MANUAL DO USUÁRIO. Linha MULTI SPLIT
|
|
|
- Sarah Gonçalves Osório
- 9 Há anos
- Visualizações:
Transcrição
1 MANUAL DO USUÁRIO Linha MULTI SPLIT
2
3 INTRODUÇÃO Parabéns por adquirir um Condicionador de ar KOMECO, desenvolvido para oferecer maior conforto e bem estar com muito mais economia de energia. Trabalhamos com produtos que possuem alta tecnologia garantindo mais durabilidade e segurança. Para sua maior comodidade, disponibilizamos técnicos credenciados em diversas regiões do Brasil amplamente qualificados a prestar serviços de instalação e manutenção nos produtos KOMECO. Oferecemos também um serviço exclusivo de atendimento gratuito ao consumidor para esclarecimento de dúvidas, informações sobre as nossas assistências, instaladores e ouvidoria: SAC (Capitais e regiões metropolitanas) (Demais localidades) ATENÇÃO Antes de solicitar a instalação de seu aparelho leia todo o conteúdo deste manual. Este produto deve ser instalado em acordo com as normas vigentes e manual do usuário. Se o aparelho for instalado fora das normas exigidas, o cliente perde o direito da garantia KOMECO. Esse manual está sujeito a alterações sem aviso prévio. Para se ter acessos a novas versões acesse nosso site. A garantia estendida somente é concedida através das nossas assistências técnicas credenciadas. Versão:
4
5 SUMÁRIO 1. PRECAUÇÕES COMPONENTES DISPLAY UNIDADE INTERNA OPERAÇÃO MANUAL CONTROLE REMOTO MODOS DE OPERAÇÃO INFORMAÇÕES SOBRE O FUNCIONAMENTO AJUSTANDO A DIREÇÃO DO FLUXO DE AR LIMPEZAS RECOMENDAÇÕES POSSÍVEIS PROBLEMAS SINTOMAS E SOLUÇÕES GARANTIA ACOMPANHAMENTO INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO...28
6 1. PRECAUÇÕES 1.1 CONSIDERAÇÕES DE SEGURANÇA Ventile o ambiente antes de operar o condicionador de ar caso tenha ocorrido vazamento de gás inflamável no ambiente por algum outro tipo de aparelho; Desligue o disjuntor ao realizar a limpeza do condicionador de ar para evitar choque elétrico; Desligue o disjuntor caso o condicionador de ar não seja utilizado por um longo período de tempo; Evite ligar o condicionador de ar caso não possua filtro de ar na unidade interna evitando assim a entrada de sujeira no aparelho podendo ocasionar no mau funcionamento do mesmo; Certifique-se de que a máquina possua fio terra; As figuras dispostas neste manual são apenas ilustrativas podendo variar de modelo de acordo com o equipamento adquirido; Este aparelho não se destina à utilização por pessoas (inclusive criança s) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou por pessoas com falta de experiência e conhecimento, a menos que tenham recebido instruções referentes à utilização do aparelho ou estejam sob supervisão de uma pessoa responsável pela sua segurança. IMPORTANTE: O condicionador de ar deve ter a sua alimentação e interligação elétrica entre as unidades interna e externa aterradas. O aterramento reduz os riscos de choque elétrico aumentando a segurança no manuseio do aparelho e a proteção contra descargas atmosféricas. Se o cordão de alimentação elétrica estiver danificado, ele deve ser substituído pelo fabricante, agente autorizado (assistência técnica Komeco) ou por um profissional qualificado, com o intuito de evitar riscos. Não manuseie o aparelho com as mãos molhadas; Não direcione o fluxo de ar diretamente para os ocupantes do ambiente sob o risco de prejudicar a saúde; Não molhe os componentes elétricos do aparelho. Caso isto ocorra solicite a presença de uma assistência técnica credenciada komeco para averiguação do funcionamento dos componentes elétricos/eletrônicos do mesmo. Não limpe o condicionador de ar com água. Utilize de um pano seco para tal procedimento; Não coloque obstáculos na frente das unidades interna e externa que possam impedir a entrada e saída de ar do aparelho. Caso isto ocorra poderá fazer com que o rendimento da máquina diminua ou até mesmo faça o condicionador de ar parar de funcionar. 06 Manual do Usuário
7 MODE SWING DIRECTION FAN TIMER CANCEL 2. COMPONENTES Unidade Interna Unidade Interna LEGENDA 1. Sensor de temperatura ambiente 2. Painel frontal 3. Entrada de ar 4. Filtro de ar 5. Saída de ar 6. Haletas verticais 7. Haletas horizontais 8. Painel display 9. Tubulação e interligação elétrica 10. Entrada de ar (lateral e traseira) 11. Saída de ar 2.1 CONTROLE REMOTO Unidade Interna TURBO RESET LOCK CLOCK SLEEP LED 6 3. DISPLAY UNIDADE INTERNA Unidade Externa 10 run auto timer def. 11 Manual do Usuário 07
8 4. OPERAÇÃO MANUAL 4.1 ACIONAMENTO MANUAL Botão de controle manual Auto/Cool A operação manual pode ser usada temporariamente no caso do usuário não souber aonde se encontra o controle remoto do aparelho ou as pilhas terem descarregado. 1. Abre e levante a tampa do painel até ouvir o som de um clic. 2. Uma vez pressionado o botão de controle manual, o aparelho passará ao estado de AUTO operação. 3. Feche a tampa do painel firmemente do jeito que estava antes. 5. CONTROLE REMOTO 5.1 MANUSEIO O controle remoto utiliza duas pilhas alcalinas com duração média de seis meses. Utilize sempre pilhas novas (atenção à posição dos pólos ao colocá-las). Ao usar o controle remoto, direcione o emissor de sinal ao receptor da unidade interna. Não deve haver obstáculos entre o controle e a unidade. Não use equipamento sem fio (telefone celular) perto da unidade interna. Se ocorrer interferência, desligue a unidade, tire o plug da tomada (se houver) e então ligue novamente o plug e após alguns instantes religue a unidade ou desligue e religue o disjuntor da máquina em seguida. Evite deixar a luz solar incidir diretamente sobre o receptor interno, pois isto poderá impedir o receptor de receber o sinal do controle remoto; Evite deixar cair o controle remoto. Não exponha o controle ao sol ou próximo de fontes de calor. Evite derramar líquidos no controle, caso isto ocorra, use uma flanela seca para limpá-lo. 08 Manual do Usuário
9 MODE SWING DIRECTION TURBO RESET LOCK SLEEP LED FAN TIMER CANCEL CLOCK + 5. CONTROLE REMOTO 5.2 SUBSTITUINDO AS PILHAS - 8m Quando selecionar a operação TIMER, o controle remoto transmitirá automaticamente um sinal para a unidade interna no horário específico; Se deixar o controle remoto em uma posiçãoque impeça uma transmissão apropriada do sinal, um atraso de 15 min. poderá ocorrer. CUIDADOS O controle remoto não emitirá sinal se cortinas, portas ou outro material bloquearem os sinais do controle remoto para unidade interna; Evite que qualquer líquido possa cair no controle remoto, não exponha o mesmo a luz direta do sol ou calor; Se o receptor de raios infravermelhos da unidade interna for exposto a luz direta do sol, o condicionador de ar poderá não funcionar normalmente; Use cortinas para que a luz do sol não atinja diretamente o receptor da unidade interna. Deslize a tampa do compartimento de pilhas que se encontra na parte traseira do controle remoto e então substitua as pilhas usadas por pilhas novas; Certifique-se de que as pilhas foram encaixadas com sua polaridade correta; Recoloque a tampa do compartilhamento de pilhas. NOTAS Quando substituir as pilhas, utilize sempre pilhas novas. Não misture pilhas de outras marcas. Pilhas usadas poderão causar mau funcionamento do controle remoto; Se não for utilizar o controle remoto por algumas semanas, retire as pilhas para não ocorrer desgaste natural das pilhas; A vida útil média das pilhas é de aproximadamente 6 meses em uso normal; Troque as pilhas quando não houve recepção da unidade interna ou se o indicador de transmissão do controle remoto falhar ao acender. Manual do Usuário 09
10 5. CONTROLE REMOTO 5.3 FUNÇÕES AUTO CLOCK SET TEMP. ON 5. BOTÃO TEMP/TIME (Temperatura/Horário): Pressione o botão ou para aumentar ou diminuir a temperatura ou ajustar o horário do relógio e do timer da unidade OFF MODE SWING DIRECTION TURBO FAN SPEED SLEEP RESET 1. LIG/DES: Pressione este botão para acionar ou desligar a unidade 2. MODO (Modo de operação): Cada vez que pressionar este botão, um modo é selecionado na seqüência conforme mostrada a seguir: AUTO COOL DRY *HEAT FAN *Modelos Quente/Frio 3. BOTÃO SWING: Pressione este botão para ativar e desativar o swing da unidade interna. 4. BOTÃO DIRECTION (Direção do Ar) : Pressione este botão para mudar o ângulo de swing das haletas da unidade interna. Este ângulo varia 6 cada vez que for acionado o botão. Quando o swing da haleta estiver em um ângulo que afete o efeito do resfriamento e do aquecimento (modelos quente/frio) do condicionador de ar, o aparelho mudará automaticamente a direção do swing. LOCK LED FAN TIMER CANCEL CLOCK BOTÃO TURBO: Pressione este botão no modo COOL (resfriar). O condicionador de ar entrará na operação máxima de resfriamento. Pressione novamente para cancelar esta função. 7. BOTÃO SLEEP (Dormir): Pressione este botão para acionar/desligar o modo econômico de energia. Esta função só poderá ser usada nos modos COOL, HEAT e AUTO mantendo a temperatura mais confortável para o usuário. Pressione novamente para cancelar. 8. BOTÃO RESET (Reiniciar): Quando pressionar este botão, todas os ajustes atuais serão cancelados e retornarão para as configurações originais. 9. BOTÃO FAN (Ventilador): Usado para selecionar a velocidade do ventilador. Cada vez que for pressionado, a velocidade do ventilador é selecionada na seqüência de AUTO, LOW, MED e HIGH, retornando então para AUTO. Quando selecionar o modo de operação AUTO ou DRY, a velocidade do ventilador será controlada automaticamente e então não será possível selecionar a velocidade do ventilador. 10. BOTÃO TIMER: Usado para acionar e/ou desligar a unidade interna em um horário prédeterminado pelo usuário. 11. BOTÃO CANCEL (Cancelar): Pressione este botão para cancelar as configurações Timer On e Timer Off. 10 Manual do Usuário
11 5. CONTROLE REMOTO 12. BOTÃO CLOCK (Relógio): Usado para configurar o horário do controle remoto. 13. BOTÃO LED: Pressione este botão para acender/apagar a indicação de temperatura do visor da unidade interna. 14. BOTÃO LOCK (Trava): Quando pressionado, todas as configurações atuais são travadas. Somente o botão LOCK será aceito novamente. Pressione novamente para desabilitar esta função. 5.5 VISUALIZAÇÃO DISPLAY AUTO CLOCK ON OFF FAN SPEED SET TEMP. ON OFF CLOCK Indicador do Relógio e Operação Timer Indica a hora ajustada no controle remoto e a operação Timer. O tempo de ajuste para a operação Timer é indicado de 0:00 a 23:50 horas no controle remoto. O relógio somente aparecerá quando a função Timer On e Timer Off estiver desativada. Pressione o botão CLOCK para visualizar a hora atual quando o Timer estiver ativado. Após alguns segundos o relógio desaparecerá e a indicação Timer retornará. Indicador de Transmissão de sinal Indica que o sinal do controle remoto está sendo emitido para a unidade interna. Indicador MODE (Modo de operação) Mostra o modo de operação selecionado. AUTO Auto Resfriar Aquecer V Indicador Liga/Desliga Indica que o controle remoto está ligado. Pressione o botão Liga/Desliga para ligar ou desligar o aparelho. Indicador SLEEP (Dormir) Indica se a operação SLEEP está ativada. Esta opção aparece somente quando a operação Timer estiver acionada. Nos modos DRY (desumidificar) e FAN (ventilar) esta função é desabilitada. SET TEMP. Indicador de temperatura Mostra a temperatura ajustada (17 C a 30 C). Quando o modo de operação estiver em FAN (modo ventilar), nenhuma temperatura é indicada no visor do controle remoto. Indicador FAN SPEED Mostra a velocidade do ventilador ajustada. A velocidade do ventilador é controlada automaticamente quando o modo está em Auto ou Desumidificar. BAIXA MÉDIA ALTA Indicador LOCK (Trava) Indica que todas as funções do controle remoto estão travadas. Pressione o botão LOCK novamente para destravar. Manual do Usuário 11
12 6. MODOS DE OPERAÇÃO 6.1 OPERAÇÃO AUTOMÁTICA AUTO CLOCK SET TEMP. FAN SPEED NOTA Se o modo AUTO não estiver confortável para o usuário, o modo de operação desejado poderá ser selecionado manualmente. 6.2 DESUMIDIFICADOR 1 2 MODE SWING DIRECTION TURBO SLEEP RESET No modo AUTO, o condicionador de ar escolherá automaticamente o modo de resfriamento, aquecimento (modelos quente/frio), ventilação ou desumidificação dependendo da diferença entre a temperatura atual do ambiente interno e a temperatura ajustada no controle remoto. 1. Botão MODO (Modo de operação) Pressione o botão MODE para selecionar a operação AUTO. 2. Botão TEMP/TIME (Temperatura/Horário) Pressione para ajustar a temperatura desejada do ambiente. Para cima Para baixo 3. Botão ON/OFF (Liga/Desliga) Pressione o botão ON/OFF (Liga/Desliga) para inicializar o condicionador de ar. A lâmpada (LED) OPERATION no display do painel da unidade interna acenderá. O modo de operação é AUTO. A velocidade do ventilador (FAN SPEED) será controlada automaticamente. Pressione o botão ON/ OFF novamente para encerrar a operação da máquina. LOCK LED FAN TIMER CANCEL CLOCK 3 Pressione o botão MODE para selecionar o modo de desumidificação (DRY). Pressione ou para selecionar a temperatura desejada de 21º a 28º. Pressione o botão ON/OFF. A lâmpada de operação (LED) da unidade interna acende e o condicionador de ar começa a operar no modo de desumidificação. Pressione o botão ON/ OFF novamente para finalizar esta operação. NOTA Devido a diferença da temperatura ajustada da unidade e a temperatura atual do ambiente, o condicionador de ar quando estiver no modo de desumidificação irá operar automaticamente várias vezes sem funcionar o modo resfriamento e ventilação. 6.3 RESFRIAR E AQUECECER O condicionador de ar entra em funcionamento de acordo com o modo de operação determinado pelo usuário. 1. Botão MODO (Modo de operação) Pressione o botão MODE para selecionar uma das operações abaixo. COOL (Modo Resfriar) HEAT* (Modo Aquecer) * Modelos Quente/Frio 12 Manual do Usuário
13 6. MODOS DE OPERAÇÃO 2. Botão TEMP (Temperatura) Pressione para ajustar a temperatura desejada do ambiente. Para cima 3. Botão ON/OFF (Liga/Desliga) Para baixo 2. Botão FAN (Ventilar) Pressione o botão FAN (Ventilar) para determinar a velocidade do ventilador da unidade interna, Low (BAIXA), Med (MÉDIA) e High (ALTA). BAIXA MÉDIA ALTA Pressione o botão ON/OFF (Liga/Desliga) para inicializar o condicionador de ar. A lâmpada (LED) OPERATION no display do painel da unidade interna acenderá. 3. Botão ON/OFF (Liga/Desliga) 6.3 VENTILAR 6.4 ON TIMER Pressione o botão ON/OFF (Liga/Desliga) para inicializar o condicionador de ar. AUTO CLOCK SET TEMP. ON FAN SPEED FAN SPEED 1 MODE FAN 3 2 MODE FAN SWING DIRECTION TURBO RESET LOCK TIMER CANCEL CLOCK 2 SWING DIRECTION TURBO RESET LOCK TIMER CANCEL CLOCK 1 3 SLEEP LED SLEEP LED No modo ventilar, somente o ventilador da unidade interna permanece em funcionamento. 1. Botão MODE (Modo de operação) Pressione o botão MODE para selecionar a operação FAN (Ventilar). No modo ventilar, a temperatura no controle remoto não é indicada. A operação ON TIMER aciona o condicionador de ar automaticamente em um horário específico pré-determinado no controle remoto pelo usuário. 1. Botão ON TIMER Pressione o botão TIMER uma vez. A indicação ON aparecerá no visor do controle remoto e o relógio do timer começará a piscar. Manual do Usuário 13
14 6. MODOS DE OPERAÇÃO 2. Botão TEMP/TIME (Temperatura/Horário) Pressione para selecionar a hora para acionamento desejada enquanto o relógio do timer estiver piscando. Para cima Para baixo Cada vez que pressionar para cima ou para baixo, o tempo aumentará ou diminuirá 10 minutos. Mantenha o botão pressionado para alterar o tempo rapidamente. 3. Botão CANCEL (Cancelar) Pressione o botão Cancel para cancelar a operação Timer. 6.6 OFF TIMER A operação OFF TIMER desliga o condicionador de ar automaticamente em um horário específico pré-determinado no controle remoto pelo usuário. 1. Botão TIMER Pressione o botão TIMER duas vezes rapidamente. A indicação OFF aparecerá no visor do controle remoto e o relógio do timer começá a piscar. Exemplo para ajuste do TIMER ON (Ligar Automaticamente) Exemplo Para iniciar o condicionador de ar às 6:00. Pressione o botão TIMER uma vez. A indicação ON irá aparecer e o relógio do timer piscará no visor do controle remoto; Enquanto o relógio do timer estiver piscando, use o botão TEMP/TIME para programar 6:00 no visor do controle remoto; Após 3 segundos o relógio do timer irá parar de piscar e o horário ajustado para iniciar o condicionador de ar será ativado. Para cima Para baixo Cada vez que pressionar para cima ou para baixo, o tempo aumentará ou diminuirá 10 minutos. Mantenha o botão pressionado para alterar o tempo rapidamente. 3. Botão CANCEL (Cancelar) Pressione o botão Cancel para cancelar a operação Timer. ON Desligado 6:00 Iniciar 2. Botão TEMP/TIME (Temperatura/Horário) Pressione para selecionar a hora para desligamento desejada enquanto o relógio do timer estiver piscando. Observação Quando selecionar a operação Timer On e Timer Off, o controle remoto automaticamente transmite o sinal de timer para a unidade interna no horário especificado. No entanto, mantenha o controle remoto em uma localização onde o sinal possa ser transmitido apropriadamente para a unidade interna. A operação efetiva do Timer On e Timer Off pelo controle remoto é limitada em 24 horas. Repita os passos acima para ativar a operação Timer novamente. 14 Manual do Usuário
15 6. MODOS DE OPERAÇÃO Exemplo para ajuste do TIMER OFF (Ligar Automaticamente) Ligado Exemplo Para desligar o condicionador de ar às 23:00. Pressione o botão TIMER duas vezes rapidamente. A indicação OFF irá aparecer e o relógio do timer piscará no visor do controle remoto; Enquanto o relógio do timer estiver piscando, use o botão TEMP/TIME para programar 23:00 no visor do controle remoto; Após 3 segundos o relógio do timer irá parar de piscar e o horário ajustado para desligar o condicionador de ar será ativado. 6.7 TIMER COMBINADO OFF 23:00 Parar 1. Botão TIMER Pressione o botão TIMER uma vez. A indicação ON irá aparecer no visor do controle remoto e o relógio do timer começará a piscar. Espere até os digitos pararem de piscar e pressione em seguida duas vezes rapidamente o botão TIMER novamente. A indicação OFF aparecerá no visor do controle remoto e os digitos começarão a piscar. 2. Botão TEMP/TIME (Temperatura/Horário) Pressione para selecionar a hora para acionamento e desligamento desejada enquanto os digitos da operação desejada estiverem piscando. Para cima Para baixo ON OFF FAN SPEED SET TEMP. Cada vez que pressionar para cima ou para baixo, o tempo aumentará ou diminuirá 10 minutos. Mantenha o botão pressionado para alterar o tempo rapidamente. 3. Botão CANCEL (Cancelar) 2 MODE SWING DIRECTION TURBO RESET LOCK FAN TIMER CANCEL CLOCK 1 3 Pressione o botão Cancel para cancelar as operações Timer On e Timer Off ao mesmo tempo. OBS: Para selecionar apenas a opção Timer On ou Timer Off, realize os procedimentos descritos nos capítulos anteriores. SLEEP LED A operação Timer Combinado consiste em ligar e desligar o condicionador de ar automaticamente em horários distintos pré-determinados no controle remoto pelo usuário. Manual do Usuário 15
16 6. MODOS DE OPERAÇÃO Exemplo para ajuste do TIMER ON (Ligar Automaticamente) TIMER OFF - TIMER ON (Ligado - Parar - Iniciar) ON OFF Iniciar Parar Ligado 6:00 23:00 ON OFF Iniciar Desligado Parar 6:00 8:00 Exemplo Para desligar o condicionador de ar às 23:00 e religar às 6:00 do dia seguinte. Pressione o botão TIMER duas vezes rapidamente. A indicação OFF irá aparecer e o relógio do timer piscará no visor do controle remoto; Enquanto o relógio do timer estiver piscando, use o botão TEMP/TIME para programar 23:00 no visor do controle remoto; Espere até os digitos pararem de piscar e pressione em seguida uma vez o botão TIMER novamente. A indicação ON aparecerá no visor do controle remoto e os digitos começarão a piscar; Enquanto o relógio do timer estiver piscando, use o botão TEMP/TIME para programar 6:00 no visor do controle remoto; Após 3 segundos o relógio do timer irá parar de piscar e o horário ajustado para desligar e religar o condicionador de ar serão ativados. TIMER ON - TIMER OFF (Desligado - Iniciar - Parar) Exemplo Para ligar o condicionador de ar às 6:00 e desligar às 8:00 do mesmo dia. Pressione o botão TIMER uma vez. A indicação ON irá aparecer e o relógio do timer piscará no visor do controle remoto; Enquanto o relógio do timer estiver piscando, use o botão TEMP/TIME para programar 6:00 no visor do controle remoto; Espere até os digitos pararem de piscar e pressione, em seguida duas vezes rapidamente o botão TIMER novamente. A indicação OFF aparecerá no visor do controle remoto e os digitos começarão a piscar; Enquanto o relógio do timer estiver piscando, use o botão TEMP/TIME para programar 8:00 no visor do controle remoto; Após 3 segundos o relógio do timer irá parar de piscar e o horário ajustado para desligar e religar o condicionador de ar serão ativados. 16 Manual do Usuário
17 6. MODOS DE OPERAÇÃO 6.8 AJUSTANDO RELÓGIO CLOCK SET TEMP. OBS: Quando a operação Timer On/Off estiver acionada não será possível ajustar o relógio. Desabilite esta função pressionando o botão CANCEL para realizar o ajuste to relógio. 6.9 FUNCIONAMENTO DOS BOTÕES LOCK E RESET FAN SPEED DIRECTION CANCEL MODE FAN TURBO RESET LOCK CLOCK SWING TIMER 2 DIRECTION TURBO RESET LOCK CANCEL CLOCK 1 SLEEP LED SLEEP LED 1 2 O relógio no controle remoto mostra o horário independentemente se o condicionador de ar estiver em uso ou não. Para ajustar o relógio siga os procedimentos abaixo: 1. Botão CLOCK (Relógio) Mantenha pressionado o botão CLOCK até o horário no controle remoto começar a piscar. 2. Botão TEMP/TIME (Temperatura/Horário) Pressione para ajustar os minutos e as horas enquanto o relógio estiver piscando. Para cima Manual do Usuário Para baixo Após 3 segundos o relógio irá parar de piscar e o horário ajustado no controle remoto entrará em vigor. Para alterar o tempo rapidamente, mantenha o botão para cima ou para baixo pressionado. 1. Botão LOCK (Trava) Quando pressionado, todas as configurações atuais ficam travadas e o controle remoto não aceita outra operação. Use este botão para evitar que as configurações sejam modificadas acidentalmente. Pressione o botão novamente para cancelar esta opção. 2. Botão RESET (Reiniciar) Quando pressionado, todas as configurações atuais são canceladas voltando a condição inicial. O modo de operação indicará AUTO, a velocidade do ventilador será automática, a temperatura indicará 24ºC e o relógio mostrará 12:00. 17
18 7. INFORMAÇÕES SOBRE O FUNCIONAMENTO Funcionamento Automático O condicionador de ar seleciona e funciona em um dos modos de operação: resfriamento, aquecimento (modelos quente/frio) e somente ventilação dependendo da temperatura do ambiente. O condicionador de ar irá controlar a temperatura do ambiente automaticamente de acordo com a temperatura ajustada. Se o modo automático estiver desconfortável para o usuário, as condições desejadas podem ser selecionadas manualmente. Operação Sleep Quando for pressionado o botão Sleep durante o modo resfriamento, aquececimento (modelos quente/frio) ou AUTO, o condicionador de ar aumentará (modo resfriamento) ou diminuirá (modo aquecimento) a temperatura 1 C por hora automaticamente. A temperatura ajustada se estabilizará 2 horas depois. A velocidade do ventilador será controlada automaticamente. A unidade desligará automaticamente após 7 horas quando a opção Sleep estiver acionada. Ajuste de temperatura Ajuste de temperatura Pressione o botão Sleep 1 C 1 C 1 hora 1 hora Resfriamento Pressione o botão Sleep 1 C 1 hora 1 hora Aquecimento 1 C Operação de Desumidificação O modo desumidificação será selecionado automaticamente baseado na diferença entre a temperatura externa e a temperatura atual do ambiente. A temperatura é regulada enquanto é desumidificada devido ao funcionamento e não funcionamento do modo resfriar ou ventilar repetidamente. O indicador de velocidade do ventilador indicará AUTO e a velocidade do ventilador será baixa. Temperatura do ambiente Resfriar Ventilar Resfriar Ventilar Resfriar Ajuste de temperatura Desumidificação Tempo Os eventos seguintes podem ocorrer durante a operação normal do condicionador de ar: 7.1 PROTEÇÃO DO COMPRESSOR O compressor reiniciará 3 minutos após ser desligado. A unidade é designada para não gerar ar frio no modo aquecimento quando o trocador de calor da unidade interna estiver enquadrado em uma das seguintes situações e a temperatura ajustada não ter sido alcançada: a) Quando o modo aquecimento recém iniciou. b) Descongelamento c) Temperatura baixa de aquecimento O ventilador da unidade interna e externa pára na etapa de descongelamento (modelos quente/frio). O congelamento pode vir a ocorrer na unidade externa durante o ciclo de aquecimento 18 Manual do Usuário
19 7. INFORMAÇÕES SOBRE O FUNCIONAMENTO quando a temperatura da unidade externa estiver baixa e a umidade estiver alta resultando então no baixo rendimento de aquecimento do condicionador de ar. Durante esta condição, o condicionador de ar irá parar a operação de aquecimento e dará início ao descongelamento automaticamente. O tempo de descongelamento pode variar de 4 a 10 minutos de acordo com a temperatura da unidade externa e da quantidade de gelo gerado na unidade externa. 7.2 BRISA BRANCA SAINDO DA UNIDADE EXTERNA Uma brisa branca poderá ser gerada devido a grande diferença de temperatura entre a entrada e a saída de ar no modo resfriamento em um ambiente que tenha uma alta umidade relativa do ar. Uma brisa branca poderá ser gerada devido a mistura gerada no processo de descongelamento quando o condicionador de ar reinicia no modo aquecimento após o descongelamento. 7.5 POEIRA É SOPRADA PARA FORA DA UNIDADE INTERNA Esta é uma condição normal quando o condicionador de ar não é utilizado por um longo período de tempo ou durante a primeira vez de uso do aparelho. 7.3 RUÍDO DO CONDICIONADOR DE AR Talvez possa ser ouvido um ruído de ar fluindo quando o compressor estiverem funcionamento ou recém desligou. Este ruído é o som do fluído refrigerante disperso. Também poderá ser ouvido um estalo quando o compressor estiver em funcionamento ou recém desligou. Este estalo é causado pela expansão do calor e a contração do resfriamento das partes de plástico da unidade quando a temperatura variar. 7.4 O CONDICIONADOR DE AR MUDA DE VENTILAÇÃO PARA RESFRIAMENTO OU AQUECIMENTO (MODELOS QUENTE/FRIO) Quando a temperatura da unidade interna alcançar a temperatura ajustada no condicionador de ar, o compressor desligará automaticamente e a máquina então passará para o modo ventilar. O compressor ligará novamente quando a temperatura da unidade interna aumentar no modo resfriar ou diminuir no modo aquecer para o ponto ajustado. Manual do Usuário 19
20 TURBO RESET SLEEP LED MODE SWING DIRECTION LOCK TIMER CANCEL CLOCK FAN 8. AJUSTANDO A DIREÇÃO DO FLUXO DE AR Ajuste a direção do fluxo de ar apropriadamente. Caso contrário pode se sentir uma sensação de desconforto e tornar a temperatura do ambiente desigual; Ajuste a haleta horizontal de direção do fluxo de ar com o controle remoto; Ajuste as haletas verticais de direção do fluxo de ar manualmente. Direção do fluxo de ar O condicionador de ar ajusta automaticamente a direção do fluxo de ar de acordo com as condições normais de funcionamento. direção que foi ajustada a haleta horizontal e através do botão DIRECTION. Para mover automaticamente a direção do fluxo do ar Execute esta operação enquanto condicionador de ar estiver em funcionamento. Pressione o botão SWING no controle remoto; Para finalizar esta função, pressione o botão SWING novamente; Para mudar a direção, pressione o botão DIRECTION. Haletas verticais Para ajustar a direção do fluxo de ar desejada Execute esta função enquanto o condicionador de ar estiver funcionando. Continue pressionando o botão DIRECTION (Direção do Ar) no controle remoto para mover a haleta para a posição desejada; Mude a direção das haletas verticais do fluxo de ar dentro do alcance indicado; Na operação seguinte, a direção horizontal do fluxo de ar estará automaticamente na 20 Manual do Usuário
21 9. LIMPEZAS 9.1 FILTRO DE AR Filtros de ar obstruídos (sujos) reduzem a capacidade de resfriamento da máquina. Limpe o filtro de ar a cada duas semanas. 5. Insira a parte superior do filtro de ar dentro da unidade tomando cuidado para que os lados esquerdo e direito estejam alinhados com os encaixes da unidade interna corretamente. 1. Puxe as duas terminações do painel e levante-o a um ângulo em que ele fique fixo, não tente levantar mais o painel quando ouvir um clic ; 2. Segure os apoios do filtro de ar e levante-o ligeiramente para retirá-lo. 3. Após a remoção do filtro de ar, limpe-o com um aspirador de pó ou água e então deixe secar em um local com boa ventilação. 4. Retire o filtro eletroestático que está anexado ao filtro de ar. Limpe o filtro eletroestático com detergente ou água e deixe secar debaixo do sol por duas horas. Antes de recolocar o filtro eletroestático verifique se os seus contatos não estão danificados. Cuidado Não toque no filtro eletroestático antes de 10 minutos após ter aberto a tampa da unidade interna sob o risco de eventual choque elétrico. Se planejar não utilizar a máquina durante um longo período de tempo, realize os seguintes procedimentos: 1. Acione o ventilador da unidade por aproximadamente 2 horas para secar o interior da unidade. 2. Desligue o condicionador de ar e desconecte a sua alimentação. Remova as pilhas de dentro do controle remoto. 3. A unidade externa requer manutenção e limpeza periódica. Não tente realizar esse procedimento, entre em contato com uma assistência técnica para tal serviço. Manual do Usuário 21
22 9. LIMPEZAS 9.2 UNIDADE INTERNA Aviso Evite usar água na limpeza Antes de iniciar uma limpeza no condicionador de ar, certifique-se de ter desligado o disjuntor do aparelho. Nunca borrife ou limpe a unidade interna com água. Limpe com tecido seco Utilize de um tecido seco e suave para limpar a unidade interna e o controle remoto. Um tecido umidecido com água fria pode ser usado no caso da unidade interna estar muito suja. Evite usar componentes químicos Não utilize de benzina, solvente, cera em pó para polimento ou outro material similar para limpar, eles podem corroer ou deformar a superfície plástica do aparelho. Limpe com um pano seco 22 Manual do Usuário
23 10. RECOMENDAÇÕES Ajuste de temperatura adequado 1. No modo resfriamento, se a diferença das temperaturas interna e externa estiver em 5 C, para cada 1 C que diminuir da temperatura ajustada, 10% de energia serão economizados. Mantenha a tela de filtro limpa Manter a tela de filtro limpa assegura a elevada capacidade do aparelho. 2. Ambientes muito frios são prejudiciais a saúde. Feche portas e janelas O ar vindo de fora limitará o potencial de resfriamento. Evite luz direta do sol No modo resfriamento, use cortinas ou persianas para obstruir a luz do sol. Boa ventilação Não coloque objetos na parte frontal da saída e entrada de ar da unidade externa. Manual do Usuário 23
24 11. POSSÍVEIS PROBLEMAS Caso o condicionador de ar não esteja operando de forma satisfatória, verifique os seguintes pontos antes de solicitar uma assistência técnica credenciada Komeco: Aparelho inoperante Verifique se o disjuntor do condicionador de ar não está desligado ou avariado; Verifique se as pilhas do controle remoto estão esgotadas; Não são problemas do aparelho Odores impregnados na parede, carpex, mobília ou tecidos podem ser a causa do mau cheiro; Uma névoa branca de ar frio ou água é gerada pela unidade externa. Verifique se a operação TIMER está acionada. Cheiro A unidade não está operando Não resfria ou não aquece bem Verifique se a saída ou entrada de ar da unidade externa está bloqueada; Verifique se portas ou janelas estão abertas; Verifique se o filtro de ar esta obstruído com poeira; Verifique se as aletas estão na posição correta; Verifique se a velocidade do ventilador está especificada em baixa; Importante Se algumas das seguintes condições abaixo ocorrer, pare o condicionador de ar imediatamente, desligue o aparelho e contate uma assistência técnica credenciada Komeco. Se a lâmpada (LED) do display da unidade interna piscar rapidamente, desconecte o aparelho e reconecte após 2 ou 3 minutos. Caso a lâmpada ainda continue a piscar, logo poderá ser: Operação do disjuntor irregular; Material estranho ou água pode estar dentro do aparelho. Verifique se a temperatura especificada está muito alta ou baixa. 24 Manual do Usuário
25 12. SINTOMAS E SOLUÇÕES Se o condicionador de ar não funcionar de modo adequado, primeiro verifique os seguintes pontos antes de consultar uma assistência técnica credenciada Komeco O CONDICIONADOR DE AR NÃO ACIONA Causa 1. Desligado; 2. Falha na energia ou tensão muito baixa; 3. Disjuntor desarmado. Solução 1. Introduza o plug seguramente na tomada; 2. Consulte uma assistência técnica credenciada Komeco; 3. Acione o disjuntor O COMPRESSOR OPERA MAS LOGO PÁRA Causa Obstrução na parte frontal no trocador de calor. Solução Remova a obstrução. 5. Insira a parte superior do filtro de ar dentro da unidade tomando cuidado para que os lados esquerdo e direito estejam alinhados com os encaixes da unidade interna corretamente VAZAMENTO EXTERNO DE ÁGUA Causa Excesso de água pode inundar em climas muito quentes e úmidos. Solução Procedimento normal do aparelho FUNCIONAMENTO COM RUÍDOS Causa 1. Quando o compressor ou ventilador ligar e desligar um ruído metálico pode ser ouvido; 2. Alguma coisa está batendo ou vibrando na parte interna do gabinete. Solução 1. Procedimento normal do aparelho; 2. Desligue o equipamento e consulte uma assistência técnica credenciada Komeco RESFRIAMENTO / AQUECIMENTO DEFICIENTE Causa 1. Filtro de ar sujo e entupido; 2. Fonte de calor ou muitas pessoas no ambiente; 3. Portas e janelas abertas. Manual do Usuário Solução 1. Limpe o filtro de ar; 2. Elimine a fonte de calor se possível; 3. Feche-as para manter o ar resfriado no ambiente. 25
26 13. GARANTIA TERMO DE GARANTIA A Garantia inicia-se a partir da data de emissão da Nota Fiscal de Venda do produto e tem prazo legal de 90 (noventa) dias, conforme dispõe o artigo 26, inciso II da Lei n 8.078, de , Código de Defesa do Consumidor. Se o produto for instalado por uma REDE CREDENCIADA KOMECO esta garantia se estende por mais 9 (nove) meses, totalizando 12 (doze) meses de garantia para unidade interna ( evaporadora ) e unidade externa ( condensadora ), contra vícios de fabricação, contados a partir da data de emissão da Nota Fiscal de Venda do produto. A REDE CREDENCIADA KOMECO deverá emitir uma Nota Fiscal de Prestação de Serviço, além do preenchimento o campo INSTALAÇÃO,existente neste termo de garantia, para que a garantia estendida seja efetivada. Quando for solicitar serviço em garantia, tenha em mãos: Manual do Usuário e Instalação; Nota Fiscal de Venda do Produto; Nota Fiscal de Prestação de Serviço de Instalação do Produto. Esta é a única maneira de comprovação, para obter a garantia estendida do produto, descrita neste termo de garantia. Caso o proprietário não possua os documentos acima citados ou estas estiverem rasuradas, alteradas ou preenchidas incorretamente, a garantia não será concedida. Para a instalação dos produtos KOMECO, com REDE CREDENCIADA KOMECO, acessar o site: Quando o Cliente optar por instalar o aparelho através de assistência técnica não credenciada, a KOMECO não se responsabiliza por mau funcionamento, inoperância, ou qualquer dano provocado durante a instalação. Nesta situação o produto terá somente a garantia de 90 (noventa) dias, conforme dispõe o artigo 26, inciso II da Lei n 8.078, de , Código de Defesa do Consumidor. A Garantia KOMECO só cobre VÍCIOS DE FABRICAÇÃO. A Garantia KOMECO não cobre: Peças que apresentam desgaste natural com o uso do aparelho, como filtros, pilhas, carga de fluído, pintura, óleo, peças plásticas etc, exceto se o produto estiver no prazo de garantia legal de 90 (noventa) dias; Pagamento de despesas com a instalação do produto, bem como seus acessórios para instalação como suportes, carga de fluído, tubulação de interligação e isolamento térmico; Pagamento de deslocamento de Técnicos; 26 Manual do Usuário
27 13. GARANTIA Pagamento de despesas com transporte do produto; Defeitos decorrentes de: - Mau uso ou uso indevido do aparelho; - Queda do equipamento ou transporte inadequado; - Adição de outras peças não originais realizadas por técnicos que não fazem parte da REDE CREDENCIADA KOMECO; prestados, só assim você poderá solicitar a garantia dos serviços (90 dias). Este certificado de garantia é válido apenas para produtos vendidos e utilizados em território brasileiro. Esta garantia anula qualquer outra assumida por terceiros, não estando nenhuma pessoa jurídica ou física habilitada para fazer exceções ou assumir compromissos em nome da KOMLOG IMPORTAÇÃO LTDA. - Aparelhos que apresentem alterações em suas características originais; - Aparelhos instalados em locais com alta concentração de compostos salinos, ácidos ou alcalinos, exceto se o produto estiver no prazo de garantia legal de 90 (noventa) dias; - Ligação do aparelho em tensão incorreta, oscilação de tensão, descargas elétricas ocasionadas por tempestades; - Instalação em desacordo com o manual de instalação que acompanha o aparelho; - Queima do compressor, provocada por problemas na rede elétrica ou tensão inadequada, instalação inadequada e por falta de manutenções preventivas; Lembre-se: Os serviços prestados (instalação ou garantia) pela REDE CREDENCIADA KOMECO, podem ter cobrança adicional (deslocamento) em função da distância entre sua residência, ou destino do aparelho e a REDE CREDENCIADA KOMECO. Exija sempre da REDE CREDENCIADA KOMECO, Nota Fiscal com a descrição dos serviços Manual do Usuário 27
28 14. ACOMPANHAMENTO INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO DADOS DA INSTALAÇÃO Nome da Instaladora Credenciada MANUTENÇÃO PREVENTIVA 1 Nome da Instaladora Credenciada Nome do Instalador Nome do Instalador Data da Instalação Data da Instalação ASSINATURAS: ASSINATURAS: Técnico Instalador Técnico Instalador Serviço Autorizado (Empresa Instaladora Credenciada) Serviço Autorizado (Empresa Instaladora Credenciada) 28 Manual do Usuário
29 14. ACOMPANHAMENTO INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO MANUTENÇÃO PREVENTIVA 2 Nome da Instaladora Credenciada MANUTENÇÃO PREVENTIVA 3 Nome da Instaladora Credenciada Nome do Instalador Nome do Instalador Data da Instalação Data da Instalação ASSINATURAS: ASSINATURAS: Técnico Instalador Técnico Instalador Serviço Autorizado (Empresa Instaladora Credenciada) Serviço Autorizado (Empresa Instaladora Credenciada) Manual do Usuário 29
30
31
32 SAC (Capitais e regiões metropolitanas) (Demais localidades)
MANUAL DO USUÁRIO. CORTINA DE AR Série: KCAF Modelo: G3
MANUAL DO USUÁRIO CORTINA DE AR Série: KCAF Modelo: G3 INTRODUÇÃO Parabéns por adquirir a Cortina de Ar KOMECO, desenvolvida para oferecer maior conforto e bem-estar com muito mais economia de energia.
MANUAL DO USUÁRIO. Linha MiniSplit Série: LX Modelo: ABS / LTS / MXS
MANUAL DO USUÁRIO Linha MiniSplit Série: LX Modelo: ABS / LTS / MXS INTRODUÇÃO Parabéns por adquirir um Condicionador de ar KOMECO, desenvolvido para oferecer maior conforto e bem estar com muito mais
MANUAL DO USUÁRIO. Linha MINI SPLIT Série: LX - HX Modelo: KOS
MANUAL DO USUÁRIO Linha MINI SPLIT Série: LX - HX Modelo: KOS INTRODUÇÃO Parabéns por adquirir um Condicionador de ar KOMECO, desenvolvido para oferecer maior conforto e bem estar com muito mais economia
MANUAL DO USUÁRIO. Linha MiniSplit Série: Inverter Modelo: KOHI
MANUAL DO USUÁRIO Linha MiniSplit Série: Inverter Modelo: KOHI INTRODUÇÃO Parabéns por adquirir um Condicionador de ar KOMECO, desenvolvido para oferecer maior conforto e bem estar com muito mais economia
MANUAL DO USUÁRIO. Série: Cassete e Piso-Teto Modelo: KOC / KOP
MANUAL DO USUÁRIO Série: Cassete e Piso-Teto Modelo: KOC / KOP INTRODUÇÃO Parabéns por adquirir um Condicionador de ar KOMECO, desenvolvido para oferecer maior conforto e bem estar com muito mais economia
MANUAL DO USUÁRIO. Série: Cassete e Piso-Teto Modelo: KOC / KOP Linha: G4 / 1LX
MANUAL DO USUÁRIO Série: Cassete e Piso-Teto Modelo: KOC / KOP Linha: G4 / 1LX INTRODUÇÃO Parabéns por adquirir um Condicionador de ar KOMECO, desenvolvido para oferecer maior conforto e bem estar com
MANUAL DO USUÁRIO. Série: Cassete e Piso-Teto Modelo: KOC / KOP Linha: G4 / 1LX
MANUAL DO USUÁRIO Série: Cassete e Piso-Teto Modelo: KOC / KOP Linha: G4 / 1LX INTRODUÇÃO Parabéns por adquirir um Condicionador de ar KOMECO, desenvolvido para oferecer maior conforto e bem estar com
SAC MANUAL DO USUÁRIO. Série MSW
SAC 0800 648 05 MANUAL DO USUÁRIO Série MSW SUMÁRIO TERMO DE GARANTIA...03 PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA...04 VISTA GERAL DO APARELHO...05 MOSTRADOR...05 OPERAÇÃO MANUAL...06 CONTROLE REMOTO...06 FUNÇÕES DO
MANUAL DE UTILIZAÇÃO CONTROLADOR REMOTO. Ar Condicionado SPLIT NEW YORK PORTUGUÊS
PORTUGUÊS MANUAL DE UTILIZAÇÃO CONTROLADOR REMOTO Ar Condicionado SPLIT NEW YORK versão. Jan. 2013 Agradecemos a aquisição do nosso produto. Antes de utilizar o equipamento, leia cuidadosamente este manual
MANUAL DO USUÁRIO. Condicionadores de Ar Série MSV
MANUAL DO USUÁRIO Condicionadores de Ar Série MSV DISPLAY LCD DA EVAPORADORA...06 Midea Midea SAC: 0800 6001005. Midea Midea; Midea Midea Midea técnica credenciada Midea. O não cumprimento deste aviso
SAC MANUAL DO USUÁRIO
SAC 0800 648 1005 MANUAL DO USUÁRIO MSM-07CR MSM-07HR MSM-09CR MSM-09HR MSM-1CR MSM-1HR 7000 7000 9000 9000 0 0 0 0 0 3,7 3,7 4,5 4,6 5,5 78 78 871 871 117 370/317/8 370/317/8 430/373/318 430/373/318
MANUAL DE USUÁRIO AQUECEDOR ELÉTRICO
MANUAL DE USUÁRIO AQUECEDOR ELÉTRICO GAC15-12R GAC18-22R Característica de uso e do aparelho Os aquecedores elétricos da GREE foram projetados para proporcionar alto rendimento, com baixos custos de manutenção
Tabela de conteúdos. Introdução Manual de instruções. Especificações elétricas. Instruções de instalação
Tabela de conteúdos Páginas Introdução Manual de instruções Especificações elétricas Instruções de instalação Cuidados e Manutenção Guia de solução de problemas 2 4 5 6 9 10-1 - Introdução Introdução Para
GWH09TB-D3DNA1C GWH12TB-D3DNA1C
GWH09TB-D3DNA1C GWH12TB-D3DNA1C Limpeza do Filtro 1 2 / 3 4 5 6 7 8 Modelo -- GWH09TB-D3DNA1C GWH12TB-D3DNA1C Função Unid. Refrig./Aquec. Refrig./Aquec. Cap. Refrigeração Btu/h 9000 12000 Cap. Aquecimento
MANUAL DE USUARIO KID-02 S
MANUAL DE USUARIO Controle remoto do ar condicionado KID-02 S O desenho dos botões se baseia no modelo standard e pode ser ligeiramente diferente do que tenha adquirido, a forma real prevalecerá. Todas
Instruções de Uso e Características do Funcionamento do Produto BBI08A, BBI12A, BBI18A, BBI24A, BBJ08A, BBJ12A e BBJ18A Brastemp
BT 0563 05.11.99 Assuntos: Modelos: Marca: Instruções de Uso e Características do Funcionamento do Produto BBI08A, BBI12A, BBI18A, BBI24A, BBJ08A, BBJ12A e BBJ18A Brastemp Como esta mencionado no BT0562
MANUAL DO USUÁRIO UMIDIFICADOR ULTRASSÔNICO AIR LIFE KOU25 G1 BIVOLT
MANUAL DO USUÁRIO UMIDIFICADOR ULTRASSÔNICO AIR LIFE KOU25 G1 BIVOLT INTRODUÇÃO Ultrassônico KOMECO Air Life, desenvolvido para oferecer maior conforto e bem estar com muito mais economia de energia.
Unidade de Controle Remoto Sem Fio RCONTR05A
Manual de Operação Unidade de Controle Remoto Sem Fio RCONTR05A Maio 2009 VRF-SVU15A-PB 2009 Ingersoll-Rand Company All rights reserved VRF-SVU15A-PB Conteúdo Advertências e Precauções.....................................4
CONDICIONADORES DE AR
MANUAL DO USUÁRIO CONDICIONADORES DE AR Linha Split Hi- wall Introdução A instalação dos condicionadores de ar Fontaine/TCL, deve ser realizada por técnicos credenciados. Este guia de instruções se aplica
MANUAL DO USUÁRIO. Mini Bomba TP80 G3 Mini Bomba TP80 G3 Bronze
MANUAL DO USUÁRIO Mini Bomba TP80 G3 Mini Bomba TP80 G3 Bronze INTRODUÇÃO Parabéns por adquirir uma mini bomba de Água Komeco. Nos sentimos honrados por sua escolha e por participarmos do seu dia a dia.
MANUAL DE INSTRUÇÕES CONTROLE REMOTO DE AR CONDICIONADO AA-5326, AA-5327INV, AA-5328INV, AA-5329INV
MANUAL DE INSTRUÇÕES CONTROLE REMOTO DE AR CONDICIONADO AA-5326, AA-5327INV, AA-5328INV, AA-5329INV PREZADO CLIENTE A fim de obter o melhor desempenho de seu produto, por favor, leia este manual de instruções
Unidade de Controle Remoto sem Fio TCONTRM01WA
Manual de Operação Unidade de Controle Remoto sem Fio TCONTRM01WA TCONTRM01WA TCONTRM01BA ADVERTÊNCIA DE SEGURANÇA Somente pessoal qualificado deve realizar a instalação e fornecer serviço à equipe. A
MANUAL DO USUÁRIO. Condicionadores de Ar Série KOT (Split Teto Canto)
MANUAL DO USUÁRIO Condicionadores de Ar Série KOT (Split Teto Canto) Manual do Usuário SUMÁRIO TERMO DE GARANTIA...03 PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA...04 VISTA GERAL DO APARELHO...05 CONTROLE REMOTO...06 MOSTRADOR...07
DESUMIDIFICADOR DESIDRAT PLUS III
DESUMIDIFICADOR DESIDRAT PLUS III INSTRUÇÕES DE USO Leia o manual atentamente antes de usá-lo. APRESENTAÇÃO DO PRODUTO O desumidificador Desidrat Plus III é controlado por um micro computador que realiza,
Advertência Para evitar danos no instrumento e ferimentos pessoais, leia as Informações de Segurança cuidadosamente.
ÍNDICE VISÃO GERAL... 02 ITENS INCLUSOS... 02 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 03 SÍMBOLOS INTERNACIONAIS... 03 ESTRUTURA DO INSTRUMENTO... 03 DISPLAY DO INSTRUMENTO... 04 ESPECIFICAÇÕES GERAIS... 04 INSTRUÇÕES
Certifi cado de Garantia 9
8 CERTIFICADO DE GARANTIA O seu Aquecedor Ceramic Cadence, Modelo AQC405, tem garantia contra defeitos de fabricação pela Cadence Indústria e Comércio Ltda., por um período superior ao estabelecido por
ASPIRADOR DE PÓ VCL-002
Manual de Instruções ASPIRADOR DE PÓ VCL-002 Leia atentamente as informações contidas neste manual antes de usar o aparelho. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA: Antes de utilizar o aparelho, leia atentamente as
Desumidificador. Manual de instrução Desidrat Plus VI
Desumidificador Manual de instrução Desidrat Plus VI Obrigado por escolher este produto. Por favor, leia esse manual de instrução antes de usar a máquina. Índice: Introdução do Produto... 1 Instrução de
MANUAL DO USUÁRIO E DE INSTALAÇÃO RESERVATÓRIO TÉRMICO PPR
MANUAL DO USUÁRIO E DE INSTALAÇÃO RESERVATÓRIO TÉRMICO PPR INTRODUÇÃO Parabéns por adquirir um Reservatório Térmico PPR KOMECO, desenvolvido para oferecer maior conforto e bem-estar com muito mais economia
Caro usuário, parabéns pela sua escolha
Você adquiriu um produto com a qualidade e garantia Elgin. A partir de agora, você contará com todo o respaldo, confiança e credibilidade de uma empresa que esta, há mais de 50 anos, atuando em diversos
MANUAL DO USUÁRIO CONDICIONADOR DE AR SPLIT HI-WALL
MANUAL DO USUÁRIO CONDICIONADOR DE AR SPLIT HI-WALL LOS: ECS9FR4-220V - 60Hz ECS9QFR4-220V - 60Hz ECS12FR4-220V - 60Hz ECS12QFR4-220V - 60Hz ECS18FR4-220V - 60Hz ECS18QFR4-220V - 60Hz MANUAL DO USUÁRIO
MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TERMOHIGRÔMETRO MODELO HT-209
MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TERMOHIGRÔMETRO MODELO HT-209 fevereiro de 2011 Leia cuidadosamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do termohigrômetro ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO... 1 2. REGRAS
INFORMAÇÕES IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA
Agradecemos a preferência por este produto. Leia todas as instruções antes de utilizar este produto e guarde este manual para referência futura. INFORMAÇÕES IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA Ao utilizar um aparelho
M A N U A L D O U S U Á R I O
M A N U A L D O U S U Á R I O C O N D I C I O N A D O R D E A R S P L I T H I - W A L L MODELOS: CCS9FR4-220V - 60Hz CCS9QFR4-220V - 60Hz CCS12FR4-220V - 60Hz CCS12QFR4-220V - 60Hz CCS18FR4-220V - 60Hz
Manual de Instruções
Manual de Instruções Modelo: Desidrat Cristal Obrigado por escolher os desumidificadores Incoterm. Para garantir o uso correto das operações, por favor, leia atentamente o manual de instruções e depois
MANUAL DE INSTRUÇÕES DO ANEMÔMETRO C/ TERMO-HIGRÔMETRO MODELO WM-1800
MANUAL DE INSTRUÇÕES DO ANEMÔMETRO C/ TERMO-HIGRÔMETRO MODELO WM-1800 Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do instrumento ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO... - 1-2. CUIDADOS
MANUAL DO USUÁRIO. Linha Slim Modelo: KO 12M
MANUAL DO USUÁRIO Linha Slim Modelo: KO 12M INTRODUÇÃO Versão: 23.04.15 9. AUTENTICAÇÃO DE INSTALAÇÃO...21 110 192 590 335 06 Manual do Usuário 82% 283,2kcal/min 282,1kcal/min Manual do Usuário 07 Duplo
UMIDIFICADOR DIGITAL BREATH ION RM-HD0118 MANUAL DE INSTRUÇÕES
UMIDIFICADOR DIGITAL BREATH ION RM-HD0118 MANUAL DE INSTRUÇÕES Índice 1. CUIDADOS...3 2. LIMPEZA...4 3. MODO DE USAR...4 4. DETALHES DO PRODUTO...6 5. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS...7 6. TERMOS DE GARANTIA...8
Manual de Instruções
Manual de Instruções (Máquinas de gelo em cubo) Obrigado por escolher as máquinas de gelo Thermomatic. Para garantir o uso correto das operações, por favor, leia atentamente o manual de instruções e depois
AK786 MEDIDOR DE CO2 COM TERMO-HIGRÔMETRO
AK786-02-0817 AK786 MEDIDOR DE CO2 COM TERMO-HIGRÔMETRO Imagem meramente ilustrativa MANUAL DE INSTRUÇÕES 1 - ESPECIFICAÇÕES CO2 Temperatura Umidade - Faixa de medição: 0 a 9.999 ppm 10 a 50 ºC 10 a 90
MANUAL DE UTILIZAÇÃO CONTROLADOR REMOTO
MANUAL DE UTILIZAÇÃO CONTROLADOR REMOTO AR CONDICIONADO MULTISPLIT FLÓRIDA CONDUTA versão. Fev. 2013 Agradecemos a aquisição do nosso produto. Antes de utilizar o equipamento, leia cuidadosamente este
MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TERMO-HIGRÔMETRO MODELO HT-210
MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TERMO-HIGRÔMETRO MODELO HT-210 Maio de 2016 Leia cuidadosamente as instruções contidas neste manual, antes de iniciar o uso do instrumento. 1. INTRODUÇÃO Obrigado por adquirir um
ESCOVA COMPLETE BEAUTY RB-SC272
1 MANUAL DE INSTRUÇÕES ESCOVA COMPLETE BEAUTY RB-SC272 2 Índice 1. CUIDADOS... 3 2. LIMPEZA... 5 3. MODO DE USAR... 5 4. DETALHES DO PRODUTO... 6 5. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS... 6 6. TERMOS DE GARANTIA...
Manual de Instruções. Pedicuro Feet Care. Leia atentamente antes de usar PROFESSIONAL ST0001A (127V) ST0001B (220V)
Manual de Instruções Pedicuro Feet Care PROFESSIONAL ST0001A (127V) ST0001B (220V) ST0001A: 127V 55W, 60Hz; Classe II ST0001B: 220V 55W, 60Hz; Classe II Leia atentamente antes de usar www.lizz.com.br 11
ESCOVA 360 BEAUTY RB-SC563B
1 MANUAL DE INSTRUÇÕES ESCOVA 360 BEAUTY RB-SC563B 2 Índice 1. CUIDADOS... 3 2. LIMPEZA... 5 3. MODO DE USAR... 5 4. DETALHES DO PRODUTO... 6 5. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS... 7 6. TERMOS DE GARANTIA... 7
Dourado S21LM001 Prata S21LM002 Alimentação USB 5V/DC 1000mA Alimentação dos LEDs Bateria 3,7V 1000mAh recarregável Potência
1 A Luminária de Mesa LED SLM-101 é portátil, com design slim, moderno e compacto, incluindo display com relógio, data, temperatura e alarme. É dobrável e ideal para uso em escritório e dormitório, sendo
Manual de Instruções
Manual de Instruções Modelo: Desidrat Plus 1000 e 1500 Obrigado por escolher os desumidificadores Thermomatic. Para garantir o uso correto das operações, por favor, leia atentamente o manual de instruções
SEMPRE LISO COMPONENTES
E S C O V A M Á G I C A SEMPRE LISO Parabéns por ter escolhido um produto da KG Line! A tecnologia, desenho e funcionalidade, além do rigoroso controle de qualidade a que são submetidos nossos produtos,
Manual de Instruções. Bebedouro Crystall. Leia atentamente antes de usar. NN6000a/b/c (Bivolt) NN7000a/b/c (127V) NN8000a/b/c (220V)
Manual de Instruções Bebedouro Crystall Leia atentamente antes de usar Tel: 11 3181 0011 Sac: 11 3181 2244 www.polarequipamentos.com.br NN6000a/b/c (Bivolt) NN7000a/b/c (127V) NN8000a/b/c (220V) Manual
Manual de Usuário GCL 55. Climatizador. Manual do Usuário GCL 55
Manual de Usuário Climatizador Manual do Usuário 1 1 2 2 Obrigado por escolher o climatizador de ar GREE. Para um melhor aproveitamento de todas as funções do produto, por favor leia atentamente este manual,
MANUAL DE UTILIZAÇÃO CONTROLADOR REMOTO
MANUAL DE UTILIZAÇÃO CONTROLADOR REMOTO AR CONDICIONADO MULTISPLIT FLÓRIDA CASSETE 4 VIAS versão. Fev. 2013 Agradecemos a aquisição do nosso produto. Antes de utilizar o equipamento, leia cuidadosamente
MANUAL DE UTILIZAÇÃO COMANDO REMOTO Ar Condicionado SPLIT HAVAI
PORTUGUÊS MANUAL DE UTILIZAÇÃO COMANDO REMOTO Ar Condicionado SPLIT HAVAI versão. Fev. 06 Agradecemos a aquisição do nosso produto. Antes de utilizar o equipamento, leia cuidadosamente este manual e guarde-o
1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA
MANUAL DO USUÁRIO Obrigado por adquirir a Aquecedor Ceramic Cadence, Modelo AQC415, um produto de alta tecnologia, seguro e eficiente. É Muito importante ler atentamente este manual de instruções, as
ÍNDICE. Armário MIAMI PLUS. Especificações do controlo remoto... Botões e suas funções... Indicadores do LCD... 6 Como utilizar os botões...
Especificações do Controlo Remoto ÍNDICE Modelo Armário MIAMI PLUS Tensão Nominal.0V (Pilhas alcalinas LR Ø x ) Especificações do controlo remoto... Botões e suas funções... Distância de transmissão Ambiente
INFORMAÇÕES IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA CUIDADOS E MANUTENÇÃO
Agradecemos a preferência por este produto. Leia todas as instruções antes de utilizar este produto e guarde este manual para referência futura. INFORMAÇÕES IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA Ao utilizar um aparelho
USER S MANUAL. Wireless remote control MR-BH01 MR-BC01. System Air Conditioner ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS ITALIANO PORTUGUÊS DEUTSCH EΛΛHNIKA RUSSIAN
USER S MANUAL Wireless remote control MR-BH01 MR-BC01 PORTUGUÊS ENGLISH ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS System Air Conditioner RUSSIAN EΛΛHNIKA DEUTSCH E S F I P D G R A DB98-27997A(2) Precauções de segurança
VU6550_NC _ARNO_NC /03 07/07/10 09:01 Page1.
VU6550_NC00015043-03_ARNO_NC0001504303 070710 09:01 Page1 EOLE Ventilador de Torre NC0001504303-2710 www.arno.com.br VU6550_NC00015043-03_ARNO_NC0001504303 070710 09:01 Page2 A B C E D 2 1 3 4 VU6550_NC00015043-03_ARNO_NC0001504303
TEGG SOLUÇÕES INDUSTRIAIS LTDA Fone: (51)
TEGG SOLUÇÕES INDUSTRIAIS LTDA WWW.TEGGSOLUCOES.COM.BR Fone: (51) 3340 0900 Conteúdo Garantia Informações importantes antes do uso Especificação Informações do Transmissor e Receptor Operação Geral - Iniciando
FERRO A VAPOR DILLETA CADENCE IRO609
FERRO A VAPOR DILLETA CADENCE IRO609 1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA Condições de Instalação Verifique se a tensão (voltagem) do produto, que consta em sua etiqueta de identificação, é a mesma da
MANUAL DE INSTRUÇÕES DA ESTAÇÃO DE SOLDA MODELO TS-940
MANUAL DE INSTRUÇÕES DA ESTAÇÃO DE SOLDA MODELO TS-940 Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do instrumento 1. INTRODUÇÃO A TS-940 é uma estação de solda de temperatura
MANUAL DE INSTRUÇÕES DO DETECTOR DE TENSÃO ALTERNADA (VAC) MODELO VT-2020
MANUAL DE INSTRUÇÕES DO DETECTOR DE TENSÃO ALTERNADA (VAC) MODELO VT-2020 Julho de 2017 Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do detector ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO... 1
Manual de Instruções
Manual de Instruções Modelo: Máquina de Gelo TH08 Parabéns! Você acaba de adquirir a máquina de gelo em cubos maciços TH08 da Thermomatic. Este equipamento fabrica cerca de 160 kg de gelo por dia, se operada
ASPIRADOR DE PÓ Modelo ASP-003
ASPIRADOR DE PÓ Modelo ASP-003 Para prevenir ferimentos ou danos, antes de usar o aparelho leia e siga atentamente a todas as instruções contidas neste manual. INSTRUÇÃO DE OPERAÇÃO CONT. 4. Após a limpeza.
MANUAL MODELO JN-2000/2500
MANUAL MODELO JN-2000/00 Prefácio Índice Agradecemos sua confiança e apoio ao escolher nosso Climatizador Evaporativo JUNO. Para que você possa usuflui-lo de forma eficiente, leia este manual com cuidado
Advertência Para evitar danos no instrumento e ferimentos pessoais, leia as Informações de Segurança cuidadosamente.
ÍNDICE VISÃO GERAL... 02 ITENS INCLUSOS E OPCIONAIS... 02 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 02 SÍMBOLOS INTERNACIONAIS... 03 ESTRUTURA DO INSTRUMENTO... 03 DISPLAY DO INSTRUMENTO... 04 ESPECIFICAÇÕES GERAIS...
MANUAL DE INSTRUÇÕES DO PSICRÔMETRO MODELO PY-5000
MANUAL DE INSTRUÇÕES DO PSICRÔMETRO MODELO PY-5000 Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do instrumento ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO... - 1-2. ESPECIFICAÇÕES... - 1-2.1 Gerais...
Manual de Instruções
Manual de Instruções Modelo: Desidrat Plus 150 Obrigado por escolher os desumidificadores Thermomatic. Para garantir o uso correto das operações, por favor, leia atentamente o manual de instruções e depois
MANUAL DO USUÁRIO. Condicionadores de Ar Série MSE
MANUAL DO USUÁRIO Condicionadores de Ar Série MSE Midea Midea SAC: 0800 6001005. Midea Midea; Midea Midea Midea técnica credenciada Midea. O não cumprimento deste aviso pode vir a resultar na perda da
Manual de Instruções. (Máquina de Gelo em Escamas Thermomatic)
Manual de Instruções (Máquina de Gelo em Escamas Thermomatic) Sumário: Características ------------------------------------------------------------------------------------------ 1 Informações de Operação
w w w. p h i l c o. c o m. b r MANUAL DE INSTRUÇÃO 04/ REV.0 ADEGA PH16E
w w w. p h i l c o. c o m. b r 04/13 1011-09-05 789789 REV.0 MANUAL DE INSTRUÇÃO ADEGA PH16E www.philco.com.br/faleconosco.aspx INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha da Adega Philco. Para garantir o melhor
AK887 MEDIDOR DE STRESS TÉRMICO
AK887-02-1017 AK887 MEDIDOR DE STRESS TÉRMICO Imagem meramente ilustrativa MANUAL DE INSTRUÇÕES 1 2 3 ÍNDICE 1 - Especificações... 5 Especificações de medição... 5 Especificações gerais... 5 2 - Apresentação...
ML-1049 MIXER DE MÃO
ML-1049 MIXER DE MÃO INTRODUÇÃO O Mixer ML-1049 Milano é um produto de alta tecnologia e qualidade. Para melhor entender todas as funções deste aparelho, e utilizá-lo com segurança, leia atentamente as
MEDIDOR DE CO PORTÁTIL ITMCO-1500 (MODELO 7701)
MEDIDOR DE CO PORTÁTIL ITMCO-1500 (MODELO 7701) Manual de Operações MEDIDOR DE CO PORTÁTIL ITMCO 1500 (MODELO 7701) INTRODUÇÃO Parabéns por adquirir este medidor portátil de CO. Por favor, leia atentamente
MANUAL DE INSTRUÇÕES. Modelo TS-234 SECADOR DE CABELO
Modelo TS-234 SECADOR DE CABELO MANUAL DE INSTRUÇÕES Para prevenir ferimentos ou danos, antes de usar o aparelho leia e siga atentamente a todas as instruções contidas neste manual. INTRODUÇÃO O Secador
MANUAL DO USUÁRIO. Linha MiniSplit Série: LX Modelo: ABS / LTS / MXS
MANUAL DO USUÁRIO Linha MiniSplit Série: LX Modelo: ABS / LTS / MXS INTRODUÇÃO Parabéns por adquirir um Condicionador de ar KOMECO, desenvolvido para oferecer maior conforto e bem estar com muito mais
MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TERMÔMETRO SEM FIO MODELO HT-7000
MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TERMÔMETRO SEM FIO MODELO HT-7000 Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do instrumento ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO...1 2. REGRAS DE SEGURANÇA...1
Medidor de Distância a Laser (Trena) TRE-100
TRE-100 TRENA LASER Medidor de Distância a Laser (Trena) TRE-100 ÍNDICE 1. Regras Gerais de Segurança...2 2. Instalação e Substituição das Pilhas...3 3. Características...4 4. Especificações...4 5. Descrição
Manual de Instruções. Aparador de pelos Trimmer FOR MEN. Leia atentamente antes de usar. 3 em 1: pelos nasais, orelhas e costeletas
Manual de Instruções Aparador de pelos Trimmer 3 em 1: pelos nasais, orelhas e costeletas FOR MEN NL6000 Leia atentamente antes de usar www.lizz.com.br SAC:11 3181 2244 Manual de Instruções (Leia atentamente
Manual de Instruções
Manual de Instruções Modelo: DX500 Obrigado por escolher os desumidificadores Desidrat da Thermomatic. Para garantir o uso correto das operações, por favor, leia atentamente o manual de instruções e depois
MANUAL DE INSTRUÇÕES DO ANEMÔMETRO DIGITAL MODELO AN-3020
MANUAL DE INSTRUÇÕES DO ANEMÔMETRO DIGITAL MODELO AN-3020 Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do instrumento ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO... - 1-2. CUIDADOS E MANUTENÇÃO...
MÁQUINA DE TOSA MANUAL DE INSTRUÇÕES. Modelo QR-PET2505. Leia com atenção e guarde este manual para consultas futuras.
MÁQUINA DE TOSA MANUAL DE INSTRUÇÕES Leia com atenção e guarde este manual para consultas futuras. Modelo QR-PET2505 COMPONENTES DO PRODUTO A. Lâminas B. Botão liga/desliga C. Cabo de alimentação D. Parafuso
MANUAL DE OPERAÇÃO AQUECEDOR DE AMBIENTE A ÓLEO MAO-NYAK
MANUAL DE OPERAÇÃO AQUECEDOR DE AMBIENTE A ÓLEO MAO-NYAK Sumário Termo de garantia... 02 Informações gerais... 03 Características do Produto... 04 - Partes e Peças... 04 - Ficha Técnica... 04 - Instalação
Painel de Senhas S 0103/2.3 WI. Manual do Usuário
Painel de Senhas S 0103/2.3 WI Manual do Usuário A GPTRONICS está capacitada a fabricar produtos de excelente qualidade e oferecer todo o suporte técnico necessário, tendo como objetivo a satisfação de
MANUAL DE INSTRUÇÕES DO SOPRADOR TÉRMICO MODELO ST1210. Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do instrumento
MANUAL DE INSTRUÇÕES DO SOPRADOR TÉRMICO MODELO ST1210 Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do instrumento ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO... 1 2. REGRAS DE SEGURANÇA... 1 3.
GUIA DO USUÁRIO. Modelo AN10. Anemômetro
GUIA DO USUÁRIO Modelo AN10 Anemômetro Introdução Parabéns pela sua compra do Anemômetro Extech AN10. Este aparelho mede a velocidade do ar, através de um sensor com minipaletas anexas em unidades de m/s,
MANUAL DO USUÁRIO CH1500RE CH1800RE
MANUAL DO USUÁRIO CH1500RE CH1800RE Aquecedor Infravermelho Obrigado por adquiri o aquecedor Infravermelho Juno. Leia cuidadosamente as instruções antes de usar o seu aquecedor. Após ler as instruções,
MANUAL DE INSTRUÇÕES Usuário Versão 1.1 BEBEDOUROS TROPICAL. Bebedouros Tropical Produtos com Certificação Inmetro
MANUAL DE INSTRUÇÕES Usuário Versão 1.1 Bebedouros Tropical www.bebedourostropical.com.br BEBEDOUROS TROPICAL LEIA E SIGA TODAS AS REGRAS DE SEGURANÇA E INSTRUÇÕES OPERACIONAIS ANTES DE USAR. [email protected]
MANUAL DO USUÁRIO AQUECEDOR TERMOVENTILADOR AQC418 AQC419
MANUAL DO USUÁRIO AQUECEDOR TERMOVENTILADOR AQC418 AQC419 Obrigado por adquirir o Aquecedor Termoventilador Cadence AQC418 AQC419, um produto de alta tecnologia, seguro e eficiente. É muito importante
MANUAL DE OPERAÇÃO AQUECEDOR DE AMBIENTE A ÓLEO MAO-NYAK
MANUAL DE OPERAÇÃO AQUECEDOR DE AMBIENTE A ÓLEO MAO-NYAK Sumário Termo de garantia... 02 Informações gerais... 03 Características do Produto... 04 - Partes e Peças... 04 - Ficha Técnica... 04 - Instalação
Código de erro do Ar Condicionado Consul Inverter.
Código de erro do Ar Condicionado Consul Inverter. 3. DIAGNÓSTICO 3.1. Procedimento de Reset do produto (Reiniciar) Antes de iniciar qualquer diagnóstico, deve-se seguir três ações: a) Fazer o reset do
CRONOMETRO PROFISSIONAL COM MEMÓRIA PARA 100 VOLTAS.
CRONOMETRO S26043 CRONOMETRO PROFISSIONAL COM MEMÓRIA PARA 100 VOLTAS. CARACTERÍSTICAS O seu cronometro TECHNOS ref. S26043 é um cronometro digital com caixa termoplástica, caracterizado pelas funções
1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA
[M03 16062011] 1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA É muito importante que você leia atentamente todas as instruções contidas neste manual antes de utilizar o produto, pois elas garantirão sua segurança
1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA
Obrigado por adquirir a Jarra Elétrica Cadence iluminatta, um produto de alta tecnologia, seguro e eficiente. É muito importante ler atentamente este manual de instruções, as informações contidas aqui
VCL-300. Manual de Instruções CLIMATIZADOR DE AR. Leia atentamente as informações contidas neste manual antes de usar o aparelho.
VCL-300 Manual de Instruções CLIMATIZADOR DE AR Leia atentamente as informações contidas neste manual antes de usar o aparelho. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Antes de utilizar o aparelho, leia atentamente às
Climatizador Fresh N Manual de Instruções. Dieli. Fernando. Climatizador Fresh N. Folheto de Instruções - User Manual. Liberação do arquivo
N MODIFICAÇÃO POR DATA 0 Liberação do arquivo Dieli 03-08-2012 1 Correções referente à chave geral nas págs. 04, 05, 07 e 12. Dieli 21-01-2013 01/13 882-09-05 779983 REV.1 Climatizador Fresh N Manual de
