CONHECIMENTOS ESPECÍFICOS
|
|
|
- Thais Coradelli Leveck
- 9 Há anos
- Visualizações:
Transcrição
1 CONHECIMENTOS ESPECÍFICOS Leia o texto e observe as figuras abaixo para responder às questões de nº 26 a ,08, Onde serão realizadas as Olimpíadas de 2008? A) Beijing B) Tóquio C) Seul D) Sidney E) Moscou 27. Quando será a abertura das Olimpíadas de 2008? A) 01 de agosto B) 05 de agosto C) 08 de agosto D) 18 de agosto E) 28 de agosto 28. Qual a tradução literal da frase Beijing huanying ni? A) Boa sorte Beijing B) Olimpíadas de Beijing C) Eu amo Beijing D) Bem vindos a Beijing E) Bom dia Beijing
2 As questões de nº 29 a 37 são de conhecimentos gerais sobre a China e de expressões mais usadas no cotidiano, em Mandarim. 29. Como se fala Feliz ano novo em chinês? A) Zhù nǐ shèngdàn kuàilè. B) Zhù nǐ shēngrì kuàilè. C) Zhù nǐ zhōumò kuàilè. D) Zhù nǐ niánnián kuàilè. E) Zhù nǐ xīnnián kuàilè. 30. Como se fala Eu preciso de sua ajuda em chinês? A) Wŏ búyòng nǐ de bāngmáng. B) Wŏ yào nǐ de bāngzhù. C) Wŏ yào nǐ de zhùfú. D) Wŏ yào nǐ de yìngxǔ. E) Wŏ yào nǐ de nuòyán. 31. Em que ano a China e o Brasil estabeleceram oficialmente relações diplomáticas? A) 1972 B) 1976 C) 1973 D) 1975 E) Qual edificação da China é uma das sete novas maravilhas do mundo? A) Cidade Proibida B) Palácio do Céu C) Grande Muralha da China D) Guerreiros de Terra Cota E) Palácio de Verão 33. Como se fala em chinês a palavra Por favor? A) qǐng. B) xièxie. C) zàijiàn. D) duìbùqĭ. E) méiguānxī. 34. Como se fala siga-me em chinês? A) nĭ hăo. B) gēn wǒ. C) zàijiàn. D) duìbùqĭ. E) méiguānxī. 35. Como se fala, em chinês, de onde você vem?? A) nĭ jiào shénme míngzì? B) nĭ zài nǎlǐ? C) nĭ dào nǎlǐ? D) nĭ cóng nǎlǐ lái? E) nĭ shì Bāxī rén ma? 36. Como se fala, em chinês, Onde você está?? A) nĭ dào nǎlǐ? B) nĭ qù nǎlǐ? C) nĭ zài nǎlǐ? D) nĭ cóng nǎlǐ lái? E) nĭ jiào shénme míngzì?
3 37. Como se fala, em chinês, Aonde você vai?? A) nĭ dào nǎlǐ qù? B) nĭ hǎo ma? C) nĭ zài nǎlǐ? D) nĭ cóng nǎlǐ lái? E) nĭ jiào shénme míngzì? Leia o texto abaixo e responda às questões de nº 38 a 42. 我的五官 (wǒ de wǔguān): Meus cinco sentidos 老师说 : 五官的名称, 学生指自己的五官, 看谁指得快指得准. (Lǎoshī shuō: wǔguān de míngchēng, xuéshēng zhǐ zìjǐ de wǔguān, kànshéi zhǐde kuài, zhǐde zhǔn.) O professor (a) diz para os alunos darem nome e apontarem os cinco orgãos dos sentidos, vendo quem está apontando rápido e correto. 头, 眼睛, 鼻子, 耳朵, 嘴巴. (tóu, yǎnjīng, bízi, ěrduō, zuǐbā.) Cabeça, olhos, nariz, orelhas, boca. 我有头, 会思考. (Wǒ yǒu tóu, huì sīkǎo.) Eu tenho cabeça, e sou capaz de pensar e provar (considerar). 有眼睛, 我的眼睛爱看花也爱看书. (Yǒu yǎnjīng,wǒ de yǎnjīng ài kànhuā yě ài kànshū.) Tenho olhos, meus olhos adoram ver as flores e adoram ler. 我的鼻子, 会呼吸也会闻味道. (Wǒ de bízi huì hūxī yě huì wén wèidào.) Meu nariz sabe respirar e também sabe cheirar. 我的耳朵会听声音. (Wǒ de ěrduō huì tīng shēngyīn.) Meus ouvidos sabem ouvir barulho. 我的嘴巴会说话也会唱歌还会说故事. (Wǒ de zuǐbā huì shuōhuà yě huì chànggē hái huì shuō gùshì.) Minha boca sabe falar, também sabe cantar e ainda sabe contar estória. 38. 你用什么来思考? A) 眼睛 B) 鼻子
4 C) 头 D) 耳朵 E) 嘴巴 39. 你用什么来听音乐? A) 头 B) 耳朵 C) 嘴巴 D) 鼻子 E) 眼睛 40. 你用眼睛来做什么? A) 思考 B) 闻味道 C) 看东西 D) 说话 E) 听声音 41. 你用嘴巴来做什么? A) chànggē B) tīng shēngyīn C) wén wèidào D) kànhuā E) kànshū 42. 你用鼻子来做什么? A) chànggē B) kànhuā C) wénxiāng D) kànshū E) tīng shēngyīn Leia o texto abaixo e responda às questões de nº 43 a 52. 你们知道我是谁吗? (Nǐmen zhīdào wǒ shì shéi ma?) Vocês sabem quem sou eu? 太阳一晒, 我就变成了 汽, 连成一片片, 我是谁? (wǒ shì shéi?) Quem sou eu? 在空中飘, 人们叫我 云. (tàiyáng yīshài, wǒ jiù biànchéng le qì, liánchéng yīpiànpiàn, zài kōngzhōng piāo, rénmen jiào wǒ yún.) O sol ao me iluminar e bronzear, eu me transformo em vapor, me conecto a uma área, no céu flutuo, as pessoas me chamam de nuvem.
5 在空中遇到冷风, 我就结成一颗颗小珠掉下来, (zài kōngzhōng yùdào lěngfēng, wǒ jiù jiéchéng yīkēkē xiǎozhū diào xiàlái,) No céu encontro uma brisa fria, me congelo em bolinhas como pérola caindo para baixo. 人们叫我 雨. 到了冬天, 我又变成 (rénmen jiào wǒ yǔ. dào le dōngtiān, wǒ yòu biànchéng) As pessoas me chamam de chuva. Chegado o inverno, eu me transformo de novo 一朵朵小花飘下来, 人们叫我 雪. (yīduǒduǒ xiǎohuā pião xiàlái, rénmen jiào wǒ xuě.) como florzinhas flutuando para baixo, as pessoas me chamam de neve. 我有时候爱在湖里睡觉, 有时候爱在河里跑, 有时候爱在大海里又唱又跳. (Wǒ yǒu shíhòu ài zài húlǐ shuìjiào, yǒu shíhòu ài zài hélǐ pǎo, yǒu shíhòu ài zài dàhǎilǐ yòuchàng yòutiào.) Às vezes eu gosto de dormir na lagoa, às vezes eu gosto de correr no rio, às vezes eu gosto de cantar e dançar no mar. 人们一天都少不了我, 大家知道, 我是谁吗? (Rénmen yītiān dōu shǎobùliǎo wǒ, dàjiā zhīdào, wǒ shì shéi ma?) As pessoas não podem ficar nenhum dia sem mim, todo mundo sabem quem sou eu? 43. 我是谁? A) 金 B) 木 C) 水 D) 火 E) 土 44. 我有多少个变化在这课文里? A) 一个 B) 两个 C) 三个 D) 四个 E) 五个 45. 我喜欢在哪里唱歌和跳舞? A) 海里 B) 天上 C) 地上 D) 山上 E) 湖里 46. 累的时候我在什么地方睡觉? A) 山上 B) 湖里
6 C) 河里 D) 大海里 E) 天上 47. 在什么时候我会变成雪花? A) 春季 B) 夏季 C) 秋季 D) 冬季 E) 四个季节 48. 为什么人们一天都少不了? A) 要喝水 B) 要吃饭 C) 要玩 D) 要漂亮 E) 要游戏 49. 我怎么变成 汽? A) 下雨了 B) 下雪了 C) 遇到冷风 D) 到了冬天 E) 太阳一晒 50. 我喜欢在哪里跑? A) 山上 B) 湖里 C) 河里 D) 大海里 E) 天上 51. 人们在课文里叫我几种名字? A) 四种 B) 三种 C) 五种 D) 一种 E) 两种 52. 如果没有我, 人们会怎么样?
7 A) 死 (sǐ) B) 活 (huó) C) 生 (shēng) D) 熟 (shóu) E) 胖 (pàng) Leia o texto abaixo e responda às questões de nº 53 a 60. 特别的朋友 (Tèbié de péngyǒng) 我有一个特别的朋友, 它的本领可大了. (wǒ yǒu yīgè tèbié de péngyǒng, tā de běnlǐng kědàle.) 虽然它整天呆在家里, 但世界上的大事小事它全都知道. (suīrán tā zhěngtiān dāi zài jiālǐ, dàn shìjiè shàng de dàshì xiǎoshì tā quán dōu zhīdào.) 我常常和它下棋, 可是不论下中国象棋还是下国际象棋, 输的都是我. (wǒ chángcháng hé tā xiàqí, kěshì búlùn xià Zhōngguó xiàngqí háishì xià guójì xiàngqí, shūde dōu shì wǒ.) 它可会唱歌了, 唱得很好听. (tā kěhuì chànggē le, chàngde hěn hãotīng.) 它的中文, 英文都很好. (tā de zhōngwén, yīngwén dōu hěn hão.) 它常常帮助我学中文. (tā chángcháng bāngzhù wǒ xué zhōngwén.) 我写错的字, 它都能帮我改正. (wǒ xiě cuòde zì, tā dōu néng bāng wǒ gǎizhèng.) 我喜欢跟它玩儿各种游戏. (wǒ xǐhuān gēn tā wánr gèzhǒng yóuxì.) 我每天都离不开它. (wǒ měitiān dōu líbùkāi tā.) 这个特别的朋友名叫电脑. (zhègè tèbié de péngyǒng míngjiào diànnão.) 虽然它的本领很大, 但是没有人, 它什么都做不成. (suīrán tā de běnlǐng hěn dà, dànshì méiyǒu rén, tā shénme dōu zuò bùchéng.) 电脑永远是我的好朋友. (diànnǎo yŏngyuǎn shì wǒ de hǎo péngyǒu.) 53. Quem é meu amigo especial? A) 点灯 B) 电话 C) 电脑 D) 电梯
8 E) 电影 54. Ele tem muitas habilidades? A) 有 B) 没有 C) 很少 D) 很小 E) 不多 55. O computador fica, o dia inteiro, aonde? A) 公司里 B) 学校里 C) 家里 D) 公园里 E) 厨房里 56. Quais os jogos que eu sempre jogo com ele? A) 中国象棋和国际象棋 B) 足球和篮球 C) 美国橄榄球 D) 排球和网球 E) 乒乓球 57. Quantos idiomas ele sabe? A) 很多 B) 很少 C) 不多 D) 一种 E) 两种 58. Em qual idioma ele sempre me ajuda? A) 英文 B) 中文 C) 西文 D) 葡文 E) 法文 59. Quem sempre perde nos jogos? A) 电脑 B) 你 C) 我们 D) 我
9 E) 他们 60. O que acontece com o computador se ele não tiver a ajuda das pessoas? A) 它自己动 B) 它自己玩 C) 它什么都懂 D) 它什么都做得成 E) 它什么都做不成
Entrevista com Tsai Ming-liang 1
Entrevista com Tsai Ming-liang 1 Por Cecília Antakly Mello 2 Taipei, 01 de maio de 2010 Xiao Kang assiste ao filme de Truffaut em Que horas são aí? de Tsai Ming-liang (2001) 1. Essa entrevista faz parte
- Aniversários Parabéns! 生日问候! Feliz Aniversário! 生日快乐! Muitos anos de vida! 笑口常开! Desejando-lhe muita felicidade no seu dia especial. 祝你在这特别的日子里快乐幸福
- Casamento Desejando a vocês toda felicidade do mundo. Frase usada para felicitar um casal recém-casado 祝贺, 愿你们幸福快乐 Parabéns e votos calorosos aos dois no dia do seu casamento. Frase usada para felicitar
Fantastico! 晚上好! Wăn shàng hăo! 请问 qǐng wèn mi scusi 好主意 hăo zhŭ yì. buon pomeriggio! tutto molto bene. buona idea. Míng tiān jiàn!
Numeri 零 líng zero 十一 shí yī undici 一百零一 yī băi líng yī 101 一 yī uno 十二 shí èr dodici 一百零二 yī băi líng èr 102 二 èr due 十三 shí sān tredici 一百十 yī băi shí 110 三 sān tre 一千一百零一 yī qiān yī băi líng yī 1.101
河北省普通高校专科接本科教育考试葡萄牙语专业考试说明
河北省普通高校专科接本科教育考试葡萄牙语专业考试说明 葡萄牙语基础课 I. 课程简介 一 内容概述与要求葡萄牙语基础课是葡萄牙语专业必修课中的一门主要课程, 也是葡萄牙语专业的核心课程 具有课时多, 连续性强, 投入本学科重点师资和全面训练外语语言技能等教学特点, 在长期的课程建设, 教学理论, 教学方法, 教材选用, 教学手段等方面进行研究, 形成系列的教学科研成果, 有效的指导葡萄牙语专业精读课的教学实践,
Dois poemas de Hu xudong *
Dois poemas de Hu xudong * Tradução de Inez Zhou (SUSTech, Shenzhen-Guangdong) e Marcelo F. Lotufo (UNICAMP) * Hu Xudong (1974 - ) nasceu em Hechuan, Chongqing. É poeta e professor Associado na Faculdade
Prezado Vítor Silva, Caro Vítor Silva, 亲爱的约翰史密斯, Menos formal, o remetente já realizou negócios com o destinatário anteriormente Eu gostaria de candid
- Introdução Português Prezado Senhor, Caro Senhor, Chinês Formal, destinatário do sexo masculino, nome desconhecido 尊敬的先生, Prezada Senhora, Cara Senhora, Formal, destinatário do sexo feminino, nome desconhecido
有限温度第一原理热力学 关于处理有序相和无序相的观点
第 卷 第 期 年 月!"#$ "$ %&$.*"&'($(.&(" "!' +#( A ( A 1(( >%&6+6"76&(#*-(+-+9 +2(+&(+2 :++*4#+(66+(&*(64 +(&*(64:& :++*4#+( #"+2*6+9(+2(*"77(&*6%&(+-(%#*-#-#6("+*(*6"%&9(-66&"94+(-%&"%&6(*7"&9(*"&9&9 %*67(+(66%&6&*&
Concurso Especial de Acesso e Ingresso do Estudante Internacional 国际生特招章程
Concurso Especial de Acesso e Ingresso do Estudante Internacional 国际生特招章程 Perguntas Frequentes 常见问题 Conteúdo 内容 Candidaturas 申请事项 Cursos 专业 Taxas de Frequência e Financiamento 学杂费与奖助学金 Alojamento 住宿 Vistos
Lu Xun e a anatomia de um povo
Cadernos de Literatura em Tradução, n. 14, p. 211-220 211 Lu Xun e a anatomia de um povo Márcia Schmaltz Ainda me lembro da sensação de estranhamento que me causou o olhar apático de AQ no seu Retrato
Celia Jones 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Formato de endereço australiano: nome da província nome da cidade + código postal Celia Jones Herb
- Endereço Sr. Vítor Silva Av. Alagoas 546 Bairro Alegria Vitória da Conquista BA 45025-440 Formato de endereço no Brasil: nome da rua e número do endereço bairro nome da cidade + abreviação do estado
Apresentando o novo livro de tradições
OUTUBRO DE 2016 VOLUME TRINTA E TRÊS NÚMERO QUATRO Apresentando o novo livro de tradições Pesquisa de participação de membros 2015 Magia chinesa: segunda parte Desenvolvimento: Nigéria e Uganda Editorial
A Velha Geração de Cantoneses em Macau e a Construção de Identidades de Imigrantes
A Velha Geração de Cantoneses em Macau e a Construção de Identidades de Imigrantes Ana Ng Cen 1 Resumo: O presente trabalho analisa a construção de identidades de duas senhoras cantonesas imigrantes da
今天教会的行傳. 恭喜,Lagoinha! 试图让耶稣微笑六十年 感恩敬拜的服务庆祝 LAGOINHA 教堂 60 年 在版本 年 12 月 10 日, 日拉戈伊尼亞教 7 第 8 和 9 页 12 月 20 日 ( 星期三 ), 晚上 7:30, 在天坛 V
在版本 51 51 2017 年 12 月 10 日, 日拉戈伊尼亞教 7 恭喜,Lagoinha! 试图让耶稣微笑六十年 第 8 和 9 页 感恩敬拜的服务庆祝 LAGOINHA 教堂 60 年 12 月 20 日 ( 星期三 ), 晚上 7:30, 在天坛 V 权宜 今天教会的行动 志是 Lagoinha 的浸信 哈利路亚! 80.815 耶和华今日的恩典是 : 拉古纳的议员 18 人受洗 這個星期
Novas representações da homossexualidade no contexto da China
Novas representações da homossexualidade no contexto da China Su Ting Roberval Teixeira e Silva 1 Resumo: O presente trabalho examina o processo de transformação das representações da homossexualidade
FORMAÇÃO Oferecemos a integração num programa de acolhimento e formação inicial que permite:
SER GESTOR DE CLIENTE FIDELIDADE A contínua necessidade de renovar e expandir o nosso principal canal de distribuição - a rede de Mediadores de Seguros - tem como pilar a tradição e a experiência que temos
Lu Yawei. Os equivalentes portugueses de três marcadores aspetuais do chinês: 了 le, 着 zhe e 过 guo. Uma abordagem didática
Universidade do Minho Instituto de Letras e Ciências Humanas UMinho 2017 Lu Yawei 了 le, 着 zhe e 过 guo. Uma abordagem didática Os equivalentes portugueses de três marcadores aspetuais do chinês: Lu Yawei
会爪哇语的人 [ 巴西 ] 利马 巴雷托著 澳门大学葡文系葡中翻译硕士班翻译
会爪哇语的人 [ 巴西 ] 利马 巴雷托著 澳门大学葡文系葡中翻译硕士班翻译 图书在版编目 (CIP) 数据会爪哇语的人 /( 巴西 ) 利马 巴雷托著 ; 冯小泽等译. 澳门 : 澳门大学,2012.12 面 :15 公分 ISBN 978-99965-1-039-7 ( 平装 ) I. 巴 II. 1 巴 2 冯 III. 巴西文学 885.71( 中国图书分类号 ) 书名 : 会爪哇语的人作者
Select your language. English Español 中国的 Português
Select your language English Español 中国的 Português World Egg Day quiz How much do you know about eggs? Take our quiz to find out! Start the quiz Yolk color depends on the diet and health of the hen TRUE
Universidade de Estudos Internacionais de Shanghai TRADUÇÃO CHINÊS-PORTUGUÊS DE NEOLOGISMO DE CHINÊS
Universidade de Estudos Internacionais de Shanghai TRADUÇÃO CHINÊS-PORTUGUÊS DE NEOLOGISMO DE CHINÊS Tese de Mestrado em Línguas e Literaturas Europeias Para Obtenção do Grau de Mestre em Letras Por Zhang
Formulário de Pedido de Visto para a República Popular da China (Somente para a parte continental da China)
Form V. 2013 中华人民共和国签证申请表 Formulário de Pedido de Visto para a República Popular da China (Somente para a parte continental da China) 申请人必须如实 完整完整 清楚清楚地填写本表格地填写本表格 请逐项在空白处用中文或英文大写字母打印填写, 或在 打 选择 如有关项目不适用,
简要说明 ( 供用户使用 )(ZH) Guía rápida para usuarios (ES) Manual resumido para o operador (PT)
ABB-free@home 简要说明 ( 供用户使用 )(ZH) Guía rápida para usuarios (ES) Manual resumido para o operador (PT) 目录 Índice Índice 03 连接网络 07 Conectar con la red 011 Ligar à rede 03 配置和操作 07 Configuración y manejo
學校課外活動第 18 屆中葡學校運動會獲獎名單
二龍喉校刊 2014/2015 學年 2014/2015 學年上學期 本校聯絡資料 出版 : 教育暨青年局轄下二龍喉中葡小學 地址 : 山洞巷 ( 二龍喉公園內 ) 電話 : 28524492/28524493 傳真 : 28524516 網址 : www.eflora.k12.edu. mo/ 目錄學校課外活動 1 學校課外活動第 18 屆中葡學校運動會獲獎名單 女子 C 組 1500 公尺 第三名..劉佳怡
底部排气 以下简称 底排 减阻的原理是向底部低压区排入低动量高温气体 改变底部低压区的流动状态 达到提高底部压力 减小阻力的目的 国内在 世纪 年代对底排技术进行了大量研究 取得了突出的成绩 为国内底排技术的发展与工程应用奠定了基础 近年来 国内底排技术的研究基本处于停滞状态 底排增程弹是底
航 空 学 报 "#$%&#"'#$""%&#"'#'&'#,"145,)6##$+&,)6##$+& HI3+O9PQRS TU 卓长飞 武晓松 封锋 南京理工大学机械工程学院 江苏南京 摘 要 为了研究超声速流动中底部排气减阻技术 采用 "$ 迎风格式 4 剪切应力输运 湍流模型 组分 反应化学动力学模型和二阶矩湍流燃烧模型求解三维带化学反应的 /&+),+% 方程 数值研究了超声速流动中底部排气流场
INSTITUTO CONFÚCIO 06. Gaoshan Liushui: Música, poesia e amizade. Xie Fei, o mestre dos mestres. Ópera na Pequim antiga 高山流水觅知音 谢飞, 大师中的大师 老北京的百老汇
INSTITUTO Versão chinês-português 中葡文对照版 CONFÚCIO 06 2016 年 11 月 ISSN: 2095-7769 CN10-1186/C 总第 17 期 Volume 17 双月刊 Bimestral Novembro 2016 高山流水觅知音 Gaoshan Liushui: Música, poesia e amizade 老北京的百老汇 Ópera
住宿 Dolce Campo Real 旅馆住宿 / 旅馆 / ***** 地址 : Estrada Nacional 619, Km 36, Rua do Campo Turcifal (Torres Vedras) 電話 : 传真 : +351
交通枢纽 Aeroporto de 地址 : Alameda das Comunidades 1700-007 電話 : +351 21 841 35 00 传真 : +351 21 841 36 75 电子邮件 : [email protected] 网站 http://www.ana.pt/portal/page/portal/an A/AEROPORTO_LISBOA/;http://www.ana.pt
Vasco Joaquim Rocha Vieira General
Macau uma plataforma para o futuro Vasco Joaquim Rocha Vieira General Intervenção no Fórum Portugal-China Universidade Lusíada - 31 de Outubro de 2012 Lusíada. Política Internacional e Segurança, n.º 8
代表團從香港出發前往杜拜 ( 阿聯酋航空 EK381) Partida da Delegação de Hong Kong para Dubai, através de Emirates Airlines EK381
18:30 2019 年 7 月 5 日 ( 星期五 )- 第 0 天 - 澳門 / 香港 5 de Julho de 2019 (Sexta-Feira) Macau / Hong Kong 代表團於澳門外港碼頭集合 Agrupamento da Delegação Empresarial de Macau no Terminal Marítimo de Macau 19:45 00:35 04:20
INSTITUTO CONFÚCIO 02. 压畦春露菜花黄 A primavera nos campos de Luoping. 食年货寻年味 Os sabores do ano-novo. 中国漆器 O brilho da laca chinesa 迎羊年庆新春
INSTITUTO Versão chinês-português 中葡文对照版 CONFÚCIO 02 2015 年 3 月 ISSN: 2095-7769 CN10-1186/C 总第 7 期 Volume 7 双月刊 Bimestral Março 2015 迎羊年庆新春 Comemorando o ano-novo chinês 食年货寻年味 Os sabores do ano-novo 中国漆器
UM LUGAR DE SONHOS A PLACE OF DREAMS UN LIEU DE RÊVE 梦之地
/jfarroios DISTRIBUIÇÃO GRATUITA FREE GRATUIT 免費 Trimestral / Quarterly Trimestriel / 季报 MARÇO / MARCH n.09 / / 2017 MARS / 三月 Tiragem / Drawing / Circulation / 绘图 35 000 UM LUGAR DE SONHOS A PLACE OF
Responsável da China salienta em Angola aumento do comércio com os países de língua portuguesa LUANDA O Vice-Presidente doconselho da China para a Pro
Responsável da China salienta em Angola aumento do comércio com os países de língua portuguesa LUANDA O Vice-Presidente doconselho da China para a Promoção do Comércio Internacional, Dong Songgen, salientou
送灶迎新年 年画的绚丽世界 说说中国的农历. Protetor dos lares, relator dos céus. Desvendando o fascínio das pinturas chinesas de Ano-Novo
总第 18 期 Volume 18 双月刊 Bimestral 送灶迎新年 Protetor dos lares, relator dos céus 年画的绚丽世界 Desvendando o fascínio das pinturas chinesas de Ano-Novo 说说中国的农历 Calendário chinês: a lenda, a história, os s i g n i
Title: The Chinese Diaspora and its influence on the cultural development of Brazil
Title: The Chinese Diaspora and its influence on the cultural development of Brazil Speaker: Fausto Guimarães Dates: December 7 8, 2015 (HKBU) 10 12, 2015 (GDUFS) ABSTRACT This work is an analytical study
Universidade de Estudos Internacionais de Xangai ANÁLISE CONTRASTIVA PORTUGUÊS-CHINÊS E ENSINO DE TRADUÇÃO. Zhang Weiqi. Dissertação de Mestrado
Universidade de Estudos Internacionais de Xangai ANÁLISE CONTRASTIVA PORTUGUÊS-CHINÊS E ENSINO DE TRADUÇÃO Zhang Weiqi Dissertação de Mestrado em Línguas e Culturas Europeias - Estudos Linguísticos Sob
1 30 de setembro de 2012 Fanzine História da Capa 封面话题 Pintura tradicional chinesa 中国画 中国画是用毛笔 墨及颜料在宣纸或绢 上画出的画 中国画与中医 京剧一起被誉 为中国的 三大国粹 中国画按内容分 主要有人物画 山水 画 花鸟画三大类 战国时 中国已经有了 比较成熟的人物画 唐朝时达到了顶峰 山 水画是表现山川美景的画种
Você pode me dar um solicitação? 询问你是否能拿到申请表的回执 comprovante Può darmi da una ricevuta di 文件 - 个人信息 Qual é o seu nome? 询问某人的名字 Come si chiama? Você pod
文件 - 通用 Onde posso encontrar o Dove formulário posso trovare para il modu? 询问哪里可以获得表格 Quando foi emitido seu/sua Quando [documento]? è stato rilasciato 询问文件何时签发的 Onde foi emitido seu/sua Dove [documento]?
INSTITUTO CONFÚCIO 03. 在圣保罗品尝中国味 Sabores chineses no coração de São Paulo 吃中国美食, 品中国文化 Um passeio pelas cozinhas da China
INSTITUTO Versão chinês-português 中葡文对照版 CONFÚCIO 03 2015 年 5 月 ISSN: 2095-7769 CN10-1186/C 总第 8 期 Volume 8 双月刊 Bimestral Maio 2015 在圣保罗品尝中国味 Sabores chineses no coração de São Paulo 吃中国美食, 品中国文化 Um passeio
南大河州发展局 RIO GRANDE DO SUL 巴西 BRASIL. ES_0005_15F_Folder_Mandarim_29x21.indd 1 16/12/15 16:45
南大河州发展局 RIO GRANDE DO SUL 巴西 BRASIL ES_0005_15F_Folder_Mandarim_29x21.indd 1 16/12/15 16:45 Geogetown Paramaribo Cayenne Brasil 2014 年的估计人口数量 População estimada 2014 11.207.274 面积 Área 281.731,445 平方公里
INSTITUTO CONFÚCIO 05. 水畔杭城赛天堂 Os encantos de Hangzhou. 衣食住行聊养生 O conceito chinês de vida saudável. Celebrando a lua cheia de outono 品月饼, 赏中秋
INSTITUTO Versão chinês-português 中葡文对照版 CONFÚCIO 05 2015 年 9 月 ISSN: 2095-7769 CN10-1186/C 总第 10 期 Volume 10 双月刊 Bimestral Setembro 2015 品月饼, 赏中秋 Celebrando a lua cheia de outono 衣食住行聊养生 O conceito chinês
Catálogo de Produtos Products Catalog Catálogo de Productos
Catálogo de Produtos Products Catalog Catálogo de Productos A Alibem Alimentos SA foi fundada em junho de 2000 na cidade de Porto Alegre estado do Rio Grande do Sul Na região sul do Brasil as atividades
REFLEXÕES SOBRE ALFABETIZAÇÃO EMÍLIA FERREIRO Org. Profª Drª Vanise Gomes
REFLEXÕES SOBRE ALFABETIZAÇÃO EMÍLIA FERREIRO Org. Profª Drª Vanise Gomes 新华网北京 8 月 5 日电 ( 记者姚润丰 ) 针对当前的防台风形势, 国家防汛抗旱总指挥部 5 日 20 时召开异地视频会议, 全面动员 部署台风防御工作, 并宣布于 5 日 21 时启动防汛 Ⅲ 级应急响应 各有关地区 部门也启动应急响应机制和防台风工作预案,
010 Site: : chinatur.com..com.br
Tel (11) 3112-0022 / Fax (11) 3104-3411 3411 / Cel (11) 8149-5847 Praça a da Liberdade, 90-3 andar - São Paulo-SP - CEP: 01503-010 010 E-mail: [email protected] Site: : www.chinatur chinatur.com..com.br
在日ブラジル人児童むけ教材開発プロジェクト 在日ブラジル人児童のための漢字教材 簡単な会話はできるけど漢字は苦手 そんな子どもたちが漢字を楽しく勉強できる教材です この漢字教材シリーズでは小学校 1 年生から 3 年生までの学年配当漢字を基本漢字として提出しています メウアミーゴカンジ
隔本教材はインターネット教材です 上記サイトから無料でダウンロードできます Material disponível gratuitamenteatravés do download no site acima. 在日ブラジル人児童むけ教材開発プロジェクト http://www.tufs.ac.jp/common/mlmc/kyouzai/brazil/ 在日ブラジル人児童のための漢字教材 簡単な会話はできるけど漢字は苦手
1 31 de janeiro de 2013 Fanzine CRI lança website móvel em português Carta ao Leitor 中国国际广播电台葡萄牙语移动在线正式启动 Descubra a beleza ao seu lado O tempo nunca parou e chegamos a mais um ano novinho. Neste ano,
Aspirações e dificuldades: Livro didático como instrumento de Interação-professor e aluno
UNIVERSIDADE DE SÃO PAULO FACULDADE DE FILOSOFIA, LETRAS E CIÊNCIAS HUMANAS DEPARTAMENTO DE LETRAS CLÁSSICAS E VERNÁCULAS SIJUAN TANG Aspirações e dificuldades: Livro didático como instrumento de Interação-professor
中国业务组 China Practice. kpmg.com/br
中国业务组 China Practice kpmg.com/br 中国业务组 China Practice 毕马威 KPMG 毕马威是一家网络遍布全球的专业服务机构, 专门提供审计 税务和咨询等服务 毕马威在全球 155 个国家拥有超过 174,000 名员工 在中国共有超过 9000 名的专业人员, 并设有 16 家机构 毕马威针对中国业务设立全球性的专家网络, 为中资企业提供了环球运作辅以所在国家的当地团队支援
Kanjis. Material disponível gratuitamente através do download no site abaixo.
80 Kanjis 1 Material disponível gratuitamente através do download no site abaixo. http://www.tufs.ac.jp/common/mlmc/kyouzai/brazil/ Meu Amigo Kanji 80 kanjis Meu Amigo Kanji - 80 Kanjis é um material com
Modus. Tempus & 岁月百态. Direitos Humanos. Escola Aberta - 8 a edição. XV Concurso de Declamação JORNAL DA ESCOLA PORTUGUESA DE MACAU.
JORNAL DA ESCOLA PORTUGUESA DE MACAU Tempus & Modus 2017 JANEIRO ABRIL 岁月百态 Ano XIX Edição 56 Direitos Humanos Escola Aberta - 8 a edição XV Concurso de Declamação EDITORIAL Mais um ano na senda do bom
A Importância do estudo do Nan Jing para a prática da Medicina Chinesa. Dr. Reginaldo de Carvalho Silva Filho
A Importância do estudo do Nan Jing para a prática da Medicina Chinesa Dr. Reginaldo de Carvalho Silva Filho Introdução; Principais ; Informações teóricas; Citações e aplicações clínicas. Mas antes, algumas
2016 年澳基會資助的部份出版物 Publicações Subsidiadas pela Fundação Macau de 2016
名 : 第十屆澳門設計雙年展 受資助者 : 澳門設計師協會 出版日期 : 2016 年 2 月 Título : 10.ª Bienal de Design de Macau Beneficiário : Associação dos Designers de Macau Data da publicação : Fevereiro de 2016 名 : 四代情 師生作品展 / 五月馨情繪畫展 受資助者
3rd March Best Wishes Reception Staff
3rd March 2017 Welcome back to the second half of the spring term. An extremely busy week with a whole school assembly on Tuesday based around the campaign Slow Down For Bobby. We had pancakes on the snack
澳門特別行政區 REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU 第 37/2007 號行政命令 第 267/2007 號行政長官批示. Ordem Executiva n.º 37/2007
1466 澳門特別行政區公報 第一組 副刊第 38 期 2007 年 9 月 18 日 澳門特別行政區 REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU 第 37/2007 號行政命令 Ordem Executiva n.º 37/2007 行政長官行使 澳門特別行政區基本法 第五十條 ( 四 ) 項規定的職權, 並根據第 2/1999 號法律第五條第一款及第十一條第一款,
Discurso do Eric Chan Weng Kin Representante de Graduados Speech by Mr. Eric Chan Weng Kin Representative of Graduates
畢業生代表陳永健演辭 Discurso do Eric Chan Weng Kin Representante de Graduados Speech by Mr. Eric Chan Weng Kin Representative of Graduates 37 尊敬的澳門特別行政區行政長官 澳門大學校監崔世安博士 ; 尊敬的校董會主席謝志偉博士 ; 尊敬的校董會榮譽學位及榮譽名銜委員會主席李沛霖先生
instituto confúcio 04 张大千与巴西 八德园 O pintor Zhang Daqian e seu recanto chinês no Brasil 风雅苏州 A arte refinada dos jardins de Suzhou
instituto Versão chinês-português 中葡文对照版 confúcio 04 2015 年 7 月 ISSN: 2095-7769 CN10-1186/C 总第 9 期 Volume 9 双月刊 Bimestral Julho 2015 张大千与巴西 八德园 O pintor Zhang Daqian e seu recanto chinês no Brasil 风雅苏州
发 a F n a z n i z ne 现 Edição 45, nº.1, 2014, http://portuguese.cri.cn, [email protected]
发Fnzin 现 Ediçã 45, nº.1, 2014, http://prtugu.cri.cn, [email protected] Fc 聚焦 2014, n chi d prtunidd pr dnvlvimnt d rlçõ in-brilir 2014, 中巴关系发展的机遇之年 Tm d Cp 封面故事 Cultur Tunpu, um rlíqui d dinti Ming 屯堡文化
Glossário Chinês-Português (Básico)
Ideograma Pinyin Português 啊 a partícula de interjeição 爱 ài amar; amor 澳大利亚 Àodàlìyâ Austrália 吧 ba partícula de interjeição ou exclamação 八 bä oito 爸爸 bàba pai 白色 báisè cor branca 爸妈 bàmä pais 半 bàn
Origem e Desenvolvimento do Sinograma
Instituto de Letras e Ciências Humanas Ricardo João Faria de Oliveira Origem e Desenvolvimento do Sinograma Análise Descritiva de Processos e Fenómenos de uma Escrita Antiga Dissertação de Mestrado: Estudos
Visão Sany 三一之窗. Sany fora da China Fábrica brasileira deve produzir cerca de 600 escavadeiras e impulsionar os negócios da empresa em 2011
Visão Sany 三一之窗 Nº 1 - Dezembro de 2010 Brasil será maior mercado da Sany fora da China Fábrica brasileira deve produzir cerca de 600 escavadeiras e impulsionar os negócios da empresa em 2011 巴西将成为三一在中国以外最大的市场
中葡合作发展基金介绍. Sessão de Apresentação sobre o Fundo de Cooperação e Desenvolvimento China-Países de Língua Portuguesa
介绍 Sessão de Apresentação sobre o Fundo de Cooperação e Desenvolvimento China-Países de Língua Portuguesa 目录 Conteú dos 一 简介 Sobre o Fundo de Cooperação 二 投资宗旨和要求 三 股东优势 四 管理团队专长 Princípios e Critérios
12 灯迷你小帕灯 YDH PCS 黑色墨西哥帽 YDH PCS 大号林肯帽 YDH PCS 绿色加羽毛小礼帽 YDH PCS
FOTOS CODIGO 12 灯迷你小帕灯 YDH-0616 24 PCS 黑色墨西哥帽 YDH-9635 48 PCS 大号林肯帽 YDH-9609 96 PCS 绿色加羽毛小礼帽 YDH-9655 120 PCS 电镀长方盘 YDH-1620 1200 PCS 全金色花桶 YDH-1839 480 PCS 全透明蝴蝶结小提篮 YDH-1635 720 PCS 单色背带 YDH-0221 240
Angola merece os elogios da comunidade internacional
N o 79 16 31 Maio 2011 POLÍTICA Angola merece os elogios da comunidade internacional O Presidente do Comité Permanente da Assembleia Popular Nacional da China, Wu Bangguo, reconheceu em Luanda, que Angola
1 31 de maio de 2013 Fanzine Carta ao Leitor Descubra a beleza ao seu lado O tempo nunca parou e chegamos a mais um ano novinho. Neste ano, a publicação do CRIpor completa nove anos de idade e tem o novo
1 31 de julho de 2012 Fanzine História da Capa 封面话题 Música folclórica 中国民乐具有浓郁的民族特色 是中华 文化宝库中的瑰宝 中国民族乐器种类繁多 可分为吹 拉 弹 打四大类 吹的有箫 笛子 唢呐等 拉的有二胡 京胡 板胡等 弹 的有古筝 古琴 琵琶等 打的有锣 鼓等 千百年来 中国音乐家创造了不少优 秀的曲目 遗憾的是有很多曲目没能保
大连外国语大学硕士研究生入学考试 ( 初试 ) 综合葡萄牙语 考试大纲
大连外国语大学硕士研究生入学考试 ( 初试 ) 综合葡萄牙语 考试大纲 综合葡萄牙语 考试是大连外国语大学为招收欧洲语言文学专业硕士研究生而设置的具有选拔性质的统一入学考试科目 考试内容为葡萄牙语知识 阅读理解能力 写作能力等, 遵循的原则是科学 公平 规范, 评价的标准是高等院校葡萄牙语专业优秀本科生所能达到的及格或及格以上水平, 本门考试的成绩将作为考生录取的重要依据, 确保研究生的入学质量 一
FLUP. Tese de Doutoramento. Uma abordagem intercultural ao ensino do Português. na China continental. Liliana Maria do Vale Cerqueira Faria Gonçalves
FLUP Tese de Doutoramento Uma abordagem intercultural ao ensino do Português na China continental Liliana Maria do Vale Cerqueira Faria Gonçalves Tese apresentada à Faculdade de Letras da Universidade
nummer/postbus, plaatsnaam + postcode Sr. Vítor Silva Posto Brasil Av. Alagoas 546 Bairro Alegria Vitória da Conquista-BA N. Summerbee 先生曼哈顿
- Adressering Mr. J. Rhodes J.Rhodes 先生 Rhodes & Rhodes Corp. Rhodes & Rhodes 公司 212 Silverback Drive Silverback 街 212 号 California Springs CA 92926 斯普林斯, 加利福尼亚,92926 Amerikaanse adressering: naam geadresseerde,
Prefácio. Por Ronaldo Zhu, Presidente da Associação Chinesa do Brasil
序一 长期以来, 巴西华人协会高度关心侨胞的生命和财产安全 在总领馆倡议下, 在华协直接领导下, 由圣保罗华助中心生活指南编写组组织翻译的圣保罗州军警总司令部 市民自我保护手册 中葡对照本终于编译印制完成, 和大家见面了 市民自我保护手册 的编译工作在叶王永先生的组织和几位成员的共同努力下, 得到了侨界很多青年志愿者的响应 参与 这些志愿者大都是精通中文和葡文的翻译人才, 不计报酬, 付出了宝贵的时间精力,
1 30 d novmbro d 2012 Fanzin História da Capa 封面话题 Os quatro tsouros do studo Dsd a Antiguidad, os chinss scrvm pintam com os quatro tsouros do studo, como são chamados o papl, a tinta, o pincl o tintiro.
INSTITUTO CONFÚCIO 特刊 EDIÇÃO ESPECIAL 孔子学院 10 岁啦! O INSTITUTO CONFÚCIO COMPLETA 10 ANOS! 2014 年 11 月. Versão chinês-português 中葡文对照版
INSTITUTO Versão chinês-português 中葡文对照版 CONFÚCIO 05 2014 年 11 月 ISSN: 2095-7769 CN10-1186/C 第五期 Número 5 双月刊 Bimestral Novembro 2014 2014 特刊 EDIÇÃO ESPECIAL 孔子学院 10 岁啦! O INSTITUTO CONFÚCIO COMPLETA 10
Sara Manuela Campos Bonamy. Ensino e Aprendizagem de Chinês de alunos do 2º e 3º Ciclos. Universidade do Minho Instituto de Letras e Ciências Humanas
UMinho 2013 Sara Manuela Campos Bonamy Ensino e Aprendizagem de Chinês de alunos do 2º e 3º Ciclos Universidade do Minho Instituto de Letras e Ciências Humanas Sara Manuela Campos Bonamy Ensino e Aprendizagem
GABINETE DO SECRETÁRIO PARA OS ASSUNTOS SOCIAIS E CULTURA
1344 澳門特別行政區公報 第一組第 50 期 2002 年 12 月 16 日 行政長官行使 澳門特別行政區基本法 第五十條賦予的職權, 並根據經五月十五日第 30/89/M 號法令修改的十二月十五日第 122/84/M 號法令第十五條的規定, 作出本批示 一 許可與中聯實業有限公司及迅興建築有限公司訂立 何東中葡小學地段綜合體育館及新廈 工程的執行合同, 金額為 $121,883,550.80(
