FM/MW/LW Digital Media Player
|
|
|
- Luciana Valgueiro Sanches
- 9 Há anos
- Visualizações:
Transcrição
1 418002PT10 FM/MW/LW Digital Media Player Manual de instruções PT Para cancelar o ecrã de demonstração (DEMO), consulte a página 6. DSX-S Sony Corporation
2 Certifique-se de que instala esta unidade no tablier do automóvel para sua segurança. Para proceder à instalação e ligação do aparelho, consulte o manual de instalação/ligações fornecido. Nota para os clientes: a informação seguinte só é aplicável a equipamentos vendidos em países que apliquem as Directivas Europeias O fabricante deste produto é a Sony Corporation, Konan, Minato-ku, Tóquio, Japão. O representante autorizado para a EMC e segurança do produto é a Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, Stuttgart Alemanha. Para quaisquer questões de serviço ou garantia, contacte as moradas fornecidas nos diferentes documentos de serviço ou garantia. Tratamento de resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos em fim de vida (Aplicável na Uniăo Europeia e noutros países europeus com sistema de recolha selectiva de resíduos) Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem, indica que este não deve ser tratado como lixo doméstico normal. Deve ser colocado num ponto de recolha destinado à reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico. Ao assegurar-se que este produto é correctamente depositado, ajudará a prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente, bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer devido ao manuseamento incorrecto deste produto. A reciclagem dos materiais ajuda a preservar os recursos naturais. Para obter mais informações acerca da reciclagem deste produto, contacte o município onde reside, os serviços de recolha de lixo doméstico da sua área ou a loja onde adquiriu o produto. ZAPPIN é uma marca comercial da Sony Corporation. WALKMAN e o respectivo logótipo são marcas comerciais registadas da Sony Corporation. Windows Media e o logótipo Windows são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou noutros países. ipod é uma marca comercial da Apple Inc., registada nos EUA e noutros países. 2
3 Tecnologia de codificação de áudio MPEG Layer-3 e patentes licenciadas da Fraunhofer IIS e Thomson. Este produto encontra-se protegido por determinados direitos de propriedade intelectual da Microsoft Corporation. A utilização ou distribuição de tal tecnologia fora deste produto é proibida sem uma licença da Microsoft ou de uma subsidiária autorizada da Microsoft. Os fornecedores de conteúdos estão a utilizar tecnologia de gestão de direitos digitais para o Windows Media contidos neste dispositivo ( WM-DRM ) para proteger a integridade do respectivo conteúdo ( Conteúdo Protegido ) por forma a que a sua propriedade intelectual, incluindo os direitos de autor, relativa a este tipo de conteúdo não seja objecto de utilização indevida. Este dispositivo utiliza software WM-DRM para reproduzir o Conteúdo Protegido ( Software WM-DRM ). Se a segurança do software WM- DRM neste dispositivo tiver sido comprometida, os proprietários do conteúdo protegido ( Proprietários de Conteúdo Protegido ) poderão solicitar à Microsoft a revogação do direito de aquisição de novas licenças para cópia, apresentação, transferência e/ou reprodução de Conteúdo Protegido do Software WM-DRM. A revogação não altera a capacidade de reprodução de conteúdo não protegido do Software WM- DRM. É enviada uma lista de Software WM- DRM revogado para o seu dispositivo sempre que for transferida uma licença de Conteúdo Protegido a partir da Internet ou de um computador. A Microsoft poderá também, conjuntamente com esta licença, transferir listas de revogações para o seu dispositivo em nome dos Proprietários de Conteúdo Protegido. Nota acerca da pilha de lítio Não exponha a pilha a calor excessivo tal como luz solar directa, fogo ou fonte de calor semelhante. Aviso - Se o automóvel não tiver uma posição ACC na ignição Certifique-se de que selecciona a função Auto Off (página 19). A unidade encerra completa e automaticamente no horário programado e após a unidade estar desligada, evitando o desgaste da bateria. Se não seleccionar esta função, carregue no botão (SOURCE/OFF) sem soltar até o ecrã desaparecer quando desligar a ignição. 3
4 Índice Introdução Reiniciar a unidade Cancelar o modo DEMO Acertar o relógio Retirar o painel frontal Colocar o painel frontal Localização dos controlos e operações básicas Unidade principal Procurar uma faixa Procurar uma faixa pelo nome Quick-BrowZer Procurar uma faixa ouvindo excertos de faixas ZAPPIN Radio Memorizar e receber emissoras Memorização automática BTM Memorização manual Receber as emissoras memorizadas Sintonização automática RDS Descrição geral Definir AF e TA Seleccionar PTY Definir CT Outras funções Alterar as definições do som Ajustar as características do som Personalizar a curva do equalizador EQ Ajustar os elementos de configuração SET Utilizar equipamento opcional Equipamento de áudio auxiliar Controlo remoto tipo cartão RM-X Informações adicionais Precauções Ordem de reprodução dos ficheiros MP3/ WMA/AAC Acerca de alerta de dispositivo no interior Acerca do ipod Manutenção Remover a unidade Especificações Resolução de problemas Indicações/Mensagens de erro Dispositivos USB Reproduzir um dispositivo USB Elementos do ecrã Reprodução repetida Reprodução aleatória ipod Reprodução através do ipod Elementos do ecrã Reprodução repetida Reprodução aleatória
5 Site de assistência ao cliente Se tiver alguma questão ou pretender obter as informações de assistência mais recentes para este produto, visite o seguinte site: Fornece informações acerca de: Modelos e fabricantes de leitores de áudio digital compatíveis Ficheiros MP3/WMA/AAC suportados 5
6 Introdução Reiniciar a unidade Antes de ligar a unidade pela primeira vez, ou após substituir a bateria do automóvel ou alterar as ligações, deverá reiniciá-la. Retire o painel frontal (página 7) e carregue no botão RESET (página 8) com um objecto pontiagudo, tal como uma esferográfica. Nota Ao carregar no botão RESET irá eliminar as definições do relógio e alguns conteúdos memorizados. Cancelar o modo DEMO Pode cancelar o ecrã de demonstração que é apresentado quando a unidade se está a desligar. 1 Carregue no botão de selecção sem soltar. É apresentado o ecrã de configuração. 2 Carregue várias vezes no botão de selecção até a indicação DEMO ser apresentada. 3 Rode o botão de controlo para seleccionar DEMO-OFF. 4 Carregue no botão de selecção sem soltar. A configuração está concluída e o ecrã regressa ao modo de recepção/reprodução normal. Acertar o relógio O relógio apresenta uma indicação digital de 24 horas. 1 Carregue no botão de selecção sem soltar. É apresentado o ecrã de configuração. 2 Carregue várias vezes no botão de selecção até a indicação CLOCK- ADJ ser apresentada. 3 Carregue em +>. A indicação das horas começa a piscar. 4 Rode o botão de controlo para acertar a hora e os minutos. Para mover a indicação digital, carregue em./+>. 5 Depois de acertar os minutos, carregue no botão de selecção. A configuração encontra-se concluída e o relógio começa a funcionar. Carregue em (DSPL) para visualizar o relógio. Carregue novamente em (DSPL) para regressar ao ecrã anterior. Sugestão Poderá acertar o relógio automaticamente com a função RDS (página 13). 6
7 Retirar o painel frontal É possível retirar o painel frontal desta unidade, de forma a evitar que seja roubado. Alarme de alerta Se rodar o interruptor de ignição para a posição OFF sem retirar o painel frontal, o alarme de alerta irá emitir um sinal sonoro durante alguns segundos. Se não utilizar o amplificador incorporado, o alarme não soará. 1 Carregue sem soltar em (SOURCE/OFF). A unidade desliga-se. 2 Carregue em (OPEN). O painel frontal baixa. 3 Deslize o painel frontal para a direita e, em seguida, puxe a extremidade esquerda do painel frontal suavemente para fora. Colocar o painel frontal Encaixe o orifício A do painel frontal no eixo B da unidade e, em seguida, empurre suavemente o lado esquerdo para dentro. Carregue em (SOURCE/OFF) na unidade para operá-la. Nota Não coloque nada na superfície interior do painel frontal. Notes Não deixe cair ou exerça demasiada pressão sobre o painel frontal ou a janela do ecrã. Não exponha o painel frontal a calor/temperaturas elevadas ou humidade. Evite deixá-lo no interior de um automóvel estacionado ou no tablier/chapeleira do automóvel. Se a indicação DEVICE INSIDE for apresentada no ecrã ou o LED de alerta de dispositivo no interior começar a piscar, retire o painel frontal e remova o dispositivo USB ou ipod. 7
8 Localização dos controlos e operações básicas Unidade principal Painel frontal retirado Esta secção contém instruções acerca da localização dos controlos e operações básicas. Para obter mais informações, consulte as respectivas páginas. A Botão SOURCE/OFF Carregue para ligar a alimentação/alterar a fonte (Rádio/CD/AUX). Carregue durante um segundo para desligar a alimentação. Carregue durante 2 ou mais segundos para desligar a alimentação e desaparecerem todas as indicações do monitor. B Botão (BROWSE) página 10, 11 Para ver uma lista (Rádio); entrar no modo Quick-BrowZer (USB). C Botão PAUSE Para efectuar uma pausa na reprodução. Para cancelar, carregue novamente. D Botões +>/. Rádio: Para sintonizar emissoras automaticamente (carregar); localizar uma emissora manualmente (carregar sem soltar). USB: Para saltar faixas (carregar); saltar faixas continuamente (carregar e, em seguida, carregar novamente durante o segundo seguinte); avançar/retroceder rapidamente uma faixa (carregar sem soltar). 8
9 E Botão de controlo/de selecção página 18 Para ajustar o volume (rodar); seleccionar elementos de configuração (carregar e rodar). F Receptor do controlo remoto tipo cartão G Janela do ecrã H Botão OPEN página 7 I Ficha de entrada AUX página 20 Para ligar um dispositivo de áudio portátil. J (BACK)/MODE página 10, 11, 18 Para regressar ao ecrã anterior/seleccionar a banda de rádio (FM/MW/LW). K Botão ZAP/SHUF página 11, 15, 17 Para entrar no modo ZAPPIN (carregar); seleccionar o modo de reprodução aleatória (carregar sem soltar). L Botão AF (Frequências alternativas)/ TA (Informações de trânsito)/pty (Tipo de programa) página 12, 13 Para definir AF e TA (carregar); seleccionar PTY (carregar sem soltar) em RDS. M Botão DSPL (ecrã)/scrl (deslocamento) página 12, 15, 17 Para alterar os elementos do ecrã (carregar); deslocar o elemento do ecrã (carregar sem soltar). N Conector USB (situado no TUNE TRAY) página 14, 16 Para ligar o dispositivo USB. O TUNE TRAY página 14, 16 Tabuleiro para colocar um dispositivo USB ou um ipod. P LED de alerta de dispositivo no interior página 21 Q Botão RESET página 6 9
10 Procurar uma faixa Procurar uma faixa pelo nome Quick-BrowZer É possível procurar facilmente uma faixa por categoria num dispositivo USB. (BROWSE) Botão de controlo/ botão de selecção Procura por omissão de elementos modo Jump Quando existem muitos elementos numa categoria, é possível procurar rapidamente o elemento pretendido. 1 Carregue em +> no modo Quick-BrowZer. É apresentado o ecrã seguinte. A Número do elemento actual B Número total de elementos na camada actual (BACK) +>/. 1 Carregue em (BROWSE). A unidade entra no modo Quick-BrowZer e a lista de categorias de procura é apresentada. 2 Rode o botão de controlo para seleccionar a categoria de procura pretendida e, em seguida, carregue para confirmar. 3 Repita o passo 2 até a faixa pretendida estar seleccionada. A reprodução é iniciada. Para regressar ao ecrã anterior Carregue em (BACK). Para sair do modo de procura Quick- BrowZer Carregue em (BROWSE). É apresentado o nome do elemento. 2 Rode o botão de controlo para seleccionar o elemento pretendido ou um elemento próximo do pretendido. Salta os elementos em passos de 10% do número total de elementos 3 Carregue no botão de selecção. O ecrã regressa ao modo Quick-BrowZer e o elemento seleccionado é apresentado. 4 Rode o botão de controlo para seleccionar o elemento pretendido e carregue. A reprodução é iniciada se o elemento seleccionado for uma faixa. Para cancelar o modo Jump Carregue em (BACK) ou. Nota Quando entrar no modo Quick-BrowZer, a definição de reprodução repetida/aleatória é cancelada. 10
11 Procurar uma faixa ouvindo excertos de faixas ZAPPIN Poderá procurar a faixa que pretende ouvir enquanto ouve pequenos excertos das faixas contidas num dispositivo USB pela ordem em que estão gravadas. O modo ZAPPIN é adequado para procurar uma faixa no modo aleatório ou repetido aleatório. 1 Carregue em (ZAP/SHUF) durante a reprodução. Depois da indicação ZAPPIN ser apresentada no ecrã, a reprodução começa num excerto da faixa seguinte. O excerto é reproduzido pelo tempo definido e, em seguida, ouve-se um estalido e é iniciada a reprodução do excerto da faixa seguinte. Faixa (BACK) ZAP Botão de selecção A parte de cada faixa a reproduzir no modo ZAPPIN. 2 Carregue no botão de controlo ou em (ZAP/SHUF) quando a faixa que pretende ouvir estiver a ser reproduzida. A faixa seleccionada regressa ao modo de reprodução normal desde o início. Para procurar novamente uma faixa com o modo ZAPPIN, repita os passos 1 e 2. Sugestões Pode seleccionar o tempo de reprodução em cerca de 6 segundos/15 segundos/30 segundos (página 20). Não é possível seleccionar o excerto da faixa que pretende reproduzir. Carregue em +>/. no modo ZAPPIN para saltar uma faixa. Se carregar em (BACK) também irá confirmar a faixa que pretende reproduzir. Rádio Memorizar e receber emissoras Advertência Para sintonizar uma emissora enquanto conduz, utilize a função BTM (Memória de Emissoras com Melhor Sintonia) para evitar acidentes. Memorização automática BTM 1 Carregue várias vezes em (SOURCE/OFF) até a indicação TUNER ser apresentada. Para mudar a banda, carregue várias vezes em (MODE). Pode seleccionar entre FM1, FM2, FM3, MW ou LW. 2 Carregue no botão de selecção sem soltar. É apresentado o ecrã de configuração. 3 Carregue várias vezes no botão de selecção até a indicação BTM ser apresentada. 4 Carregue em +>. A unidade memoriza as emissoras por ordem de frequência na lista predefinida. Um sinal sonoro indica que a definição foi memorizada. Memorização manual 1 Enquanto está a receber a emissora que pretende memorizar, carregue em (BROWSE). A lista predefinida é apresentada. 2 Rode o botão de controlo para seleccionar o número de présintonização. 3 Carregue no botão de selecção sem soltar até a indicação MEMORY ser apresentada. Nota Se tentar memorizar outra emissora no mesmo botão, a emissora anteriormente memorizada será substituída. Sugestão Sempre que memorizar uma emissora RDS, estará igualmente a memorizar a definição de AF/TA (página 12). Receber as emissoras memorizadas É possível seleccionar uma emissora para a receber através de uma lista. 1 Seleccione a banda e, em seguida, carregue em (BROWSE). A lista predefinida é apresentada. continuação na página seguinte t 11
12 2 Rode o botão de controlo até ser apresentada a emissora pretendida. Para alterar os elementos do ecrã A, C, carregue em (DSPL). Serviços RDS Esta unidade disponibiliza automaticamente serviços RDS da seguinte forma: 12 3 Carregue no botão de selecção para receber uma emissora. O ecrã regressa ao modo de recepção normal. Sintonização automática 1 Seleccione a banda e, em seguida, carregue em +>/. para procurar a emissora. A procura pára quando a unidade sintonizar uma emissora. Repita este procedimento até conseguir receber a emissora pretendida. Aviso Se souber a frequência da emissora que pretende ouvir, carregue em +>/. sem soltar para localizar a frequência aproximada e, em seguida, carregue várias vezes em +>/. para ajustar convenientemente a frequência pretendida (sintonização manual). RDS Descrição geral As emissoras FM que dispõem do serviço RDS (Sistema de Dados de Rádio) enviam informações digitais inaudíveis juntamente com o sinal regular do programa de rádio. Elementos do ecrã A Banda de rádio, Função B TA/TP* 1 C Frequência* 2 (Nome de serviço do programa), Número de pré-sintonização, Relógio, Dados RDS *1 A indicação TA mantém-se a piscar durante as informações de trânsito. A indicação TP (Programa de trânsito) ilumina-se durante a recepção da referida emissora. *2 Sempre que se encontrar a receber uma emissora RDS, será apresentado * no lado esquerdo da indicação de frequência. AF (Frequências alternativas) Selecciona e sintoniza novamente a emissora com o sinal mais forte numa rede. Ao utilizar esta função, poderá ouvir continuamente o mesmo programa durante uma viagem de longa distância, sem ser necessário sintonizar novamente a mesma emissora manualmente. TA (Informações de Trânsito)/TP (Programa de Trânsito) Disponibiliza informações/programas de trânsito actuais. Qualquer informação/programa recebido interromperá a fonte actualmente seleccionada. PTY (Tipos de Programas) Apresenta o tipo de programa actualmente recebido. Procura igualmente o tipo de programa seleccionado. CT (Hora do relógio) Os dados CT da transmissão RDS acertam o relógio. Notas É possível que nem todas as funções RDS se encontrem disponíveis, dependendo do país/ região onde se encontra. O RDS não irá funcionar se o sinal for demasiado fraco ou se a emissora sintonizada não transmitir informações RDS. Definir AF e TA 1 Carregue várias vezes em (AF/TA) até a definição pretendida ser apresentada. Seleccione Para AF-ON activar a função AF e desactivar a função TA. TA-ON activar a função TA e desactivar a função AF. AF, TA-ON activar a função AF e a função TA. AF, TA- OFF desactivar a função AF e a função TA Memorizar emissoras RDS com a definição AF e TA Pode pré-sintonizar emissoras RDS juntamente com a definição AF/TA. Se utilizar a função BTM, apenas as emissoras RDS com a mesma definição AF/TA serão memorizadas.
13 Se as pré-sintonizar manualmente, pode sintonizar tanto emissoras RDS como não RDS com a definição AF/TA para cada uma delas. 1 Configure a definição AF/TA e, em seguida, memorize a emissora com a função BTM ou manualmente. Receber informações de emergência Sempre que as funções AF ou TA se encontrarem seleccionadas, as informações de emergência interromperão automaticamente a fonte actualmente seleccionada. Sugestão Se ajustar o nível do volume durante uma informação de trânsito, esse nível será memorizado na memória para informações de trânsito posteriores, independentemente do nível regular do volume. Permanecer com um programa regional REG Sempre que a função AF estiver activada: as definições de origem desta unidade restringem a recepção a uma região específica, pelo que a unidade não mudará para outra emissora regional com uma frequência mais forte. Se abandonar esta área de recepção do programa regional, seleccione REG-OFF na configuração durante a recepção em FM (página 19). Nota Esta função não funciona no Reino Unido e em algumas outras áreas. Função Local Link (Ligação local) (apenas no Reino Unido) Esta função permite-lhe seleccionar outras emissoras locais na área, mesmo que estas não se encontrem memorizadas nos botões numéricos. 1 Durante a recepção FM, carregue no botão numérico ((1) a (6)) no qual se encontra memorizada uma emissora local. 2 Durante os 5 segundos seguintes, carregue novamente no botão numérico da emissora local. Repita este procedimento até receber a emissora local. 2 Carregue várias vezes em (AF/TA) (PTY) até ser apresentado o tipo de programa pretendido. 3 Carregue em +>/. A unidade começa a procurar uma emissora que esteja a emitir o tipo de programa seleccionado. Tipos de programas NEWS (Notícias), AFFAIRS (Actualidade), INFO (Informação), SPORT (Desporto), EDUCATE (Educação), DRAMA (Drama), CULTURE (Cultura), SCIENCE (Ciência), VARIED (Variedades), POP M (Música Pop), ROCK M (Música Rock), EASY M (Música Ambiente), LIGHT M (Música Clássica), CLASSICS (Clássica Erudita), OTHER M (Outra Música), WEATHER (Meteorologia), FINANCE (Finanças), CHILDREN (Programas infantis), SOCIAL A (Assuntos Social), RELIGION (Religião), PHONE IN (Linha Directa), TRAVEL (Viagens), LEISURE (Lazer), JAZZ (Música Jazz), COUNTRY (Música Country), NATION M (Música Nacional), OLDIES (Clássicos), FOLK M (Folclore), DOCUMENT (Documentários) Nota Não é possível utilizar esta função em países/regiões onde não se encontram disponíveis informações PTY. Definir CT 1 Seleccione CT-ON no menu de configuração (página 19). Notas É possível que a função CT não funcione, mesmo que esteja a receber uma emissora com RDS. Poderá haver uma diferença entre a hora acertada pela função CT e a hora real. Seleccionar PTY 1 Carregue em (AF/TA) (PTY) sem soltar durante a recepção em FM. O nome do tipo de programa actual é apresentado caso a emissora se encontre a transmitir informações PTY. 13
14 Dispositivos USB Para mais informações sobre a compatibilidade do seu dispositivo USB, visite o nosso site de assistência ao cliente. 3 Ligue o dispositivo USB ao conector USB. Site de assistência ao cliente Poderá utilizar dispositivos USB de tipo MSC (Mass Storage Class) e MTP (Media Transfer Protocol) que cumpram a norma USB. O codec correspondente é MP3 (.mp3), WMA (.wma) e AAC (.m4a). Recomenda-se a realização de uma cópia de segurança dos dados contidos num dispositivo USB. Notas Ligue o dispositivo USB depois de ligar o motor. Dependendo do dispositivo USB, poderão ocorrer avarias ou danos se o ligar antes de ligar o motor. Não coloque um telemóvel ou dispositivo com funções de comunicação sem fios no TUNE TRAY, uma vez que é possível que não receba sinais telefónicos ou que a comunicação seja cortada. Não deixe um dispositivo USB num automóvel estacionado, caso contrário pode ocorrer uma avaria. Reproduzir um dispositivo USB 1 Carregue em (OPEN). O painel frontal baixa. 2 Carregue em PUSH OPEN no TUNE TRAY. O TUNE TRAY abre-se lentamente. 4 Deslize TUNE TRAY para dentro carregando em CLOSE no TUNE TRAY até este se fechar completamente. 5 Feche o painel frontal. A reprodução é iniciada. Se já tiver um dispositivo USB ligado, carregue várias vezes em (SOURCE/OFF) até ser apresentada a indicação USB. Carregue em (SOURCE/OFF) durante 1 segundo para parar a reprodução. 14 TUNE TRAY Retirar o dispositivo USB 1 Interrompa a reprodução do dispositivo USB. 2 Carregue em (OPEN). 3 Carregue em PUSH OPEN no TUNE TRAY. 4 Retire o dispositivo USB. 5 Deslize o TUNE TRAY para dentro e feche o painel frontal. Notas Não retire o dispositivo USB durante a reprodução, caso contrário, poderá danificar os dados do dispositivo USB. Não coloque dispositivos não USB no TUNE TRAY ou objectos estranhos, tais como moedas, chaves, cartões, líquidos, etc. Não coloque um objecto inflamável, tal como um isqueiro, no TUNE TRAY, uma vez que este pode produzir fumo, um incêndio ou outro acidente.
15 Capacidade do tabuleiro: aprox mm (2 9 /16 21 / /8 in) (l/a/p). Se o tamanho apenas do dispositivo USB ou do dispositivo com um cabo USB não permitir que este seja colocado facilmente no TUNE TRAY, é possível que o dispositivo exceda a capacidade do tabuleiro. Não force o cabo USB ou TUNE TRAY a deslizar. Para os utilizadores de WALKMAN, recomendase a utilização do adaptador opcional XA-50WM. Este foi concebido para ser utilizado apenas nesta unidade e não deve ser utilizado com outros dispositivos USB. Esta unidade não reconhece dispositivos USB ligados através de um hub USB. Deslize o TUNE TRAY para dentro e feche o painel frontal antes de realizar uma reprodução, uma vez que podem ocorrer danos em caso de obstrução no veículo, etc. Se o painel frontal não se abrir totalmente devido ao formato do tablier na posição de instalação, retire o painel frontal e abra o TUNE TRAY manualmente. Para saber como retirar o painel frontal, consulte a página 7. É extremamente perigoso ligar ou remover o dispositivo USB durante a condução. Elementos do ecrã O sistema não suporta a reprodução dos seguintes ficheiros MP3/WMA/AAC. compressão sem perdas com protecção de direitos de autor Reprodução repetida 1 Durante a reprodução, carregue no botão de selecção sem soltar. É apresentado o ecrã de configuração. 2 Carregue várias vezes no botão de selecção até a indicação REPEAT ser apresentada. 3 Rode o botão de controlo para seleccionar o modo de reprodução. 4 Carregue no botão de selecção sem soltar. A configuração está concluída e o ecrã regressa ao modo de reprodução normal. Seleccione REPEAT-TRK REPEAT-ALB Para reproduzir uma faixa várias vezes. um álbum várias vezes. Para regressar ao modo de reprodução normal, seleccione a opção REPEAT-OFF. Reprodução aleatória A Fonte, Nome da faixa, Nome do artista, Nome do álbum B Nome da faixa, Nome do artista, Número do álbum*, Nome do álbum, Número da faixa/ Tempo decorrido de reprodução, Relógio * O número do álbum só será apresentado no caso de mudar de álbum. Para alterar os elementos do ecrã A, B, carregue em (DSPL). Notas Os elementos apresentados serão diferentes, dependendo do dispositivo USB, formato da gravação e definições. Para mais informações visite o nosso site de assistência ao cliente. O número máximo de dados passíveis de ser apresentados é o seguinte. pastas (álbuns): 128 ficheiros (faixas) por pasta: 500 O sistema poderá demorar mais tempo a iniciar a reprodução, dependendo do volume de dados gravado. Não poderá reproduzir ficheiros de tipo DRM (Digital Rights Management) Durante a reprodução ou avanço/retrocesso rápido de um ficheiro MP3/WMA/AAC de VBR (taxa variável de bits), poderá não ser possível apresentar correctamente o tempo decorrido de reprodução. 1 Durante a reprodução, carregue em (ZAP/SHUF) sem soltar. A metade inferior do ecrã fica a piscar. 2 Carregue várias vezes em (ZAP/SHUF) até a definição pretendida ser apresentada. Seleccione ALBUM DEVICE Para reproduzir um álbum por ordem aleatória. um dispositivo por ordem aleatória. Passados 3 segundos, a configuração está completa. Para regressar ao modo de reprodução normal, seleccione OFF. 15
16 ipod Para obter mais informações acerca da compatibilidade do seu ipod, consulte Acerca do ipod na página 21 ou visite o site de assistência ao cliente. Neste Manual de Instruções, ipod é usado como referência geral para as funções ipod no ipod e no iphone, a menos que seja especificado de outro modo no texto ou nas ilustrações. Site de assistência ao cliente Notas Não coloque um telemóvel ou dispositivo com funções de comunicação sem fios no TUNE TRAY, uma vez que é possível que não receba sinais telefónicos ou que a comunicação seja cortada. Não deixe um ipod num automóvel estacionado, uma vez que podem ocorrer avarias. 4 Ligue o ipod ao adaptador fornecido. 5 Deslize o TUNE TRAY para dentro carregando em CLOSE no TUNE TRAY até este se fechar completamente. Reprodução através do ipod Antes de ligar o ipod, baixe o volume da unidade. 1 Carregue em (OPEN). O painel frontal baixa. 2 Carregue em PUSH OPEN no TUNE TRAY. O TUNE TRAY abre-se lentamente. 6 Feche o painel frontal. O ipod irá ligar-se automaticamente e o ecrã será apresentado no visor do ipod, conforme a seguir apresentado.* 16 TUNE TRAY 3 Ligue o adaptador fornecido ao conector USB. As faixas no ipod começam a ser reproduzidas automaticamente a partir do ponto reproduzido pela última vez. Se já possuir um ipod ligado, carregue várias vezes (SOURCE/OFF) até ser apresentada a indicação USB para iniciar a reprodução. (A indicação IPOD é apresentada no ecrã quando um ipod é reconhecido.) * O ecrã varia consoante o ipod ou é possível que não seja apresentado no caso de estar a ser ligado um ipod touch. 7 Ajuste o volume. Carregue em (SOURCE/OFF) durante 1 segundo para parar a reprodução.
17 Retirar o ipod 1 Interrompa a reprodução do ipod. 2 Carregue em (OPEN). 3 Carregue em PUSH OPEN no TUNE TRAY. 4 Retire o ipod. 5 Deslize o TUNE TRAY para dentro e feche o painel frontal. Notas Não retire o ipod durante a reprodução, caso contrário, poderá danificar os dados. Não coloque dispositivos que não um ipod no TUNE TRAY ou objectos estranhos, tais como moedas, chaves, cartões, líquidos, etc. Não coloque um objecto inflamável, tal como um isqueiro, no TUNE TRAY, uma vez que este pode produzir fumo, um incêndio ou outro acidente. Os utilizadores de ipod devem utilizar o adaptador XA-50IP fornecido. Este foi concebido para ser utilizado apenas nesta unidade e não deve ser utilizado com outros dispositivos USB. Esta unidade não reconhece um ipod ligado através de um hub USB. Deslize o TUNE TRAY para dentro e feche o painel frontal antes de realizar uma reprodução, uma vez que podem ocorrer danos em caso de obstrução no veículo, etc. Se o painel frontal não se abrir totalmente devido ao formato do tablier na posição de instalação, retire o painel frontal e abra o TUNE TRAY manualmente. Para saber como retirar o painel frontal, consulte a página 7. É extremamente perigoso ligar ou remover o ipod durante a condução. Sugestões Sempre que a ignição se encontrar na posição ACC ou a unidade estiver ligada, o ipod será recarregado. Se o ipod estiver desligado durante a reprodução, será apresentada a indicação NO DEV no ecrã da unidade. Modo Retomar a reprodução Sempre que o ipod estiver ligado, o modo desta unidade altera-se para o modo Retomar a reprodução e a reprodução inicia-se no modo definido pelo ipod. A reprodução repetida/aleatória não funciona no modo Retomar a reprodução. Elementos do ecrã B Nome de faixa, Nome de artista, Nome do álbum, Número de faixa/tempo decorrido de reprodução, Relógio Para alterar os elementos do ecrã A, B, carregue em (DSPL). Sugestão Quando o álbum/podcast/género/artista/lista de reprodução é alterado, o número do elemento é exibido por breves momentos. Nota É possível que algumas letras guardadas no ipod não sejam apresentadas correctamente. Reprodução repetida 1 Durante a reprodução, carregue no botão de selecção sem soltar. É apresentado o ecrã de configuração. 2 Carregue várias vezes no botão de selecção até a indicação REPEAT ser apresentada. 3 Rode o botão de controlo para seleccionar o modo de reprodução. 4 Carregue no botão de selecção sem soltar. A configuração está concluída e o ecrã regressa ao modo de reprodução normal. Seleccione REPEAT-TRK REPEAT-ALB REPEAT-PCS REPEAT-ART REPEAT-PLY REPEAT-GNR Para reproduzir uma faixa várias vezes. um álbum várias vezes. um podcast várias vezes. um artista várias vezes. uma lista de reprodução várias vezes. um género várias vezes. Para regressar ao modo de reprodução normal, seleccione a opção REPEAT-OFF. Reprodução aleatória 1 Durante a reprodução, carregue em (ZAP/SHUF) sem soltar. A metade inferior do ecrã fica a piscar. 2 Carregue várias vezes em (ZAP/SHUF) até a definição pretendida ser apresentada. A Fonte, Nome da faixa, Nome do artista, Nome do álbum 17
18 Seleccione ALBUM PODCAST ARTIST PLAYLIST GENRE DEVICE Para reproduzir um álbum por ordem aleatória. um podcast por ordem aleatória. um artista por ordem aleatória. uma lista de reprodução por ordem aleatória. um género por ordem aleatória. um dispositivo por ordem aleatória. Passados 3 segundos, a configuração está completa. Para regressar ao modo de reprodução normal, seleccione a opção OFF. Outras funções Alterar as definições do som Ajustar as características do som 1 Carregue várias vezes no botão de selecção até o elemento pretendido ser apresentado. 2 Rode o botão de controlo para ajustar o elemento seleccionado. 3 Carregue em (BACK). A configuração está concluída e o ecrã regressa ao modo de recepção/reprodução normal. Poderá definir os seguintes elementos (para mais informações, consulte a página de referência): EQ3 Selecciona a curva do equalizador entre 7 tipos de música (XPLOD, VOCAL, EDGE, CRUISE, SPACE, GRAVITY, CUSTOM ou OFF). DSO (Dynamic Soundstage Organizer) Cria um melhor campo de som ambiente. Para seleccionar o modo DSO: 1, 2, 3 ou OFF. Quanto maior for o número seleccionado, melhor será o efeito. LOW* 1, MID* 1, HIGH* 1 (página 19) BALANCE Ajusta o balanço do som entre as colunas esquerda e direita. FADER Ajusta o nível relativo entre as colunas frontais e traseiras. SUB* 2 (Volume da coluna de graves) Ajusta o volume da coluna de graves. AUX LV* 3 (AUX level) Ajusta o volume de cada um dos equipamentos auxiliares ligados: +18 db 0 db 8 db. Esta configuração elimina a necessidade de ajustar o nível de volume entre fontes. *1 Sempre que EQ3 se encontrar activado. *2 Sempre que a saída de áudio estiver configurada para SUB-OUT (página 19). A indicação ATT é apresentada na definição mais baixa e pode ser ajustada até 21 níveis. *3 Sempre que a fonte AUX estiver activada (página 19). 18
19 Personalizar a curva do equalizador EQ3 A opção CUSTOM do EQ3 permite-lhe ajustar o equalizador. 1 Seleccione uma fonte e, em seguida, carregue várias vezes no botão de selecção para seleccionar EQ3. 2 Rode o botão de controlo para seleccionar CUSTOM. 3 Carregue várias vezes no botão de selecção até a indicação LOW, MID ou HIGH ser apresentada. 4 Rode o botão de controlo para ajustar o elemento seleccionado. O nível de volume é ajustável em intervalos de 1 db, de -10 db a +10 db. Repita os passos 3 e 4 para ajustar a curva do equalizador. Para repor a curva original do equalizador, carregue no botão de selecção sem soltar antes da configuração estar concluída. 5 Carregue em (BACK). A configuração está concluída e o ecrã regressa ao modo de recepção/reprodução normal. Sugestão É igualmente possível ajustar outros tipos de equalizadores. Ajustar os elementos de configuração SET 1 Carregue no botão de selecção sem soltar. É apresentado o ecrã de configuração. 2 Carregue várias vezes no botão de selecção até o elemento pretendido ser apresentado. 3 Rode o botão de controlo para seleccionar a definição (por exemplo ON ou OFF ). 4 Carregue no botão de selecção sem soltar. A configuração está concluída e o ecrã regressa ao modo de recepção/reprodução normal. Nota Os elementos apresentados serão diferentes, dependendo da fonte e da definição. Poderá definir os seguintes elementos (para mais informações, consulte a página de referência): CLOCK-ADJ (Ajuste do relógio) (página 6) CT (Hora do relógio) Activa a função do relógio: ON, OFF (página 12, 13). BEEP Activa o sinal sonoro: ON, OFF. AUX-A* 1 (AUX Áudio) Activa o ecrã da fonte AUX: ON, OFF (página 20). AUTO OFF A unidade encerra completa e automaticamente no horário pretendido e após a unidade estar desligada: NO, 30S (segundos), 30M (minutos), 60M (minutos). SUB/REAR* 1 Altera a saída de áudio: SUB-OUT (coluna de graves), REAR-OUT (amplificador). DEMO (Demonstração) Activa a demonstração: ON, OFF. DIMMER Altera a luminosidade do ecrã. AT : para regular automaticamente a luminosidade do ecrã quando liga as luzes. (Disponível apenas quando o cabo de controlo de iluminação está ligado.) ON : para regular a luminosidade do ecrã. OFF : para desactivar o regulador de luminosidade. CONTRAST Ajusta o contraste para obter uma visualização mais nítida do ecrã, adequada para o ângulo de visualização instalado. O nível do contraste é ajustável em 7 níveis. LV-METER (Medidor de nível) Activa o medidor de nível: ON, OFF. A.SCRL (Deslocamento Automático) Desloca os elementos longos automaticamente: ON, OFF. REPEAT (página 15) LOCAL (Local Seek Mode) ON : para sintonizar apenas emissoras com sinais fortes. OFF : para sintonizar emissoras com recepção normal. MONO* 2 (Monaural Mode) Selecciona o modo de recepção monofónico para melhorar uma recepção em FM de má qualidade: ON, OFF. REG* 2 (Regional) Restringe a recepção a uma região específica: ON, OFF (página 13). continuação na página seguinte t 19
20 ZAP.TIME (Tempo de Zappin) Selecciona o tempo de reprodução para a função ZAPPIN. ZAP.TIME-1 (cerca de 6 segundos), ZAP.TIME-2 (cerca de 15 segundos), ZAP.TIME-3 (cerca de 30 segundos). LPF* 3 (Low Pass Filter) Selecciona a frequência de corte da coluna de graves: OFF, 80Hz, 100Hz, 120Hz, 140Hz, 160Hz. SUB* 3 (Subwoofer Phase) Selecciona a fase da coluna de graves: NORM, REV. HPF (Filtro Passa Alto) Selecciona a frequência de corte da colunas frontais/traseiras: OFF, 80Hz, 100Hz, 120Hz, 140Hz, 160Hz. LOUD (Sonoridade) Reforça os graves e os agudos para obter um som nítido a níveis de volume mais baixos: ON, OFF. DM+ Activa a função DM+: ON, OFF. BTM (página 11) *1 Quando a unidade está desligada. *2 Quando ocorre uma recepção FM. *3 Quando a saída de áudio está configurada para SUB-OUT. Utilizar equipamento opcional Equipamento de áudio auxiliar Poderá ouvir o som de um dispositivo de áudio portátil opcional a partir das colunas do seu automóvel, ligando-o à ficha de entrada AUX (mini ficha estéreo) na unidade e, em seguida, seleccionando a fonte. Poderá ajustar qualquer diferença do nível de volume entre a unidade e o dispositivo de áudio portátil. Siga o procedimento abaixo indicado: Ligar o dispositivo de áudio portátil 1 Desligue o dispositivo de áudio portátil. 2 Baixe o volume na unidade. 3 Ligue-o à unidade. * Certifique-se de que utiliza uma ficha direita. Ajustar o nível do volume Cabo de alimentação* (não fornecido) Certifique-se de que ajusta o volume para cada equipamento de áudio ligado antes de iniciar a reprodução. 1 Reduza o volume na unidade. 2 Carregue várias vezes em (SOURCE/OFF) até a indicação AUX (Sintonizador) ser apresentada. Depois disso, é apresentada a indicação AUX FRONT IN. 3 Inicie a reprodução do dispositivo áudio portátil a um volume moderado. 4 Configure o seu volume de audição normal na unidade. 5 Ajuste o nível de entrada (página 18). Controlo remoto tipo cartão RM-X114 Os botões correspondentes no controlo remoto tipo cartão controlam as mesmas funções que os botões na unidade. DSPL MENU* SOURCE </, (SEEK /+) SOUND OFF VOL (+/ ) DSPL MENU SEEK SOUND OFF PRESET + DISC + SOURCE DISC PRESET + VOL MODE LIST SEEK+ ENTER ATT MODE LIST M/m (DISC*/ PRESET +/ ) ENTER* ATT 20
21 Botão DSPL (ecrã) Para alterar os elementos do ecrã. Botão MODE Para seleccionar a banda de rádio (FM/MW/ LW). Botão SOURCE Para ligar a alimentação; mudar de fonte (Rádio/USB/AUX). Botões </, (SEEK /+) Para controlar o rádio/dispositivo USB, tal como./+> na unidade. Botão SOUND Tal como o botão de selecção na unidade. Botão OFF Para desligar; parar a fonte. Botão VOL (volume) +/ Para ajustar o volume. Botão LIST Para seleccionar PTY em RDS. Botões M (+)/m ( ) Para receber emissoras memorizadas (Rádio); saltar álbuns (USB). Botão ATT (attenuate) Para atenuar o som. Para cancelar, carregue novamente. * Não se encontra disponível para esta unidade. Nota Se a unidade se encontrar desligada e o ecrã se desligar, não será possível operá-la com o controlo remoto tipo cartão, a menos que o botão (SOURCE/OFF) se encontre carregado na unidade para a activar primeiro. Informações adicionais Precauções Se o seu automóvel estiver estacionado ao sol, deixe arrefecer a unidade antes de a utilizar. A antena estende-se automaticamente. Ordem de reprodução de ficheiros MP3/WMA/AAC MP3/WMA/AAC Pasta (álbum) Ficheiro MP3/ WMA/ACC (faixa) Acerca de alerta de dispositivo no interior Se rodar o interruptor de ignição para a posição OFF sem retirar o dispositivo USB ou ipod, a indicação DEVICE INSIDE será apresentada no ecrã. Abra o painel frontal para retirar o dispositivo USB ou ipod. Se o painel frontal for retirado com a ignição desligada. O LED de alerta de dispositivo no interior fica intermitente. Sugestão Para obter mais informações acerca de como retirar o dispositivo USB ou ipod, consulte as páginas 14 (USB) e 17 (ipod). 21
22 Nota O alerta de dispositivo no interior só irá soar se utilizar o amplificador incorporado. Acerca do ipod Poderá ligar os seguintes modelos de ipod. Actualize os seus dispositivos ipod com o software mais recente antes de usar. Fabricado para ipod nano (2ª geração) ipod touch (1ª geração) ipod classic ipod com vídeo ipod nano (5ª geração) ipod nano (2ª geração) ipod nano (3ª geração) ipod nano (2ª geração) ipod nano (1ª geração) Made for ipod significa que um acessório electrónico foi concebido para ligação especificamente ao ipod e que foi certificado pelo fabricante para cumprir as normas de desempenho da Apple. A Apple não é responsável pelo funcionamento deste dispositivo ou pela sua conformidade com normas regulamentares e de segurança. Caso possua quaisquer questões ou problemas relativos à sua unidade não tratados neste manual, consulte o seu agente Sony mais próximo. Manutenção Substituir a pilha de lítio do controlo remoto tipo cartão Em condições normais de utilização, a pilha tem a duração de aproximadamente 1 ano. (A duração pode ser inferior, em função das condições de utilização). Quando a pilha começar a ficar fraca, o alcance do controlo remoto tipo cartão começa a ser menor. Substitua a pilha por uma pilha de lítio CR2025 nova. A utilização de qualquer outra pilha pode apresentar perigo de incêndio ou explosão. x Notas acerca da pilha de lítio Mantenha a pilha de lítio fora do alcance das crianças. No caso de ser ingerida, consulte imediatamente um médico. Limpe a pilha com um pano seco para assegurar um bom contacto. Certifique-se de que respeita a polaridade correcta quando instalar a pilha. Não segure a pilha com pinças metálicas, caso contrário pode ocorrer um curto-circuito. ADVERTÊNCIA A pilha pode explodir se não for tratada correctamente. Não recarregue, desmonte, ou elimine no fogo. Substituição de fusíveis Quando substituir o fusível, certifique-se de que utiliza um com a mesma amperagem indicada no fusível original. Se o fusível se fundir, verifique a ligação eléctrica e substitua-o. Se o fusível se fundir novamente depois de o ter substituído, é possível que exista uma avaria interna. Neste caso, contacte o agente Sony mais próximo. Limpeza dos conectores A unidade poderá não funcionar correctamente se os conectores situados entre a unidade e o painel frontal não estiverem limpos. Para evitar que tal ocorra, retire o painel frontal (página 7) e limpe os conectores com um cotonete. Não exerça demasiada pressão. Caso contrário, poderá danificá-los. Unidade principal Fusível (10 A) Parte posterior do painel frontal Notas Por questões de segurança, desligue a ignição antes de limpar os conectores e retire a chave da ignição. Nunca toque nos conectores directamente com os seus dedos ou com qualquer dispositivo metálico. + lado com virado para cima 22
23 Remover a unidade 1 Retirar o anel de protecção. 1Retire o painel frontal (página 7). 2Aperte ambas as extremidades do anel de protecção e, em seguida, puxe-o para fora. x 2 Retirar a unidade. 1Introduza simultaneamente ambas as chaves de libertação até ouvir um estalido. Gancho virado para dentro 2Retire as chaves de libertação para remover a unidade. 3Faça deslizar a unidade para fora da estrutura. Especificações Secção do rádio FM Intervalo de sintonização: 87,5-108,0 MHz Terminal de antena: Conector de antena externa Frequência intermédia: 150 khz Sensibilidade utilizável: 10 dbf Selectividade: 75 db a 400 khz Relação sinal/ruído: 70 db (modo monofónico) Separação: 40 db a 1 khz Resposta de frequência: 20-15,000 Hz MW/LW Intervalo de sintonização: MW: 531-1,602 khz LW: khz Terminal de antena: Conector de antena externa Frequência intermédia: 25 khz Sensibilidade: MW: 26 µv, LW: 45 µv Secção do leitor USB Interface: USB (Máxima velocidade) Corrente máxima: 500 ma Secção do amplificador de potência Saída: saída das colunas Impedância das colunas: 4 8 ohms Potência máxima de saída: 52 W 4 (a 4 ohms) Aspectos gerais Saídas: Terminal das saídas de áudio (comutável entre a frente, coluna de graves/traseira) Terminal de controlo de relé da antena eléctrica Terminal de controlo do amplificador de potência Entradas: Terminal de entrada do controlo remoto Terminal de entrada da antena Terminal de controlo Telephone ATT Terminal de controlo da iluminação Ficha de entrada AUX (mini ficha estéreo) Terminal de entrada de sinal USB Controlos do tom: Baixo: ±10 db a 60 Hz (XPLOD) Médio: ±10 db a 1 khz (XPLOD) Alto: ±10 db a 10 khz (XPLOD) Requisitos de potência: bateria de automóvel de 12 V DC (ligação à terra negativa) Dimensões: aprox mm (l/a/p) Dimensões de montagem: aprox mm (l/a/p) Peso: aprox. 1,0 kg (2 lb 4 oz) Acessórios fornecidos: Conector USB para ipod XA-50IP Componentes para instalação e ligações (1 conjunto) Acessórios/equipamento opcional: Controlo remoto tipo cartão: RM-X114 Adaptador para Walkman XA-50WM 23
24 O seu agente poderá não comercializar alguns dos acessórios acima mencionados. Consulte-o para obter mais informações. Design e especificações sujeitos a alterações sem aviso prévio. Resolução de problemas A seguinte lista de verificação ajudá-lo-á a solucionar os problemas que possam surgir com a sua unidade. Antes de consultar a lista abaixo apresentada, verifique os procedimentos de ligação e funcionamento. Se o problema não for solucionado, visite o site de assistência ao cliente a seguir apresentado. Site de assistência ao cliente Aspectos gerais Não está a ser fornecida corrente à unidade. Verifique a ligação ou o fusível. Se a unidade estiver desligada e o ecrã se desligar, não é possível operá-la a partir do controlo remoto tipo cartão. t Ligue a unidade. A antena eléctrica não se estende. A antena eléctrica não possui uma caixa de relé. As colunas não reproduzem som. A função ATT ou a função Telephone ATT (sempre que o cabo de interface de um telefone para automóvel estiver ligado ao cabo ATT) encontra-se activada. A posição do controlo de equilíbrio FADER não se encontra configurada para um sistema de 2 colunas. Não são emitidos sinais sonoros. O sinal sonoro foi cancelado (página 19). Está ligado um amplificador de potência opcional e não está a utilizar o amplificador incorporado. Os conteúdos da memória foram eliminados. Carregou no botão RESET. t Guarde novamente os dados na memória. O cabo de alimentação ou a bateria foram desligados ou não estão ligados correctamente. As emissoras memorizadas e a hora correcta foram eliminadas. O fusível fundiu-se. Ouvem-se ruídos quando liga a ignição. Os cabos não estão correctamente ligados ao conector de alimentação auxiliar do automóvel. Durante a reprodução ou recepção, é iniciado o modo de demonstração. Se não for efectuada nenhuma operação durante 5 minutos com a opção DEMO-ON configurada, o modo de demonstração é iniciado. t Seleccione DEMO-OFF (página 19). 24
25 As indicações desaparecem ou não são apresentadas no ecrã. O regulador de luminosidade está definido em DIMMER-ON (página 19). O ecrã desliga-se quando carrega no botão (SOURCE/OFF) sem soltar. t Carregue no botão (SOURCE/OFF) sem soltar até as indicações serem apresentadas no ecrã. Os conectores estão sujos (página 22). A função Auto Off não funciona. A unidade está ligada. A função Auto Off activa-se após desligar a unidade. t Desligue a unidade. A opção DSO não funciona. Dependendo do tipo de interior do automóvel ou do tipo de música, a função DSO pode não ter um efeito desejável. Recepção de rádio Não é possível receber as emissoras. O som é interrompido por interferências. A ligação não está correcta. t Ligue o cabo de controlo da antena eléctrica (azul) ou cabo de alimentação auxiliar (vermelho) ao cabo de alimentação do amplificador da antena (apenas em automóveis com antena FM/MW/LW integrada no vidro traseiro/lateral). t Verifique a ligação da antena do automóvel. t Se a antena não se estender automaticamente, verifique o estado das ligações. t Quando o modo DSO está activado, o som é por vezes interrompido por interferências. Defina o modo DSO em OFF (página 18). Não é possível utilizar a sintonização memorizada. Guarde a frequência correcta na memória. O sinal de difusão é demasiado fraco. Não é possível utilizar a sintonização automática. A configuração do modo de procura local não foi correctamente efectuada. t A sintonização pára demasiadas vezes: Defina em LOCAL-ON (página 19). t A sintonização não se detém numa emissora: Defina em LOCAL-OFF (página 19). O sinal de difusão é demasiado fraco. t Efectue a sintonização manual. A indicação ST (Estéreo) pisca no ecrã durante a recepção em FM. Sintonize correctamente a frequência. O sinal de difusão é demasiado fraco. t Defina em MONO-ON (página 19). A transmissão de um programa em FM estéreo é ouvida em modo monofónico. A unidade encontra-se no modo de recepção monofónico. t Defina em MONO-OFF (página 19). RDS A função SEEK inicia-se após alguns segundos de escuta. A emissora não possui TP ou tem um sinal fraco. t Desactive TA (página 12). Não é possível ouvir informações de trânsito. Active a função TA (página 12). A emissora não emite quaisquer informações de trânsito apesar de possuir a função TP. t Sintonize outra emissora. A indicação é apresentada no ecrã. A emissora actual não é uma emissora RDS. As informações RDS não foram recebidas. A emissora não especifica o tipo de programa. O nome de serviço do programa fica intermitente. Não existe frequência alternativa para a emissora actual. t Carregue em +>/. enquanto o nome de serviço do programa está intermitente. A indicação PI SEEK é apresentada e a unidade começa a procurar outra frequência com os mesmo dados PI (Identificação de programa). Reprodução em dispositivos USB Não é possível reproduzir elementos através de um hub USB. Esta unidade não reconhece dispositivos USB ligados através de um hub USB. Não é possível efectuar a reprodução. Um dispositivo USB não funciona. t Ligue-o novamente. O dispositivo USB demora mais tempo a efectuar a reprodução. O dispositivo USB contém ficheiros com uma estrutura em árvore complexa. Os elementos do ecrã não se deslocam. É possível que um grande número de caracteres não se desloque. A opção A.SCRL encontra-se definida em OFF. t Defina em A.SCRL-ON (página 19). t Carregue em (DSPL) (SCRL). É emitido um sinal sonoro. O dispositivo foi desligado durante a reprodução. t Antes de desligar um dispositivo USB, certifiquese de que interrompe primeiro a reprodução para proteger os dados. O som fica intermitente. O som pode ficar intermitente a uma taxa de bits superior a 320 kbps. 25
26 26 Indicações/Mensagens de erro CHECKING A unidade está a confirmar a ligação de um dispositivo USB. t Aguarde até a confirmação de ligação se encontrar concluída. DEVICE INSIDE Se rodar o interruptor de ignição para a posição OFF sem retirar o dispositivo USB ou ipod, a indicação DEVICE INSIDE será apresentada no ecrã. ERROR O dispositivo USB não foi reconhecido automaticamente. t Ligue-o novamente. FAILURE A ligação às colunas/amplificadores não está correcta. t Consulte o manual de instalação/ligações deste modelo para verificar a ligação. HUB NO SUPRT (HUB Não Suportado) Esta unidade não suporta um hub USB. L. SEEK +/ O modo de procura local encontra-se activado durante a sintonização automática. NO AF Não existe frequência alternativa para a emissora actual. NO DEV (Sem Dispositivo) USB foi seleccionado como fonte sem existir qualquer dispositivo USB ligado. Um dispositivo ou cabo USB foi desligado durante a reprodução. t Certifique-se de que liga um dispositivo ou cabo USB. NO MUSIC O dispositivo USB não contém ficheiros de música. t Ligue um dispositivo USB que contenha ficheiros de música. NO NAME Não existe nenhum nome de álbum/artista/faixa gravado na faixa. NO TP A unidade continua à procura de emissoras com TP disponíveis. OFFSET É possível que tenha ocorrido uma avaria interna. t Verifique a ligação. Se a indicação de erro permanecer no ecrã, contacte o agente Sony mais próximo. OVERLOAD Ocorreu uma sobrecarga no dispositivo USB. t Desligue o dispositivo USB e, em seguida, mude a fonte, carregando em (SOURCE/OFF). t Indica que o dispositivo USB não está a funcionar ou está ligado um dispositivo não suportado. READ A unidade encontra-se a ler todas as informações das faixas e álbuns contidos no dispositivo USB. t Aguarde até que a unidade tenha terminado de ler as informações e a reprodução inicia-se automaticamente. RESET Não é possível operar o dispositivo USB devido a um problema. t Carregue no botão RESET (página 6). USB NO SUPRT (USB Não Suportado) O dispositivo USB ligado não é suportado. t Para mais informações sobre a compatibilidade do seu dispositivo USB, visite o nosso site de assistência ao cliente. ou Durante o retrocesso ou avanço rápido, chegou ao início ou fim do dispositivo USB, pelo que não pode avançar ou retroceder mais. O carácter não pode ser apresentado na unidade. Se, após ter experimentado as sugestões acima mencionadas, os problemas subsistirem, contacte o agente Sony mais próximo.
27
28 Registe o seu produto on-line agora em: Sony Corporation Printed in Spain
FM/MW/LW Compact Disc Player
415395PT09 FM/MW/LW Compact Disc Player Manual de instruções PT Para cancelar o ecrã de demonstração (DEMO), consulte a página 4. CDX-GT25 CDX-GT29 2009 Sony Corporation Certifique-se de que instala esta
Leitor de CD FM/MW/LW
442694PT12 Leitor de CD FM/MW/LW Manual de instruções PT Para cancelar o ecrã de demonstração (DEMO), consulte a página 4. CDX-GT274MP/CDX-GT270MP Certifique-se de que instala esta unidade no tablier do
PORwww.facebook.com/denverelectronics
ROCK POP EQ CLAS RDM SISTEMA ÁUDIO PARA AUTOMÓVEL PORwww.facebook.com/denverelectronics LEITOR MP3 PARA AUTOMÓVEL COM RÁDIO USB/SD/MMC MANUAL CAU-436 1 17 11 18 7 6 12 16 CAU-436 FM/USB/SD MP3 PLAYER 14
FM/MW/LW Compact Disc Player
428450PT11 FM/MW/LW Compact Disc Player Manual de instruções PT Para cancelar o ecrã de demonstração (DEMO), consulte a página 5. CDX-GT44U/CDX-GT40U Certifique-se de que instala esta unidade no tablier
LEITOR GRAVADOR MULTI DIGITAL MP-122/222/522/1022 MANUAL DE INSTRUÇÕES
LEITOR GRAVADOR MULTI DIGITAL MP-122/222/522/1022 MANUAL DE INSTRUÇÕES 1: CONTROLOS S1. LCD S2. REW / procurar para cima / MENU / FF /procurar para baixo S3. Volume para baixo - S4. Volume para cima +
Leia atentamente o manual e guarde-o para referência futura.
PT Leia atentamente o manual e guarde-o para referência futura. O relâmpago dentro do triângulo alerta par o risco de danos físicos (por exemplo, electrocussão). O ponto de exclamação dentro do triângulo
Dispositivos multimédia portáteis
Dispositivos multimédia portáteis LIGAÇÕES PARA DISPOSITIVOS MULTIMÉDIA PORTÁTEIS Os dispositivos multimédia portáteis podem ser ligados ao hub multimédia situado na caixa de arrumos. Entre os dispositivos
Colunas Bluetooth Interior/Exterior
BTS-50 Colunas Bluetooth Interior/Exterior LER ANTES DE COLOCAR ESTE EQUIPAMENTO EM FUNCIONAMENTO. www.facebook.com/denverelectronics MANUAL DE FUNCIONAMENTO Avisos Este produto foi concebido e fabricado
ThinkPad X Series. Manual de Instalação
Part Number: 92P1934 ThinkPad X Series Manual de Instalação Lista de verificação de componentes A IBM agradece a sua preferência por um IBM ThinkPad X Series. Confronte os itens indicados nesta lista com
DT-250. AM/FM STERO 2 bandas PLL Rádio pessoal sintetizado MANUAL DE INSTRUÇÕES
DT-250 AM/FM STERO 2 bandas PLL Rádio pessoal sintetizado MANUAL DE INSTRUÇÕES CONTROLES 1. AURICULARES/ENTRADA PARA ANTENA Para melhorar a recepção FM em alta voz, deixe os auriculares o dispositivo de
SA01 102S SA01 104S SA01 108S. Leitor de MP3
SA01 102S SA01 104S SA01 108S Leitor de MP3 Eliminação do seu produto antigo e da bateria integrada Todos os nossos produtos são concebidos e fabricados com materiais e componentes de alta qualidade,
Leitor de CD FM/MW/LW
412215PT09 Leitor de CD FM/MW/LW Manual de instruções PT Para cancelar o ecrã de demonstração (Demo), consulte a página 6. CDX-GT930UI 2009 Sony Corporation Para proceder à instalação e ligação do aparelho,
!!!! Modelo BMP4828 MP4 player MANUAL DE UTILIZADOR
Modelo BMP4828 MP4 player MANUAL DE UTILIZADOR Descrição 1. Menu 2. Anterior [] / Retroceder ["] 3. Próximo [#] / Avançar [$] 4. Volume 5. Play [%] / Pausa [&] 6. Entrada MICRO SD Card 7. Entrada para
Obrigado por adquirir este aparelho de MP3. Antes de utilizá-lo, leia estas instruções para que possa operar o aparelho correctamente.
Obrigado por adquirir este aparelho de MP3. Antes de utilizá-lo, leia estas instruções para que possa operar o aparelho correctamente. A.ATENÇÃO Leia as Instruções de Segurança antes de Efectuar Alterações
Obrigado por adquirir este aparelho de MP3. Antes de utilizá-lo, leia estas instruções para que possa operar o aparelho correctamente.
Obrigado por adquirir este aparelho de MP3. Antes de utilizá-lo, leia estas instruções para que possa operar o aparelho correctamente. A. Cuidados 1) Desligue o aparelho quando não estiver a utilizá-lo.
Multimédia. Manual do utilizador
Multimédia Manual do utilizador Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft é uma marca comercial registada da Microsoft Corporation nos E.U.A. As informações aqui contidas estão
DENVER BPB-100C. Manual de instruções
DENVER BPB-100C Manual de instruções MANUAL DO UTILIZADOR 1. Precauções de segurança 1) Não use nem guarde a unidade em locais perigosos ou com temperatura alta. 2) Não exponha a unidade à chuva. 3) Não
Multimédia Manual do utilizador
Multimédia Manual do utilizador Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows é uma marca registada da Microsoft Corporation nos EUA. As informações aqui contidas estão sujeitas a alterações
Multimédia. Número de publicação do documento: Este manual explica como utilizar os recursos de áudio e vídeo do computador.
Multimédia Número de publicação do documento: 410777-131 Abril de 2006 Este manual explica como utilizar os recursos de áudio e vídeo do computador. Conteúdo 1 Hardware de multimédia Utilizar a unidade
MANUAL DE FUNCIONAMENTO
Portuguese MANUAL DE FUNCIONAMENTO LEITOR CD/MP3 COM RÁDIO FM E LEITOR USB Leia e siga estas instruções antes de utilizar a unidade. DESCRIÇÃO GERAL DO LEITOR 1 2 3 10 8 4 5 6 9 7 11 12 13 14 15 16 17
Comece aqui Guia de início rápido
Sistema de Cinema em Casa Blu-ray Disc /DVD BDV-N5200W PT Comece aqui Guia de início rápido BDV-N5200W 1 Conteúdo da embalagem/configurar os altifalantes BDV-N5200W 2 3 Ligar o televisor Ligar outros dispositivos
BeoLab 12. BeoLab 12 1
BeoLab 12 BeoLab 12 1 AVISO: Não exponha este equipamento a pingos ou salpicos e tenha o cuidado de nunca colocar objectos com líquidos como, por exemplo, jarras, em cima do equipamento. O produto só pode
FM/MW/LW Compact Disc Player
415642PT09 FM/MW/LW Compact Disc Player Manual de instruções PT Para cancelar o ecrã de demonstração (DEMO), consulte a página 6. CDX-GT39U CDX-GT35U 2009 Sony Corporation Certifique-se de que instala
Coluna Sonar II LED Bluetooth
Coluna Sonar II LED Bluetooth Manual do Utilizador 33047 Instruções Importantes de Segurança Manter a coluna afastada de água e de outros líquidos. Manter a coluna afastada de qualquer fonte de calor.
COLUNA BLUETOOTH COM LUZES LED
COLUNA BLUETOOTH COM LUZES LED Modelo Nr.: BTB-410 Ler esta brochura totalmente antes de usar e guardá-la para referência futura A unidade deve ser totalmente carregada antes de usar Manual do Aparelho
MCU-5301 LEIA ESTE MANUAL DO UTILIZADOR NA ÍNTEGRA ANTES DE MANUSEAR ESTA UNIDADE E GUARDE-O PARA REFERÊNCIA FUTURA.
MCU-5301 LEIA ESTE MANUAL DO UTILIZADOR NA ÍNTEGRA ANTES DE MANUSEAR ESTA UNIDADE E GUARDE-O PARA REFERÊNCIA FUTURA. CONTROLOS 1. CONTROLO DE SINTONIZAÇÃO 2. SELECTOR DE BANDA (AM/FM/ESTÉREO FM) 3. SELECTOR
Receptor AV multicanal. Comece aqui Bem-vindo, este é o seu Guia de configuração rápida
Receptor AV multicanal STR-DN1020 Comece aqui Bem-vindo, este é o seu Guia de configuração rápida 1 Configurar os altifalantes 2 Ligar o seu televisor e outros dispositivos 3 Outras ligações 4 Seleccionar
MPR-031 Rádio Relógio
MPR-031 Rádio Relógio MANUAL DO USUÁRIO Para informações e apoio www.lenco.com Localização de Controlos 1. Antena telescópica 2. Botão de sintonização 3. Selector da faixa de frequência 4. Botão de controlo
Manual de início rápido SE888
Manual de início rápido SE888 O que está na caixa Estação de base Nota * Em sistemas com vários telefones, há telefones, carregadores e transformadores adicionais. ** Em alguns países, é necessário ligar
Altifalante boombox compatível com Bluetooth
Altifalante boombox compatível com Bluetooth Referência: TES162 Versão: 1,3 Língua: Portuguese WWW.CLIPSONIC.COM Comprou um produto da marca CLIPSONIC o qual agradecemos. Temos o maior cuidado no desenho,
Sempre pronto a ajudar Registe o seu produto e obtenha suporte em SHL3855NC Questões? Contacte a Philips Manual do utilizador
Sempre pronto a ajudar Registe o seu produto e obtenha suporte em www.philips.com/support Questões? Contacte a Philips SHL3855NC Manual do utilizador Índice 1 Instruções de segurança importantes 2 Segurança
Multimédia Manual do utilizador
Multimédia Manual do utilizador Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft é uma marca comercial registada da Microsoft Corporation nos E.U.A. As informações aqui contidas estão
Registe o seu produto e obtenha suporte em www.philips.com/welcome AD530 PT Manual do utilizador Índice 1 Importante 3 2 O seu altifalante de base 3 Introdução 3 Conteúdo da embalagem 3 Descrição geral
PR-D4 MANUAL DE INSTRUÇÕES
PR-D4 RECEPTOR FM/MW SINTETIZADOR PLL MANUAL DE INSTRUÇÕES COMANDOS 1. Sintonia acima/abaixo 2. Busca automaatica e ajuste da hora 3. Botões de pré sintonias 4. Controle de volume 5. Visor LCD 6. Ajuste
FM/MW/LW Digital Media Player
446898PT13 FM/MW/LW Digital Media Player Manual de instruções PT Para cancelar o ecrã de demonstração (DEMO), consulte a página 13. DSX-A42UI/DSX-A40UI Certifique-se de que instala esta unidade no tablier
Manual de instruções
Transmissor DAB-11 FM DAB & FM integrado no carro Manual de instruções Caraterísticas: 1. Transmissor de rádio DAB+/DAB para o amplificador de rádio existente no seu carro através da tecnologia de transmissão
Leitor MP4. Manual de Instruções PARA MODELO NO MP103WOM. Por favor, leia estas instruções cuidadosamente antes da operação.
Leitor MP4 PARA MODELO NO MP103WOM Manual de Instruções Por favor, leia estas instruções cuidadosamente antes da operação. PT Manual do Utilizador Definições das Teclas 1. NEXT: Música seguinte / Passar
Manual do utilizador. Sempre pronto a ajudar SPA4355/12. Questões? Contacte a Philips
Sempre pronto a ajudar Registe o seu produto e obtenha suporte em www.philips.com/welcome Questões? Contacte a Philips SPA4355/12 Manual do utilizador Índice 1 Importante 2 Segurança 2 Aviso 2 Português
série nüvi 1100/1200 Manual de Início Rápido para utilização com estes modelos de nüvi: 1100 e 1200
série nüvi 1100/1200 Manual de Início Rápido para utilização com estes modelos de nüvi: 1100 e 1200 Consultar o nüvi Consulte o guia Informações Importantes de Segurança e do Produto na embalagem do produto
CRCD
CRCD-211 www.denver-electronics.com 1 RÁDIO-RELÓGIO DIGITAL OM/FM C/ LEITOR CD E ALARME DUPLO Botão de minutos para projecção Regulação do foco Botão de definição da hora para projecção Alavanca para abrir
ATENÇÃO Por favor leia este manual cuidadosamente antes de usar.
QUICK GUIDE. SP222 ÍNDICE ÍNDICE...3 ATENÇÃO...4 PRECAUÇÃO...4 PAINEL DE CONTROLE...4 CONEXÃO BLUETOOTH...5 REPRODUÇÃO DE MÚSICA / CARTÃO DE MEMÓRIA...5 RÁDIO FM...5 UTILIZANDO O CABO DE ÁUDIO P2 3,5 MM...6
Versão: 1.0. Manual do Utilizador Rádio DAB+/FM
Versão: 1.0 Manual do Utilizador Rádio DAB+/FM Generalidades do produto 1. Em Espera/Modo Premir para alternar entre o modo FM e DAB no modo de funcionamento, manter premido para ir para o modo em espera.
MINI SYSTEM. ATENÇÃO: Para abrir a gaveta do CD é necessário que o aparelho esteja no modo CD.
VC-5200 MANUAL DE INSTRUÇÕES MINI SYSTEM ATENÇÃO: Para abrir a gaveta do CD é necessário que o aparelho esteja no modo CD. Compatível com CD, CD-R, CD-RW, MP3 & WMA Leia atentamente as informações contidas
Bluetooth Audio System
412579PT09 Bluetooth Audio System Manual de instruções PT Para cancelar o ecrã de demonstração (DEMO), consulte a página 7. MEX-BT2700 2009 Sony Corporation Certifique-se de que instala esta unidade no
BeoLab Livro de consulta
BeoLab 8002 Livro de consulta Utilização diária 3 Quando terminar a instalação das colunas conforme descrito nas páginas seguintes, ligue todo o sistema à alimentação eléctrica. A luz indicadora fica
Barra de som Bluetooth Fantec. Modelo: Fantec SB-200BT. Manual em português
Barra de som Bluetooth Fantec Modelo: Fantec SB-200BT Manual em português Especificações técnicas: Dimensões (L x A x P): 340 x 110 x 110 mm Potência: 24 W (2 x 12 W) RMS Versão Bluetooth: V2.1 + EDR Alcance
Seu manual do usuário MEMUP KEOS
Você pode ler as recomendações contidas no guia do usuário, no guia de técnico ou no guia de instalação para. Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre a no manual do usuário (informação,
Registe o seu produto e obtenha suporte em SBA3210/00. Manual do utilizador
Registe o seu produto e obtenha suporte em www.philips.com/welcome SBA3210/00 Manual do utilizador 1 Importante Segurança Importantes instruções de segurança Respeite todos os avisos. Siga todas as instruções.
PlayStation Camera. Manual de Instruções CUH-ZEY
PlayStation Camera Manual de Instruções CUH-ZEY2 7028417 PT Antes de utilizar ˎˎLeia atentamente este manual e os manuais do hardware compatível. Guarde as instruções para futura referência. ˎˎAtualize
Leia as Instruções de Segurança antes de Efectuar Alterações de Volume. A utilização segura depende do tempo de exposição e dos níveis de volume.
Neste guia de início rápido vamos mostrar-lhe como funcionam as operações básicas. Se quiser uma descrição mais específica, pode descarregar um manual de utilizador avançado do nosso website: www.denver-electronics.com
Sistema de áudio Bluetooth Manual de instruções PT
442780PT12 Sistema de áudio Bluetooth Manual de instruções PT Para cancelar o ecrã de demonstração (DEMO), consulte a página 7. MEX-BT4100U 2 Certifique-se de que instala esta unidade no tablier do automóvel
CAMCOLVC18. Manual de instruções. Instalação. Descrição
Manual de instruções Descrição 1 Cápsula 9 Compartimento da bateria 2 Botões de controlo 10 Microfone 2a Botão de menu 11 Base da câmera 2b Botão de captura 12 Patilha de fixação 2c Botão ligar e desligar
Registre seu produto e obtenha suporte em. AZ380S. Manual do Usuário
Registre seu produto e obtenha suporte em www.philips.com/welcome AZ380S Manual do Usuário Sumário 1 Importante 2 2 CD Soundmachine 4 Introdução 4 Conteúdo da caixa 4 Visão geral da unidade principal 5
Capacidade de reproduzir qualquer cartão de memória com saída USB, cartões SD, cartões
2 3 4 8 8 12 13 14 1 - Características principais: Capacidade de reproduzir qualquer cartão de memória com saída USB, cartões SD, cartões MMC. Reprodução de Rádio FM com Alcance da Frequência FM: 87.5
Aspeto. 1.Objetiva; 2.Botão de gravação 3.Botão para tirar fotografias _ POR 01
Aspeto 3 2 1 1.Objetiva; 2.Botão de gravação 3.Botão para tirar fotografias POR 01 13 10 12 11 6 7 8 9 4.Porta Micro USB 5.Interruptor de Alimentação da bateria 4 6.Botão subir página 7.Botão de Alimentação
AUX USB. rádio FM. Carregando. Bluetooth
QUICK GUIDE. SP216 ÍNDICE índice...3 ATENÇÃO...4 PRECAUÇÃO...4 SPEAKER. SP216...4 PAINEL DE CONTROLE...5 CONEXÃO BLUETOOTH...5 USB OU CARTÃO DE MEMÓRIA...6 UTILIZANDO O CABO DE ÁUDIO P2 3,5 MM...6 RÁDIO
Índice Indicações de segurança... 4 Volume de fornecimento... 6 Vista geral do aparelho... 7 Colocação em funcionamento e utilização...
Índice Indicações de segurança... 4 Utilização correcta... 4 Indicações gerais... 4 Posicionar o aparelho de forma segura... 5 Deixar a tomada eléctrica acessível.... 5 Nunca reparar o aparelho por iniciativa
CUIDADO RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO, NÃO ABRA Precaução: Para reduzir o risco de choque elétrico, não retire a cobertura, não existem peças que devam ser
MANUAL DE INSTRUÇÕES RÁDIO PORTÁVEL C/USB E SD RD-3774USDB ESTIMADO CLIENTE Para obter um maior desempenho do seu produto, por favor, leia atentamente este manual de instruções antes de começar seu uso
Caixas Amplificadoras de Som USB CARTÃO SD/MMC FM. Manual de Instruções
vicini VC-7160 Caixas Amplificadoras de Som USB CARTÃO SD/MMC FM Manual de Instruções Leia atentamente as informações contidas neste manual antes de usar o aparelho. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 1. Leia todas
Leitor MP3. Manual de Instruções PARA MODELO NO MPUB555. Por favor, leia estas instruções cuidadosamente antes da operação.
Leitor MP3 PARA MODELO NO MPUB555 Manual de Instruções Por favor, leia estas instruções cuidadosamente antes da operação. PT 1 Visão Externa 1 PLAY / Ligar/Desligar 2 Entrada de Fones 3 REC: Gravação 5
Manual do Usuário SPI- 300 SPI- 300 Sistema de som para iphone/ipod com Rádio Relógio e Alarme
SPI- 300 Sistema de som para iphone/ipod com Rádio Relógio e Alarme Ler este manual completamente antes de utilizar o produto e guardá- lo para futuras referências. Introdução Obrigado por comprar o SPI-
Emparelhar e ligar o adaptador
Adaptador de Áudio Sem Fios Nokia AD-47W O adaptador AD-47W permite-lhe ligar um auricular compatível, que suporte a tecnologia sem fios Bluetooth, a um computador (ou a outro dispositivo compatível).
LEITOR DE CD PORTÁTIL COM RÁDIO FM E LEITOR USB MODEL: TCU-206 MANUAL DE INSTRUÇÕES ALL RIGHTS RESERVED COPY RIGHT DENVER ELECTRONICS A/S
LEITOR DE CD PORTÁTIL COM RÁDIO FM E LEITOR USB MODEL: TCU-206 MANUAL DE INSTRUÇÕES ALL RIGHTS RESERVED COPY RIGHT DENVER ELECTRONICS A/S www.denver-electronics.com www.facebook.com/denverelectronics O
Leitor Portátil CD/Rádio MANUAL DE INSTRUÇÕES
TC-20 Leitor Portátil CD/Rádio MANUAL DE INSTRUÇÕES AVISO PARA EVITAR O PERIGO DE INCÊNDIO OU CHOQUES ELÉCTRICOS, NÃO EXPONHA ESTE APARELHO À CHUVA OU À HUMIDADE. ATENÇÃO RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO NÃO
ALTIFALANTE BLUETOOTH PORTÁTIL SUPER-GRAVES
ALTIFALANTE BLUETOOTH PORTÁTIL SUPER-GRAVES Manual DA-10287 Agradecemos a compra do Altifalante Bluetooth Portátil Super-Graves DIGITUS DA-10287! Este manual de instruções é um auxiliar para se familiarizar
Bem-vindo. Peças do microfone. Descrição das teclas
Bem-vindo Obrigado por ter adquirido a nova Coluna Portátil Sem Fios Karaoke SY-XK5. Leia este manual antes de operar o produto e preste atenção às advertências mencionadas abaixo. Guarde este manual em
RECEPTOR ÁUDIO BLUETOOTH
RECEPTOR ÁUDIO BLUETOOTH Manual do Utilizador DA-30500 Índice 1.0 Introdução... 2 2.0 Especificações... 3 3.0 Conteúdo da Embalagem... 3 4.0 DESCRIÇÃO DOS PAINÉIS... 4 5.0 Ligação e Funcionamento... 5
Coluna Aura LED Bluetooth Manual do Utilizador
Coluna Aura LED Bluetooth Manual do Utilizador 33049 Caro Cliente, Obrigado por comprarr colunas Ednet. Para assegurar o funcionamento harmonioso, ler atentamente estee manual do utilizador antes de utilizar
Registe o seu produto e obtenha suporte em www.philips.com/welcome AE1120 PT Manual do utilizador Índice 1 Importante 3 2 O seu rádio portátil 4 Conteúdo da embalagem 4 Fonte de alimentação 4 Desligar
Sempre pronto a ajudar. Registe o seu produto e obtenha suporte em BT3500. Questões? Contacte a Philips. Manual do utilizador
Sempre pronto a ajudar Registe o seu produto e obtenha suporte em www.philips.com/support Questões? Contacte a Philips BT3500 Manual do utilizador Índice 1 Importante 2 2 O seu altifalante Bluetooth 2
QUICK GUIDE. SP245 SP246 SP253 SP254
QUICK GUIDE. SP245 SP246 SP253 SP254 ÍNDICE ENTRADAS DA SUA CAIXA DE SOM...3 PAINEL DE CONTROLE...4 INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO...5 SOLUÇÃO DE PROBLEMAS...9 ESPECIFICAÇÕES...10 CONTEÚDO DA EMBALAGEM...10 Prezado
