Instruções de utilização. ERGOcam One. Sempre do lado seguro.

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "Instruções de utilização. ERGOcam One. Sempre do lado seguro."

Transcrição

1 Instruções de utilização ERGOcam One Sempre do lado seguro.

2 Distribuição: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D Biberach Telef. +49 (0) Fax +49 (0) Fabricante: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D Biberach

3 Índice Índice 1 s do utilizador Directrizes do utilizador Abreviaturas Símbolos Grupo-alvo Serviço de assistência Assistência técnica ao cliente Condições da garantia Transporte e armazenamento Regulamentação de embalagens actualmente válida Danos decorrentes do transporte Dados na embalagem: armazenamento e transporte Segurança Descrição das instruções de segurança Símbolo de advertência Estrutura Descrição dos níveis de perigo Finalidade de utilização - Utilização correcta Informação geral Especificidades do produto Instruções de segurança Específicas do produto Equipamento de protecção Descrição do produto Componentes do sistema Identificação e inscrição Peça de mão da câmara Dados técnicos Condições do sistema Colocação em funcionamento Ligar a câmara Elemento do médico Efectuar um controlo técnico de segurança Utilizar capas protectoras descartáveis Operação Ligar e desligar a câmara Focagem da câmara Registar imagem Modo de funcionamento Métodos de preparação Limpeza Limpeza manual do exterior Desinfecção Desinfecção manual do exterior / 30

4 Índice 6.3 Manutenção Resolução de problemas Indicações relativas à compatibilidade electromagnética em conformidade com EN / 30

5 1 s do utilizador 1.1 Directrizes do utilizador 1 s do utilizador 1.1 Directrizes do utilizador Condição prévia Estas instruções devem ser lidas antes de colocar o produto em funcionamento pela primeira vez para evitar erros na operação e danificações Abreviaturas Abreviatura IU IC IM IT CTS IEC IR CMT EQM PEA CEM IP Explicação Instruções de utilização Instruções de conservação Instruções de montagem Instruções para os técnicos Controlo Técnico de Segurança International Electrotechnical Commission Instruções de reparação Conjunto de modificação técnica Equipamento de montagem Peças adicionais Compatibilidade electromagnética Instruções de processamento Símbolos Ver capítulo Segurança/Símbolos de advertência Informações importantes para utilizadores e técnicos Marcação CE (Comunidade Europeia). Um produto com este símbolo atende às exigências da directiva CE correspondente. Acção necessária Grupo-alvo Este documento destina-se a médicos dentistas e ao pessoal do consultório. 1.2 Serviço de assistência Linha directa: Service.Multimedia@kavo.com Em caso de consultas indicar sempre o número de série do produto! Informações adicionais em: 5 / 30

6 1 s do utilizador 1.3 Condições da garantia Assistência técnica ao cliente A assistência técnica dos produtos KaVo basicamente é efectuada pelo Dental-Depot. A KaVo continuamente oferece treinamentos e cursos especiais para técnicos do mercado especializado. Para garantir a prontidão e conservação contínua dos valores dos produtos KaVo, o serviço de manutenção deve ser efectuado regularmente. 1.3 Condições da garantia A KaVo assume perante o cliente final, relativamente ao produto mencionado no protocolo de entrega, a garantia de um funcionamento em perfeitas condições técnicas, ausência de falhas do material ou de processamento pelo período de 12 meses a partir da data de compra com as seguintes condições: Em caso de reclamações fundamentadas, devido a avarias ou fornecimento incompleto, a KaVo assume a garantia, de acordo com a sua escolha, através de fornecimento complementar ou manutenção. Estão excluídas outras reclamações, de qualquer natureza, especialmente indemnizações. Em caso de mora e de culpa grave ou dolo, isto é aplicável apenas se não existirem disposições legais obrigatórias em contrário. A KaVo não se responsabiliza por defeitos e suas consequências resultantes do desgaste natural, limpeza e manutenção indevidas, incumprimento das normas de utilização, manutenção ou ligação, calcificação ou corrosão, impurezas no abastecimento de ar e água ou ainda influências químicas ou eléctricas não habituais ou não admissíveis de acordo com as normas de fábrica. De um modo geral, a garantia não abrange lâmpadas, objectos de vidro, peças de borracha e a estabilidade da cor de materiais sintéticos. Fica excluída qualquer responsabilidade caso os defeitos ou as suas consequências se possam dever ao facto de o cliente ou terceiros terem realizado intervenções ou alterações no produto. Os direitos decorrentes desta garantia só podem ser reivindicados se o protocolo de entrega (cópia) pertencente ao produto tiver sido enviado para a KaVo e a entidade operadora/utilizador puder apresentar o original. 1.4 Transporte e armazenamento Regulamentação de embalagens actualmente válida Válido apenas para a República Federal da Alemanha. Eliminar devidamente as embalagens de acordo com o regulamento de embalagem em vigor em empresas de eliminação/reciclagem. Ter em atenção nisso o sistema de recolha alargado. Para tal, a KaVo licenciou as suas embalagens de venda. Ter em atenção o sistema de eliminação público regional. 6 / 30

7 1.4.2 Danos decorrentes do transporte Na Alemanha Instruções de utilização ERGOcam One 1 s do utilizador 1.4 Transporte e armazenamento Se o dano for visível na embalagem no momento do fornecimento, há que proceder da seguinte forma: 1. O destinatário regista a perda ou a danificação no comprovativo de recepção. O destinatário e o colaborador da empresa de transporte assinam este comprovativo de recepção. 2. Não alterar o produto ou a embalagem. 3. Não utilizar o produto. 4. Comunicar o dano à empresa de transporte. 5. Comunicar o dano à KaVo. 6. Nunca devolver o produto danificado sem consultar primeiro a KaVo. 7. Enviar o comprovativo de recepção assinado para a KaVo. Se o produto estiver danificado sem que, no momento do fornecimento, tenha sido visível uma danificação na embalagem, há que proceder da seguinte forma: 1. Comunicar o dano de imediato, o mais tardar ao 7º dia, à empresa de transporte. 2. Comunicar o dano à KaVo. 3. Não alterar o produto ou a embalagem. 4. Não utilizar o produto danificado. Se o destinatário infringir uma das obrigações que lhe cabe de acordo com a disposição anterior, considerar-se-á que o dano ocorreu só após o fornecimento (nos termos do artigo 28 das Condições Gerais Alemãs das Empresas de Transporte). Fora da Alemanha A KaVo não se responsabiliza por danos decorrentes do transporte. A remessa deve ser logo verificada após a recepção. Se o dano for visível na embalagem no momento do fornecimento, há que proceder da seguinte forma: 1. O destinatário regista a perda ou a danificação no comprovante de recebimento. O destinatário e o colaborador da empresa de transporte assinam este comprovante de recebimento. É somente com base neste auto que o destinatário pode reivindicar direitos de indemnização perante a empresa de transporte. 2. Não alterar o produto ou a embalagem. 3. Não utilizar o produto. Se o produto estiver danificado sem que, no momento do fornecimento, tenha sido visível uma danificação na embalagem, há que proceder da seguinte forma: 1. Comunicar o dano de imediato, o mais tardar no 7º dia após o fornecimento, à empresa transportadora. 2. Não alterar o produto ou a embalagem. 3. Não utilizar o produto danificado. 7 / 30

8 1 s do utilizador 1.4 Transporte e armazenamento Se o destinatário infringir uma das obrigações que lhe cabe de acordo com a disposição anterior, considerar-se-á que o dano ocorreu só após o fornecimento (nos termos do cap. 5 do art. 30 da Lei sobre a Convenção relativa ao contrato de transporte intern Dados na embalagem: armazenamento e transporte Conservar a embalagem para um eventual envio para a serviço de assistência ou reparação. Os símbolos impressos no exterior são válidos para o transporte e o armazenamento e têm o seguinte significado: Transportar na vertical; para cima no sentido da seta! Proteger de impactos! Proteger da humidade! Carga de empilhamento permitida Intervalo de temperatura Humidade do ar Pressão atmosférica 8 / 30

9 2 Segurança 2.1 Descrição das instruções de segurança 2 Segurança 2.1 Descrição das instruções de segurança Símbolo de advertência Símbolo de advertência Estrutura PERIGO A introdução descreve o tipo e a origem do perigo. Este parágrafo descreve eventuais consequências da não observação. O passo opcional contém medidas necessárias para evitar perigos Descrição dos níveis de perigo Para evitar danos pessoais e materiais neste documento são utilizados avisos de segurança em três níveis de perigo. Para evitar danos pessoais e materiais, as indicações de aviso e de segurança têm de ser respeitados. As indicações de aviso são identificadas da seguinte forma: Em situações que, se não forem evitadas, podem provocar danos materiais. descreve uma situação perigosa, que pode causar danos materiais ou ferimentos leves ou de gravidade média. AVISO AVISO descreve uma situação perigosa que pode causar ferimentos graves ou fatais. PERIGO PERIGO descreve uma situação de periculosidade máxima, que pode causar ferimentos graves ou fatais imediatamente. 2.2 Finalidade de utilização - Utilização correcta Informação geral Devem ser aplicadas e cumpridas as directrizes e/ou leis nacionais, regulamentos nacionais e normas técnicas para a colocação em funcionamento e durante o funcionamento deste produto, em conformidade com a finalidade obrigatória deste produto da KaVo. 9 / 30

10 2 Segurança 2.2 Finalidade de utilização - Utilização correcta Este produto KaVo destina-se apenas à utilização no âmbito da odontologia. Não é permitida qualquer forma de utilização incorrecta. Faz parte da utilização correcta igualmente a observação de todas as indicações das instruções de utilização, bem como a observação dos trabalhos de inspecção e manutenção. Antes de cada utilização do aparelho, o utilizador deve certificar-se da segurança de funcionamento e do estado adequado do aparelho. Durante a utilização devem ser respeitadas as disposições legais nacionais, especialmente as seguintes: As disposições para a ligação e a colocação em funcionamento de produtos médicos em vigor. as disposições relativas à segurança no trabalho em vigor. as medidas de prevenção de acidentes em vigor. É obrigação do utilizador: utilizar apenas meios de trabalho sem defeitos. proteger-se a si, ao paciente e a terceiros de perigos evitar uma contaminação através do produto Este produto KaVo apenas pode ser reparado na fábrica de Warthausen da KaVo. Para uma manutenção constante da segurança operacional e funcional do produto KaVo e para evitar danos e perigos, é necessária a realização regular de manutenções e controlos técnicos de segurança. Prazos de controlo e manutenção: o serviço de manutenção tem de ser realizado anualmente, os controlos técnicos de segurança (STK) num intervalo de 2 anos. Intervalos mais curtos para os STK serão definidos pelo responsável pela inspecção se necessário. Antes de intervalos mais prolongados na utilização é necessário tratar e limpar o produto de acordo com as instruções. Indicações relativas à Compatibilidade Electromagnética Devido às IEC (DIN EN ) relativamente à compatibilidade electromagnética de aparelhos médicos electrónicos, temos de alertar para os seguintes pontos: os aparelhos médicos eléctricos são submetidos a medidas especiais de precaução relativas à compatibilidade electromagnética e têm de ser colocados em funcionamento de acordo com os requisitos das instruções de montagem da KaVo. Equipamentos de comunicação de alta frequência podem influenciar aparelhos médicos eléctricos. A pedido podem ser disponibilizadas mais indicações relativamente à descrição técnica da CEM. 10 / 30

11 2 Segurança 2.2 Finalidade de utilização - Utilização correcta Danos no material devido a acessórios incompatíveis. A utilização de outros acessórios, componentes e tubagem diferentes dos indicados, com excepção dos componentes e da tubagem que a KaVo vende como peças sobresselentes para componentes internos, pode levar a um aumento da emissão ou a uma menor imunidade à interferência do produto. Utilizar apenas acessórios recomendados pela KaVo! No caso dos acessórios não fornecidos pela KaVo, tubagens e outros componentes fornecidos, a KaVo exclui qualquer tipo de conformidade com os requisitos CEM (compatibilidade electromagnética) constantes na IEC (DIN EN ). Eliminação Os resíduos resultantes perigosos para o ser humano e para o meio ambiente devem ser conduzidos sem perigo para a reciclagem ou para a eliminação de resíduos, devendo ser cumpridas as normas nacionais válidas. Questões relativas à eliminação residual correcta do produto da KaVo serão esclarecidas pela filial KaVo. Eliminação de equipamento eléctrico e electrónico Com base na Directiva da CE 2002/96 relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos, informamos que o produto em questão corresponde à directiva mencionada e que, dentro da Europa, deve ser encaminhado para uma eliminação especial. Antes da desmontagem / eliminação do produto deve ser realizada uma preparação completa (desinfecção / esterilização) de acordo com o capítulo "Métodos de preparação". Informações mais detalhadas devem ser obtidas junto à KaVo ( ou ao representante especializado em medicina dentária. Para a eliminação definitiva dirija-se a: Na Alemanha O produto pode ser eliminado da seguinte forma: como sucata electrónica através de um ponto de recolha através de um pedido de eliminação na empresa enretec GmbH Para pedir uma recolha do aparelho eléctrico, proceda de seguinte forma: 1. Na homepage da enretec GmbH, sob o item do menu eom, encontra-se um formulário para um pedido de eliminação. Pode descarregar este formulário para um pedido de eliminação ou preenchê-lo como formulário online. 2. Preencha o pedido com os dados correspondentes e envie-o como pedido online ou por fax +49 (0) à enretec GmbH. Como alternativa para accionamento de um pedido de recolha e questões, estão à disposição os seguintes meios de contacto: Telefone: +49 (0) eom@enretec.de e endereço postal: enretec GmbH, Geschäftsbereich eomrecycling 11 / 30

12 2 Segurança 2.3 Instruções de segurança Kanalstraße Velten 3. Será recolhido no consultório um aparelho desinstalado. Será recolhido um aparelho ainda instalado no passeio da sua morada mediante data acordada. O proprietário/utilizador do aparelho é responsável pelos custos de desmontagem, transporte e embalagem. Internacional Pode obter informações específicas do país acerca da eliminação em lojas especializadas de equipamento dentário Especificidades do produto A câmara intraoral destina-se à geração de sinais vídeo para a visualização por ex. da cavidade bucal de um paciente através de um meio de visualização adequado. As imagem são utilizadas para informação sobre o paciente e para o apoio de diagnóstico. A câmara é um produto médico da classe II a conforme a directiva CE 93/42/CEE e cumpre relativamente à compatibilidade electromagnética o requisito da 89/336/CEE. A iluminação LED é inofensiva para os olhos do ponto de vista fotobiológico e corresponde à classificação "Grupo livre" de acordo com a IEC A câmara destina-se à montagem em unidades de tratamento dentárias conforme a DIN EN ISO Instruções de segurança Específicas do produto AVISO Perigo de ferimentos devido a tensão. Choque eléctrico. Antes da ligação do tubo da câmara, desligar a tensão de alimentação do aparelho! Não continuar a trabalhar com a câmara danificada! Ligar ao sistema apenas aparelhos adicionais que estejam em conformidade com a IEC , IEC ou IEC AVISO Perigo de ferimentos devido à tensão a uma altura de funcionamento acima de m. O aparelho está isolado apenas para uma altura de até m. Choque eléctrico. Utilizar o aparelho até uma altura de funcionamento de m. AVISO Gases facilmente inflamáveis. Explosão. Deixar arrefecer o produto antes da desinfecção. 12 / 30

13 2 Segurança 2.3 Instruções de segurança AVISO Perigo de asfixia ou de ferimento devido a uma introdução muito profunda da câmara. Vómitos, aspiração do vómito. Ferimentos. Não introduzir a câmara mais do que 70 mm. Não introduzir a câmara até à área da garganta e faringe do paciente! AVISO Risco de contagio através de câmara suja ou contaminada. Infecção. Utilizar a câmara com uma capa protectora descartável! Substituir a capa protectora descartável após cada tratamento! Não utilizar capas protectoras danificadas! Após a utilização desinfectar a câmara com pano húmido! Risco para a saúde devido ao diagnóstico errado com base numa imagem de câmara. A câmara não é um instrumento de diagnóstico! Perigo de tratamento errado. Não utilizar a câmara como instrumento de diagnóstico. Utilizar outros meios de diagnóstico (por ex. sonda/raios X) para o diagnóstico. Perigo de ferimentos devido à quebra da janela da câmara. Ingestão ou aspiração de peças da câmara durante trabalhos sem capa protectora descartável. Danificação da câmara. Utilizar a câmara apenas com capa protectora. Proteger a câmara de impactos! Certificar-se de que os pacientes não mordem a câmara! Perigo de ferimentos devido a elevada energia radiante da luz da câmara. Aumento de temperatura dos tecidos, danos irreversíveis nos tecidos, pulpite ou coagulação. Não exceder o tempo de visualização máximo de 1 minuto para um dente em modo macro. Perigo de encandeamento através da iluminação activa do LED. Encandeamento reversível. Não direccionar a câmara com a iluminação LED activa directamente para os olhos! Perigo de ferimentos devido a temperaturas excessivas na peça emissora de luz/ cabeça da câmara. Queimadura. Não colocar a peça emissora de luz em contacto com tecidos ou com a mucosa. 13 / 30

14 2 Segurança 2.4 Equipamento de protecção Danos no produto devido à curvatura ou esmagamento do cabo de ligação. Quebra irreversível do cabo de ligação. Não puxar pelo cabo de ligação! Danos materiais devido a tratamento incorrecto. Destruição da caixa da câmara e dos componentes internos. Não utilizar a câmara para mover o elemento do médico! Não se apoiar na câmara que se encontra sobre o apoio. 2.4 Equipamento de protecção Devido à classificação deste produto médico no "Grupo livre" de acordo comiec não é necessário nenhum equipamento de protecção pessoal. 14 / 30

15 3 Descrição do produto 3.1 Componentes do sistema 3 Descrição do produto 3.1 Componentes do sistema 1 Prisma deflector 2 Janela de imagem 3 Cabeça da câmara 4 Peça de mão da câmara com cabo de ligação 5 Disparador 6 Interface da unidade de tratamento 15 / 30

16 MADE IN GERMANY Instruções de utilização ERGOcam One 3 Descrição do produto 3.2 Identificação e inscrição 3.2 Identificação e inscrição Peça de mão da câmara ERGOcam One x.xxxx SN X 1 Designação do produto 2 Logótipo do fabricante 3 SN para número de série 4 N.º de material 5 Indicação de eliminação 6 Classificação (peça de aplicação isolada da terra tipo BF) 7 Ter em atenção as guias de transporte 8 Marca CE conforme 93/42/CEE sobre Produtos médicos 3.3 Dados técnicos AVISO Perigo de ferimentos devido à tensão a uma altura de funcionamento acima de m. O aparelho está isolado apenas para uma altura de até m. Choque eléctrico. Utilizar o aparelho até uma altura de funcionamento de m. 16 / 30

17 3 Descrição do produto 3.3 Dados técnicos Sensor de imagem Sensor de cor Pixel PAL 1/4 CMOS 1276 (H) x 769 (V) Módulo da câmara Tipo USB 2.0 Iluminação Intensidade luminosa em distância de 10 mm Consumo total de energia Alimentação 1 LED 40 klux 295 ma (com 5 V ±10 mv) USB - BUS powered Sistema óptico Ângulo de visualização 90 Distância de trabalho mm Ângulo de abertura diagonal 54 Ambiente de operação Temperatura ambiente 10 a 40 o C Humidade relativa do ar 30 a 75% Pressão do ar Altura de funcionamento 700 a 1060 mbar até m Condições de transporte e de armazenamento Intervalo de temperatura Humidade relativa do ar Pressão do ar -20 a 55 o C 5 a 95 %, sem condensação 700 a mbar Comprimento do cabo de ligação N.º do mat N.º do mat N.º do mat mm mm mm Embalagem da câmara Comprimento Largura Altura 290 mm 160 mm 80 mm 17 / 30

18 3 Descrição do produto 3.4 Condições do sistema 3.4 Condições do sistema Relógio CPU Memória RAM Requisitos relativos a gráficos mín. 2 GHz mín. 1 GB mín. 24 bit / 1024x768 Interface USB / 30

19 4 Colocação em funcionamento 4.1 Ligar a câmara 4 Colocação em funcionamento Para a operação da câmara é necessário um PC (não incluído no volume fornecido) A ERGOcam One pode ser operada exclusivamente em aparelhos que, no mínimo, correspondam à norma EN DIN ISO A distância entre o PC e o cabo da câmara (caixa de ligação à terra) não pode exceder os 10 m. Devem ser utilizadas extensões USB (no máximo, com 5 m de comprimento por unidade) de elevada qualidade. (A KaVo recomenda uma ou duas extensões USB de 5m N.º do mat ) 4.1 Ligar a câmara Elemento do médico Inserir a ficha USB da câmara na ligação. O cabo de ligação está unido de forma fixa à peça de mão da câmara. Danos no produto Não remover o cabo de ligação da peça de mão da câmara. Funcionamento da câmara incorrecta. Caso o PC, ao qual a câmara se encontra ligada, seja colocado no modo de repouso ou standby ou de hibernação, a câmara pode exibir uma funcionamento incorrecto. Encerrar por completo o PC e desligar. 19 / 30

20 4 Colocação em funcionamento 4.2 Efectuar um controlo técnico de segurança Inserção incorrecta na tomada USB. A tomada USB apenas pode ser inserida na posição correcta. A inserção forçada conduz à danificação da ficha. Antes da inserção verificar a posição correcta. Após a ligação da câmara ao PC deve ser verificada a instalação correcta da câmara ao PC. No windows a câmara utiliza os drivers do sistema disponíveis, devido a isso a instalação ocorre automaticamente aquando da ligação a uma porta USB. Caso a câmara seja ligada a outra porta USB do PC a instalação para essa porta USB é repetida automaticamente. Em caso de funcionamento irregular do vídeo possivelmente foi utilizada uma porta USB frontal inadequada, que não se encontra ligada de forma optimizada à placa- -mãe do PC. Ligar a câmara a uma porta USB alternativa do PC. Verificação da instalação correcta: No gestor de dispositivos em dispositivo de entrada (Human Interface Device) após ligação da câmara é exibido outro dispositivo de entrada USB. No gestor de dispositivos em dispositivo de processamento de imagem é exibido um dispositivo "ERGOcam One". Para a exibição/ memorização de imagens da câmara é necessário um software adicional no PC, por ex. Conexio. A montagem da câmara encontra-se descrita nas instruções de uso de montagem da respectiva unidade de tratamento. 4.2 Efectuar um controlo técnico de segurança AVISO Perigo de ferimentos devido a tensão. Choque eléctrico. Após a ligação da câmara solicitar a realização de um controlo técnico de segurança. Não continuar a trabalhar com a câmara danificada! Ligar ao sistema apenas aparelhos adicionais que estejam em conformidade com a IEC , IEC ou IEC Solicitar a realização de um controlo técnico de segurança pelos técnicos de assistência. Verificar visualmente a caixa e o cabo de ligação da câmara quanto a fissuras e danos. Ver também: 2 Instruções de uso da unidade de tratamento. 20 / 30

21 4 Colocação em funcionamento 4.3 Utilizar capas protectoras descartáveis 4.3 Utilizar capas protectoras descartáveis Abrir a capa protectora descartável AVISO Risco de contagio através de câmara suja ou contaminada. Infecção. Utilizar a câmara com uma capa protectora descartável! Substituir a capa protectora descartável após cada tratamento! Não utilizar capas protectoras danificadas! Após a utilização desinfectar a câmara com pano húmido! Utilizar apenas uma vez o produto com esta identificação! As capas protectoras descartáveis podem ser encomendadas com o número N.º do mat Retirar a câmara do respectivo suporte. Puxar lentamente a capa protectora descartável sobre a câmara para evitar a formação de bolsas de ar. Retirar o papel exterior de protecção. 21 / 30

22 4 Colocação em funcionamento 4.3 Utilizar capas protectoras descartáveis Para que as características da imagem do sistema sejam óptimas, não pode haver bolsas de ar entre a janela transparente da capa protectora descartável e a janela de imagem da câmara. Condição prévia A janela transparente da capa protectora descartável deve situar-se exactamente sobre a janela de imagem da câmara. Esticar a janela transparente antes da janela de imagem da câmara. Isto evita que a imagem fique desfocada. Em caso de má qualidade da imagem ou apresentação em cor branco turvo, verificar o alinhamento da câmara face à janela transparente da capa protectora. Para uma qualidade de imagem ideal, a janela transparente da capa protectora descartável deve encontrar-se precisamente sobre a janela de imagem da câmara. 22 / 30

23 5 Operação 5.1 Ligar e desligar a câmara 5 Operação Risco para a saúde devido ao diagnóstico errado com base numa imagem de câmara. A câmara não é um instrumento de diagnóstico! Perigo de tratamento errado. Não utilizar a câmara como instrumento de diagnóstico. Utilizar outros meios de diagnóstico (por ex. sonda/raios X) para o diagnóstico. 5.1 Ligar e desligar a câmara Condição prévia A unidade de tratamento tem de estar ligada. Condição prévia O PC tem de estar ligado. Retirar a câmara do respectivo suporte. ð A câmara liga-se automaticamente. Colocar a câmara no respectivo suporte. ð A câmara desliga-se automaticamente. O funcionamento correcto da câmara pode ser verificado por meio da exibição da imagem de vídeo e uma iluminação LED activa. Perigo de encandeamento através da iluminação activa do LED. Encandeamento reversível. Não direccionar a câmara com a iluminação LED activa directamente para os olhos! 5.2 Focagem da câmara A focagem da câmara ocorre através da distância de trabalho. Na gama de mm a câmara fornece uma imagem nítida. 5.3 Registar imagem Condição prévia No menu multimédia - da unidade de tratamento deve estar ajustado o modo "Registar imagem". Para criação de uma imagem parada estão disponíveis duas possibilidades: ou premir o botão disparador ou pressionar o pedal (esta opção não se encontra disponível em todas as unidades de tratamento) da unidade de tratamento. Ver também: 2 Instruções de uso Conexio. 23 / 30

24 10-25 mm Instruções de utilização ERGOcam One 5 Operação 5.4 Modo de funcionamento 5.4 Modo de funcionamento Numa distância de imagem de mm (câmara - dente), a câmara apresenta uma imagem nítida. Foi concebida para a apresentação de um dente. Os registos de uma arcada dentária ou registos extra-orais não são possíveis. Para a estabilização da imagem de vídeo, a câmara pode ser colocada sobre o dente. 24 / 30

25 6 Métodos de preparação 6.1 Limpeza 6 Métodos de preparação A peça de mão da câmara não pode ser esterilizada nem é desinfectável termicamente. 6.1 Limpeza Desinfectar a câmara antes da limpeza. Se necessário, desinfectar novamente após a limpeza Limpeza manual do exterior Danos à câmara devido devido a limpeza inadequada. A superfície ou o sistema óptico da câmara fica destruído. Não utilize produtos de limpeza abrasivos ou agressivos Não submirja a câmara em água ou noutros líquidos Desligar interruptor principal do aparelho. Retirar a câmara. Limpar a superfície com um pano macio e uma solução de limpeza suave. 6.2 Desinfecção Desinfecção manual do exterior AVISO Gases facilmente inflamáveis. Explosão. Deixar arrefecer o produto antes da desinfecção. 25 / 30

26 6 Métodos de preparação 6.3 Manutenção Danos na câmara devido a desinfecção indevida. Danificação irreversível da câmara. Não é permitida uma desinfecção por pulverização ou por limpeza! Não mergulhar a câmara em líquidos! Não esterilizar a câmara em autoclave! Não armazenar a câmara em "steri-pack"! Não sujeitar a câmara a esterilização por ar quente nem a termodesinfecção! Desligar interruptor principal do aparelho. Permitir o arrefecimento da câmara. Retirar a câmara. Desinfectar a superfície com um pano macio embebido em desinfectante. Desinfectantes autorizados: MIKROZID Pump-Spray - Fabricante: Schülke & Mayr Spray desinfectante Dürr System-Hygiene FD Fabricante: DÜRR Dental GmbH Incidin liquid - Fabricante: Ecolab Metrix Cavicide - Fabricante: Metrix A câmara e o tubo da câmara podem ser desinfectados externamente de através de desinfectantes. Consultar a área de aplicação e o tempo de actuação no manual de instruções do fabricante do desinfectante utilizado. Danos materiais devido à utilização de desinfectantes não permitidos. Danificação da câmara. Utilizar apenas desinfectantes aprovados. 6.3 Manutenção O produto não necessita de manutenção constante. 26 / 30

27 7 Resolução de problemas 6.3 Manutenção 7 Resolução de problemas Se não for possível detectar as avarias através deste diagnóstico de problemas, deve contactar um técnico qualificado da KaVo. Avaria Causa Resolução Sem imagem de câmara (os LED acendem). Sem imagem de câmara (visor preto). A câmara não reage (os LED não acendem). A iluminação LED não desliga. Imagem está de cor branco turvo. Ligação de dados à unidade de tratamento incorrecta. Ligação USB incorrecta. PC estava no modo de hibernação. O visor não está ligado. Ligação USB incorrecta. PC estava no modo de hibernação. PC não ligado/com defeito Câmara com defeito. Ligação USB incorrecta. PC estava no modo de hibernação. Câmara com defeito. Apoio da câmara com defeito. PC estava no modo de hibernação. Capa protectora da câmara incorrectamente inserida. A capa protectora da câmara não se encontra na janela da câmara. Necessária a verificação por um técnico. Verificar a ligação USB (exibição correcta no gestor de dispositivos). Encerrar por completo o PC e reiniciar. Ligar o visor. Verificar a ligação USB (exibição correcta no gestor de dispositivos). Encerrar por completo o PC e reiniciar. Ligar/substituir o PC Substituir câmara Verificar a ligação USB (exibição correcta no gestor de dispositivos). Encerrar por completo o PC e reiniciar. Substituir câmara. Necessária a verificação por um técnico. Encerrar por completo o PC e reiniciar. Rodar a capa protectora da câmara. A janela transparente da capa protectora da câmara deve situar-se sobre a janela de imagem da câmara. Pressionar a janela transparente da capa protectora da câmara na janela de imagem da câmara. 27 / 30

28 8 Indicações relativas à compatibilidade electromagnética em conformidade com EN Manutenção 8 Indicações relativas à compatibilidade electromagnética em conformidade com EN Ver também: 2 Capítulo "Indicações relativamente à compatibilidade electromagnética em conformidade com EN " nas instruções de uso da respectiva unidade de tratamento 28 / 30

29

30 tv pt

Transformador com núcleo toroidal 230/24V

Transformador com núcleo toroidal 230/24V Transformador com núcleo toroidal 230/24V Instruções de montagem e de utilização PT 9000-606-85/30 *9000-606-85/30* 2015/10 Índice Informações importantes 1. Observações gerais................... 4 1.1

Leia mais

Instruções de utilização INTRA-L-MOTOR 181 H Sempre do lado seguro.

Instruções de utilização INTRA-L-MOTOR 181 H Sempre do lado seguro. Instruções de utilização INTRA-L-MOTOR 181 H - 0.535.5200 Sempre do lado seguro. Distribuição: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel.: +49 7351 56-0 Fax +49 7351 56-1488 Fabricante: Kaltenbach

Leia mais

Instruções de utilização. MULTIflex LED coupling 465 LED Sempre do lado seguro.

Instruções de utilização. MULTIflex LED coupling 465 LED Sempre do lado seguro. Instruções de utilização MULTIflex LED coupling 465 LED - 1.007.3197 Sempre do lado seguro. Distribuição: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel.: +49 7351 56-0 Fax +49 7351 56-1488 Fabricante:

Leia mais

ULA Manual original... 14

ULA Manual original... 14 5 6 7 4 ULA 14.4-18 3 2 1 Manual original... 14 PT PORTUGUÊS Manual original 14 1 Indicações gerais de segurança AVISO Ler as Instruções de Serviço para reduzir um risco de ferimentos e lesões. AVISO Ler

Leia mais

DL 26 NDT. Manual /30

DL 26 NDT. Manual /30 DL 26 NDT Manual 9000-608-32/30 2 9000-608-32/30 2008/12/10 Conteúdo Informações importantes 1. Informações gerais...4 1.1 Directivas...4 1.2 Observações gerais...4 1.3 Eliminação do aparelho...4 1.5 Utilização

Leia mais

Aquecedor de pratos - AQP MANUAL DE INSTRUÇÕES

Aquecedor de pratos - AQP MANUAL DE INSTRUÇÕES Aquecedor de pratos - AQP MANUAL DE INSTRUÇÕES Esta página foi propositadamente deixada em branco. 1 ÍNDICE 1. Convenções:... 3 2. Informações Gerais... 3 3. Características Gerais... 3 4. Peças desenhadas

Leia mais

Instruções de Montagem e de Utilização Caixa amortecedora

Instruções de Montagem e de Utilização Caixa amortecedora Instruções de Montagem e de Utilização Caixa amortecedora 2005/05 Conteúdo Informações importantes 1. Observações... 3 1.1 Observações gerais... 3 1.2 Instruções básicas de segurança... 3 1.3 Advertências

Leia mais

Índice STANLEY TLM65 1

Índice STANLEY TLM65 1 Índice Configuração do instrumento - - - - - - - - - - - - - - - -2 Apresentação geral - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -2 Visor - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Leia mais

Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.

Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho. Índice Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho. Neste manual de instruções serão utilizados os seguintes pictogramas/símbolos:

Leia mais

Colunas Bluetooth Interior/Exterior

Colunas Bluetooth Interior/Exterior BTS-50 Colunas Bluetooth Interior/Exterior LER ANTES DE COLOCAR ESTE EQUIPAMENTO EM FUNCIONAMENTO. www.facebook.com/denverelectronics MANUAL DE FUNCIONAMENTO Avisos Este produto foi concebido e fabricado

Leia mais

Mecanismo de estores Comfort Referência: Manual de instruções. 1. Instruções de segurança. Mecanismo de estores Comfort

Mecanismo de estores Comfort Referência: Manual de instruções. 1. Instruções de segurança. Mecanismo de estores Comfort Mecanismo de estores Comfort Referência: 8522 11 00 Manual de instruções 1. Instruções de segurança A instalação e a montagem de aparelhos eléctricos só podem ser executadas por um instalador eléctrico,

Leia mais

Chave comutadora/seccionadora

Chave comutadora/seccionadora Chave comutadora/seccionadora Manual de instruções Outros idiomas www.stahl-ex.com Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais...2 1.1 Fabricante...2 1.2 Indicações relativas ao manual de instruções...2

Leia mais

Controlador climatização, s/ ajuste, com entrada binária 4 canais

Controlador climatização, s/ ajuste, com entrada binária 4 canais Controlador climatização, s/ ajuste, com entrada binária 4 canais N.º art...2178 ORTS.. Manual de instruções 1 Indicações de segurança A instalação e a montagem de aparelhos eléctricos apenas devem ser

Leia mais

Instruções de utilização Surgery motor INTRA S REF INTRA LUX SL REF

Instruções de utilização Surgery motor INTRA S REF INTRA LUX SL REF Instruções de utilização Surgery motor INTRA S 550 - REF 1.000.8072 INTRA LUX SL 550 - REF 1.001.3421 Distribuição: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel.: +49 7351 56-0 Fax +49 7351 56-1488

Leia mais

Instruções de Operação

Instruções de Operação PT Instruções de Operação Aquecedor de água elétrico ethermo Top Eco 20 P ethermo Top Eco 30 P 1 Sobre este documento 1.1 Objetivo deste documento Estas Instruções de operação são parte do produto e contêm

Leia mais

Nunca utilizar objectos afiados, ácidos ou solventes orgânicos para a limpeza. Dispositivo

Nunca utilizar objectos afiados, ácidos ou solventes orgânicos para a limpeza. Dispositivo N.º art. : SP 5.1 KNX Manual de instruções 1 Indicações de segurança A instalação e a montagem de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por electricistas especializados. Risco de ferimentos

Leia mais

BeoLab 12. BeoLab 12 1

BeoLab 12. BeoLab 12 1 BeoLab 12 BeoLab 12 1 AVISO: Não exponha este equipamento a pingos ou salpicos e tenha o cuidado de nunca colocar objectos com líquidos como, por exemplo, jarras, em cima do equipamento. O produto só pode

Leia mais

Instruções de utilização INTRAmatic contra-angle 20 ES - REF

Instruções de utilização INTRAmatic contra-angle 20 ES - REF Instruções de utilização INTRAmatic contra-angle 20 ES - REF 1.003.4830 Distribuição: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel.: +49 7351 56-0 Fax +49 7351 56-1488 Fabricante: Kaltenbach &

Leia mais

1 Indicações de segurança. 2 Estrutura do aparelho. Sensor CO2. Manual de instruções

1 Indicações de segurança. 2 Estrutura do aparelho. Sensor CO2. Manual de instruções Sensor CO2 N.º art. CO2.. 2178.. Manual de instruções 1 Indicações de segurança A instalação e a montagem de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por electricistas especializados. Em caso de

Leia mais

Instruções de utilização INTRA Micro head L22 - REF

Instruções de utilização INTRA Micro head L22 - REF Instruções de utilização INTRA Micro head L22 - REF 1.008.1835 Distribuição: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel.: +49 7351 56-0 Fax +49 7351 56-1488 Fabricante: Kaltenbach & Voigt GmbH

Leia mais

Manual de instruções. Aparelho de comando e sinalização > 7040

Manual de instruções. Aparelho de comando e sinalização > 7040 Manual de instruções Aparelho de comando e sinalização > Índice 1 Índice 1 Índice...2 2 informação geral...2 3 Instruções de segurança...3 4 Conformidade com as normas...3 5 Função...3 6 Dados técnicos...4

Leia mais

1 Indicações de segurança. 2 Estrutura do aparelho. 3 Funcionamento. Actuador climatização 6 saídas. N.º art REG HZ. Manual de instruções

1 Indicações de segurança. 2 Estrutura do aparelho. 3 Funcionamento. Actuador climatização 6 saídas. N.º art REG HZ. Manual de instruções Actuador climatização 6 saídas N.º art. 2136 REG HZ Manual de instruções 1 Indicações de segurança A instalação e a montagem de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por electricistas especializados.

Leia mais

Índice. 1 Indicações para o utilizador. Fabricante: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D Biberach

Índice. 1 Indicações para o utilizador. Fabricante: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D Biberach Instruções de utilização INTRA LUX Head 3 LD - REF 0.549.3720 INTRA LUX Head 3 LDSY - REF 0.549.3750 Distribuição: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel.: +49 7351 56-0 Fax +49 7351 56-1488

Leia mais

1. Indicações base de segurança

1. Indicações base de segurança 309691 01 PT Detector de movimento theluxa S150 WH 500 theluxa S150 BK 501 theluxa S180 WH 505 theluxa S180 BK 506 1. Indicações base de segurança ATENÇÃO Perigo de morte por choque eléctrico ou incêndio!

Leia mais

Intenso POWERBANK 5200

Intenso POWERBANK 5200 Intenso POWERBANK 5200 Version 1.1 Manual de instruções Página 1-7 Manual de instruções POWERBANK 5200 Página 1 de 7 Âmbito da entrega Intenso Powerbank 5200 Microcabo USB de carregamento Instruções de

Leia mais

1 Indicações de segurança. 2 Estrutura do aparelho. 3 Função. Controlador climatização com entrada binária 4 canais. N.º art.

1 Indicações de segurança. 2 Estrutura do aparelho. 3 Função. Controlador climatização com entrada binária 4 canais. N.º art. Controlador climatização com entrada binária 4 canais N.º art. 2178TS Manual de instruções 1 Indicações de segurança A instalação e a montagem de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por electricistas

Leia mais

Índice. Stanley TLM99 1

Índice. Stanley TLM99 1 Índice PT Configuração do instrumento - - - - - - - - - - - Introdução - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Apresentação geral - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO (Tradução)

MANUAL DE INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO (Tradução) 1. Grupos de utilizadores Tarefas Operador Técnicos especializados MANUAL DE INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO (Tradução) Macaco de fuso Tipo 2044.0,5/1/3 2047.0,5/1/3 2048.0,5/1/3 2083.0,5/1/3 2087.0,5/1/3

Leia mais

Instruções de Utilização. Regulador de temperatura ambiente 24/5 (2) A~ com contacto inversor

Instruções de Utilização. Regulador de temperatura ambiente 24/5 (2) A~ com contacto inversor Instruções de Utilização Regulador de temperatura ambiente 24/5 (2) A~ com contacto inversor 0397.. Índice Instruções de Utilização Regulador de temperatura ambiente 24/5 (2) A~ com contacto inversor 2

Leia mais

AUTOMATISMOS PARA PORTÕES DE CORRER SIMPLY

AUTOMATISMOS PARA PORTÕES DE CORRER SIMPLY AUTOMATISMOS PARA PORTÕES DE CORRER SIMPLY ATENÇÃO!! Antes de efectuar a instalação, leia atentamente este manual que é parte integrante deste equipamento Nossos produtos se instalado por pessoal qualificado,

Leia mais

Dimensões. Dados técnicos

Dimensões. Dados técnicos Dimensões 65 I 33.5 5 9 II 14 5 5.4 RD4x1/8 M1 x 1 010 Designação para encomenda Características Montagem directa em accionamentos normais Caixa compacta e estável Ajuste fixo Directivas europeias para

Leia mais

OFFICINE OROBICHE S.p.A. 1/5 MANUAL DE INSTRUÇÕES PARA FLUXÓMETRO SÉRIE FBB

OFFICINE OROBICHE S.p.A. 1/5 MANUAL DE INSTRUÇÕES PARA FLUXÓMETRO SÉRIE FBB OFFICINE OROBICHE S.p.A. 1/5 1. DESCRIÇÃO DO INSTRUMENTO Medidores de débito a diafragma do tipo flange afinada, com fluxómetro em derivação para grandes capacidades. 2. IDENTIFICAÇÃO DO MODELO A identificação

Leia mais

3B SCIENTIFIC FÍSICA. Instruções de operação

3B SCIENTIFIC FÍSICA. Instruções de operação 3B SCIENTIFIC FÍSICA Fonte de alimentação de alta tensão kv (23 V, 5/6 Hz) 9234 Fonte de alimentação de alta tensão kv (5 V, 5/6 Hz) 238 Instruções de operação 3/6 SD O aparelho fonte de alimentação de

Leia mais

Registe o seu produto e obtenha suporte em SBA3210/00. Manual do utilizador

Registe o seu produto e obtenha suporte em   SBA3210/00. Manual do utilizador Registe o seu produto e obtenha suporte em www.philips.com/welcome SBA3210/00 Manual do utilizador 1 Importante Segurança Importantes instruções de segurança Respeite todos os avisos. Siga todas as instruções.

Leia mais

M-T1000 JUNIOR. Corded Optical Mobile Mouse. Instruções de utilização PT Aug 2009 (M-T1000 = Mod. F1000)

M-T1000 JUNIOR. Corded Optical Mobile Mouse. Instruções de utilização PT Aug 2009 (M-T1000 = Mod. F1000) M-T1000 JUNIOR Corded Optical Mobile Mouse Instruções de utilização 6440487-02 PT Aug 2009 (M-T1000 = Mod. F1000) JUNIOR Corded Optical Mobile Mouse M-T1000 1 Ligar o rato ao PC Encaixe o rato na ligação

Leia mais

1 Indicações de segurança. 2 Utilização correcta. 3 Características do produto. 4 Operação. Gestão LB. Dimmer sensor standard para LED

1 Indicações de segurança. 2 Utilização correcta. 3 Características do produto. 4 Operação. Gestão LB. Dimmer sensor standard para LED N.º art. : 1710DE Manual de instruções 1 Indicações de segurança A montagem e ligação de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por eletricistas especializados. Risco de ferimentos graves, incêndio

Leia mais

N.º de peça Impressora térmica. Para dispositivos de teste de baterias.

N.º de peça Impressora térmica. Para dispositivos de teste de baterias. N.º de peça 6804 Impressora térmica Para dispositivos de teste de baterias Introdução Controlos A impressora térmica Laser 6804 foi desenvolvida para utilização com o dispositivo de teste de baterias Laser

Leia mais

BA06 MANUAL DE INSTRUÇÕES ANEMÓMETRO TRT-BA-BA06-TC-001-PT

BA06 MANUAL DE INSTRUÇÕES ANEMÓMETRO TRT-BA-BA06-TC-001-PT BA06 PT MANUAL DE INSTRUÇÕES ANEMÓMETRO TRT-BA-BA06-TC-001-PT Índice Informações sobre o manual de instruções... 1 Informações sobre o aparelho... 1 Dados técnicos... 2 Segurança... 2 Transporte e armazenamento...

Leia mais

BeoLab Livro de consulta

BeoLab Livro de consulta BeoLab 8002 Livro de consulta Utilização diária 3 Quando terminar a instalação das colunas conforme descrito nas páginas seguintes, ligue todo o sistema à alimentação eléctrica. A luz indicadora fica

Leia mais

1. Indicações básicas de segurança 3

1. Indicações básicas de segurança 3 307062 03 PT Foco LED com detector de movimentos theleda E10 WH 1020911 theleda E10 BK 1020912 theleda E20 WH 1020913 theleda E20 BK 1020914 1. Indicações básicas de segurança 3 Utilização correcta 3 Eliminação

Leia mais

Instruções de utilização

Instruções de utilização 7746800068 08/2006 PT (pt) Para o utilizador Instruções de utilização Caldeira de condensação a gás Logamax plus GB112-24/29/35/43/60 Logamax plus GB112-24T25 Logamax plus GB112-29T25 V/H Ler atentamente

Leia mais

Deli Plus / V2/0611

Deli Plus / V2/0611 Deli Plus 305.053 / 305054 V2/0611 P 1. Informações gerais 62 1.1 Informações sobre o manual de instruções 62 1.2 Simbologia 62 1.3 Garantia 63 1.4 Direitos de autor 63 1.5 Declaração de conformidade 63

Leia mais

Interruptor universal, 1 canal/ Interruptor universal, 2 canais Referência: , Instruções de utilização

Interruptor universal, 1 canal/ Interruptor universal, 2 canais Referência: , Instruções de utilização Interruptor universal, 1 canal/ Interruptor universal, 2 canais Interruptor universal, 1 canal/ Interruptor universal, 2 canais Referência: 8512 11 00, 8512 22 00 Instruções de utilização 1. Instruções

Leia mais

AUTOMATISMOS PARA PORTÕES DE CORRER CARRERA

AUTOMATISMOS PARA PORTÕES DE CORRER CARRERA AUTOMATISMOS PARA PORTÕES DE CORRER CARRERA ATENÇÃO!! Antes de efectuar a instalação, leia atentamente este manual que é parte integrante deste equipamento Nossos produtos se instalado por pessoal qualificado,

Leia mais

Instruções adicionais de montagem, operação e manutenção

Instruções adicionais de montagem, operação e manutenção Instruções adicionais de montagem, operação e manutenção Motores trifásicos com rotor em gaiola para utilização em ventiladores extractores de fumos e de calor conforme a EN 12101-3 (tradução) Version:

Leia mais

Manual abreviado Unidade de iluminação O3M950 O3M /00 03/2016

Manual abreviado Unidade de iluminação O3M950 O3M /00 03/2016 Manual abreviado Unidade de iluminação O3M950 O3M960 80236594/00 03/2016 Índice 1 Relativo a este manual 4 1.1 Símbolos usados 4 1.2 Advertências utilizadas 4 2 Instruções de segurança 4 2.1 Instrução

Leia mais

Centronic EasyControl EC5410-II

Centronic EasyControl EC5410-II Centronic EasyControl EC5410-II pt Instruções de montagem e de utilização Emissor portátil de 10 canais Informações importantes para: o instalador / o electricista especializado / o utilizador A transmitir

Leia mais

1 Indicações de segurança. 2 Utilização correcta. 3 Características do produto. 4 Operação. Gestão LB. Dimmer sensor universal para LED

1 Indicações de segurança. 2 Utilização correcta. 3 Características do produto. 4 Operação. Gestão LB. Dimmer sensor universal para LED N.º art. : 1711DE Manual de instruções 1 Indicações de segurança A montagem e ligação de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por eletricistas especializados. Risco de ferimentos graves, incêndio

Leia mais

Mecanismo variador (R, L), mecanismo variador universal 1/2 canais Referência: / /

Mecanismo variador (R, L), mecanismo variador universal 1/2 canais Referência: / / Mecanismo variador (R, L), mecanismo variador universal 1/2 canais Referência: 8542 11 00 / 8542 12 00 / 8542 21 00 Instruções de utilização 1. Instruções de segurança A instalação e a montagem de aparelhos

Leia mais

V. Módulo de transferência solar (2015/03) PT

V. Módulo de transferência solar (2015/03) PT 6720642680-00.1V Módulo de transferência solar 6 720 647 127 (2015/03) PT Índice Índice 1 Esclarecimento dos símbolos e indicações de segurança....................................3 1.1 Esclarecimento dos

Leia mais

Conteúdo. 08/04/ :36 140x900 mm

Conteúdo. 08/04/ :36 140x900 mm 08/04/2009 16:36 140x900 mm Conteúdo Segurança e Manutenção... 3 Utilização correcta... 3 Segurança de funcionamento... 4 Manuseamento de Pilhas... 5 Local de instalação... 6 Compatibilidade electromagnética...

Leia mais

Instruções de montagem

Instruções de montagem 6302 2460 03/2001 PT Para os técnicos especializados Instruções de montagem Dispositivo de controlo do retorno DN 25 Solar-Temperaturdifferenzregler Relais Netz Tmax Leia cuidadosamente antes da montagem

Leia mais

JBY 08 P Termómetro digital para a banheira Instruções de utilização

JBY 08 P Termómetro digital para a banheira Instruções de utilização P JBY 08 P Termómetro digital para a banheira Instruções de utilização Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de

Leia mais

1 Introdução. 2 Segurança. 3 Ligar. 3.1 Ligar o adaptador TRUST WIRELESS SECURITY CAMERA 100B

1 Introdução. 2 Segurança. 3 Ligar. 3.1 Ligar o adaptador TRUST WIRELESS SECURITY CAMERA 100B 1 Introdução Este manual do utilizador é para os utilizadores da TRUST WIRELESS SECURITY CAMERA 100B'. Com esta câmara pode expandir o seu presente sistema sem fio de 2.4 GHz. A TRUST WIRELESS SECURITY

Leia mais

Dispositivo de neutralização

Dispositivo de neutralização Instruções de instalação para técnicos especializados Dispositivo de neutralização NE0.1 V3 6 720 801 636 (2010/03) PT Esclarecimento dos símbolos e indicações de segurança 1 Esclarecimento dos símbolos

Leia mais

Register your product and get support at SBA3010/00. Manual do utilizador

Register your product and get support at  SBA3010/00. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome SBA3010/00 Manual do utilizador 1 Importante Segurança Importantes instruções de segurança Respeite todos os avisos. Siga todas as

Leia mais

BX09 MANUAL DE INSTRUÇÕES MEDIDOR DE CONSUMO ELÉTRICO TRT-BA-BX09-TC-002-PT

BX09 MANUAL DE INSTRUÇÕES MEDIDOR DE CONSUMO ELÉTRICO TRT-BA-BX09-TC-002-PT BX09 PT MANUAL DE INSTRUÇÕES MEDIDOR DE CONSUMO ELÉTRICO TRT-BA-BX09-TC-002-PT Índice Informações sobre o manual de instruções... 1 As versões atuais do manual de instruções e da declaração de conformidade

Leia mais

Dimensões. Dados técnicos

Dimensões. Dados técnicos Dimensões 7 36 V 5 33.5 30 LED II 9 65 5.4 I 0102 Designação para encomenda Características Montagem directa em accionamentos normais Caixa compacta e estável Ajuste fixo Directivas europeias para máquinas

Leia mais

Bedienungsanleitung Elektrischer Kamin KH 1117 Instrucciones de servicio Chimenea eléctrica KH 1117 Manual de instruções Lareira eléctrica KH 1117

Bedienungsanleitung Elektrischer Kamin KH 1117 Instrucciones de servicio Chimenea eléctrica KH 1117 Manual de instruções Lareira eléctrica KH 1117 D E Bedienungsanleitung Elektrischer Kamin KH 1117 Instrucciones de servicio Chimenea eléctrica KH 1117 Manual de instruções Lareira eléctrica KH 1117 ➂ ➁ ➀ ➃ ➄ Instruções de segurança erigo de choque

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO, FUNCIONAMENTO E UTILIZAÇÃO

MANUAL DE INSTALAÇÃO, FUNCIONAMENTO E UTILIZAÇÃO MANUAL DE INSTALAÇÃO, FUNCIONAMENTO E UTILIZAÇÃO Convector Eléctrico para Aquecimento versão. Dez. 2012 Agradecemos a aquisição do nosso produto. Antes de utilizar o equipamento, leia cuidadosamente este

Leia mais

1) Generalidades, Normas e Directrizes, Condições de Uso 1.1) Generalidades ) Normas e Directrizes ) Condições de uso...

1) Generalidades, Normas e Directrizes, Condições de Uso 1.1) Generalidades ) Normas e Directrizes ) Condições de uso... Manual de Instalação, Utilização e Manutenção ÍNDICE PÁGINA 1) Generalidades, Normas e Directrizes, Condições de Uso 1.1) Generalidades... 3 1.2) Normas e Directrizes... 3 1.3) Condições de uso... 3 2)

Leia mais

Centronic EasyControl EC545-II

Centronic EasyControl EC545-II Centronic EasyControl EC545-II pt Instruções de montagem e de utilização Emissor portátil de 5 canais Informações importantes para: o instalador / o electricista especializado / o utilizador A transmitir

Leia mais

Manual de instruções Desbloqueio de actuador e de fuga em emergência AZ/AZM 415-B Sobre este documento. Conteúdo

Manual de instruções Desbloqueio de actuador e de fuga em emergência AZ/AZM 415-B Sobre este documento. Conteúdo Desbloqueio de actuador e de fuga em emergência AZ/AZM 41-B30 1. Sobre este documento Manual de instruções............páginas 1 a 6 Tradução do manual de instruções original 1.1 Função O presente manual

Leia mais

Manual de instruções Sistema de manípulo de porta de segurança STS Sobre este documento. Conteúdo

Manual de instruções Sistema de manípulo de porta de segurança STS Sobre este documento. Conteúdo 1. Sobre este documento Manual de instruções............páginas 1 a 6 Tradução do manual de instruções original 1.1 Função O presente manual de instruções fornece as informações necessárias para a, a colocação

Leia mais

BF06 MANUAL DE INSTRUÇÕES LUXÍMETRO TRT-BA-BF06-TC-002-PT

BF06 MANUAL DE INSTRUÇÕES LUXÍMETRO TRT-BA-BF06-TC-002-PT BF06 PT MANUAL DE INSTRUÇÕES LUXÍMETRO TRT-BA-BF06-TC-002-PT Índice Informações sobre as instruções de comando... 1 Informações sobre o aparelho... 1 Dados técnicos... 2 Segurança... 2 Transporte e armazenamento...

Leia mais

GESTRA Steam Systems VK 14 VK 16. Português. Manual de Instruções Visores Vaposkop VK 14, VK 16

GESTRA Steam Systems VK 14 VK 16. Português. Manual de Instruções Visores Vaposkop VK 14, VK 16 GESTRA Steam Systems VK 14 VK 16 PT Português Manual de Instruções 818585-02 Visores Vaposkop VK 14, VK 16 1 Índice Avisos importantes Página Utilização...4 Instruções de Segurança...4 Perigo...4 Atenção...4

Leia mais

Ler as instruções de instalação antes de instalar o aparelho! Antes de colocar o aparelho em funcionamento, ler as instruções de utilização!

Ler as instruções de instalação antes de instalar o aparelho! Antes de colocar o aparelho em funcionamento, ler as instruções de utilização! Manual de instalação e utilização Esquentadores a gás HYDROPOWER Plus WTD 11 KG 23/31 WTD 14 KG 23/31 WTD 18 KG 23/31 Ler as instruções de instalação antes de instalar o aparelho! Antes de colocar o aparelho

Leia mais

Manual de instruções e de montagem e de utilização VistaCam Easy

Manual de instruções e de montagem e de utilização VistaCam Easy Manual de instruções e de montagem e de utilização VistaCam Easy VISTA CAM 9000-618- 62/ 30 2005/05 Conteúdo Informações importantes 1. Observações... 3 1.1 Avaliação de conformidade... 3 1.2 Observações

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO

MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO PORTUGUÊS MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO Cortina de ar PURE versão Nov. 2013 Agradecemos a aquisição do nosso produto. Antes de utilizar o equipamento, leia cuidadosamente este manual e guarde-o

Leia mais

V. Módulo de transferência solar (2011/04) PT

V. Módulo de transferência solar (2011/04) PT 6720642680-00.1V Módulo de transferência solar 6 720 647 127 (2011/04) PT Índice Índice 1 Esclarecimento dos símbolos e indicações de segurança............................... 3 1.1 Esclarecimento dos símbolos..........

Leia mais

DA

DA EN DA15 DE FR NL DA NO SV FI IT ES PT EL www.rowenta.com AR 1 3 2 4 5 9 6 7 8 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente o manual de instruções e guarde-o para futuras utilizações. Não deixe o aparelho sem

Leia mais

A montagem e ligação de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por eletricistas especializados.

A montagem e ligação de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por eletricistas especializados. N.º art. : 2194REGHM Manual de instruções 1 Indicações de segurança A montagem e ligação de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por eletricistas especializados. Risco de ferimentos graves,

Leia mais

MOTOR IRREVERSÍVEL PARA PORTAS E PORTÕES DE BATENTE LINEAR-11

MOTOR IRREVERSÍVEL PARA PORTAS E PORTÕES DE BATENTE LINEAR-11 MANUAL TÉCNICO DE INSTALAÇÃO MOTOR IRREVERSÍVEL PARA PORTAS E PORTÕES DE BATENTE LINEAR-11 ATENÇÃO!! Antes de efectuar a instalação, leia atentamente este manual que é parte integrante deste equipamento

Leia mais

A montagem e ligação de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por eletricistas especializados.

A montagem e ligação de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por eletricistas especializados. Entrada binária 6 canais N.º art. : 2116REG Manual de instruções 1 Indicações de segurança A montagem e ligação de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por eletricistas especializados. Risco

Leia mais

Luminária de inspeção LED

Luminária de inspeção LED Luminária de inspeção LED Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...3 1.3 Conformidade

Leia mais

CARREGADOR LITHIUM DOUBLE 1941-P-1368 CARREGADOR LITHIUM MINI 1941-P-1341

CARREGADOR LITHIUM DOUBLE 1941-P-1368 CARREGADOR LITHIUM MINI 1941-P-1341 CARREGADOR LITHIUM DOUBLE 1941-P-1368 CARREGADOR LITHIUM MINI 1941-P-1341 LEIA E SIGA CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES Carregadores e Cabos de Lítium Keeler Leia atentamente esta secção de instruções antes

Leia mais

MPR-031 Rádio Relógio

MPR-031 Rádio Relógio MPR-031 Rádio Relógio MANUAL DO USUÁRIO Para informações e apoio www.lenco.com Localização de Controlos 1. Antena telescópica 2. Botão de sintonização 3. Selector da faixa de frequência 4. Botão de controlo

Leia mais

1 Indicações de segurança

1 Indicações de segurança 160 ma N.º art. : 20160REG 320 ma N.º art. : 20320REG 640 ma N.º art. : 20640REG 1280 ma N.º art. : 21280REG Manual de instruções 1 Indicações de segurança A montagem e ligação de aparelhos eléctricos

Leia mais

Filtro de gás. Instruções de utilização Instruções de montagem Sempre em veículos! Página 2 Página 6

Filtro de gás. Instruções de utilização Instruções de montagem Sempre em veículos! Página 2 Página 6 Filtro de gás Instruções de utilização Instruções de montagem Sempre em veículos! Página 2 Página 6 Filtro de gás Conteudo Símbolos utilizados... 2 Instruções de utilizaçaõ Finalidade... 3 Substituir o

Leia mais

Smoke Alarm FERION 4000 O

Smoke Alarm FERION 4000 O Smoke Alarm FERION 4000 O pt Smoke Alarm Índice pt 3 Índice 1 Graphics 4 2 Introdução 6 3 Montagem 7 4 Manutenção 9 5 Dados técnicos 10 6 Assistência ao cliente 12 Bosch Sicherheitssysteme GmbH 08.2015

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES Fontes de alimentação

MANUAL DE INSTRUÇÕES Fontes de alimentação MANUAL DE INSTRUÇÕES Fontes de alimentação DT 150M FW 7333SM, 7362M, 7401M, 7405M, 7488M, 7555M, 7556M, 7660M, 7662M, 7721M, 8000M, 8001M, 8002M, 8030M, 8030M/DT TOC ÍNDICE ALEMÃO PARA SUA SEGURANÇA...

Leia mais

4P G. Adaptador de ligação da LAN sem fios <BRP069A42> Manual de instalação

4P G. Adaptador de ligação da LAN sem fios <BRP069A42> Manual de instalação 4P359542-2G Adaptador de ligação da LAN sem fios Manual de instalação Adaptador de ligação da LAN sem fios Manual de instalação Página inicial: http://www.onlinecontroller.daikineurope.com

Leia mais

Registe o seu produto e obtenha suporte em SBA3011/00. Manual do utilizador

Registe o seu produto e obtenha suporte em  SBA3011/00. Manual do utilizador Registe o seu produto e obtenha suporte em www.philips.com/welcome SBA3011/00 Manual do utilizador 1 Importante Segurança Importantes instruções de segurança Respeite todos os avisos. Siga todas as

Leia mais

Lâmpada de Cabeça Keeler K-L.E.D.

Lâmpada de Cabeça Keeler K-L.E.D. Lâmpada de Cabeça Keeler K-L.E.D. Instruções Introdução Agradecemos a sua compra da lâmpada de cabeça Keeler K-L.E.D. Este produto foi concebido e fabricado para assegurar um funcionamento seguro e sem

Leia mais

1 Indicações de segurança. 2 Utilização correcta. Gestão LB. Detector Standard 1,10 m, Detector Standard 2,20 m

1 Indicações de segurança. 2 Utilização correcta. Gestão LB. Detector Standard 1,10 m, Detector Standard 2,20 m Detector Standard 1,10 m N.º art...17180.. Detector Standard 2,20 m N.º art...17280.. Manual de instruções 1 Indicações de segurança A montagem e ligação de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas

Leia mais

Ligar e regular luminosidade da iluminação Montagem em tomadas do aparelho em conformidade com a norma DIN Operação com cobertura adequada

Ligar e regular luminosidade da iluminação Montagem em tomadas do aparelho em conformidade com a norma DIN Operação com cobertura adequada N.º enc. : 2450 00 Manual de instruções 1 Indicações de segurança A montagem e ligação de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por eletricistas especializados. Risco de ferimentos graves, incêndio

Leia mais

BS/E. Instruções de Serviço

BS/E. Instruções de Serviço Instruções de Serviço PT CARO CLIENTE! Antes de utilizar o aparelho, leia atentamente as normas de segurança fornecidas e as instruções de manuseamento. INDICE 5 Legenda 5 Descrição da máquina 5 Dados

Leia mais

Dados técnicos. Dados gerais. Intervalo de comutação s n 15 mm

Dados técnicos. Dados gerais. Intervalo de comutação s n 15 mm 0102 Designação para encomenda Características série de conforto 15 mm não nivelado Pode ser instalado até SIL3 em conformidade com IEC61508 Aplicação Perigo! Em aplicações relacionadas com segurança,

Leia mais

TAQ-10192G PORTUGUESE / PORTUGUÊS

TAQ-10192G PORTUGUESE / PORTUGUÊS TAQ-10192G Informaçao de Segurança importante WAARSCHUWING: Leia toda a informação de segurança em baixo antes de usar este PC tablet. 1. Para o teste de descarga eletrostática (ESD) de EN55020, verificou-se

Leia mais

Luz de inspeção LED. Série 6149/2. Manual de instruções BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR

Luz de inspeção LED. Série 6149/2. Manual de instruções BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR Manual de instruções Additional languages r-stahl.com Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Informações relativas ao manual de instruções...3 1.3 Outros documentos...3 1.4 Conformidade

Leia mais

BeoLab 11. Livro de consulta

BeoLab 11. Livro de consulta BeoLab 11 Livro de consulta AVISO: para reduzir o risco de incêndios ou choques eléctricos, não exponha este aparelho à chuva ou humidade. Não exponha este equipamento a pingos ou salpicos e tenha o cuidado

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES PICADORA E JARRO MISTURADOR

MANUAL DE INSTRUÇÕES PICADORA E JARRO MISTURADOR MANUAL DE INSTRUÇÕES PICADORA E JARRO MISTURADOR CH-7103A A felicita-a (o) pela escolha desta Picadora e Jarro Misturador. Por favor leia atentamente as Instruções deste Manual. Obrigado por comprar esta

Leia mais

/ /

/ / Instruções de montagem 8 719 002 116 0/8 719 002 117 0/ 8 719 002 118 0 Gás líquido 1 Injector 2 Anilha de vedacção 3 Anilha de vedacção 6 720 607 412 PT (2007.02) SM Indice Indice 1 Indicações de segurança

Leia mais

A Syrtech não é responsável por danos resultantes de um uso inadequado ou do não cumprimento das instruções no manual do utilizador.

A Syrtech não é responsável por danos resultantes de um uso inadequado ou do não cumprimento das instruções no manual do utilizador. MANUAL DO USUARI O C HAL E I RAD EA Ç O SY HV29 Bem-vindo Parabéns pela sua compra do seu novo jarro elétrico SY-HV29. De modo a beneficiar totalmente deste produto, deve ler cuidadosamente as instruções

Leia mais

PORTUGUÊS 1. ÍNDICE 1. Diagrama do produto... 2 Estrutura e Interfaces Iniciar... 2

PORTUGUÊS 1. ÍNDICE 1. Diagrama do produto... 2 Estrutura e Interfaces Iniciar... 2 PORTUGUÊS 1 ÍNDICE 1. Diagrama do produto... 2 Estrutura e Interfaces... 2 2. Iniciar... 2 3. Instruções de funcionamento... 2 3.1 Cartão e USB... 2 3.2 Modo Imagem... 3 4. Ficheiro... 4 5. Calendário...

Leia mais

Página 1 de 8. Manual de instruções POWERBANK A5200

Página 1 de 8. Manual de instruções POWERBANK A5200 Página 1 de 8 Manual de instruções POWERBANK A5200 Página 2 de 8 Sobre este manual: Leia atentamente este manual e observe, leia e siga todas as instruções mencionadas no mesmo, por forma a garantir uma

Leia mais

FBS 240/E. Instruções de Serviço

FBS 240/E. Instruções de Serviço Instruções de Serviço PT CARO CLIENTE! Antes de utilizar o aparelho, leia as normas de segurança e as indicações para o manuseamento. INDICE 5 Legenda 5 Descrição da máquina 5 Dados técnicos 5 Acessórios

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES ZWM 3478

MANUAL DE INSTRUÇÕES ZWM 3478 MANUAL DE INSTRUÇÕES ZWM 3478 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente o manual de instruções do aparelho antes de colocá-lo em funcionamento. Mantenha o manual guardado em local seguro juntamente com

Leia mais

Sempre pronto a ajudar Registe o seu produto e obtenha suporte em SHL3855NC Questões? Contacte a Philips Manual do utilizador

Sempre pronto a ajudar Registe o seu produto e obtenha suporte em  SHL3855NC Questões? Contacte a Philips Manual do utilizador Sempre pronto a ajudar Registe o seu produto e obtenha suporte em www.philips.com/support Questões? Contacte a Philips SHL3855NC Manual do utilizador Índice 1 Instruções de segurança importantes 2 Segurança

Leia mais