|
|
|
- Gustavo Álvaro Martinho
- 9 Há anos
- Visualizações:
Transcrição
1
2
3
4 NOTAS NOTA IMPORTANTE: Reservamo-nos o direito de alterar, sem aviso prévio, as características técnicas dos produtos aqui apresentados. Reservamo-nos o direito de retirar do mercado, sem aviso prévio, alguns dos produtos aqui apresentados. Advertimos que, devido ao processo de foto-composição e impressão do presente catálogo, as cores, tonalidades e materiais poderão não representar correctamente as características finais do produto. Aconselha-se, por esse motivo, a consulta de amostras e/ou modelos. NOTA IMPORTANTE: Reservamos la derecha de modificar, sin la advertencia anticipada, las características técnicas de los productos aquí presentados. Reservamos la derecha de quitar de mercado, sin la advertencia anticipada, de algunos de los productos aquí presentados. Advertimos que, debido al proceso de fotocomposición y impresión del actual catálogo, los colores, las tonalidades y los materiales ponderan no representar correctamente las características finales del producto. Aconsejamos, por esta razón, la consulta de muestras o modelos. REMARQUE IMPORTANT: Nous réservons le droit de modifier, sans avertissement préable, les caractéristiques techniques des produits ici présentés. Nous réservons le droit d enlever du marché, sans avertissement préalable, quelques-un des produits ici présentés. Nous avertissons que, dû au proces (procès) de photocomposition et d impression du présent catalogue, les couleurs, tonalités et matériels pourront ne pas représenter correctement les caractéristiques du produit. Nous conseillons, de ce fait, la consultation d échantillons ou des modèles. IMPORTANT NOTE: We reserve the right to modify, without advanced warning, the technical characteristics of the products presented here. We reserve the right to remove from the market, without advanced warning, some of the products presented here. We warn that, due to the process of photocomposition and impression of the present catalogue, the colours, tonalities and materials will be not able to correctly represent the final characteristics of the product. We advise, for this reason, the consultation of samples or models. PT REF G: painel com grade exterior REF GI: painel com grade colocada no meio de dois vidros (sanduíche), que evita a acumulação. de poeiras e facilita a limpeza. ES REF G: painel con rejilla en el exterior REF GI: painel com rejilla colocada en lo medio de los dos cristales (sandwich), facilitando la limpieza. FR REF G: panneau avec grille a l exterior REF GI: panneau avec grille dans le moyen des verres (sandwich), ce qu il évite l accumulation de poussières et facilite le nettoyage. EN REF G: panel with exterior grate REF GI: panel with a grate between the two glasses (sandwich), allowing easy cleaning 2009 BRAMOLDE, LDA - todos os direitos reservados
5 INDICE Painéis / Panels / Panneaux/ Panels Tércios / Half door / Half door / Half door Ficha técnica / Ficha técnica / Fiche technique / Technical data Diversos / Diversos / Divers/ Diverse Garantia / Garantía / Garantie / Warranty OLHÃO 52 OVAR 54 RÉGUA 56 SERPA 58 VALENÇA 60 VISEU 62 TÉRCIOS - BM2 62 TÉRCIOS - BM3 63 TÉRCIOS - BM4 64 TÉRCIOS - BM5 34 GUADIANA 36 ÍLHAVO 38 LEIRIA 40 LIMA 42 MAFRA 44 MOLEDO 46 NISA 48 OFIR 18 COIMBRA 20 COVILHÃ 22 DELARTE DELARTE FAIAL 28 FÁTIMA 30 FOZ 32 GERÊS 04 AÇORES 06 ANGRA 08 BARCELOS 10 BEJA 12 BRAGA 14 CASTELO 16 CHAVES 17 BIPAINEL
6 AÇORES 800 (máx. 1000) Ouve-se ao longe o barulho das primeiras ondas da manhã e o cão que ladra impaciente. Para lá da porta espera-lhe um fim-de-semana bem descontraído (máx. 2100) REF. C
7 AÇORES REF. GI REF. A REF REF. BB REF. BD
8 ANGRA 192,5 260 A minha profissão completa-me e realizame. Os meus colegas divertem-me. Aqui, há sempre portas abertas (máx. 2100) 247, , (máx. 1000) 06 REF. C
9 ANGRA REF. 2 REF. GI REF. A 07 REF. BB REF. BD
10 BARCELOS 800 (máx. 1000) Algumas portas guardam segredos, outras são mesmo o próprio segredo (máx. 2100) REF. C
11 BARCELOS REF. 2 REF. GI REF. A 09 REF. BB REF. BD
12 BEJA 800 (máx. 1000) Adoro o meu bairro, todo o mundo se conhece. À minha porta partilham-se cumplicidades (máx. 2100) REF. C
13 BEJA REF. GI REF. 2 REF. A 11 REF. BB REF. BD REF. CL
14 BRAGA 800 (máx. 1000) Os aromas confundem-se, mas a receita é portuguesa com certeza. Porta a dentro encontro a minha cultura (máx. 2100) REF. C
15 BRAGA REF. GI REF. 2 REF. A 13 REF. BB REF. BD
16 CASTELO 800 (máx. 1000) Há prazeres que devemos saber guardar com portas de sete chaves e depois servir apenas a uma boa companhia. Um bom vinho por exemplo! 2000 (máx. 2100) REF. 2 REF. A3 +3
17 CASTELO REF. A10 REF. A3 REF. C3 15 REF. BB 10 REF. BD 10 REF. GI 10
18 CHAVES 800 (máx. 1000) Há espaços onde tudo parece acontecer. Atrás da porta, a vida passa e há sonhos que se realizam (máx. 2100) REF. A REF. 2
19 BIPAINEL O espaço é todo seu e a ambiência foi criada a pensar no seu bem-estar. Feche a porta e sonhe. REF. BIPAINEL 17
20 COIMBRA 800 (máx. 1000) Quero subir bem alto. Quando chegar vou dizer a todos que encontrei a porta da liberdade (máx. 2100) REF. GI
21 COIMBRA REF. 2 REF. A REF. C 19 REF. BB REF. BD
22 COVILHÃ 800 (máx. 1000) A sua cozinha inspira-lhe criatividade? Abra a porta aos sabores do mundo. 177, (máx. 2100) 177, ,5 20 REF. C REF. 2
23 COVILHÃ REF. A REF. A2 EMREF. C 2ED 21 REF. BB 1E REF. BB REF. BD
24 DELARTE (máx. 1000) Azeite, tomate e manjericão. Uma porta para os sabores do soalheiro Mediterrâneo (máx. 2100) , REF REF. 2270
25 DELARTE 22 REF REF REF REF REF REF (COM POSTIGO)
26 DELARTE (máx. 1000) Quero subir bem alto. Quando chegar vou dizer a todos que encontrei a porta da liberdade (máx. 2100) , REF REF. 3370
27 DELARTE 33 REF REF REF REF REF REF (COM POSTIGO)
28 FAIAL 800 (máx. 1000) A minha porta testemunha ainda o meu bocejar. Os aromas do pequeno-almoço revigoram as minhas energias (máx. 2100) REF. CL REF. 2
29 FAIAL REF. A4 REF. A REF. GI 27 REF. BB REF. BB4 REF. BD
30 FÁTIMA 800 (máx. 1000) O meu espaço é único. A minha porta guarda a minha intimidade (máx. 2100) REF. C
31 FÁTIMA REF. 2 REF. A REF. GI 29 REF. BB REF. BD
32 FOZ 800 (máx. 1000) A História é um património comum. Abra a porta e entre numa viagem pelo tempo (máx. 2100) REF. C
33 F0Z REF. GI REF. A REF REF. BB REF. BD REF. CL
34 GERÊS 800 (máx. 1000) Os amores de Inverno são um encanto. Apaixone-se e feche a porta (máx. 2100) REF. GI
35 GERÊS REF. 2 REF. C REF. A 33 REF. BB REF. BD
36 GUADIANA 800 (máx. 1000) (máx. 2100) REF. S GI 5 REF. 2 REF. A
37 GUADIANA REF. A 3 REF. A 5 REF. BB REF. BB 5 35 REF. BD REF. BD 5 REF. S A REF. S BD
38 ÍLHAVO 800 (máx. 1000) 260 Ter tempo para ler é um prazer. Feche a porta, escolha um bom vinho, sente-se à lareira e delicie-se com um bom livro (máx. 2100) 247,5 247, , REF. C
39 ÍLHAVO REF. 2 REF. GI REF. A 37 REF. BB REF. BD
40 LEIRIA 800 (máx. 1000) Adoro viajar, conhecer outros povos e culturas. A minha porta transporta-me (máx. 2100) , REF. GI
41 LEIRIA REF. 2 REF. BB 39 REF. BD REF. A
42 LIMA 800 (máx. 1000) As nossas vidas são roletas russas? Reserve-se um espaço e feche as portas aos dias intermináveis (máx. 2100) REF. C
43 LIMA REF. A2 REF. 2 REF. A 41 REF. BB REF. BD
44 MAFRA 800 (máx. 1000) As sugestões culturais proliferam. Hoje quero entrar nas portas do lazer (máx. 2100) REF. C
45 MAFRA REF. 2 REF. GI REF. A 43 REF. BB REF. BD
46 MOLEDO 800 (máx. 1000) Já pensou em fazer um safari? Porta a porta com a natureza (máx. 2100) REF. G
47 MOLEDO REF. GI REF. 2 REF. A 45 REF. BB REF. BD REF. C
48 NISA 800 (máx. 1000) (máx. 2100) REF. 2 REF. A REF. A3 Um jogo de tabuleiro, bebidas e boa disposição. Abra a porta aos seus amigos.
49 NISA REF. BB REF. BB3 REF. BD REF. BD3 47 REF. GI REF. GI3 REF. C REF. C3
50 OFIR 800 (máx. 1000) Os lugares interditos despertam sempre a nossa curiosidade. Uma porta fechada é um estímulo à imaginação (máx. 2100) REF. A
51 OFIR REF. 2 REF. GI REF. C 49 REF. BB REF. BD
52 OLHÃO máx. 800 Peças novas reintegram ideias de sempre. As portas da arquitectura abrem-se à actualidade (máx. 2100) REF. BB
53 OLHÃO REF. 2 REF. GI REF. A 51 REF. BD REF. C
54 OVAR 800 (máx. 1000) A intimidade pede serenidade e prazer. Feche a porta ao mundo (máx. 2100) REF. C
55 OVAR REF. GI REF. 2 REF. A 53 REF. BB REF. BD REF. CL
56 RÉGUA , (máx. 2100) 2000 (máx. 2100) (máx. 1000) 800 (máx. 1000) 54 REF. RV100 P REF. RG REF. RD100 Um sorriso pode melhorar o nosso humor matinal. Abra a porta e diga Bom Dia!
57 RÉGUA REF. RH50 REF. RH 100 REF. RV50 REF. RV REF. RV100 A REF. RV100 BB REF. RV100 BD REF. RV100 GI
58 SERPA 800 (máx. 850) Música de fundo, uma banheira de espuma e aromas, um mundo só meu. P ŕa lá da porta ficou a agitação (máx. 2000) REF. A1 REF. A2
59 SERPA REF. A REF. 2 REF. BB 57 REF. BB2 REF. BD REF. C
60 VALENÇA 800 (máx. 850) Gosto de festas e de pessoas. Nada me dá mais prazer que receber amigos em casa e a minha porta é a minha anfitriã (máx. 2000) , REF. S GI3 REF. SA3
61 VALENÇA REF. A REF. 2 REF. S BD3 59 REF. BB REF. BD REF. A 3
62 VISEU 800 (máx. 1000) Quero ver o sol brilhar em minha casa, seja Primavera ou Outono. Quero passar a porta e dizer que estou em casa (máx. 2100) REF. C
63 VISEU REF. GI REF. 2 REF. A 61 REF. BB REF. BD REF. GI 3
64 TÉRCIOS BM2 400 (máx. 500) (máx. 500) 2000 (máx. 2100) (máx. 2100) A BB BD TÉRCIOS BM A BB 2 BD 3 GI3
65 TÉRCIOS BM4 400 (máx. 500) 2000 (máx. 2100) , A GI A 3 63 C CL BB BD
66 TÉRCIOS BM5 400 (máx. 500) 2000 (máx. 2100) , A BB BD GI
67 FICHA TÉCNICA PT Painéis constituídos por duas chapas de alumínio termolacado e poliuretano injectado, formando uma estrutura estratificada (sanduíche) com espessura Standard 20mm. O poliuretano (densidade de 90kg/m3) é injectado, permitindo chegar a todos os pontos do painel. Daqui resulta um produto final com uma maior resistência do que a obtida através de qualquer outro processo. As características finais dos painéis resultam do conjunto de características dos materiais e processos utilizados, sendo as mais importantes descritas seguidamente. MEDIDAS: STANDARD 2000x800x20mm OUTRAS sob consulta CORES: STANDARD Branco OUTRAS sob consulta VANTAGENS DOS PAINÉIS ESTAMPADOS: Elevado isolamento térmico / Elevado isolamento acústico / Resistência mecânica / Ligeireza / Baixa permeabilidade ao vapor de água / Estabilidade in-situ / Grande variedade de cores / Acabamento disponíveis imitando os mais diversos tipos de madeira / Adaptável aos perfis de Alumínio e de PVC / Reciclável / Baixo custo ES Dos laminas de aluminio termo-lacadas y estampadas, de 2mm de espesor, rellenas con espuma de poliuretano, que forman un sandwich de 20mm de espesor. La espuma tiene una densidad de 90kg/m3 que, por medio del proceso de inyección, se consigue que llegue a todos los puntos de las laminas, obteniendo-se, en su conjunto, un panel para puerta de alta resistência. FR Deux feuilles d aluminium therme-laquées, emboutis, de 1,5mm d epaisser, avec de la mousse polyuréthanne entre les deux, formant un sandwich de 20mm. La mousse polyuréthanne est injectée et a une densité de 90Kg/m3. (Ce procédé unique permet à la mousse d átteindre tous les points, donnant à l énsemble une haute résistance). DIMENSIONS: STANDARD-2000x800x20mm AUTRES-Consulter COULEURS: STANDARD-Blanc AUTRES-Sur demande autre couleurs AVANTAGES DES PANNEAUX IMPRIMÉS: Élevé isolement thermique / Élevé isolement acoustique / Grand résistance mécanique / Lightness / Basse perméabilité à la vapeur d eau / Stabilité in-situ / Grand variété de couleurs / Possible finition imitant les divers types de bois / Adaptable aux profils d Aluminium et de PVC / Recyclable / Bas coût EN Two aluminium sheets, therm-painted, pressed, with 1,5mm thickness, with injected polyurethane foam of 90Kg/m3 between both, forming a 20mm sandwich. This unique procedure allows the foam to reach all parts, giving a resistence that no other process can give. DIMENSIONS: STANDARD-2000x800x20mm OTHER-Upon enquiry COLOURS: STANDARD-White OTHER-Any othr colours 65 MEDIDAS: STANDARD 2000x800x20mm OTRAS bajo consulta CORES: STANDARD Blanco OTRAS - bajo pedido cualquier color VENTAJAS DE LOS PANELES IMPRESOS: Aislamento termal elevado / Aislamento acústico elevado / Gran resistência mecânica / Ligereza / Permeabilidad baja al vapor de agua / Estabilidad in-situ / Gran variedad de colores / Posible acabamiento imitando los tipos más variados de madera / Adaptable a los perfiles del PVC y del aluminio / Reciclable / Bajo costo INJECTED PANELS ADVANTAGES: Raised thermal isolation / Raised acoustic isolation / God mechanical resistance / Lightness / Low permeability to the water vapour / Stability in-situ / Wide colour variety / Possibility of wood finishing imitation / Adaptable to the PVC and Aluminium profiles / Recyclable / Low cost
68 DIVERSOS SÉRIES ESPECIAIS / SERIE ESPECIAL / SERIES SPECIALES / SPECIAL SERIES PT Espessuras de injecção de poliuretano também disponíveis (mediante consulta): 24 e 30 mm Sob consulta disponibilizamos painéis injectados (ou colados) em madeira marítima (espessura de 20mm) ES Disponible también grosor de inyección del poliuretano (por médio de la consulta): 24 a 30mm Bajo consulta suministramos paneles inyectados (o colados) en madera marítimo (Grosor de 20mm) FR Épaisseurs d ijection de polyuréthane aussi disponibles (moyennant consultation): 24 e 30mm Sous consultation mettons des panneaux injectés (ou collés) dans bois maritime (Épaisseur de 20mm) EN Also available injection Thicknesses of polyurethane (by means of consultation): Between 24 and 30mm Under consultation we can delivery injected panels (or glue) in maritime wood (20mm) CORES / COLORES / COULOURS / COLOURS: 66 PT Mediante consulta e orçamento específico, poderemos disponibilizar qualquer tipo de cor. Nos painéis estampados, a lacagem só é efectuada depois das operações de estampagem e corte das aberturas. ES Por medio de la consulta y del presupuesto específico, suministramos cualquier tipo de color. El termolacado solamente es efectuado después de las operaciones de estampar y del corte de las aberturas. FR Moyennant consultation et budget spécifique, nous pourrons mettre tout type de couleur. Thermo-laquage seulement est effectué après les opérations d estampage et coupe des ouvertures. EN By means of consultation and specific budget, we will be able to delivery any type of colours. Thermo-painting alone is done after the stamping and trimming operations. ACABAMENTOS / ACABAMENTOS / FINITIONS / FINISHINGS PT Todos os painéis de portas de alumínio podem ser fornecidos nos mais diversos tipos de acabamentos. A escolha, de acordo com o gosto individual, pode contemplar um elevado número de cores e diferentes possibilidades de imitação de madeira. A todas as solicitações dedicaremos a nossa atenção, na busca da satisfação das expectativas dos nossos parceiros. ES Todos los paneles de las puertas de aluminio se puedem suministrar en los más diversos de tipos acabados. La opción, de acuerdo con el gusto individual, pode contemplar un alto número de colores y diversas posibilidades de imitación de madera. A todas las peticiones dedicaremos nuestra atención, en la búsqueda de la satisfacción de las expectativas de nuestros socios. FR Tous les panneaux de portes d aluminium peuvent être fournis plus divers types de finitions. Le choix, conformément au goût individuel, peut envisager un élevé nombre de couleurs et de différentes possibilités d imitation de bois. À toutes les sollicitations nous consacrerons notre attention, dans la recherche de la satisfaction des attentes de nos partenaires. EN All the panels of aluminium doors can be supplied in the most diverse types of finishing s. The choice, in accordance with the individual taste, can contemplate one high number of colours and different possibilities of wooden imitation. To all requests we will dedicate our attention, in search of the satisfaction of the expectations of our partners.
69 GARANTIA PT GARANTIA - Garantimos os produtos contra defeitos de fabrico, por um período de 2 anos. Após verificação dos defeitos, procederemos à substituição dos componentes com defeito de fabrico, sem obrigação de qualquer outro tipo de indemnização. A garantia não cobre defeitos originados no transporte, na instalação e na utilização. Não cobre defeitos inerentes à incorrecta manutenção do produto, como por exemplo a utilização de produtos de limpeza inadequados (solventes, abrasivos, etc..). Não faremos substituição de painéis após estes terem sido sujeitos a operações de corte. Todos os casos omissos serão objecto de estudo, após o que actuaremos em conformidade com a situação. ES GARANTÍA LIMITADA - Garantizamos los productos contra defectos de la producción, por un período de 2 años. Después de la verificación de los defectos, procederemos a la substitución de los componentes con defecto de producción, sin cualquier otro tipo de pago. Non son cubiertos por la Garantía los defectos originados en el transporte, en la instalación y en el uso. También non son cubiertos defectos inherentes a la incorrecta utilización del producto, como por ejemplo el uso de productos inadecuados a la limpieza (solvente, abrasivo, etc.). No haremos la substitución de ninguno panel después de esto haber sido cortados. Todos los otros casos serán objeto de estudio, después de lo que nosotros actuaremos de acuerdo con la situación. 67 FR GARANTIE LIMITÉE - Nous garantissons les produits contre des défauts de fabrication, par un période de 2 ans. Après vérification des défauts, nous procéderons à la substitution des composantes avec défaut de fabrication, sans obligation de tout autre type d indemnisation. La garantie ne cuivre pas les défauts donnés dans le transport, dans l installation et dans l utilisation. Non cuivre aussi défauts inhérents à l incorrecte manutention du produit, comme par exemple l utilisation de produits de nettoyage inadéquats (solvants, abrasifs, etc.). Nous ne ferons pas de substitution de panneaux après ceux-ci avoir été sujets à des opérations de coupe. Tous les cas omis seront l objet d étude, après laquelle nous agirons conformément à la situation. EN LIMITED WARRANTY - The warranty covers products against production defects, for a period of two years from the date of shipment or delivery. After inspection, we will only proceed to the substitution of the components with production defects, without obligation of any another type of payment. The warranty will also not cover defects originated in the transport, in the installation and in the use. It will also not cover inherent defects to incorrect use of the product, as for example the inadequate use of cleanness products (solvent, abrasive, etc.). We will not make substitution of panels after these had been installed or trimmed. All the miss cases will be object of study, and we will act according to the situation.
70
71
72
PAINÉIS RETILINE PORTAS PANELES RETILINE PUERTAS / PANNEAUX RETILINE PORTES / RETILINE PANELS DOORS.
PAINÉIS RETILINE PORTAS PANELES RETILINE PUERTAS / PANNEAUX RETILINE PORTES / RETILINE PANELS DOORS. 2 WWW.BRAMOLDE.PT 02 Painéis constituídos por duas chapas de alumínio termolacado e poliuretano injectado,
New line Series 2015 ED1
New line Series 2015 ED1 Nota Nota Importante Reservamo-nos o direito de alterar, sem aviso prévio, as características técnicas dos produtos aqui apresentados. Reservamo-nos o direito de retirar do mercado,
LINE FASHION PORTAS 2013 LINE FASHION PUERTAS/ LINE FASHION PORTES/ LINE FASHION DOORS
LINE FASHION PORTAS 2013 LINE FASHION PUERTAS/ LINE FASHION PORTES/ LINE FASHION DOORS 02 03 A Bramolde foi fundada em 1988, em Braga, com o principal objectivo de fabricar moldes, cunhos, cortantes e
LINE FASHION PORTAS 2015ED.2 LINE FASHION PUERTAS/ LINE FASHION PORTES/ LINE FASHION DOORS
LINE FASHION PORTAS ACABAMENTOS: OS PAINÉIS LINE FASHION SÃO DISPONIBILIZADOS EM DIFERENTES TIPOS DE ACABAMENTO: ANODIZADOS, LACADOS MADEIRA E CORES RAL. 2015ED.2 LINE FASHION PUERTAS/ LINE FASHION PORTES/
material e aos processos de produção envolvidos, o resultado
NOTA IMPORTANTE: Reservamo-nos o direito de alterar, sem aviso prévio, as características técnicas dos produtos aqui apresentados. Reservamo-nos o direito de retirar do mercado, sem aviso prévio, alguns
2016 Ed.1 PAINÉIS PARA PORTAS PANELES PARA PUERTAS PANNEAUX POUR PORTES PANELS FOR DOORS PANELS FOR DOORS PANNEAUX POUR PORTES PANELES PARA PUERTAS
2016 Ed.1 PAINÉIS PARA PORTAS PANELES PARA PUERTAS PANNEAUX POUR PORTES PANELS FOR DOORS 2016 Ed.1 PAINÉIS PARA PORTAS PANELES PARA PUERTAS PANNEAUX POUR PORTES PANELS FOR DOORS C O M N O V O S BRAMOLDE
Ed Bramolde_ESTAMPADOS_ed1_Capa.pdf 1 19/03/ :57:23 19/03/ :57:23
2015 Ed.1 WWW.BRAMOLDE.PT 2015 BRAMOLDE, LDA - todos os direitos reservados REF. CB REF. CB REF. CB REF. CB REF. CN REF. CB REF. CB REF. CB REF. CF REF. CB REF. CP
DIVERSOS PEDRAVELHA REF REF 1123 ± 14 Kg 43 x Ø 23cm S/ACESSÓRIOS REF ± 421 Kg 207 x Ø 126cm REF 1124 ± 180 Kg 140 x Ø 100cm
CATÁLOGO DIVERSOS DIVERSOS REF 1123 REF 1124.1 REF 1124 REF 1123 ± 14 Kg 43 x Ø 23cm S/ACESSÓRIOS REF 1124.1 ± 421 Kg 207 x Ø 126cm REF 1124 ± 180 Kg 140 x Ø 100cm REF 1166 REF 1166.1 REF 1166.2 REF 1139
exterior cores disponíveis outdoor colors available extérieur couleurs disponibles
PT O revestimento de fachada em PVC para exterior Sagiper - SAGIWALLoferece um acabamento em madeira, metallic ou RAL. Elaborado a partir de PVC e revestido com filme PVC (Renolit) especialmente concebido
DESDE portõesalumínio portailsaluminium
DESDE 1993 portõesalumínio portailsaluminium s é r i e s é r i e O O design dos portões de alumínio da Série NATURE correspondem perfeitamente as exigências estéticas e tecnológicas incorporadas tanto
PORTAS DE INTERIOR PORTES D INTÉRIEUR - INTERIOR DOORS
PORTAS DE INTERIOR PORTES D INTÉRIEUR - INTERIOR DOORS ARCHIWOODXXI Sede Bloco de Esquerda Lisboa, Portugal Hotel Vidago Palace, Vidago, Portugal Hotel Monte Prado Melgaço, Portugal Sibelis Residência
RESIST. 200mm. 300 / 500mm. PanelFix 500 QTY N.W G.W C.B.M. Size Packing kg 4.85kg x100x530mm. anti-scratch felt pads.
PanelFix Wing Multi-PanelFix Wing RIST PanelFix Wing Steel base made of steel Allows the fixing of supports up to 20 mm. The maximum recommended height for the graphic is 1500 mm. Allows the printing of
TUB B3. IDMU x 450 x 530mm
TUB B3 IDMU00301 1700 x 450 x 530mm (PT) Tub é uma família de produtos baseada num conceito simples de corte e subtração da forma geométrica de um cilindro. De linguagem minimalista, onde todos os elementos
S/LINE by GUIALMI S/LINE by GUIALMI S/LINE by GUIALMI S/LINE by GUIALMI
Guialmi apresenta a sua colecção de armários S/LINE. Uma colecção desenvolvida a pensar na satisfação das necessidades de organização de escritórios que continuam a produzir largas quantidades e variedades
PT O revestimento de fachada em PVC para exterior Sagiper - SAGIWALLoferece um acabamento em madeira, metallic ou RAL. Elaborado a partir de PVC e revestido com filme PVC (Renolit) especialmente concebido
EQUIPAMENTO DE SOUS VIDE PREÇOS DE 2012
Brazillian Rodizio machine gas grill Charcoal barbecues Volcanic stone barbecues / Steam gas barbecues EQUIPAMENTO DE SOUS VIDE PREÇOS DE 2012 Soluções em equipamentos de sous-vide Descrição Modelo Notas
Sistemas de Correr. NK 60/85 para portas de correr até 60,85kg de peso
NK 60/85 para portas de correr até 60,85kg de peso Códigos de pedido: 1.128.110 Jogo 3722 NK 60 1.128.112 Jogo 3723 NK 60 RETRAC 1.128.111 Jogo 3720 NK 85 1.128.286 Jogo 3727 NK 85 RETRAC 1.128.091 Jogo
CARTA COLORES ANODIZADOS SISTEMAS DE ALUMINIO CARTA CORES ANODIZADAS SISTEMAS DE ALUMÍNIO NUANCIER COULEURS ANODISÉES SYSTÈMES EN ALUMINIUM
CARTA COLORES ANODIZADOS SISTEMAS DE ALUMINIO CARTA CORES ANODIZADAS SISTEMAS DE ALUMÍNIO NUANCIER COULEURS ANODISÉES SYSTÈMES EN ALUMINIUM > Existe la posibilidad de suministrar cualquier color de la
CARTA COLORES ARQUITECTURA SISTEMAS DE ALUMINIO CARTA CORES ARQUITETURA SISTEMAS DE ALUMÍNIO NUANCIER COULEURS ARCHITECTURE SYSTÈMES EN ALUMINIUM
CARTA COLORES ARQUITECTURA SISTEMAS DE ALUMINIO CARTA CORES ARQUITETURA SISTEMAS DE ALUMÍNIO NUANCIER COULEURS ARCHITECTURE SYSTÈMES EN ALUMINIUM > Existe la posibilidad de suministrar cualquier color
Murais Multidecks Vitrine Murale
Murais Multidecks Vitrine Murale Mural Refrigerado 600/800 Multidecks 600/800 Vitrine Murale Réfrigérée 600/800 650 780 260 380 545 415 Características Features Caractéristiques Versões para bebidas, lacticínios
manual de instrucciones manuel des instructions manual de instruções
0600 1.200X602X313 mm 4026 4026 4022 4025 4024 4020 4023 4020 4021 CÓDIGO DESCRIÇÃO DAS PEÇAS 4020 4021 4022 4023 4024 4025 4026 LATERAL BASE INFERIOR BASE SUPERIOR PRATELEIRA BATENTE PORTA FUNDO TRASEIRO
OXO ON+ OXO+ OXO OXO ON+ OXO+ OXO OXO ON+ OXO+ OXO OXO ON+ OXO+ OXO
ON+ OXO+ O sistema OXO permite agora completar a gama de escritório da LEVIRA com duas novas alternativas ON+ e OXO+. Dois programas de direcção de alto nível com configurações múltiplas, acabamentos de
A Q U I L O N c o l l e c t i o n
A Q U I L O N c o l l e c t i o n A Q U I L O N c o l l e c t i o n AQUILON collection AQUILON collection AQUILON collection AQUILON collection A Q U I L O N c o l l e c t i o n AQUILON collection
STORM DESTONALIZADO DIFFERENT SHADED DÉNUANCÉ
STORM DESTONALIZADO DIFFERENT SHADED DÉNUANCÉ PAVIMENTO E REVESTIMENTO DEGRAU - RODAPÉ: Disponíveis em todos os formatos e acabamentos da série. STEP - SKIRTING: Available in all formats and finishings
FECHOS PARA PORTAS DE VIDRO / BOLTS FOR GLASS DOORS /
F/710 Ferragens para vidro / Glass hardware / Herrajes para cristal. www.jnf.pt FECHOS PARA PORTAS DE VIDRO / BOLTS FOR GLASS DOORS / IN.17.501 Fecho com indicador de cor para cabines em vidro. Testa para
deck passo japonês travessa ferroviária deck deck travesses traviesas pas japonais passo japones 90x25x5 (cm)
0 DADOS TÉCNICOS CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DATOS TÉCNICOS peças/ un pièces/un piezas/un : peso/un poids/un peso/un : 5 cm 90x5x5 (cm) ± 31,5 Kg travessa ferroviária travesses traviesas 90 cm 5 cm desenho
1 OSLO E10 +2/+10 ºC -2/+2 ºC -18/-22 ºC CÂMARAS FRIGORÍFICAS MODULARES
INÚSTRIA E REFRIERAÇÃO,LA. PORTUAL [email protected] http://www.mecfri.com CÂMARAS FRIORÍFICAS MOULARES E0 B MOULAR COL ROOMS CHAMBRES FROIES MOULAIRES PAINÉIS 75 mm ou 00 mm E ESPESSURA 75 mm or 00 mm
design by Angelo Pinaffo Paolo Scagnellato
68 design by Angelo Pinaffo Paolo Scagnellato 69 70 design by Angelo Pinaffo Paolo Scagnellato DREAM está disponível numa vasta gama de cores e em quatro tipologias de materiais (madeira, plástico e rede).
Enfilade de 2,3 ou 4 portes avec structure en MDF et intérieur placage ou MDF; intérieur avec range couverts; Finition laqué en haute brillance.
ZAO Zao ZA104-4P enfilade aparador sideboard aparador 210x50x80 (b) M\L.1688p L. 179p 210 80 50 1 0,840m 140 195 80 80 50 50 1 0,560m ZA104-2P enfilade aparador sideboard aparador 140x50x80 (b) M\L.1214p
COLLECTION HIDRÁULICO PAVIGRÉS
COLLECTION COLLECTION - PAVIGRÉS - COLEÇÃO PAVIGRÉS . STORYT 197 x 197 mm 8,3 mm GRÉS PORCELÂNICO PORCELAIN TILES GRÉS PORCELANATO GRÈS CÉRAME FEINSTEINZEUGFLIESEN WHITE HD1 GREY HD2 HD3 HD4 GREEN HD5
PT O revestimento de fachada em PVC para exterior Sagiper - SAGIWALLoferece um acabamento em madeira, metallic ou RAL. Elaborado a partir de PVC e revestido com filme PVC (Renolit) especialmente concebido
66 ambiente & decoração environment & decoration ambiente & decoración ambiance & décoration
66 ambiente & decoração ambiente & decoração 67 styluz Gama de candeeiros de mesa (MC), de pé (PA) e de suspensão (LA). Disponível em três conjuntos de cores que lhe conferem excelente adaptação a diferentes
Flint. Flint G laciar Flint G laciar Estruturado / Structured. Flint Marfim Flint Marfim Estruturado / Strutured
A versatilidade e elevada durabilidade do grés porcelânico toda a massa. The versatility and high durability of full-body porcelain tiles. La versatilité et la haute durabilité du grès cérame pleine masse.
COLLECTION HIDRÁULICO PAVIGRÉS
COLLECTION PAVIGRÉS COLLECTION - PAVIGRÉS - COLEÇÃO . STORYT 197 x 197 mm 8,3 mm grés porcelânico Porcelain Tiles Grés Porcelanato Grès Cérame Feinsteinzeugfliesen WHITE HD1 GREY HD2 UPSIDEDOWN DD15 GEOFLOWER
Raio Móveis Metálicos, Lda Rua Eurico Ferreira Sucena, Apartado Águeda Portugal
Raio Móveis Metálicos, Lda Rua Eurico Ferreira Sucena, Apartado 54 3754-909 Águeda Portugal [email protected] 00351 234 612 190 www.raio-moveis.pt X Y Z The same Endow design but, more charismatic.
ADAGIO: CADEIRA DE AUDITÓRIO
Adagio ADAGIO: CADEIRA DE AUDITÓRIO A cadeira ADAGIO foi desenvolvida para a Casa da Música. Desenhada para se adaptar a diferentes tipos de ambiente, espaços ou usos, é ideal para salas de concertos,
Equipamentos para Conjunto Industrial Attachments for Backhoe Loader Implementos para Rectoexcavadora
Engate Rápido Mecanico Mechanical Quick oupling Engache Rapido Mecanico ttache Rapide Mecanique apacidade (Lts) apacity (Lts) apacidad (Lts) apacité (Lts) Q - 000 0 0 100 alde plicações Gerais Standard
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
FICHA TÉCNICA CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Sistema de armário divisória desmontável. Sistema de armario y tabique armario desmontable. COMPOSIÇÕES Módulos de armário com estrutura
DESTONALIZADO DIFFERENT SHADED DÉNUANCÉ PAVIMENTO E REVESTIMENTO FLOOR AND WALL TILES FAÏENCES ET CARREAUX SOL
DESTONALIZADO DIFFERENT SHADED DÉNUANCÉ PAVIMENTO E REVESTIMENTO FLOOR AND WALL TILES FAÏENCES ET CARREAUX SOL DESTONALIZADO DIFFERENT SHADED DÉNUANCÉ PAVIMENTO E REVESTIMENTO FLOOR AND WALL TILES FAÏENCES
LINK 2. Timeless Design Design Intemporel Diseño Intemporal. Simple Lines Lignes Simples Líneas simples. White Colour Couleur Blanc Color Blanco
LINK DREAM LINE Design Intemporal Timeless Design Design Intemporel Diseño Intemporal Linhas Simples Simple Lines Lignes Simples Líneas simples Cor Branca White Colour Couleur Blanc Color Blanco FIL_02_2018
CAIXA COMPACTA ARTBOX
CAIXA COMPACTA ARTBOX HOUSING BOX ARTBOX CAISSON COMPACT ARTBOX A caixa compacta ArtBox tem a tampa frontal arredondada e constitui, por isso mesmo, o modelo mais recente e mais elegante das caixas compactas.
LÂMINAS/METRO Slats/meter Lames/mètre
LÂMINA LP 42 C LÂMINA DE ALUMÍNIO TÉRMICO 42 mm - CURVA 42 mm ALUMINUM SLAT WIT TERMAL FILLING - CURVED LAME EN ALUMINIUM TÉRMIQUE 42mm -INCURVÉE LP 42 C 0,25 75 23,8 3,0 6 m 330 2,1 m LP 42 C AD 0,25
ÍNDICE ÍNDICE RECUPERADORES SÉRIE CLÁSSICA RECUPERADORES SERIE CLÁSICA RECUPERADORES SÉRIE VISÃO RECUPERADORES SERIE VISIÓN
RECUPERADORES DE CALOR A Termofoc é uma empresa especializada no fabrico de soluções de decoração e aquecimento a biomassa. Com mais de 15 anos de experiência no mercado, a Termofoc possui uma vasta oferta
accessories accesorios accessoires acessórios A129
manual de instrucciones manuel des instructions manual de instruções 1.507X1.128X453 MM 5443 CÓDIGO DESCRIÇÃO DAS PEÇAS LATERAL DIREITA LATERAL ESQUERDA LATERAL INTERNA TAMPO DO DVD TAMPO TAMPO BASCULANTE
B A I K A L s e r i e s 2 3 4 5 6 7 8 DEGRAU - RODAPÉ: Disponíveis em todos os formatos e acabamentos da série. STEP - SKIRTING: Available in all formats and finishings of the range. MARCHE D'ESCALIER
PORTAS E JANELAS EM MADEIRA MACIÇA PORTES ET FENÊTRES EN BOIS MASSIF - DOORS AND WINDOWS IN WOOD MARCAÇÃO CE MARQUAGE CE CE MARKING
PORTAS E JANELAS EM MADEIRA MACIÇA PORTES ET FENÊTRES EN BOIS MASSIF - DOORS AND WINDOWS IN WOOD MARCAÇÃO CE MARQUAGE CE CE MARKING ARCHIWOODXXI Caixilharia Carpincasais - Marcação CE / Ensemble des châssis
SOFÁS. Summer Collection
SOFÁS Summer Collection 3 (110") 2,79 1,05 (41") 0,90 (35,5") 1,69 (66,5") 1,10 (43") 1,52 (60") SHEILA chaise Costas reclináveis. Assentos deslizantes. Chaise com baú. Reclining backs. Sliding seat. Chaise
MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN INSTALLATION GUIDE
MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN INSTALLATION GUIDE youtube.com/furukawabrasil Use um leitor de códigos QR/ Utilice el lector de códigos QR/ Use the QR code reader Informações Gerais/ Información
Platinum Electric Griddle. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Platinum Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. 1 2 ELECTRIC GRIDDLE 1. Receptacle for power probe 2. Side handle 3. Non-stick heating plate 4. Power cable with
Design: Pedro Sottomayor ERGOS
Design: Pedro Sottomayor ERGOS ERGOS Classroom A cadeira e a mesa ERGOS foram desenhadas para oferecer uma resistência e estabilidade excepcionais. A mesa ERGOS é um óptimo complemento da cadeira ERGOS,
PT O revestimento de fachada em PVC para exterior Sagiper - SAGIWALLoferece um acabamento em madeira, metallic ou RAL. Elaborado a partir de PVC e revestido com filme PVC (Renolit) especialmente concebido
Lacado branco blanco / white / blanc. Bruto. Lacado preto. Acetinado natural Lacado outros Rall. Bruto. Lacado preto Acetinado natural
8 01 Fecho lateral de embutir cierre de embutir / sliding lock / verrous coulisse Angelo O fecho lateral de embutir distingue-se por uma robustez acrescida devido às suas características técnicas. É um
Bedding Sets & Headboards. Camas Estofadas Cabeceiras Ensembles de Literie Têtes de Lit
Bedding Sets & Headboards Camas Estofadas Cabeceiras Ensembles de Literie Têtes de Lit Cama Melissa 2 Opções: cofre com sistema de código eletrónico. Puff com baú no interior. Options: electronic safe
COMPENSADO PLASTIFICADO FILM FACED PLYWOOD CONTRAPLACADO FENÓLICO CONTREPLAQUÉ FILMÉ
COMPENSADO PLASTIFICADO FILM FACED PLYWOOD CONTRAPLACADO FENÓLICO CONTREPLAQUÉ FILMÉ WWW.MADEIRIX.COM.BR PORTUGUÊS - Maior desempenho e reaproveitamento - Lâminas rigorosamente selecionadas - Cola fenólica
Fashion Pop Up. double sided. double sided. Cumbre Pop Up Fashion. Alia Pop Up Fashion. Villoria Totem Pop Up. magnetic pop up
Fashion Pop Up Fashion Pop Up Cumbre Pop Up Fashion Pop Up Fashion triangle with stretch-prints gives a 3-D effect. New printing technology special for fabric. Aluminium. Pop up triangulaire pour impression
NEUCEGRANI REVESTIMENTO MURAL DECORATIVO CATÁLOGO DE CORES. Revêtement Mural Décoratif Decorative Wall Coating. Catalogue de Couleurs Color Catalog
NEUCEGRANI REVESTIMENTO MURAL DECORATIVO Revêtement Mural Décoratif Decorative Wall Coating CATÁLOGO DE CORES Catalogue de Couleurs Color Catalog NATURALMENTE DECORATIVO Naturellement Décoratif Naturally
manual de instrucciones manuel des instructions manual de instruções
LxAxP= 1.845x2.540x633 mm 4356 4262 4262 4384 4384 4355 4232 4353 4235 4228 4881 4881 4244 4354 4352 4251 4252 4253 4247 4249 4245 4248 4242 4246 4240 COD GĜĬ FĪ HT Î GĜ Ĩ ĜTĖĬ QTD. DIMENSÃO=MM COD DESCRIÇÃO
News nouveautés Novedades Novidades edition N.º
News nouveautés Novedades Novidades edition N.º 1 2017 carpets on demand 2 / www.cutcut.pt EN FR ES CutCut is a unique company of carpets, that produces and distributes to the B2B channel. Based in Portugal,
CATÁLOGO TÉCNICO TECHNICAL CATALOGUE CATALOGUE TECHNIQUE
NC sistema de guardeamento e corrimão railing and handrail system système de garde-corps et main courante CATÁLOGO TÉCNICO TECHNICAL CATALOGUE CATALOGUE TECHNIQUE sistema de guardas de protecção Dimensões:
INSTALLATION GUIDE MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN
INSTALLATION GUIDE MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN General Information/ Informações Gerais/ Informaciones Generales Compatible with Open Rack Enterprise. To be installed in closed environments.
Estilos de vida em harmonia
3 Estilos de vida em harmonia Lifestyles in harmony Modes de vie en harmonie CORES & CONCEITOS. COLOURS & CONCEPTS. COULEURS & CONCEPTS PT Com a combinação entre materiais reciclados de madeira com termoplástico,
Armários independentes Armarios independientes
1 Os armários INBOX podem ser utilizados independentes ou integrando os sistemas de divisórias da INNERE, dotando a compartimentação projectada de capacidade de arquivo. Sendo muito versáteis, além de
create your own rug extreme
Extreme Rugs create your own rug extreme Turn your ideas into reality with Lusotufo`s custom-made service! Release your imagination and make your own rug! Lusotufo offers you a rug customization service
Portails Aluminium Tarife / Prix /
TARIFE 2015 GF-OUREM-PT-FR Portails Aluminium Tarife / Prix / LISTE DE PRIX GOLDFERMETURES CLASSIC Ref : CL01 1 VANTAIL 486 502 520 2 VANTAUX 982 992 1002 1012 1020 1030 1040 1050 1060 1070 1080 CL01 540
Grupo grupo 1000
grupo 1000 Grupo 1000 Sistema corredera, hoja + fijo. Perfil plata brillo, nogal, pino y blanco. Vidrio templado 4 mm y acrílico. Fabricación a medida y estándar. Clases de vidrio: Transparente Mate Carglass
natural sheet stone PERFISTONE
natural sheet stone PERFISTONE natural sheet stone with isolation xps board PERFISTONE Perfistone It is a sheet of natural stone from 1 to 2 mm thikness, flexible and coated on its back fiberglass and
Perfiboard. Constructive solutions for the future.
Perfiboard. Constructive solutions for the future. Inovação construção qualidade. Com Perfiboard pela Perfialsa. Inovation construcción calidad. Con Perfiboard por Perfialsa. Vantagens. Ventajas. Sobre
COMPLEMENTOS complementos / compléments
COMPLEMENTOS complementos / compléments FORTEX, un nuevo líder sinónimo de calidad en fibras tecnológicas, abrasivos, esponjas y complementos. FORTEX, novo líder sinónimo de qualidade em fibras tecnológicas,
CADEIRAS METÁLICAS / Silla Metalica / Metal Chairs
CADEIRAS METÁLICAS / Silla Metalica / Metal Chairs ref. 7098 ref. 7100 ref. 7102 4 ref. 7097 ref. 7096 ref. 7098 84 67 45 48 67 6,5 ref. 7100 85 53 45 51-5,5 ref. 7102 85 45 45 42-4,8 ref. 7096 84 44 45
espelhos de luz 500 prateleiras & espelhos shelves & mirrors estantes & espejos etagères & miroirs
500 prateleiras & espelhos espelhos de luz Discreto e ténue, o espelho de luz integra-se com facilidade no design e decoração, proporcionando uma iluminação específica, complementar à iluminação ambiente
IT S ALL ABOUT CHAIRS REBOLEIRA all seating collection
IT S ALL ABOUT CHAIRS REBOLEIRA 1852 all seating collection REBOLEIRA 1852 REBOLEIRA 1852 reboleira 1852 it s all about chairs index alissa 05-11 lana 13-19 alina 21-27 elane 29-32 reboleira 1852 it s
LINEAR System for glass.
E/742 Sistemas de correr em alumínio Para portas de vidro / Sliding doors systems in aluminium for glass doors/ Sistemas para correderas en aluminio para puertas de cristal. Linear System for glass www.jnf.pt
