruptor de ignição. CONECTOR DO MOTOR DO VENTILADOR O motor não desliga Interruptor do motor do venti- lador defeituoso. Curto-circuito entre o motor do ventilador e o interruptor. O motor desliga O motor do ventilador não liga 1. Desacople o conector do interruptor do motor do ventilador e ligue o conector ao terra com um fio de ponte. Coloque o interruptor de ignição na posição ON e verifique o motor do ventilador. O motor não liga O motor liga Interruptor do motor do ventilador defeituoso. Conector mal acoplado. VENTILADOR CONECTOR 2. Verifique a voltagem da bateria entre o conector do interruptor do motor do ventilador e o terra. Sem voltagem Voltagem TERMO Fio partido Motor do ventilador defeituo- Fusível auxiliar queimado. so. Interruptor de ignição defeituoso Conector mal acoplado (entre o interruptor de ignição e a caixa de fusíveis). MEDIDOR DE TEMPERATURA DO LÍQUIDO DE ARREFECIMENTO AUXILIAR O termo-sensor muda a amperagem da corrente que passa pelo medidor de temperatura do líquido de arrefecimento, de acordo com a variação de temperatura do líquido de arrefecimento, movendo a agulha do medidor. MEDIDOR DE TEMPERATURA DO LÍQUIDO DE ARREFECIMENTO TERMO-SENSOR 25-5
6 LUZES/INSTRUMENTOS/ES DO MEDIDOR DE TEMPERATURA 1. Desacople o fio do termo-sensor. Conecte o fio do termo-sensor ao terra usando um fio de ponte. Coloque o interruptor de ignição na posição ON e verifique o medidor de temperatura do líquido de arrefecimento. Desconecte o fio do termo-sensor do terra imediatamente se a agulha do medidor mover-se até a posição H. C TEMPE- RATURA H a Desconecte imediatamente o fio ligado ao terra se a agulha se mover até a posição H (quente) para evitar danos ao medidor. A agulha não se move A agulha se move 2. Verifique a voltagem entre o fio do termosensor e o terra. Sem voltagem Voltagem Medidor defeituoso 3. Verifique a voltagem entre os fios preto/marrom e verde/azul do medidor. Sem voltagem Voltagem Bl/Br MEDIDOR DO LÍQUIDO DE ARREFECIMENTO Gr/Bu CONECTOR Fios preto/marrom ou verde/azul partidos. Medidor defeituoso. DO TERMO-SENSOR Drene o líquido de arrefecimento (pág. 5-6), desacople o fio do termo-sensor e remova o termo-sensor. Suspenda o termo-sensor em um recipiente com líquido de arrefecimento (mistura a 50%) colocado sobre um aquecedor e meça a resistência do termo-sensor ao aquecer-se o líquido de arrefecimento. TERMO-SENSOR c TERMÔMETRO Não aproxime materiais inflamáveis do aquecedor. Use luvas isolantes e proteja os olhos. NOTA Coloque o termo-sensor dentro do líquido de arrefecimento até submergir suas roscas, mantendo uma distância mínima de 40 mm do fundo do recipiente. Mantenha a temperatura constante durante 3 minutos antes de fazer o teste. Mudanças bruscas de temperatura provocam leituras incorretas. Não deixe o termômetro ou o termo-sensor tocar no recipiente. Aplique um produto de vedação nas roscas do termo-sensor antes da instalação. 25-6
7 LUZES/INSTRUMENTOS/ES MEDIDOR DE A resistência da unidade do medidor de combustível altera-se de acordo com o movimento da bóia. O ponteiro do medidor de combustível se movimenta ao mudar a amperagem que passa pelo medidor. Há dois tipos de medidores: O tipo de retorno, em que o ponteiro retorna à posição VAZIO quando o interruptor de ignição é desligado e o tipo fixo em que o ponteiro permanece em sua posição inclusive quando o interruptor de ignição é desligado. CONECTOR COM 2 TERMINAIS MEDIDOR DE SENSOR DO MEDIDOR DE Verifique o medidor de combustível se o ponteiro não se mover. 1. Se o conector do sensor do medidor de combustível tem dois terminais, ligue os terminais com um fio de ponte. Nos conectores com três terminais, ligue os terminais amarelo/branco e verde com um fio de ponte. Coloque o interruptor de ignição na posição ON e verifique o ponteiro do medidor. CONECTOR COM 3 TERMINAIS SENSOR DO MEDIDOR DE MEDIDOR DE O ponteiro não se move O ponteiro se move Verifique o sensor do medidor de combustível 2. Verifique a continuidade entre o sensor e o medidor de combustível. Continuidade Sem continuidade Fio partido entre o sensor e o medidor de combustível. 3. Verifique a voltagem entre o fio preto ou preto/marrom (linha positiva) e o fio terra do medidor de combustível. Sem voltagem Fio positivo partido. Voltagem Medidor de combustível defeituoso. DO SENSOR DO MEDIDOR DE Consulte no Manual do Modelo Específico os procedimentos de remoção e instalação do sensor do medidor de combustível. 1. Acople o conector ao sensor. Coloque o interruptor de ignição na posição ON. Movimente a bóia para cima e para baixo e verifique se o ponteiro do medidor se movimenta para as posições F e RES. Se o ponteiro não se movimentar, passe para a etapa 2. MEDIDOR DE BÓIA 25-7
8 LUZES/INSTRUMENTOS/ES 2. Verifique a resistência entre os terminais do conector, com a bóia nas posições superior e inferior. Se a resistência estiver normal, verifique o medidor de combustível. Se a resistência não estiver normal, substitua o sensor do medidor de combustível. BÓIA DE RESERVA DE Um resistor térmico está incorporado ao sensor do medidor de combustível. Quando o resistor térmico está dentro da gasolina, aumenta a radiação de calor e se reduz a ação de auto-aquecimento. Ao aumentar a resistência, cessa a passagem de corrente e a lâmpada indicadora não acende. Quando o resistor térmico está fora da gasolina, isto é, quando o nível de combustível estiver baixo, diminui a radiação de calor e aumenta a ação de auto-aquecimento. Nesse momento, diminui a resistência e aumenta o fluxo de corrente, acendendo a lâmpada indicadora. LÂMPADA A RESISTOR TÉRMICO Se a lâmpada indicadora de reserva de combustível não se apaga, faça as verificações seguintes: Verifique a tensão da bateria entre os terminais do sensor do medidor de combustível. Tensão normal Sensor do medidor de combustível defeituoso. Conector mal acoplado. Sem tensão Curto-circuito entre o sensor e a lâmpada indicadora. Linha de aterramento defeituosa. 25-8
9 LUZES/INSTRUMENTOS/ES Se a lâmpada indicadora não acender, faça as verificações abaixo: 1. Verifique a tensão da bateria entre os terminais do conector do sensor do nível de combustível. Sem tensão Tensão normal Sensor do nível de combustível defeituoso. Conector mal acoplado. 2. Verifique a tensão da bateria entre os terminais do conector do sensor do nível de combustível (lado da bateria) e o fio terra. Sem tensão Tensão Fusível defeituoso. Lâmpada queimada. Interruptor de ignição defei- Fio partido entre a lâmpada tuoso. indicadora e o sensor do ní- Conector do suporte do fu- vel de combustível. sível mal acoplado. Fio terra danificado. BOMBA DE DESCRIÇÃO BOBINA SAÍDA CÂMARA DO DIAFRAGMA Alguns modelos são equipados com uma bomba de combustível eletromagnética de baixa pressão, que tem por finalidade enviar combustível para o carburador. Quando o motor é ligado, o interruptor é acionado pelo relé de corte de combustível (confira a descrição do relé de corte de combustível), gerando uma força eletromagnética na bobina e movendo o pistão e o diafragma para cima. A válvula A abrese por efeito de vácuo e o combustível passa para a câmara do diafragma. O pistão empurra o interruptor para cima e o desliga. Quando a força eletromagnética da bobina cessa nesse momento, o pistão e o diafragma retornam pela força da mola e o combustível na câmara do diafragma é enviado para o carburador através da válvula B. Alguns tipos de bomba de combustível têm o relé de corte de combustível incorporado. MOLA VÁLVULA B VÁLVULA A DIAFRAGMA ENTRADA 25-9
10 LUZES/INSTRUMENTOS/ES RELÉ DE CORTE DE LIGADO Com o interruptor de ignição ligado, a corrente passa pelo transístor e pelo tiristor mas não flui para a bomba de combustível. Para encher a cuba do carburador com combustível quando o interruptor de ignição é ligado, alguns tipos de relé de corte de combustível possuem um temporizador que envia corrente para a bomba de combustível durante alguns segundos. BATERIA MÓDULO TIRISTOR TRANSÍSTOR BOMBA DE Enquanto o motor está funcionando, estão sendo transmitidos pulsos do módulo de ignição para o circuito primário de ignição, e quando é transmitida para o transístor, a corrente flui do transístor para o tiristor ativando-o. A corrente da bateria passa dessa maneira para a bomba de combustível. BATERIA Como o relê de corte de combustível é controlado pelo circuito primário de ignição, o relé só funciona se o circuito primário de ignição estiver funcionando corretamente. MÓDULO MOTOR FUNCIONANDO BOMBA DE Ligue o interruptor de ignição e faça as inspeções descritas a seguir: 1. Verifique a tensão da bateria entre o fio preto do conector do relé de corte de combustível (conector da bomba, se o relé for incorporado à bomba, e o terra. Bl RELÉ DE CORTE DE Tensão normal Sem tensão Fio preto partido. Fusível defeituoso. Interruptor de ignição defeituoso. Suporte do fusível mal conectado. MÓDULO DE IGNIÇÃO Bl/Bu PARA O CIRCUITO BOMBA DE 2. Verifique a continuidade entre o fio preto/azul do conector do relé e o terra (ou entre o fio preto/amarelo e o fio verde do conector da bomba, se o relé for incorporado à bomba) Sem continuidade Continuidade Relé de corte de combustível (bomba) defeituoso. 3. Ligue os terminais preto e preto/azul do conector do relé com um fio de ponte e verifique a tensão da bateria entre o fio preto/azul (+) e o fio verde do conector. Sem tensão Tensão normal Fio verde ou preto/azul par- Bomba de combustível defeitido. tuosa. Linha de aterramento defeituosa. G MÓDULO DE IGNIÇÃO RELÉ DE CORTE DE BOMBA DE Bl BOMBA DE Bl/Y PARA O CIRCUITO FIO VERDE
11 LUZES/INSTRUMENTOS/ES VERIFICAÇÃO DO VOLUME DE DESCARGA DA BOMBA DE Desligue o interruptor de ignição. Desconecte o tubo de ligação entre o carburador e a bomba de alimentação no carburador. Coloque a extremidade do tubo em um recipiente graduado. NOTA FIO DE LIGAÇÃO BOMBA DE Se houver dificuldade para conectar o tubo ao carburador, desconecte-o na bomba de combustível e instale outro tubo na saída da bomba. TUBO DE RECIPIENTE Veja a etapa 3 do item e coloque os terminais do relé em curto-circuito. Se o relé estiver incorporado à bomba, ligue os fios preto e preto/amarelo em curto-circuito. Ligue o interruptor de ignição durante 5 segundos e drene a bomba de combustível. Multiplique o combustível drenado por 12. O volume encontrado deve corresponder à especificação do Manual do Modelo Específico. LÂMPADA DO FAROL Antes de substituir a lâmpada, certifique-se de que os conectores dos interruptores estão acoplados corretamente. c A lâmpada halógena do farol torna-se muito quente quando o farol é ligado, e permanece aquecida durante algum tempo depois que o farol foi desligado. Espere a lâmpada esfriar antes de iniciar o serviço. Se você tocar o bulbo da lâmpada com a mão, limpe-o com um pano umedecido com álcool para prevenir a queima prematura da lâmpada. a Use luvas limpas ao instalar as lâmpadas halógenas. A impressão dos dedos no bulbo da lâmpada cria pontos de concentração de calor, o que pode provocar a queima da lâmpada. Posicione corretamente a capa de borracha protetora de pó sobre o soquete da lâmpada
12 LUZES/INSTRUMENTOS/ES ES Desacople o conector da fiação do interruptor que será inspecionado e verifique a continuidade entre os terminais do conector no lado da fiação. Deve existir continuidade entre os terminais identificados pelos círculos interligados (O O) nas tabelas de continuidade (Consulte o Manual do Modelo Específico). Exemplo: Interruptor das sinaleiras Cor do fio Posição Laranja Cinza Azul do interruptor L N R Com o interruptor na posição N, não deve haver continuidade entre os terminais. Nas posições L e R deve haver continuidade. /SUBSTITUIÇÃO DA BASE DE CONTATO PARAFUSOS Base de contato fixada com parafusos Remova o interruptor de ignição. Corte a presilha da fiação, retire os três parafusos de fixação e remova a base de contato do cilindro do interruptor. PRESILHA DA FIAÇÃO Reinstale a base de contato no cilindro alinhando o eixo do cilindro com o furo da base de contato. EIXO FURO 25-12
13 LUZES/INSTRUMENTOS/ES Aperte a base de contato com os três parafusos. Fixe a fiação do interruptor com uma nova presilha e corte o excesso da presilha. PARAFUSOS Verifique o funcionamento do interruptor de ignição. NOVA PRESILHA Base de contato fixada com lingüetas Remova o interruptor de ignição e a presilha da fiação. CHAVE Introduza a chave de ignição no interruptor e gire-a para uma posição intermediária entre ON e OFF. PRESILHA Pressione as lingüetas da base de contato com uma chave de fenda de modo a soltá-las das ranhuras do corpo do interruptor e remova a base de contato. Introduza a base de contato no corpo do interruptor alinhando suas lingüetas com as ranhuras do corpo do interruptor. NOTA Assegure-se de que a chave de ignição esteja na posição intermediária entre ON e OFF antes de instalar a base de contato. RANHURAS LINGÜETAS Fixe a fiação do interruptor com uma nova presilha e corte o excesso da presilha. Verifique o funcionamento do interruptor de ignição. FIAÇÃO PRESILHA 25-13
14 LUZES/INSTRUMENTOS/ES DO PONTO MORTO Quando o interruptor de ignição estiver ligado (posição ON) e a transmissão estiver em ponto morto, a lâmpada indicadora de ponto morto deverá acender. Alguns modelos estão equipados com indicadores de marcha e/ou indicadores de sobremarcha (over drive). Nos modelos com indicador de marchas, um interruptor detecta a marcha engrenada através da posição do tambor seletor e envia um sinal para a unidade do indicador. Nos modelos com transmissão automática, o interruptor é acionado quando a transmissão é colocada na posição de sobremarcha OD (over drive). O DE PONTO MORTO NÃO SE APAGA Desacople o fio verde/vermelho do interruptor do ponto morto e coloque o interruptor de ignição na posição ON. TAMBOR SELETOR DE PONTO MORTO O indicador não acende Interruptor defeituoso. O indicador acende Fio verde/vermelho partido. Lg/R O indicador de ponto morto não acende Desacople o fio verde/vermelho do interruptor do ponto morto e coloque o interruptor de ignição na posição ON. Verifique a tensão da bateria entre o fio verde/vermelho e o terra. Tensão normal Interruptor de ponto morto defeituoso. Sem tensão Fio verde/vermelho partido entre o indicador e o interruptor de ponto motor. Fusível queimado. Conector do fusível mal acoplado
15 LUZES/INSTRUMENTOS/ES DA EMBREAGEM O interruptor da embreagem evita que o motor de partida seja acionado enquanto o motor estiver funcionando ou com a transmissão engrenada. DE PARTIDA MOTOR DE PARTIDA DA EMBREAGEM Inspeção Verifique o sistema de partida caso o motor de partida seja acionado com a transmissão engrenada. O motor de partida deve ser acionado somente com a alavanca da embreagem apertada. Com a alavanca da embreagem solta, o motor de partida não deve ser acionado. Se o sistema estiver normal, faça as seguintes verificações: Desacople os fios do interruptor da embreagem e verifique a continuidade entre os terminais do interruptor da embreagem. Quando se aciona a alavanca: deve haver continuidade entre os terminais. Quando a alavanca estiver solta: não deve haver continuidade entre os terminais. DA EMBREAGEM Se o interruptor da embreagem estiver normal, verifique os seguintes pontos: Verifique se a fiação entre o interruptor magnético de partida e o interruptor da embreagem está em curto-circuito. Verifique o interruptor do porto morto. DA LUZ DO FREIO A luz do freio deve acender quando se aciona a alavanca ou o pedal do freio. Motonetas equipadas com motor de partida. Para evitar partidas acidentais do motor, a corrente só passa para o motor de partida com a alavanca ou o pedal do freio acionado. DA LUZ DO FREIO DIANTEIRO DA LUZ DO FREIO TRASEIRO LÂMPADA DO FREIO A luz do freio não acende 1. Verifique os seguintes pontos: Lâmpada queimada Conector do interruptor mal acoplado. DA LUZ DO FREIO 25-15
16 LUZES/INSTRUMENTOS/ES 2. Se estiver normal, desacople o conector do interruptor da luz do freio e verifique a continuidade entre os terminais, acionando a alavanca ou o pedal do freio. Quando se aciona a alavanca ou o pedal do freio: deve existir continuidade entre os terminais. Quando se solta a alavanca ou o pedal do freio: não deve existir continuidade entre os terminais. 3. Se o interruptor da luz do freio estiver normal, verifique os seguintes pontos: Fusível queimado. Interruptor de ignição defeituoso. Conector do fusível mal acoplado. Fio entre o fusível e o interruptor da luz do freio partido. Fio partido entre o interruptor e a luz do freio. DA LUZ DO FREIO TRASEIRO ES DE DIREÇÃO ( DAS SINALEIRAS) Se as lâmpadas das sinaleiras não funcionam, verifique os seguintes pontos: A bateria está normal? A lâmpada está queimada? A lâmpada tem os watts especificados? O fusível está queimado? Os interruptores de ignição e das sinaleiras estão normais? Os conectores estão acoplados corretamente? Se os itens acima estão normais, verifique os pontos a seguir: RELÉ COM 2 TERMINAIS FIO DE PONTE DAS SINALEIRAS RELÉ DAS SINALEIRAS SINALEIRAS DIREITAS SINALEIRAS ESQUERDAS Relé das sinaleiras com dois terminais. Desacople o conector do relé e ligue os terminais em curto-circuito. Ligue o interruptor de ignição e verifique o funcionamento das sinaleiras. As lâmpadas não acendem Fiação partida. As lâmpadas acendem Relé das sinaleiras defeituoso. Conectores mal acoplados
17 LUZES/INSTRUMENTOS/ES Relé das sinaleiras com três terminais 1. Ligue os terminais preto e cinza do conector do relé das sinaleiras em curto-circuito. Coloque o interruptor de ignição na posição ON e verifique o funcionamento das sinaleiras acionando o interruptor. As lâmpadas acendem As lâmpadas não acendem Fiação partida 2. Verifique a continuidade entre o terminal verde do conector do relé e o terra. RELÉ COM 3 TERMINAIS FIO DE PONTE RELÉ DAS SINALEIRAS DAS SINALEIRAS SINALEIRAS DIREITAS SINALEIRAS ESQUERDAS Continuidade Relé das sinaleiras defeituoso Conector mal acoplado Sem continuidade Fio terra partido BUZINA A buzina não toca 1. Verifique os interruptores de ignição e da buzina. Se estiverem normais, efetue as inspeções seguintes. 2. Desconecte os fios da buzina. Coloque o interruptor de ignição na posição ON, pressione o interruptor da buzina (ou ligue o motor e pressione o interruptor da buzina se a motocicleta for do tipo sem bateria) e verifique a tensão entre o fio verde claro e o terra. DA BUZINA BUZINA Tensão normal Sem tensão Fio verde claro partido. Fusível queimado. 3. Verifique a continuidade entre o fio verde e o terra. Continuidade Buzina defeituosa. Sem continuidade Fio verde partido. Linha de aterramento defeituosa
18 LUZES/INSTRUMENTOS/ES DO SUPORTE LATERAL NOTA Se houver algum circuito interrompido ou conectores acoplados ao sistema do interruptor do suporte lateral, serão notados os seguintes sintomas quando o suporte for retraído. Modelos com embreagem centrífuga: o motor não funcionará. Modelos com embreagem manual: o motor não funcionará quando a transmissão estiver com alguma marcha engrenada e a embreagem solta (o motor desliga quando se muda de marcha). Modelos com pedal de partida: o motor não dá partida (não há faíscas na vela de ignição). Antes de examinar o interruptor do suporte lateral, verifique o indicador do suporte lateral. Se o indicador não funcionar corretamente, isto indica defeitos no sistema do interruptor. Desacople o conector da unidade C.D.I. ou do módulo de ignição. Verifique a continuidade entre o fio do interruptor do suporte lateral e o terra (fio verde/branco no conector) Suporte lateral retraído: continuidade Suporte lateral abaixado: sem continuidade Se houver falhas na verificação de continuidade anterior, desacople o conector do interruptor do suporte lateral. Verifique a continuidade entre os terminais do conector no lado do interruptor. Posição do Verde/ Amarelo/ suporte lateral branco branco Abaixado Retraído Verde CONECTOR DA UNIDADE CDI CONECTOR DO DO SUPORTE LATERAL RETRAÍDO SUBSTITUIÇÃO DO NOTA ABAIXADO (ESTACIONAMENTO) O interruptor está instalado na parte dianteira ou traseira do eixo de articulação do suporte lateral, dependendo do modelo. Remoção Remova o parafuso de fixação do interruptor na articulação do suporte lateral. Desacople o conector dos fios do interruptor e remova o interruptor. DO SUPORTE LATERAL NOTA O interruptor é uma unidade selada e não deve ser desmontado. PARAFUSO DE FIXAÇÃO 25-18
19 LUZES/INSTRUMENTOS/ES Instalação Instale o interruptor fazendo coincidir a ranhura em U com o eixo de fixação da mola de retorno do suporte lateral. Alinhe o ressalto do rotor do interruptor com o furo da haste do suporte lateral, movendo ligeiramente a haste para cima. Fixe o interruptor para evitar que o ressalto se solte do furo e aperte o parafuso de fixação. Posicione corretamente a fiação do interruptor e acople o conector. Verifique o funcionamento do interruptor após a instalação. RANHURA EM U PARAFUSO DE FIXAÇÃO EIXO DE FIXAÇÃO ORIFÍCIO (HASTE DO SUPORTE LATERAL) RESSALTO DO SUPORTE LATERAL DESCRIÇÃO Quando se abaixa o suporte lateral (posição de estacionamento) o interruptor do suporte lateral detecta o ângulo da haste do suporte, o contato do indicador é ativado (fechado) e a lâmpada do indicador se acende. Quando se retrai o suporte lateral, a lâmpada se apaga. CONTATO DO LADO DO (continuidade em posição de estacionamento) DO SUPORTE LATERAL CONTATO DO LADO /PARTIDA Verifique o funcionamento do indicador movendo o suporte lateral. POSIÇÃO RETRAÍDA Posição do suporte lateral Retraído Abaixado (estacionamento) Indicador Se apaga Se acende O indicador não se apaga Desacople o conector do interruptor do suporte lateral. Coloque o interruptor de ignição na posição ON e verifique o indicador do suporte lateral. O indicador se acende O indicador não acende Interruptor defeituoso CONECTOR DO DO SUPORTE LATERAL (desconectar) Desacople os conectores do fio amarelo/preto entre a lâmpada e o conector do interruptor do suporte lateral em seqüência, consultando o diagrama elétrico, e verifique o indicador com o interruptor de ignição na posição ON. O indicador se apaga Curto-circuito no fio amarelo/preto entre o conector que faz com que o indicador se apague e o conector seja desacoplado previamente. DO SUPORTE LATERAL 25-19
20 LUZES/INSTRUMENTOS/ES O indicador não acende Desacople o conector do interruptor do suporte lateral do circuito. Aterre no chassi o terminal do fio amarelo/preto do conector no lado do circuito. Coloque o interruptor de ignição na posição ON e verifique o indicador. CONECTOR DO DO SUPORTE LATERAL (desconectado) FIO AMARELO/PRETO O indicador não acende O indicador acende Interruptor do suporte lateral defeituoso Mau contato no conector do interruptor TERRA DO CHASSI Verifique a tensão entre o fio de alimentação da lâmpada do indicador e o terra, com o interruptor de ignição na posição ON. Sem tensão Fusível queimado Mau contato no conector Circuito interrompido no fio de alimentação Tensão normal Lâmpada queimada Mau contato na lâmpada Circuito interrompido entre a lâmpada do indicador e o conector do interruptor. ENTRE O E O CONECTOR DO NOTAS 25-20
21 COMO UTILIZAR ESTE MANUAL Este manual apresenta as teorias de funcionamento de vários sistemas comuns às motocicletas e motonetas. Ele fornece também as informações básicas sobre diagnóstico de defeitos, inspeção e reparos dos componentes e sistemas encontrados nessas máquinas. Consulte o Manual de Serviços do modelo específico para obter as informações específicas deste modelo que esteja manuseando (ex. especificações técnicas, valores de torque, ferramentas especiais, ajustes e reparos). Capítulo 1 refere-se às informações gerais sobre toda a motocicleta, assim como precauções e cuidados para efetuar a manutenção e reparos. Capítulos 2 a 15 referem-se às partes do motor e transmissão. Capítulos 16 a 20 incluem todos os grupos de componentes que formam o chassi. Capítulos 21 a 25 aplicam-se a todos os componentes e sistemas elétricos instalados nas motocicletas HONDA. Localize o capítulo que você pretende consultar nesta página (Índice Geral). Na primeira página de cada capítulo você encontrará um índice específico. TODAS AS INFORMAÇÕES, ILUSTRAÇÕES E ESPECIFICAÇÕES INCLUÍDAS NESTA PUBLI- CAÇÃO SÃO BASEADAS NAS INFORMAÇÕES MAIS RECENTES DISPONÍVEIS SOBRE O PRO- DUTO NA OCASIÃO EM QUE A IMPRESSÃO DO MANUAL FOI AUTORIZADA. A MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA. SE RESERVA O DIREITO DE ALTERAR AS CARACTERÍSTICAS DA MO- TOCICLETA A QUALQUER MOMENTO E SEM AVISO PRÉVIO, NÃO INCORRENDO POR ISSO EM OBRIGAÇÕES DE QUALQUER ESPÉCIE. NENHUMA PARTE DESTA PUBLICAÇÃO PODE SER REPRODUZIDA SEM AUTORIZAÇÃO POR ESCRITO. MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA. Departamento de Serviços Pós-Venda Setor de Publicações Técnicas ÍNDICE GERAL SISTEMA ELÉTRICO CHASSIS MOTOR INFORMAÇÕES GERAIS MANUTENÇÃO TESTE DO MOTOR LUBRIFICAÇÃO SISTEMA DE REFRIGERAÇÃO SISTEMA DE ESCAPE SISTEMAS DE CONTROLE DE EMISSÃO SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO CABEÇOTE/VÁLVULAS CILINDRO/PISTÃO EMBREAGEM SISTEMA DE TRANSMISSÃO POR CORREIA V-MATIC TRANSMISSÃO/SELETOR DE MARCHAS CARCAÇA DO MOTOR/ ÁRVORE DE MANIVELAS TRANSMISSÃO FINAL/ EIXO DE TRANSMISSÃO RODAS/PNEUS FREIOS SUSPENSÃO DIANTEIRA/ SISTEMA DE DIREÇÃO SUSPENSÃO TRASEIRA CHASSI FUNDAMENTOS DE ELETRICIDADE BATERIA/SISTEMA DE CARGA/ SISTEMA DE ILUMINAÇÃO SISTEMAS PARTIDA ELÉTRICA/ EMBREAGEM DE PARTIDA LUZES/INSTRUMENTOS/ES SUPLEMENTO 26
24. INFORMAÇÕES DE SERVIÇO DIAGNÓSTICO DE DEFEITOS 24-1 PARTIDA ELÉTRICA/ EMBREAGEM DE PARTIDA
24. PARTIDA ELÉTRICA/ EMBREAGEM INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 24-1 DIAGNÓSTICO DE DEFEITOS 24-1 MOTOR 24-3 MAGNÉTICO 24-6 INSPEÇÃO DO DIODO DO DA EMBREAGEM 24-8 INSPEÇÃO DA EMBREAGEM 24-8 INSPEÇÃO DO PINHÃO 24-9
18. INTERRUPTORES/INSTRUMENTOS/
18. INTERRUPTORES/INSTRUMENTOS/ SISTEMA DE ILUMINAÇÃO INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 18-1 FAROL 18-2 SINALEIRA DIANTEIRA 18-2 SINALEIRA TRASEIRA 18-2 LANTERNA TRASEIRA/LUZ DE FREIO/LÂMPADA DE ILUMINAÇÃO DA PLACA
17. SISTEMA DE IGNIÇÃO
XLX350R 17. SISTEMA DE IGNIÇÃO INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 17-1 DIAGNOSE DE DEFEITOS 17-2 INSPEÇÃO DO SISTEMA C.D.I. 17-3 BOBINA DE IGNIÇÃO 17-4 GERADOR DE PULSOS 17-5 BOBINA DE EXCITAÇÃO DO ALTERNADOR 17-5
16. SISTEMA DE IGNIÇÃO
16. SISTEMA DE IGNIÇÃO INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 16-1 LOCALIZAÇÃO DOS COMPONENTES 16-2 DIAGRAMA DO SISTEMA 16-2 DIAGNOSE DE DEFEITOS 16-3 INSPEÇÃO DO SISTEMA DE IGNIÇÃO 16-4 16-5 BOBINA DE EXCITAÇÃO DO ALTERNADOR
c Deixe o sistema de escapamento esfriar antes de remover os componentes para manutenção, caso contrário estará sujeito a graves queimaduras.
6. SISTEMA DE ESCAPE INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 6-1 DIAGNÓSTICO DE DEFEITOS 6-1 DESCRIÇÃO DO SISTEMA 6-2 INFORMAÇÕES DE SERVIÇO c Deixe o sistema de escapamento esfriar antes de remover os componentes para
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
XR250 LUZES/INDICADORES/ 19. INTERRUPTORES LOCALIZAÇÃO DOS SISTEMAS 19-0 INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 19-1 SUBSTITUIÇÃO DAS LÂMPADAS 19-4 PAINEL DE INSTRUMENTOS 19-5 SENSOR DE VELOCIDADE 19-6 INTERRUPTOR DE
Para impedir qualquer tipo de dano, retire sempre os diafragmas antes de limpar as passagens de ar e combustível com ar comprimido.
SISTEMAS DE CONTROLE 7. DE EMISSÃO INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 7-1 DIAGNÓSTICO DE DEFEITOS 7-1 DESCRIÇÃO DOS SISTEMAS 7-2 INSPEÇÃO DOS SISTEMAS 7-5 INFORMAÇÕES DE SERVIÇO a Para impedir qualquer tipo de dano,
Item Padrão Limite de Uso D.E. do ressalto da engrenagem movida de partida 45,660 45,673 45,63
10. ALTERNADOR/ EMBREAGEM DE PARTIDA INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 10-1 DIAGNOSE DE DEFEITOS 10-1 ESTATOR DO ALTERNADOR 10-2 REMOÇÃO DO VOLANTE DO MOTOR 10-3 EMBREAGEM DE PARTIDA 10-4 INSTALAÇÃO DO VOLANTE DO
18. PARTIDA ELÉTRICA INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 18-1 NX-4 FALCON INTERRUPTOR DO RELÉ DE PARTIDA 18-9 DIODO DA EMBREAGEM DIODO DO PONTO MORTO 18-11
NX-4 FALCON 18. PARTIDA ELÉTRICA DIAGRAMA DO SISTEMA 18-0 INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 18-1 DIAGNOSE DE DEFEITOS 18-2 MOTOR DE PARTIDA 18-4 INTERRUPTOR DO RELÉ DE PARTIDA 18-9 DIODO DA EMBREAGEM 18-11 DIODO
18. SISTEMA DE IGNIÇÃO
18. DIAGNOSE DE DEFEITOS 18-1 INFORMAÇÃO DE SERVIÇOS 18-1 VELA DE IGNIÇÃO 18-3 BOBINA DE IGNIÇÃO 18-3 UNIDADE DE C.D.I. 18-3 ALTERNADOR 18-4 DIAGNOSE DE DEFEITOS Motor gira mas não pega Interruptor de
Desligue sempre a chave de ignição antes de desconectar qualquer componente do sistema elétrico.
15. BATERIA/SISTEMA DE CARGA/ ALTERNADOR INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 15-1 LOCALIZAÇÃO DOS COMPONENTES 15-2 DIAGRAMA DO SISTEMA 15-2 DIAGNOSE DE DEFEITOS 15-3 REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DA BATERIA 15-4 INSPEÇÃO DO SISTEMA
17. SISTEMA DE IGNIÇÃO
XR250 17. SISTEMA DE IGNIÇÃO DIAGRAMA DO SISTEMA 17-0 INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 17-1 DIAGNOSE DE DEFEITOS 17-3 INSPEÇÃO DO SISTEMA DE IGNIÇÃO 17-4 BOBINA DE IGNIÇÃO 17-7 PONTO DE IGNIÇÃO 17-7 MÓDULO DE CONTROLE
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO DIAGNÓSTICO DE DEFEITOS 14-1
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 14-1 DIAGNÓSTICO DE DEFEITOS 14-1 DESCRIÇÃO DO SISTEMA 14-2 INSPEÇÃO DA ÁRVORE DE MANIVELAS 14-3 BRONZINAS DA ÁRVORE DE MANIVELAS 14-3 BRONZINAS DA BIELA 14-8 BIELA 14-10 INFORMAÇÕES
20. DIAGNOSE DE DEFEITOS
20. DIAGNOSE DE DEFEITOS MOTOR NAO PEGA/PARTIDA DIFÍCIL 20-1 MOTOR NÃO TEM FORÇA 20-2 MAU FUNCIONAMENTO EM BAIXAS ROTAÇÕES 20-3 MAU FUNCIONAMENTO EM ALTAS ROTAÇÕES 20-4 DIRIGIBILIDADE RUIM 20-4 MOTOR NÃO
4. SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO
4. DIAGRAMA DO SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO 4-0 INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 4-1 DIAGNOSE DE DEFEITOS 4-2 FILTRO DE TELA 4-7 RADIADOR DE ÓLEO 4-8 TUBO DE ÓLEO DO RADIADOR/ TUBO DE ÓLEO DO CABEÇOTE 4-9 BOMBA DE ÓLEO
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
NX-4 FALCON 6. REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 6-1 REMOÇÃO DO PINHÃO DE 6-3 REMOÇÃO / INSTALAÇÃO DO MOTOR 6-4 INSTALAÇÃO DO PINHÃO DE 6-5 INFORMAÇÕES DE SERVIÇO INFORMAÇÕES GERAIS Utilize
18. PARTIDA ELÉTRICA INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 18-1 XR250 RELÉ DE PARTIDA 18-9 DIODO DA EMBREAGEM DIODO DO PONTO MORTO 18-11
XR250 18. PARTIDA ELÉTRICA DIAGRAMA DO SISTEMA 18-0 INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 18-1 DIAGNOSE DE DEFEITOS 18-2 MOTOR DE PARTIDA 18-4 RELÉ DE PARTIDA 18-9 DIODO DA EMBREAGEM 18-10 DIODO DO PONTO MORTO 18-11
12. INFORMAÇÕES DE SERVIÇO DIAGNÓSTICO DE DEFEITOS 12-1 SISTEMA DE TRANSMISSÃO POR CORREIA V-MATIC
12. SISTEMA DE TRANSMISSÃO POR CORREIA V-MATIC INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 12-1 DIAGNÓSTICO DE DEFEITOS 12-1 DESCRIÇÃO DO SISTEMA 12-2 CORREIA DE TRANSMISSÃO 12-5 POLIA MOTRIZ 12-6 EMBREAGEM/POLIA MOVIDA 12-10
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
XR250 2. CHASSI/CARENAGEM/ SISTEMA DE ESCAPAMENTO INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 2-1 DIAGNOSE DE DEFEITOS 2-1 ASSENTO 2-2 TAMPAS LATERAIS 2-2 RABETA 2-2 SUPORTE DA PLACA DE LICENSA 2-3 PROTETORES LATERAIS 2-3
4. SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO
NX-4 FALCON 4. SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 4-1 DIAGNOSE DE DEFEITOS 4-1 RESERVATÓRIO DE ÓLEO 4-2 TUBO DE ÓLEO 4-3 BOMBA DE ÓLEO/TELA DE ÓLEO 4-4 INFORMAÇÕES DE SERVIÇO INFORMAÇÕES GERAIS
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
6. REMOÇÃO/ INSTALAÇÃO DO MOTOR INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 6-1 REMOÇÃO DO PINHÃO DE TRANSMISSÃO 6-3 6-4 INSTALAÇÃO DO PINHÃO DE TRANSMISSÃO 6-5 INFORMAÇÕES DE SERVIÇO INSTRUÇÕES GERAIS A motocicleta deve ser
21. DIAGNOSE DE DEFEITOS
NX-4 FALCON 21. DIAGNOSE DE DEFEITOS O MOTOR NÃO DÁ PARTIDA OU 21-1 A PARTIDA É DIFÍCIL FALTA DE POTÊNCIA DO MOTOR 21-2 BAIXO DESEMPENHO EM BAIXAS 21-3 ROTAÇÕES OU MARCHA LENTA BAIXO DESEMPENHO EM 21-4
16. SISTEMA DE CARGA/BATERIA
NX-4 FALCON 16. SISTEMA DE CARGA/ DIAGRAMA DO SISTEMA 16-0 INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 16-1 DIAGNOSE DE DEFEITOS 16-3 16-4 INSPEÇÃO DO SISTEMA DE CARGA 16-6 REGULADOR/RETIFICADOR 16-7 INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
XR250 ÁRVORE DE MANIVELAS/ 12. BALANCEIRO INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 12-1 DIAGNOSE DE DEFEITOS 12-1 REMOÇÃO DA ÁRVORE DE MANIVELAS 12-2 INSTALAÇÃO DA ÁRVORE DE MANIVELAS 12-5 INFORMAÇÕES DE SERVIÇO INSTRUÇÕES
16. BATERIA/SISTEMA DE CARGA
XR250 16. /SISTEMA DE CARGA DIAGRAMA DO SISTEMA DE CARGA 16-0 INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 16-1 DIAGNOSE DE DEFEITOS 16-3 16-4 INSPEÇÃO DO SISTEMA DE CARGA 16-6 REGULADOR/RETIFICADOR 16-7 INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
17. SISTEMA DE IGNIÇÃO
NX-4 FALCON 17. SISTEMA DE IGNIÇÃO DIAGRAMA DO SISTEMA 17-0 INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 17-1 DIAGNOSE DE DEFEITOS 17-3 INSPEÇÃO DO SISTEMA DE IGNIÇÃO 17-4 BOBINA DE IGNIÇÃO 17-7 PONTO DE IGNIÇÃO 17-7 SENSOR
21. DIAGNOSE DE DEFEITOS
XR250 21. DIAGNOSE DE DEFEITOS O MOTOR NÃO DÁ PARTIDA OU A PARTIDA É DIFÍCIL 21-1 FALTA DE POTÊNCIA DO MOTOR 21-2 BAIXO DESEMPENHO EM BAIXAS ROTAÇÕES OU MARCHA LENTA 21-3 BAIXO DESEMPENHO EM ALTAS ROTAÇÕES
13. INFORMAÇÕES DE SERVIÇO DIAGNÓSTICO DE DEFEITOS 13-1 TRANSMISSÃO/SELETOR DE MARCHAS
13. TRANSMISSÃO/SELETOR INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 13-1 DIAGNÓSTICO DE DEFEITOS 13-1 DESCRIÇÃO DO SISTEMA 13-2 DESMONTAGEM DA TRANSMISSÃO 13-6 INSPEÇÃO DA TRANSMISSÃO 13-6 MONTAGEM DA TRANSMISSÃO 13-7 INFORMAÇÕES
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
NX-4 FALCON 9. /ARTICULAÇÃO DE MUDANÇA DE MARCHAS INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 9-1 DIAGNOSE DE DEFEITOS 9-2 REMOÇÃO DA TAMPA LATERAL DIREITA DA CARCAÇA DO MOTOR 9-3 9-5 ENGRENAGEM MOTORA PRIMÁRIA 9-11 ARTICULAÇÃO
8. CILINDRO/PISTÃO INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 8-1 XR250 INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 8-1 DIAGNOSE DE DEFEITOS 8-2 REMOÇÃO DO CILINDRO 8-3
XR250 8. CILINDRO/ INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 8-1 DIAGNOSE DE DEFEITOS 8-2 REMOÇÃO DO CILINDRO 8-3 REMOÇÃO DO 8-4 INSTALAÇÃO DO 8-6 INSTALAÇÃO DO CILINDRO 8-8 INFORMAÇÕES DE SERVIÇO INSTRUÇÕES GERAIS O motor
Fusíveis LOCALIZAÇÃO DA CAIXA DE FUSÍVEIS. Caixa de fusíveis do. compartimento do passageiro - 5. portas. Caixa de fusíveis do compartimento do motor
LOCALIZAÇÃO DA CAIXA DE FUSÍVEIS Caixa de fusíveis do compartimento do motor Caixa de fusíveis do compartimento do passageiro 5 portas Esta caixa de fusíveis fica situada no compartimento do motor. Caixa
5. SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO
XR250 5. SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 5-1 DIAGNOSE DE DEFEITOS 5-3 CARCAÇA DO FILTRO DE AR 5-4 REMOÇÃO DO CARBURADOR 5-4 DESMONTAGEM DO CARBURADOR 5-5 MONTAGEM DO CARBURADOR 5-9 INSTALAÇÃO
13. INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
13. RODA TRASEIRA/ SUSPENSÃO INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 13-1 DIAGNOSE DE DEFEITOS 13-1 REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DA RODA TRASEIRA 13-2 DESMONTAGEM/MONTAGEM DA RODA TRASEIRA 13-3 REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO AMORTECEDOR
SEÇÃO Sistema de Carga Informações Gerais
Sistema de Carga Informações Gerais 414-00-1 SEÇÃO 414-00 Sistema de Carga Informações Gerais APLICAÇÃO NO VEÍCULO: TROLLER ÍNDICE ASSUNTO PÁGINA FERRAMENTAS ESPECIAIS... 414-00-02 DESCRIÇÃO E OPERAÇÃO...
CBR900RR MANUAL DE MONTAGEM
MANUAL DE MONTAGEM MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA. 2000 ÍNDICE INSTRUÇÕES PARA MONTAGEM... 2 MONTAGEM DA MOTOCICLETA... 04 VALORES DE TORQUE... 3 REVISÃO DE ENTREGA... 20 MOTO HONDA DA AMAZÔNIA Ltda. Departamento
7.CABEÇOTE/VÁLVULAS INFORMAÇÕES DE SERVIÇO DIAGNOSE DE DEFEITOS 7-1 NX350 SAHARA
7.CABEÇOTE/VÁLVULAS INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 7-1 DIAGNOSE DE DEFEITOS 7-1 REMOÇÃO DA ÁRVORE DE COMANDO 7-2 DESMONTAGEM/MONTAGEM DA TAMPA DO CABEÇOTE 7-3 DESMONTAGEM/MONTAGEM DA ÁRVORE DE COMANDO 7-4 REMOÇÃO/INSTALAÇÃO
11. TRANSMISSÃO INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 11-1 NX-4 FALCON
NX-4 FALCON 11. TRANSMISSÃO INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 11-1 DIAGNOSE DE DEFEITOS 11-2 SEPARAÇÃO DA CARCAÇA DO MOTOR 11-3 DESMONTAGEM DA TRANSMISSÃO 11-4 MONTAGEM DA TRANSMISSÃO 11-9 MONTAGEM DA CARCAÇA DO
8. CILINDRO/PISTÃO INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 8-1 NX-4 FALCON REMOÇÃO DO PISTÃO 8-4 INSTALAÇÃO DO PISTÃO 8-7 INSTALAÇÃO DO CILINDRO 8-9
NX-4 FALCON 8. CILINDRO/PISTÃO INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 8-1 DIAGNOSE DE DEFEITOS 8-2 REMOÇÃO DO CILINDRO 8-3 REMOÇÃO DO PISTÃO 8-4 INSTALAÇÃO DO PISTÃO 8-7 INSTALAÇÃO DO CILINDRO 8-9 INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
5. SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO
NX-4 FALCON 5. SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 5-1 DIAGNOSE DE DEFEITOS 5-3 CARCAÇA DO FILTRO DE AR 5-4 CARCAÇA DO FILTRO DE AR SECUNDÁRIO 5-7 REMOÇÃO DO CARBURADOR 5-7 DESMONTAGEM DO CARBURADOR
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
2. AGREGADOS DO CHASSI/ SISTEMA DE ESCAPAMENTO INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 2-1 DIAGNOSE DE DEFEITOS 2-1 PARABRISA E CARENAGEM 2-1 TANQUE DE COMBUSTÍVEL 2-3 ASSENTO E TAMPAS LATERAIS 2-3 PARALAMATRASEIRO 2-4
CB500 MANUAL DE MONTAGEM MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA
MANUAL DE MONTAGEM MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA.- 1997 MANUAL DE MONTAGEM ÍNDICE INSTRUÇÕES PARA MONTAGEM... 2 MONTAGEM DA MOTOCICLETA... 4 PASSAGENS DE CABOS E FIAÇÃO... 11 REVISÃO DE ENTREGA... 12 MANUAL
11. TRANSMISSÃO INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 11-1 XR250 INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 11-1 DIAGNOSE DE DEFEITOS 11-2 SEPARAÇÃO DA CARCAÇA DO MOTOR 11-3
11. INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 11-1 DIAGNOSE DE DEFEITOS 11-2 SEPARAÇÃO DA CARCAÇA DO MOTOR 11-3 DESMONTAGEM DA 11-4 MONTAGEM DA 11-8 MONTAGEM DA CARCAÇA DO MOTOR 11-11 INFORMAÇÕES DE SERVIÇO INSTRUÇÕES GERAIS
VT600C MANUAL DE MONTAGEM MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA
VT600C MANUAL DE MONTAGEM MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA.- 1997 VT600C MANUAL DE MONTAGEM INSTRUÇÕES PARA MONTAGEM... 1 MONTAGEM DA MOTOCICLETA... 3 PASSAGENS DE CABOS E FIAÇÃO... 6 REVISÃO DE ENTREGA...
19. INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 19-1 LUZES/INDICADORES/ INTERRUPTORES NX-4 FALCON
NX-4 FALCON 19. LUZES/INDICADORES/ INTERRUPTORES LOCALIZAÇÃO DO SISTEMA 19-0 INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 19-1 SUBSTITUIÇÃO DAS LÂMPADAS 19-3 PAINEL DE INSTRUMENTOS 19-5 TACÔMETRO 19-9 SENSOR DO NÍVEL DE COMBUSTÍVEL
Rev BR1
AVISO LEGAL! DEVIDO A PERIGOS INERENTES ASSOCIADOS AOS PROCEDIMENTOS DE MANUTENÇÂO AUTOMOTIVA, O FABRICANTE E TODAS AS PARTES ENVOLVIDAS COM A DISTRIBUIÇÂO E / OU VENDA DESTE EQUIPAMENTO NÃO SE RESPONSABILIZAM,
Atuação do Servo-freio
Atuação do Servo-freio 206-07-1 tseção 206-07 Atuação do Servo-freio APLICAÇÃO NO VEÍCULO: TROLLER ÍNDICE ASSUNTO PÁGINA DESCRIÇÃO E OPERAÇÃO... 206-07-02 VISTA EXPLODIDA DO CONJUNTO OU SERVO-FREIO...
SEÇÃO Grupo de Instrumentos
Grupo de Instrumentos 413-01-1 SEÇÃO 413-01 Grupo de Instrumentos APLICAÇÃO NO VEÍCULO: TROLLER ÍNDICE ASSUNTO PÁGINA DESCRIÇÃO E OPERAÇÃO... 413-01-02 PAINEL DE INTRUMENTOS COMBINADOS... 413-01-02 PAINEL
Seção Reservatório e Linhas de Combustível APLICAÇÃO NO VEÍCULO: Ranger. Índice FERRAMENTAS ESPECIAIS DESCRIÇÃO E OPERAÇÃO
1 de 19 15/07/2011 14:20 Seção 310-01 Reservatório e Linhas Seção 310-01 Reservatório e Linhas de Combustível APLICAÇÃO NO VEÍCULO: Ranger Índice Assunto Página FERRAMENTAS ESPECIAIS 310-01-02 DESCRIÇÃO
Controles Eletrônicos do Motor
Controles Eletrônicos do Motor 303-14-1 tseção 303-14 Controles Eletrônicos do Motor APLICAÇÃO NO VEÍCULO: TROLLER ÍNDICE ASSUNTO PÁGINA MÓDULO (ECU) DO MOTOR... 303-14-02 REMOÇÃO E INSTALAÇÃO... 303-14-02
Kit Hidráulico do Motor de Rotação Perfuratriz Direcional 4045 AVISO
Kit Hidráulico do Motor de Rotação Perfuratriz Direcional 4045 Modelo nº 133-6318 Form No. 3406-723 Rev A Instruções de instalação AVISO CALIFÓRNIA Proposição 65 Aviso É do conhecimento do Estado da Califórnia
SEÇÃO Iluminação Externa
Iluminação Externa 417-01-1 SEÇÃO 417-01 Iluminação Externa APLICAÇÃO NO VEÍCULO: TROLLER ÍNDICE ASSUNTO PÁGINA LANTERNA DA LUZ DA PLACA DE LICENÇA... 417-01-02 REMOÇÃO E INSTALAÇÃO... 417-01-02 SUBSTITUIÇÃO
E-1 - CONJUNTO CABEÇOTE
SPYDER E-1 - CONJUNTO CABEÇOTE 1 SPY-M1111-00 CABEÇOTE 1 2 SPY-12165-00 MANGUEIRA DE CONEXÃO 1 3 SPY-12166-00 PLACA AJUSTE MANGUEIRA CONEXÃO 1 4 2.23.0101.02600 ANEL 17X2 1 5 SPY-M3585-00 COLETOR DE ADMISSÃO
Instalação. Kit Alerta Sonoro de Ré Valetadeira RT600 AVISO. Peças soltas. Instruções de instalação
Kit Alerta Sonoro de Ré Valetadeira RT600 Modelo nº 25428 Modelo nº 25428E Form No. 3394-798 Rev A Instruções de instalação AVISO CALIFÓRNIA Proposição 65 Aviso É do conhecimento do Estado da Califórnia
Kit de cablagem dos e-cilindros Unidade de tração Greensmaster 3320 ou 3420 TriFlex
Form No. Kit de cablagem dos e-cilindros Unidade de tração Greensmaster 3320 ou 3420 TriFlex Modelo nº 131-8758 3394-605 Rev A Instruções de instalação AVISO CALIFÓRNIA Proposição 65 Aviso É do conhecimento
bambozzi Manual de Instruções TDC-460E
bambozzi Consulte as Assistências Técnicas Autorizadas acesse: www.bambozzi.com.br/assistec.xls ou ligue: +55 (16) 33833806 / 33833807 Manual de Instruções BAMBOZZI SOLDAS LTDA. Rua Bambozzi, 522 Centro
bambozzi Manual de Instruções TDC-450E
bambozzi Manual de Instruções BAMBOZZI SOLDAS LTDA. Rua Bambozzi, 522 Centro CEP 15990-668 Matão (SP) Brasil Fone (16) 3383-3800 Fax (16) 3382-4228 [email protected] www.bambozzi.com.br CNPJ (MF)
PÍCCOLA 430ED MANUAL DE INSTRUÇÕES
MANUAL DE INSTRUÇÕES BAMBOZZI SOLDAS LTDA. Rua Bambozzi, 522 - Centro - CEP 15990-668 - Matão (SP) - Brasil Fone (16) 3383-3800 - Fax (16) 3382-4228 [email protected] - www.bambozzi.com.br CNPJ
TELE - VENDAS: (0xx41) FAX GRÁTIS:
TELE - ENDAS: (0xx41) 2102-1100 - FAX GRÁTIS: 0800-704 2080 PROA DE LÂMPADAS Testando a Lâmpada Com a lâmpada fora do soquete, encoste uma ponta de prova no encaixe e a outra ponta no pólo como é mostrado
bambozzi MANUAL DE INSTRUÇÕES PICCOLA 400
bambozzi MANUAL DE INSTRUÇÕES PICCOLA 400 BAMBOZZI SOLDAS LTDA. Rua Bambozzi, 522 - Centro - CEP 15990-668 - Matão (SP) - Brasil Fone (16) 3383-3800 - Fax (16) 3382-4228 [email protected] - www.bambozzi.com.br
CATÁLOGO DE PEÇAS X050QTR11
CHASSI 01 02 03 2 04 05 06 07 08 COMPONENTES DO CHASSI NÚMERO DESCRIÇÃO QT COR NÚMERO DA PEÇA 01 AMORTECEDOR TRASEIRO 01 NEUTRO C024NN 02 CHASSI 01 NEUTRO C001NN 03 SUPORTE DA CARENAGEM FRONTAL 01 NEUTRO
10/09/ Literatura de Serviço FORD - 4a Edição
Consulte o Manual de Diagramas Elétricos. Ferramenta(s) Especial(is) 73III Multímetro Automotivo 105-R0057 ou equivalente Sistema de Diagnóstico Mundial (WDS) 418-F224 Equipamento de Testes New Generation
CAPÍTULO 16. A unidade central opera no modo emergência quando um sensor falha, assim o motorista conseguirá levar o carro até a oficina.
1 of 32 21/07/2014 19:28 CAPÍTULO 16 AUDI A4 1.6 ADP 1995 em diante COMO FUNCIONA ESTE SISTEMA Este sistema é Mutliponto sequencial, com 4 válvulas injetoras que possui autodiagnose ou seja que caso tenha
MANUAL DE INSTALAÇÃO. LISTA DE PEÇAS 2 Porcas (tipo mola) 2003 HONDA FIT FAROL DE NEBLINA MAR Farol de Neblina Direito
MANUAL DE INSTALAÇÃO Acessório Modelo Aplicável 2003 HONDA FIT No. da publicação Data de emissão MAR. 2003 LISTA DE PEÇAS 2 Porcas (tipo mola) Farol de Neblina Direito 2 Parafusos Auto-Travantes Farol
Kit de cablagem dos e-cilindros Unidade de tração Greensmaster 3320 ou 3420 TriFlex de 2011
Form No. 3396-476 Rev A Kit de cablagem dos e-cilindros Unidade de tração Greensmaster 3320 ou 3420 TriFlex de 2011 Modelo nº 132-6967 Instruções de instalação AVISO CALIFÓRNIA Proposição 65 Aviso É do
bambozzi Manual de Instruções TRR (16) S.A.B. (Serviço de Atendimento Bambozzi)
A SSISTÊNCIAS T ÊCNICAS AUTORIZADAS acesse: www.bambozzi.com.br/assistencias.html ou ligue: +55 (16) 33833818 bambozzi Manual de Instruções BAMBOZZI SOLDAS LTDA. Rua Bambozzi, 522 Centro CEP 15990-668
E7 15 Falha na comunicação entre as unidades interna e externa.
4. DIAGNÓSTICO DE SERVIÇO 4.1. ALERTA DE DIAGNÓSTICO A luz de operação acende quando os seguintes erros são detectados. Quando um disposi vo de proteção da ou externa é a vado ou quando um sensor de temperatura
Aplicativos JEEP MPI. O Indicador de mau funcionamento (mil) no painel de instrumento iluminará se são reconhecidas certas falhas.
1 Aplicativos JEEP MPI JEEP CHEROKEE 4.0L Código de Falhas A unidade central incorpora uma função de diagnóstico O Indicador de mau funcionamento (mil) no painel de instrumento iluminará se são reconhecidas
bambozzi MANUAL DE INSTRUÇÕES TRR 300 DC
bambozzi MANUAL DE INSTRUÇÕES BAMBOZZI SOLDAS LTDA. Rua Bambozzi, 522 - Centro - CEP 15990-668 - Matão (SP) - Brasil Fone (16) 3383-3800 - Fax (16) 3382-4228 [email protected] www.bambozzi.com.br
INVERTER BFG 4T-MOD.2000 BFG 4T-MOD.2500
INVERTER BFG 4T-MOD.2000 BFG 4T-MOD.2500 Índice 3 4 5 7 8 9 10 10 12 13 14 15 16 Componentes Componentes do seu Motogerador Buffalo A - Protetor da Vela de Ignição B - Barreira Anticentelhamento C - Tampa
CARVING STATION. manual do usuário
CARVING STATION manual do usuário O CARVING STATION DELTA é solução ideal para estação de cortes de carnes e pode ser utilizado também, para a exposição e distribuição de outros alimentos. Sua base produzida
FOX 110 SEQ. CODIGO PEÇA DESCRIÇÃO QTDE/MODELO E-1 - CABEÇOTE E CILINDRO
FOX 110 SEQ. CODIGO PEÇA DESCRIÇÃO QTDE/MODELO E-1 - CABEÇOTE E CILINDRO 1 FOX-M1187-00 COBERTURA CILINDRO LE 1 2 SUP-M1186-00 TAMPA, VALVULAS 2 3 12313-063-0000 PORCA CAPA 4 4 12246-063-0000 ANEL 2 5
Reservatório e Linhas de Combustível
Reservatório e Linhas de Combustível 310-01-1 tseção 310-01 Reservatório e Linhas de Combustível APLICAÇÃO NO VEÍCULO: TROLLER ÍNDICE ASSUNTO PÁGINA FERRAMENTAS ESPECIAIS... 310-01-02 DESCRIÇÃO E OPERAÇÃO...
CATÁLOGO DE PEÇAS X050QTG11
CHASSI 01 02 03 2 04 05 06 07 COMPONENTES DO CHASSI NÚMERO DESCRIÇÃO QT COR NÚMERO DA PEÇA PESO 01 AMORTECEDOR TRASEIRO 01 NEUTRO C024NN 843,54 g 02 CHASSI 01 NEUTRO C001NN 12700 g 03 SUPORTE DA CARENAGEM
Máquina Laranja Express Modelo KS2000E-2
MANUAL DO USUÁRIO Máquina Laranja Express Modelo KS2000E-2 ÍNDICE 1. Segurança e Precauções... pág.4 2. Parâmetros Técnicos...... pág.5 3. Antes da Operação...... pág.5 4. Processo de Operação.........
bambozzi Manual de Instruções TDC-760E +55 (16)
A SSISTÊNCIAS T ÊCNICAS AUTORIZADAS acesse: www.bambozzi.com.br/assistencias.html ou ligue: +55 (16) 33833818 bambozzi Manual de Instruções BAMBOZZI SOLDAS LTDA. Rua Bambozzi, 522 Centro CEP 15990-668
Kit de luzes de travão e de sinalização Veículo utilitário Workman GTX elétrico
Kit de luzes de travão e de sinalização Veículo utilitário Workman GTX elétrico Modelo nº 133-717 Form No. 3413-58 Rev A Instruções de instalação AVISO CALIFÓRNIA Proposição 65 Aviso É do conhecimento
AVISO. Guarde Estas Instruções Utilize somente de maneira informada pelo fabricante. Caso tenha alguma pergunta, comunique-se com o fabricante.
GE Iluminação Guia de Instalação Luminária LED Albeo Iluminação Linear (Série ALC4) Características 5 anos de garantia Classificada para locais úmidos ANTES DE INICIAR Leia cuidadosamente estas instruções.
Fusíveis e os principais circuitos elétricos protegidos. Posição ampère Circuito
9-14 Corsa, 10/04 EM CASO DE EMERGÊNCIA SEÇÃO 9 Antes de substituir um fusível, desligue o interruptor do respectivo circuito. Um fusível queimado é visualmente identificado pelo seu filamento interno
MOTOR COMPLETO CARCAÇA DE VENTILAÇÃO
SPORT 150 MOTOR COMPLETO 1 GY6-125-001001 BRAÇADEIRA CARBURADOR 1 2 S15-M1100-00 MOTOR COMPLETO 1 CARCAÇA DE VENTILAÇÃO 1 GY6-125-000001 CONEXÃO TUBO DE RESPIRO 1 2 S15-M4755-00 CARCAÇA DE VENTILAÇÃO 1
TCCS. APLICATIVOS Toyota. Capitulo 101. Corolla 1.6L Corolla 1.8L Localização dos Componentes
Página 1 Capitulo 101 APLICATIVOS Toyota TCCS Corolla 1.6L 1993-1995 Corolla 1.8L 1993-95 Localização dos Componentes 10105.jpg (114979 bytes) 1 - Válvula de Controle de ar Adicional 2 - Sensor de posição
CATÁLOGO DE PEÇAS X150MAX
X150MAX CHASSI ÍNDICE ELÉTRICA ÍNDICE CHASSI... 04 GUIDÃO... 06 CARENAGEM DO FAROL... 10 SISTEMA DE DIREÇÃO... 12 SUSPENSÃO DIANTEIRA... 14 PARALAMA DIANTEIRO... 16 CAVALETES... 18 PEDALEIRAS... 20 SUSPENSÃO
15. FREIO HIDRÁULICO INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 15-1 XR250
XR250 15. INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 15-1 DIAGNOSE DE DEFEITOS 15-2 TROCA DO FLUIDO DE FREIO/ SANGRIA DE AR 15-3 DISCO/PASTILHAS DO FREIO 15-4 CILINDRO MESTRE 15-7 CÁLIPER DO FREIO 15-12 INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
Manual Técnico. Condicionadores de Ar Série KP G1 (KOMECO)
Manual Técnico Condicionadores de Ar Série KP G1 (KOMECO) QUADRO DE CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 1 DIAGRAMA LISTA DE ELÉTRICO PEÇAS CICLO LISTA DE REFRIGERAÇÃO DE PEÇAS 2 6 3 7 1 5 4 Atenção: Modo Refrigeração
Fusíveis LOCALIZAÇÃO DA CAIXA DE FUSÍVEIS. Caixa de fusíveis do. compartimento do passageiro - 5. portas. Caixa de fusíveis do compartimento do motor
LOCALIZAÇÃO DA CAIXA DE FUSÍVEIS Caixa de fusíveis do compartimento do motor Caixa de fusíveis do compartimento do passageiro 5 portas Esta caixa de fusíveis fica situada no compartimento do motor. Caixa
MOTOR COMPLETO CARCAÇA DE VENTILAÇÃO
SPORT 0 MOTOR COMPLETO GY--0000 S-M00-00 BRAÇADEIRA CARBURADOR MOTOR COMPLETO CARCAÇA DE VENTILAÇÃO GY--00000 S-M-00 GY--00000 CONEXÃO TUBO DE RESPIRO CARCAÇA DE VENTILAÇÃO BRAÇADEIRA GY--00000 S-M-00
AUTOMATIZADOR - ALTIMA
Manual de Acessórios AUTOMATIZADOR - ALTIMA Part Number: PRT - ALTIMA Execute a operação descrita utilizando os seguintes itens: A C Scotchlok Porta Fusível com cabo complementar G F D G B Ferramentas
Kit CE para pulverizadores de relva Multi-Pro 1200 e 1250 de 2005 e posteriores Modelo nº
Segurança Form No. 3368-882 Rev A Kit CE para pulverizadores de relva Multi-Pro 1200 e 1250 de 2005 e posteriores Modelo nº 106-4840 Instruções de instalação Autocolantes de segurança e de instruções Os
MOTOCULTIVADOR BUFFALO BFG ÍNDICE: Componentes do motocultivador Abastecimento de Óleo na Transmissão Funcionamento do Motor...
BFG 91 PLUS MOTOCULTIVADOR BUFFALO BFG ÍNDICE: Componentes do motocultivador... 1 1.0 Funcionamento do Motor Gasolina... 2 1.1 Abastecimento de Óleo Lubrificante... 2 1.2 Abastecimento de Gasolina...
- LIGA: Para ligar o gerador - DESLIGA: Para desligar o gerador Voltímetro
4T 3500 Geradores 2. Componentes 2.1. GERADOR Disjuntores-CA Voltímetro Filtro de ar Tomadas (110V-AC) Aterramento Conexão (12V-CC) 110V/220V Botão liga/desliga Punho do retrátil Indicador de combustível
MANUAL DE SERVIÇOS SERVICE MANUAL FORNOS MICROONDAS MEF33/MEG33/MEF41/MEG41/MEX41 MEF33/MEG33/MEF41/MEG41/MEX41 MICROWAVE OVEN MÓDULO III
MANUAL DE SERVIÇOS SERVICE MANUAL FORNOS MICROONDAS MEF33/MEG33/MEF41/MEG41/MEX41 MEF33/MEG33/MEF41/MEG41/MEX41 MICROWAVE OVEN MÓDULO III GUIA DE TESTES DE COMPONENTES DIAGRAMAS ELÉTRICOS REVISÃO 0 REVISION
Manual do Proprietário PILOTE EQUIPADO. Suplemento CG CARGO
PILOTE EQUIPADO Manual do Proprietário Suplemento CG CARGO NOTAS IMPORTANTES Esta motocicleta foi projetada para transportar apenas uma pessoa. Verifique sempre a pressão recomendada para os pneus (pág.
Fusíveis SUBSTITUIÇÃO DE UM FUSÍVEL
Fusíveis SUBSTITUIÇÃO DE UM FUSÍVEL CUIDADOS Desligue sempre o sistema de ignição e o circuito eléctrico afectado antes de substituir um. Instale fusíveis de substituição aprovados pela Jaguar com a mesma
CATÁLOGO DE PEÇAS XY50Q EAGLE
XY50Q EAGLE CHASSI ÍNDICE ELÉTRICA ÍNDICE Assento... Bagageiro... Carenagem / tanque de combustível... Cavaletes... Chassi... Escapamento... Guidão... Paralamas... Roda dianteira... Roda traseira... Sistema
CATÁLOGO DE PEÇAS X050JET12
CHASSI ÍNDICE ELÉTRICA ÍNDICE CHASSI... 04 GUIDÃO... 06 SISTEMA DE DIREÇÃO... 08 SUSPENSÃO DIANTEIRA... 10 SUSPENSÃO TRASEIRA... 12 CAVALETES... 14 PEDALEIRA TRASEIRA... 16 FREIO DIANTEIRO... 18 RODA DIANTEIRA...
PROTETOR SALIVAR BETA. manual do usuário
PROTETOR SALIVAR BETA manual do usuário PARABÉNS! Você acaba de adquirir um produto com a qualidade Glasart. Com a compra deste produto, seu estabelicimento está demonstrando cuidado com seus clientes
ESPECIFICAÇÕES ESPECIFICAÇÕES
ESPECIFICAÇÕES DS-1: Distortion Nível Nominal de Entrada...-20 dbm Impedância de Entrada...470 k ohm Nível Nominal de Saída...-20 dbm Impedância de Saída...1 k ohm Nível Equivalente de Ruído de Entrada...-122
MOONFLOWER 61 MANUAL DE OPERAÇÃO
MOONFLOWER 61 MANUAL DE OPERAÇÃO INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Este equipamento foi desenvolvido para uso interno. Mantenha-o protegido contra umidade, respingos ou excesso de poeira e calor. Para prevenir fogo
4. LUBRIFICAÇÃO INFORMAÇÕES DE SERVIÇO ESPECIFICAÇÕES DE SERVIÇO 4-1
4. LUBRIFICAÇÃO INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 4-1 ESPECIFICAÇÕES DE SERVIÇO 4-1 DIAGNÓSTICO DE DEFEITOS 4-2 DESCRIÇÃO DOS SISTEMAS 4-3 DESCRIÇÃO DA BOMBA 4-7 VERIFICAÇÃO DA PRESSÃO 4-9 INSPEÇÃO DA BOMBA 4-9 VÁLVULA
