Manual do Proprietário. Hi Wall Carrier
|
|
|
- Andreia Peralta da Conceição
- 9 Há anos
- Visualizações:
Transcrição
1 Manual do Proprietário Hi Wall Carrier
2
3 Obrigado por escolher Carrier! Você pode ter certeza de que fez a melhor escolha ao escolher Carrier. O esforço presente nas mais diversas obras de climatização ao redor do mundo e no Brasil, entre aeroportos, museus, estádios, instituições de ensino, edifícios residenciais e comerciais, além de diversas outras aplicações, está na tecnologia utilizada neste produto. Um dos benefícios mais agradáveis que o aguardam no momento de operar o seu condicionador de ar é que, além de manter uma temperatura agradável no espaço condicionado, o ar é filtrado e desumidificado, melhorando desta forma a qualidade do ar que respiramos. Este manual foi desenvolvido para que você se familiarize com todas as características tecnológicas e os benefícios que a unidade lhe proporcionará. Adicionalmente, este manual contém informações vitais sobre o seu novo condicionador de ar, a respeito da sua manutenção, execução de serviços e, acima de tudo, como aproveitá-lo de maneira econômica. Reserve alguns minutos para repassar atentamente o conteúdo deste manual e descubra você mesmo(a) como aproveitar o melhor do seu novo condicionador de ar Carrier, em termos de conforto e economia de operação. Para casos de garantia ou se ainda tiver alguma dúvida, ligue para nosso Call Center e fale com a gente.
4 CONTEÚDO PRECAUÇÕES 5 Considerações de segurança 5 DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES 8 Visor da unidade interna (evaporadora) 9 Temperatura de utilização 9 FUNCIONAMENTO MANUAL - OPERAÇÃO DE EMERGÊNCIA 10 FUNCIONAMENTO DO CONTROLE REMOTO 12 Descrição e funções dos indicadores do controle remoto 14 Utilização do controle remoto 15 OPERAÇÃO DA UNIDADE INTERNA 16 Funcionamento no modo AUTOMÁTICO 16 Funcionamento em REFRIGERAÇÃO, em AQUECIMENTO ou em VENTILAÇÃO 17 Funcionamento em DESUMIDIFICAÇÃO 18 Funcionamento do TIMER (temporizador) 19 Exemplos de configuração do TIMER (temporizador) 20 Funcionamento no modo SLEEP 22 Ajuste das direções do fluxo de ar 23 FUNCIONAMENTO DA UNIDADE INTERNA 25 Funcionamento Otimizado 25 CUIDADOS E MANUTENÇÃO 25 Limpeza dos filtros de ar 25 Limpeza da unidade interna e do controle remoto 27 Manutenção 27 INFORMAÇÕES SOBRE O FUNCIONAMENTO 28 Seleção do Modo de Operação 29 LOCALIZAÇÃO DE AVARIAS 30 GARANTIA 31
5 PRECAUÇÕES Considerações de segurança A instalação, serviço e manutenção em equipamentos condicionadores de ar pode apresentar perigo devido à pressão que exerce o gás refrigerante no seu interior, e em seus componentes elétricos. Somente pessoal especializado e qualificado deverá instalar, reparar ou executar serviços em equipamentos condicionadores de ar. O pessoal não especializado somente poderá efetuar trabalhos de manutenção básica, como: limpeza de serpentinas e limpeza e/ou substituição de filtros. Todos os outros trabalhos de manutenção deverão ser efetuados somente por pessoal especializado. Siga as normas de segurança aplicáveis, use óculos de segurança, roupas e luvas adequadas para este propósito. Use a proteção adequada para efetuar trabalhos de solda. Mantenha sempre um extintor de incêndio ao seu alcance. Para sua segurança, repasse detidamente estas instruções e respeite todas as indicações etiquetadas ADVERTÊNCIA ou PRECAUÇÃO contidas neste manual ou coladas no corpo da unidade. Consulte as normas locais aplicáveis a respeito de instalações elétricas para requerimentos especiais. Reconheça as informações sobre segurança O símbolo! indica um alerta sobre segurança. Quando vir este símbolo é porque existe uma possibilidade potencial de dano material ou à sua pessoa. Entenda o significado das palavras PERIGO, ADVERTÊNCIA e PRECAUÇÃO. Estas palavras são usadas em combinação com o símbolo de alerta. PERIGO sinaliza situações de alto risco para pessoas e inclusive a morte. A palavra ADVERTÊNCIA sinaliza situações que podem resultar em danos pessoais e inclusive a morte. A palavra PRECAUÇÃO sinaliza práticas inseguras, as quais podem resultar em danos menores a pessoas ou a suas propriedades materiais. ADVERTÊNCIA! Não tente interconectar unidades de diferentes fabricantes sem antes consultar o seu representante Springer Carrier ou algum outro engenheiro especializado em condicionamento do ar, a incompatibilidade entre unidades interna e externa e os seus dispositivos de controle, pode causar sérios problemas a ambas unidades e deixá-lo sem a cobertura da garantia do fabricante. A Springer Carrier Ltda declina toda a responsabilidade e cancelará a garantia do produto se estas instruções de instalação não forem seguidas, como se indica, ou se forem efetuadas modificações na fiação. Consulte um credenciado Springer Carrier de sua preferência para maiores detalhes. Antes de instalar, modificar ou executar serviços no sistema certifique-se de que o fornecimento de energia elétrica à unidade está interrompido. Verifique se não há mais de um interruptor de energia. Certifique e etiquete cada interruptor existente com uma legenda apropriada. Os choques elétricos podem ocasionar danos pessoais e inclusive a morte. 5
6 PRECAUÇÃO! PARA DESCONECTAR A UNIDADE DO FORNECIMENTO PRINCIPAL DE ENERGIA Estas unidades devem ser conectadas ao fornecimento principal de energia elétrica através de um disjuntor de capacidade adequada e com uma separação entre contatos de pelo menos 3mm. Se isto não for possível, deverá ser usada uma combinação contato/receptáculo provido de terra efetivo. O contato deverá ter um acesso fácil depois da instalação e deverá estar desconectado do receptáculo de maneira a assegurar que não existe energia elétrica para a unidade. É de suma importância seguir as normas de segurança aplicáveis localmente, em especial certificar-se de que o fornecimento de energia elétrica conta com um cabo terra de forma efetiva. Não use aerossóis inflamáveis perto da unidade. A unidade pode ser danificada se entrar em contato com gasolina, solvente, benzina, inseticida e outras substâncias químicas. Para evitar um choque elétrico sério nunca salpique com água nem a unidade interna nem a externa. ADVERTÊNCIA! Não tente desligar a unidade a partir do interruptor principal de energia. Use sempre o controle remoto quando desejar desligá-la. Não introduza suas mãos ou dedos, nem coloque objetos dentro da grelha de descarga de ar na unidade externa, visto que o ventilador gira a velocidades muito altas e pode causar sérios danos pessoais. 6
7 Use somente um disjuntor de capacidade adequada. 80 Mantenha as unidades fora do alcance de fontes de calor e de combustíveis e gases em geral. As altas temperaturas e os fluidos dos combustíveis, além do risco de explosão, podem produzir danos físicos na unidade. Não obstrua a descarga de ar em nenhuma das unidades, interna e externa. Esta ação bloqueará o fluxo de ar diminuindo a capacidade de resfriamento e um mau funcionamento da unidade. Durante o verão evite o quanto for possível que os raios solares entrem na área condicionada. Utilizando para isto cortinas ou persianas nas janelas. ADVERTÊNCIA! Utilize a voltagem indicada na placa de dados da unidade. Usar uma voltagem diferente da especificada pode causar sérios danos a unidade. 7
8 ON/OFF MODE FAN TEMP SHORT CUT TIMER ON LED ON/OFF MODE FAN TURBO TEMP SHORT CUT TURBO TIMER OFF TIMER ON LED TIMER OFF DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES Unidade Interna Entrada de ar Receptor sinais infravermelhos 2 - Painel do display de LCD 3 - Chassi Unidade Interna 6 Saída de ar 8 SLEEP SWING DIRECT Entrada de ar Localização da etiqueta de identificação da unidade interna 5 - Painel dianteiro 6 - Defletor fluxo horizontal 7 - Defletor fluxo vertical 8 - Filtro de ar Saída de ar Tecla de controle manual Controle remoto 10 Unidade Externa SLEEP SWING DIRECT Entrada de ar (traseira) Suporte do controle remoto 12 - Tubos de interligação sucção/expansão Entrada de ar (lateral) Cabos para interligação elétrica 14 - Mangueira de dreno 15 - Localização da etiqueta de identificação da unidade externa Saída de ar (frontal) NOTA Todas as figuras presentes neste manual têm valor somente a título explicativo, sendo que algumas das partes ilustradas poderão ser diferentes daquelas da unidade adquirida. O modelo real de qualquer maneira é aquele que deverá ser considerado válido. 8
9 Visor da unidade interna (evaporadora) O visor da unidade interna aparece conforme as indicações a seguir: Receptor de Sinal Sem função para esta versão 2. Indicador de DEGELO (DEFROST): (somente versões quente/frio) Este ícone acende quando a unidade começa a degelar automaticamente ou quando o dispositivo de controle de ar quente é ativado na operação aquecimento. 3. Indicador do TEMPORIZADOR (TIMER): Este ícone acende quando uma programação de TIMER ON/OFF estiver ativa. 4. Indicador de modo AUTOMÁTICO (AUTO): Este ícone acende quando a unidade estiver no modo automático (AUTO). 5. Indicador de FUNCIONAMENTO (OPERATION): Quando a unidade é alimentada o ícone pisca de modo intermitente e ficará aceso enquanto a unidade estiver em funcionamento. Obs.: Para as unidades 42LM_024 (24000 BTU/h) o ícone indicador de funcionamento é diferente,, todavia permanece na mesma posição. 6. Display indicador de TEMPERATURA: a) Exibe os ajustes da temperatura quando a unidade estiver em funcionamento. b) Exibe a temperatura do ambiente quando a unidade estiver operando no modo Ventilação (FAN). c) Exibe os códigos de mau funcionamento ou códigos de proteção. Temperatura de utilização Temperatura / Modo Refrigeração Aquecimento Desumidificação Temperatura ambiente Maior ou igual a 17 C Menor ou igual a 30 C 21 C ~ 30 C Temperatura externa 18 C ~ 43 C 4 C ~ 24 C 11 C ~ 43 C ATENÇÃO! 1. Se o equipamento for utilizado fora das condições descritas acima, poderão ser ativadas as proteções de segurança capazes de provocar algumas irregularidades de funcionamento das unidades. 2. Uma taxa de umidade superior a 80% pode causar a formação de condensado enquanto o equipamento estiver funcionando em modo REFRIGERAÇÃO ou em modo DESUMIDIFICAÇÃO. Deve-se, portanto, regular a posição do defletor vertical colocando-o com o ângulo máximo de abertura (vertical em relação ao chão) e programar o ventilador em ALTA velocidade. 3. Com estas temperaturas de utilização ficam garantidos os rendimentos otimizados do equipamento. 9
10 FUNCIONAMENTO MANUAL - OPERAÇÃO DE EMERGÊNCIA Se não tiver o controle remoto ou no caso de pilhas descarregadas, pode ser utilizado temporariamente o funcionamento manual. ATENÇÃO! Interruptor para funcionamento temporário Painel frontal AUTO/ REFRIGERAÇÃO 1. Abrir e levantar o painel dianteiro até ficar fixo emitindo o clique de encaixe. 2. Pressionar o interruptor até o ícone indicador AUTO acender; a unidade funciona no modo AUTO. (O ajuste padrão da temperatura é 24 C). 3. Fechar o painel recolocando-o na sua posição inicial. Após pressionar o interruptor manual, o modo de funcionamento será alterado na seguinte sequência: AUTO, REFRIGERAÇÃO, DESLIGADO. Pressionar o interruptor manual até o ícone indicador de FUNCIONAMENTO iniciar a piscar rapidamente (cinco vezes por segundo); a unidade agora funciona no modo REFRIGERAÇÃO. Este modo é válido somente para fins de teste. No modo REFRIGERAÇÃO, a opção de funcionamento com controle remoto não está disponível. A unidade está DESLIGADA se o ícone indicador de FUNCIONAMENTO estiver apagado. Para restaurar o funcionamento através do controle remoto basta utilizá-lo novamente. 10
11 Substituição das pilhas 1. Remover a tampa do compartimento traseiro pressionando-a levemente para baixo e substituir as pilhas usadas pelas novas, prestando atenção para a polaridade correta indicada no compartimento. 2. Após a colocação das pilhas novas, no display do controle remoto aparecerão os ícones da configuração inicial (padrão) da unidade. NOTAS O controle remoto utiliza duas pilhas (1,5V AAA). Quando da substituição, não utilize pilhas já usadas ou de tipos diferentes, isto poderá ser causa de funcionamentos irregulares do controle remoto. Se o controle remoto não for utilizado durante um tempo prolongado, recomenda-se remover as pilhas a fim de evitar infiltrações que poderão danificá-lo. A duração média das pilhas com um uso normal é de cerca seis meses. Substituir as pilhas ao falhar o bip de recepção proveniente da unidade interna ou se o indicador de transmissão do controle remoto não acender. Não descarte pilhas usadas no lixo comum, procure pontos de coleta específica para este fim. NOTA Quando as pilhas são removidas todas as programações previamente configuradas são apagadas, após recolocar as pilhas deve-se reprogramar o controle. 11
12 FUNCIONAMENTO DO CONTROLE REMOTO 3. FAN - Tecla de seleção da velocidade do ventilador Pressionar esta tecla para selecionar a velocidade do ventilador na seguinte sequência: AUTOMÁTICA (AUTO) - BAIXA (LOW) - MÉDIA (MED) - ALTA (HIGH) e retorno à AUTOMÁTICA ON/OFF - Tecla liga/desliga Pressionar a tecla para ligar a unidade e pressioná-la novamente para desligar a unidade. 2. MODE - Tecla para seleção de modo de funcionamento Pressionar repetidamente esta tecla para selecionar o modo de funcionamento na seguinte sequência: AUTOMÁTICO (AUTO) - REFRIGERAÇÃO (COOL) - DESUMIDIFICAÇÃO (DRY) - AQUECIMENTO (HEAT) - VENTILAÇÃO (FAN) e retorno ao AUTOMÁTICO. AUTO COOL DRY HEAT FAN NOTA Não há modo de aquecimento (HEAT) para unidades somente frio AUTO LOW MED HIGH 4. SLEEP - Tecla de funcionamento do modo sleep Pressionar esta tecla faz com que a unidade se ajuste, automaticamente, de maneira a manter o máximo conforto com a máxima economia. Esta função está disponível nos modos AUTO, REFRIGERAÇÃO e AQUECIMENTO (versões quente/frio). NOTA A função SLEEP pode ser desativada pressionando-se as teclas MODE, FAN ou ON/OFF do controle remoto. 5. TURBO Pressionar esta tecla no modo REFRIGERAÇÃO ou no modo AQUECIMENTO (versões quente/frio) faz com que a unidade opere em sua capacidade máxima até atingir a temperatura configurada no controle remoto. 6. LED - Tecla liga/desliga display da unidade Ao pressionar esta tecla se desativa (apaga) o display da unidade, pressionando-a novamente torna-se a ativá-lo (acendê-lo). 12
13 7. TEMP - Tecla de ajuste Pressione esta tecla para aumentar a temperatura do ambiente (de 1 em 1 C) até a máxima de 30 C. Pressione esta tecla para diminuir a temperatura do ambiente (de 1 em 1 C) até a mínima de 17 C. 8. SHORTCUT - Tecla de atalho A tecla de atalho tem as seguintes funções: Logo após ter colocado a unidade em funcionamento pela primeira vez, pressionando a tecla SHORTCUT a unidade irá operar no modo AUTO, com uma temperatura de 24 C e com velocidade do ventilador em AUTO. Com a unidade em operação, se a tecla SHORTCUT for pressionada durante 2 segundos, esta irá, automaticamente, estabelecer (gravar) os parâmetros de operação atual configurados no controle remoto, ou seja, irá operar no modo, temperatura, velocidade do ventilador e na função Sleep (caso esta esteja ativa) atualmente selecionados. Com o controle remoto ligado: pressionando a tecla SHORTCUT o sinal é transmitido para a unidade que, automaticamente, regressa a configuração previamente selecionada, operando no modo, temperatura, velocidade do ventilador e na função Sleep (caso esta esteja ativa) selecionados anteriormente. Com o controle remoto desligado: pressionando a tecla SHORTCUT o sinal não é transmitido para unidade, apenas apresenta no display do controle a configuração previamente selecionada; a função Sleep neste caso é desabilitda. 9. TIMER ON - Ligar temporizador Tecla utilizada para configuração do temporizador de acionamento automático (Timer On) da unidade. A cada toque na tecla a hora atual é acrescida de 30 minutos, a partir do tempo de 10 h o acréscimo passa a ser de 60 minutos (1 hora). Para cancelar a programação basta ajustar o Timer On para 0.0H. 10. TIMER OFF - Desligar temporizador Tecla utilizada para configuração do temporizador de desligamento automático (Timer Off) da unidade. A cada toque na tecla a hora atual é acrescida de 30 minutos, a partir do tempo de 10 h o acréscimo passa a ser de 60 minutos (1 hora). Para cancelar a programação basta ajustar o Timer Off para 0.0H. 11. DIRECT- Tecla de direção do fluxo de ar Pressionar esta tecla para modificar o ângulo de deslocamento do defletor de ar horizontal da unidade, ou seja, para selecionar a melhor posição para o deslocamento do ar, para cima ou para baixo, no ambiente. 12. SWING - Tecla para acionamento automático do defletor de ar horizontal Pressionar esta tecla para acionar a função movimentação automática do defletor de ar horizontal. Pressionar novamente a tecla para cancelar a função de movimento automático. 13
14 Descrição e função dos indicadores do controle remoto Indicadores do modo de funcionamento Indicam o modo de funcionamento atual, a partir de AUTO ( ), REFRIGERAÇÃO ( ), DESUMIDIFICAÇÃO ( ), AQUECIMENTO ( ) (versões quente/frio), VENTILAÇÃO ( ) e retorno ao modo AUTO ( ). 2 - Indicador de transmissão O indicador de transmissão é exibido quando o controle remoto envia sinais à unidade interna. 3 - Indicador ON/OFF (Liga/Desliga) O indicador liga/desliga é exibido pressionando a tecla ON/OFF. Pressionar novamente a tecla ON/OFF para apagar a visualização. 4 - Indicadores de Timer ON e Timer OFF Indicam que foram configurados horários para autoligar(timer on)/autodesligar (timer off) o temporizador da unidade. 5 - Indicador da função Sleep Indica que a unidade está funcionando no modo SLEEP. 6 - Sem função para esta versão. 7 - Indicadores de temperatura e configuração de horas para o timer Indica a temperatura configurada, de 17 a 30 C. Configurando o modo de funcionamento VENTILAÇÃO, o indicador de temperatura não é visualizado. Nas funções de Timer On/Off indica as horas configuradas até ligar/desligar a unidade. 8 - Indicadores de velocidade do ventilador Indicam a velocidade selecionada do ventilador, do modo AUTO aos três níveis de velocidade: BAIXA ( ), MÉDIA ( ), ALTA ( ). Nos modos AUTO e DESUMIDIFICAÇÃO a unidade funciona na velocidade AUTO e o display apresenta somente o ícone. Para maior clareza, na figura estão ilustrados todos os indicadores. Durante o funcionamento estará aceso somente o indicador do modo/função ativado.
15 FAN LED Utilização do controle remoto Posicionamento do controle remoto ATENÇÃO! 1. O equipamento não funciona se a transmissão dos sinais enviados pelo controle remoto à unidade interna estiver bloqueada, por exemplo, por portas, armários ou por outros objetos que interfiram na transmissão do sinal. TURBO MODE ON/OFF TEMP SLEEP SWING DIRECT TIMER OFF TIMER ON SHORT CUT 8 m Posicionar o controle remoto de modo que os sinais enviados possam alcançar facilmente o receptor da unidade interna (a uma distância máxima de 8 metros). Quando for selecionado o funcionamento com ativação do timer, na hora estabelecida o controle remoto transmite automaticamente um sinal à unidade interna. Se o controle remoto estiver numa posição que impede a transmissão do sinal, é possível que haja um atraso de cerca de 15 minutos. 2. A exposição do receptor de sinais infravermelhos da unidade interna à luz direta do sol pode causar o funcionamento irregular desta. Para evitar este problema é providencial proteger o ambiente, por exemplo, com cortina ou persianas nas janelas. 3. Não exponha o controle remoto à luz direta do sol ou a fontes de calor. 4. Evite o contato de líquidos com o controle remoto. 5. No caso em que outros aparelhos elétricos interajam com o controle remoto, recomenda-se deslocar estes aparelhos ou consultar um credenciado SPRINGER CARRIER. 15
16 OPERAÇÃO DA UNIDADE INTERNA Ligar Pressionar a tecla liga/desliga (ON/OFF) no controle remoto para colocar a unidade em funcionamento. Ao ligar o equipamento o ícone indicador de funcionamento (1), no visor da unidade interna, Receptor piscará. de Sinal 1 Funcionamento no modo AUTOMÁTICO Se o modo AUTO não for apropriado, é possível selecionar manualmente o modo de funcionamento desejado Quando a unidade for configurada no modo AUTO, os modos REFRIGERAÇÃO, AQUECIMENTO (versões quente/frio) ou VENTILAÇÃO, são selecionados automaticamente conforme a diferença de temperatura entre o ambiente e aquela configurada com o controle remoto. A unidade controla automaticamente a temperatura ambiente mantendo-a próxima à temperatura configurada pelo usuário. 2 Ligar O indicador de FUNCIONAMENTO no visor da unidade interna começa a piscar. 1 - Pressione a tecla de seleção do modo de funcionamento (MODE) para selecionar AUTO. 2 - Pressione a tecla temperatura (TEMP) para configurar a temperatura desejada, normalmente entre 17 C e 30 C. 3 - Pressione a tecla ON/OFF para ligar a unidade interna. O indicador de FUNCIONAMENTO do visor da unidade interna ilumina-se. O modo de funcionamento é selecionado de acordo com a temperatura ambiente e é ligado depois de cerca de 3 minutos. Desligar Tecla ON/OFF Pressione esta tecla para desligar a unidade. Se o modo AUTO não for apropriado, é possível selecionar manualmente as condições desejadas. Selecionando o modo AUTO o display da velocidade do ventilador no controle remoto indica e a velocidade do ventilador é regulada automaticamente.
17 Funcionamento em REFRIGERAÇÃO, em AQUECIMENTO ou em VENTILAÇÃO Ligar Ao ligar o equipamento o indicador de FUNCIONAMENTO no visor da unidade interna começa a piscar. 1 - Pressione a tecla MODE para a selecionar o modo de funcionamento. Selecione então o modo desejado REFRIGERAÇÃO, AQUECIMENTO (versões quente/frio) ou VENTILAÇÃO. 2 - Pressione a tecla TEMP para configurar a temperatura desejada. Recomenda-se em geral que a temperatura selecionada seja a da faixa de conforto térmico, entre 21 C e 24 C. 3 - Pressione a tecla de configuração da velocidade do ventilador FAN para selecionar um dos modos indicados AUTO ( ), BAIXA ( ), MÉDIA ( ) ou ALTA ( ). 4 - Tecla ON/OFF. Pressionar esta tecla para colocar o equipamento em funcionamento. O indicador de FUNCIONAMENTO no visor da unidade interna começa a piscar. O modo de funcionamento é selecionado de acordo com a temperatura ambiente e a unidade liga depois de cerca 3 min (selecionando o modo VENTILAÇÃO, a unidade entrará imediatamente em função). Desligar Tecla ON/OFF Pressionar esta tecla para desligar a unidade. Se o modo VENTILAÇÃO tiver sido configurado, não haverá nenhum controle da temperatura. Para selecionar este modo é necessário repetir somente os itens 1, 3 e 4. 17
18 Funcionamento em DESUMIDIFICAÇÃO Ligar Ao ligar o equipamento o indicador de FUNCIONAMENTO no visor da unidade interna começa a piscar. 1 - Pressione a tecla de seleção do modo de funcionamento (MODE). Selecione o modo DESUMIDIFICAÇÃO. 2 - Tecla temperatura (TEMP). Pressionar a tecla TEMP. O indicador de velocidade do ventilador indica AUTO. A velocidade do ventilador interno será configurada automaticamente. 3 - Pressione a tecla ON/OFF para colocar o equipamento em funcionamento. O indicador de FUNCIONAMENTO no visor da unidade interna se ilumina e a unidade entra em função após cerca de 3 minutos. Características de funcionamento O modo DESUMIDIFICAÇÃO regula automaticamente o funcionamento da unidade de acordo com a diferença entre a temperatura configurada e a temperatura ambiente. A temperatura é regulada na fase de desumidificação ligando e desligando repetidamente a unidade no modo REFRIGERAÇÃO ou VENTILAÇÃO. O indicador de velocidade do ventilador no controle remoto exibirá AUTO e o ventilador prosseguirá em baixa velocidade. Desligar Tecla ON/OFF Pressione esta tecla para desligar a unidade. NOTA No modo DESUMIDIFICAÇÃO a unidade seleciona automaticamente a velocidade do ventilador em AUTO. 18
19 Funcionamento do TIMER (temporizador) Pressione as teclas TIMER ON ou TIMER OFF para ativar a função do temporizador. ATENÇÃO! Quando a função de ativação do timer é selecionada, o controle remoto transmite automaticamente o sinal do timer à unidade interna na hora estabelecida. Portanto, é necessário colocar o controle remoto numa posição de onde possa chegar o sinal à unidade interna de maneira correta. O período de funcionamento efetivo configurável pelo controle remoto está compreendido no período de tempo de 24 h. Não é possível configurar o timer para uma programação diária. 1 2 Para configurar o TIMER ON: 1 - Pressione a tecla TIMER ON (1) para iniciar o procedimento de autoativar o temporizador. A configuração atual do temporizador e a letra H são exibidas, o indicador de Timer ON ativado acende. 2 - Pressione novamente a tecla TIMER ON, cada toque na tecla a hora atual é acrescida de 30 minutos, a partir do tempo de 10 h o acréscimo passa a ser de 60 minutos (1 hora). 3 - Aguarde alguns segundos para o sinal ser enviado a unidade, a letra H se apaga e o display volta a apresentar a temperatura configurada. Para configurar o TIMER OFF: 1 - Pressione a tecla TIMER OFF (2) para iniciar o procedimento de autodesativar o temporizador. A configuração atual do temporizador e a letra H são exibidas, o indicador de Timer OFF ativado acende. 2 - Pressione novamente a tecla TIMER ON, cada toque na tecla a hora atual é acrescida de 30 minutos, a partir do tempo de 10 h o acréscimo passa a ser de 60 minutos (1 hora). 3 - Aguarde alguns segundos para o sinal ser enviado a unidade, a letra H se apaga e o display volta a apresentar a temperatura configurada. 19
20 Exemplos de configuração do TIMER (temporizador) Funcionamento com configuração do TIMER ON Esta função é útil ao acordar ou na volta do trabalho para casa. A unidade entra em operação automaticamente na hora estabelecida. Desligamento com configuração do TIMER OFF A função de desligamento com configuração do timer é útil nos períodos noturnos, porque a unidade desliga-se automaticamente na hora estabelecida. Hora atual Desligado Ligado 6 horas depois Exemplo: Ligar a unidade em 6 horas. 1. Pressione a tecla TIMER ON, aparecerá no display o ícone, a configuração atual do temporizador e a letra H. 2. Pressione novamente a tecla TIMER ON até o display apresentar o ajuste da hora em 6.0H. 3. Aguarde alguns segundos para o sinal ser enviado a unidade, a letra H se apaga e o display volta a apresentar a temperatura configurada, acende-se o led TIMER no painel da unidade interna e está confirmado o ajuste da programação de início de funcionamento - ligar a unidade. Hora atual Ligado Desligado 10 horas depois Exemplo: Desligar a unidade em 10 horas. 1. Pressione a tecla TIMER OFF, aparecerá no display o ícone, a configuração atual do temporizador e a letra H. 2. Pressione novamente a tecla TIMER OFF até o display apresentar o ajuste da hora em 10H. 3. Aguarde alguns segundos para o sinal ser enviado a unidade, a letra H se apaga e o display volta a apresentar a temperatura configurada, acendese o led TIMER no painel da unidade interna e está confirmado o ajuste da programação de fim de funcionamento - desligar a unidade. 20
21 Configuração combinada do Timer Configuração simultânea de desligamento e funcionamento Esta função é útil para desligar a unidade após ter ido dormir e para ligá-la novamente ao acordar, ou quando se retorna do trabalho para casa. Configuração simultânea de funcionamento e desligamento Utilizar esta configuração para ligar a unidade ao acordar e para desligá-lo na hora de sair. Ligado Ligado Desligado Ligado Desligado Desligado Hora atual 2 horas depois 10 horas depois Hora atual 2 horas depois 5 horas depois Exemplo: Desligar a unidade em 2 horas e tornar a ligar em 10 horas. 1. Pressione a tecla TIMER OFF, aparecerá no display o ícone, a configuração atual do temporizador e a letra H. 2. Pressione novamente a tecla TIMER OFF até o display apresentar o ajuste da hora em 2.0H. 3. Aguarde alguns segundos para o sinal ser enviado a unidade. 4. Pressione então a tecla TIMER ON, aparecerá no display o ícone, a configuração atual do temporizador e a letra H. 5. Pressione novamente a tecla TIMER ON até o display apresentar o ajuste da hora em 10H. 6. Aguarde alguns segundos para o sinal ser enviado a unidade, a letra H se apaga e o display volta a apresentar a temperatura configurada, acendese o led TIMER no painel da unidade interna e estão confirmados os ajustes da programação de fim e de início de funcionamento - desligar e depois ligar a unidade. Exemplo: Ligar a unidade em 2 horas e desligar em 5 horas. 1. Pressione a tecla TIMER ON, aparecerá no display o ícone, a configuração atual do temporizador e a letra H. 2. Pressione novamente a tecla TIMER ON até o display apresentar o ajuste da hora em 2.0H. 3. Aguarde alguns segundos para o sinal ser enviado a unidade. 4. Pressione então a tecla TIMER OFF, aparecerá no display o ícone, a configuração atual do temporizador e a letra H. 5. Pressione novamente a tecla TIMER OFF até o display apresentar o ajuste da hora em 5.0H. 6. Aguarde alguns segundos para o sinal ser enviado a unidade, a letra H se apaga e o display volta a apresentar a temperatura configurada, acendese o led TIMER no painel da unidade interna e estão confirmados os ajustes da programação de início e de fim de funcionamento - ligar e depois desligar a unidade. 21
22 Funcionamento do modo SLEEP Quando em modo de operação REFRIGERAÇÃO a temperatura atual configurada aumentará 1 C por hora nas primeiras duas horas, mantendo-se então estável nesta temperatura, pelas próximas 5 horas. 1 C Temperatura Selecionada 1 C 1 hora 1 hora 7 horas para desligar 1 Quando em modo de operação AQUECIMENTO a temperatura atual configurada diminuirá 1 C por hora nas primeiras duas horas, mantendose então estável nesta temperatura, pelas próximas 5 horas. NOTA A função SLEEP está disponível apenas nos modos AUTO, REFRIGERAÇÃO e AQUECIMENTO (versões quente/frio). Temperatura Selecionada 1 C 1 C 22 A temperatura ajustada será controlada para maior conforto e economia. Ao pressionar a tecla SLEEP (1), o funcionamento da unidade será automaticamente alterado da seguinte forma: Quando em modo de operação AUTO a temperatura será aumentada/diminuida automaticamente, em 1 C por hora nas primeiras duas horas e mantendo-se então estável nas próximas 5 horas, de acordo com a temperatura ambiente. NOTA 1 hora 1 hora 7 horas para desligar A função SLEEP desligará a unidade automaticamente após 7 horas de sua ativação.
23 MODE FAN TURBO TEMP SHORT CUT TIMER ON TIMER OFF LED Ajuste das direções do fluxo de ar NOTA Regular a direção do fluxo de ar de maneira a não incomodar os ocupantes do ambiente. Regular a posição do defletor horizontal utilizando o controle remoto para dirigir o fluxo de ar para cima ou para baixo. Regular manualmente os defletores verticais para dirigir o fluxo de ar à direita, no centro ou à esquerda. ON/OFF SLEEP SWING DIRECT 1 - Ajuste da direção do fluxo de ar vertical (para cima/para baixo) A unidade regula automaticamente a direção do fluxo de ar vertical (para cima ou para baixo) de acordo com o modo de funcionamento configurado. Essa posição pode ser modificada pelo usuário através do controle remoto. Como configurar a direção do fluxo vertical A operação deve ser executada quando a unidade estiver em funcionamento. Pressionar a tecla DIRECT (1) do controle remoto até o defletor atingir a posição desejada. Ligando a unidade, o fluxo de ar vertical é regulado automaticamente na direção configurada. 2 - Deslocamento automático do fluxo de ar vertical (para cima/para baixo) Executar esta operação quando a unidade estiver em funcionamento. 1 2 Pressionar a tecla SWING (2) no controle remoto. Para interromper a função, basta pressionar novamente a tecla SWING. 23
24 3 - Ajuste da direção do fluxo de ar horizontal (para esquerda/para direita) O ajuste deve ser executado quando a unidade estiver em funcionamento, porém deve-se observar que o defletor horizontal já esteja parado na posição configurada para operação. Regular manualmente os defletores verticais para alterar a direção do fluxo de ar para esquerda ou para direita, movendo a(s) alavanca(s) situada(s) na extremidade esquerda (ou direita) dos defletores (esta posição poderá variar conforme o modelo). Defletor Vertical Durante o ajuste deve-se prestar atenção para não pôr os dedos no ventilador, nem no defletor horizontal, e cuidando para não danificar os defletores verticais. ATENÇÃO! As teclas DIRECT e SWING serão desativadas com a unidade desligada (também quando estiver configurada a função TIMER ON). Não deixar a unidade funcionando durante períodos longos com a direção do fluxo virado para baixo no modo REFRIGERAÇÃO ou DESUMIDIFICAÇÃO. Caso contrário, poderá formar-se condensado na superfície do defletor horizontal, que poderá provocar a formação de umidade no chão ou nos móveis. Não deslocar manualmente o defletor horizontal, utilizar sempre as teclas DIRECT e SWING. O deslocamento manual do defletor pode causar problemas de funcionamento irregular. Em caso de funcionamento errado do defletor deve-se desligar a unidade e religá-la novamente. Reativando a unidade logo depois de uma parada, o defletor horizontal poderá ficar imóvel durante cerca de 10 segundos. O ângulo de abertura do defletor horizontal não deve ficar muito estreito, porque isto limita a operação nos modos de REFRIGERAÇÃO ou AQUECIMENTO, em função da vazão menor do fluxo de ar. Não colocar a unidade em funcionamento se o defletor horizontal estiver fechado. Não modifique o ângulo dos defletores verticais com a unidade operando na função Swing. Com a unidade em funcionamento é possível que o defletor horizontal emita um som durante cerca de 10 segundos. Este som é normal. 24
25 FUNCIONAMENTO DA UNIDADE INTERNA Funcionamento otimizado Para obter ótimos desempenhos, seguir as instruções: Regular de maneira correta a direção do fluxo para que não seja direcionado sobre as pessoas que ocupam o ambiente. Regular a temperatura para alcançar o nível máximo de conforto. Não regular a unidade configurando níveis extremos de temperatura. Fechar portas e janelas quando a unidade estiver em funcionamento para não reduzir a eficácia do equipamento. Utilizar as teclas TIMER no controle remoto para selecionar os horários de ligar/desligar a unidade. Não deixar objetos próximo ao bocal de entrada ou de saída do ar, pois poderão reduzir o rendimento da unidade ou até mesmo provocar uma eventual parada do equipamento. Limpar periodicamente os filtros de ar para não diminuir a eficácia de refrigeração/aquecimento da unidade. Não utilizar a unidade com o defletor horizontal fechado. CUIDADOS E MANUTENÇÃO Limpeza dos filtros de ar Um filtro de ar entupido reduz a eficácia de refrigeração da unidade. Verificar a limpeza do filtro a cada 15 dias. 1. Levantar o painel da unidade interna até travar e emitir o clique de encaixe. 2. Segurar o filtro de ar pela aba e levantá-lo ligeiramente até retirá-lo do porta filtro, puxando-o então para baixo. Aba do filtro 25
26 3. Após retirar o filtro da unidade interna, limpe o FILTRO DE AR, utilizando para isto um aspirador de pó ou lavando-o com água; depois deixe-o secar em local seco. 4. Reintroduzir a parte superior do filtro de ar na unidade prestando atenção que as laterais estejam perfeitamente alinhadas; recolocar o filtro. O filtro Dual Mix combate eficazmente as bactérias, fungos, odores e partículas de sujeira. É um único filtro composto por dois agentes, o Fotocatalítico e o Catechin. O agente Fotocatalítico decompõe compostos nocivos à saúde humana presentes no ar, enquanto o Catechin é composto de extratos naturais com ação antioxidante, bactericida e desodorizante. O filtro Dual Mix pode ser lavado. ATENÇÃO! Removendo o filtro de ar, deve-se prestar atenção para não tocar as partes metálicas da unidade. As bordas afiadas dos componentes internos podem causar cortes. O filtro Nano Silver é um filtro avançado com ação bactericida e alto poder de esterilização através do uso de nanopartículas de prata, que retêm e eliminam micro-organismos como fungos e bactérias. Este filtro NÃO pode ser lavado. Para substituí-lo, entre em contato com o Call Center Springer OK. 26
27 Limpeza da unidade interna e do controle remoto ATENÇÃO! SEMPRE desligue a unidade ANTES de efetuar qualquer tipo de limpeza. Limpar a unidade interna e o controle remoto com um pano seco. Usar uma esponja embebida com água fria somente se a unidade interna estiver muito suja. O painel dianteiro da unidade interna pode ser removido e limpo com água. Depois secar com um pano seco. Não devem ser usados panos embebidos com produtos químicos ou aspirador para limpar a unidade. Não usar benzina, solventes, pós para lustrar ou outros solventes similares para a limpeza. Estas substâncias poderão provocar rachaduras ou deformações na superfície de plástico. ATENÇÃO! Não limpar dentro das unidades com água. A água pode destruir o isolamento causando descargas elétricas. Manutenção Se quiser deixar a unidade inativa durante um período prolongado, seguir as instruções a seguir: 1. Fazer o ventilador funcionar durante cerca de 12h, de modo a secar a parte interna da unidade. 2. Desligar a unidade e desligá-la da corrente elétrica. Retirar as pilhas do controle remoto. 3. A unidade externa necessita de manutenção e limpeza periódicas. Não efetuar estas operações sem o auxílio de pessoal qualificado. Contactar uma empresa credenciada SPRINGER CARRIER para executar o serviço de assistência. Verificações a efetuar antes da colocação em funcionamento Os cabos não não devem estar danificados ou desligados da rede elétrica. O filtro de ar deve estar instalado. O bocal de entrada ou de saída de ar não deve estar entupido. 27
28 INFORMAÇÕES SOBRE O FUNCIONAMENTO Durante o funcionamento normal do equipamento podem aparecer as seguintes situações: Proteções das unidades interna/ externa 1.1. Proteção do compressor O compressor não entra em função durante entre 3 a 4 minutos após uma parada Anti-cold air (versões quente/frio) A unidade é projetada de modo a não soprar ar frio no modo AQUECIMENTO quando o trocador de calor interno estiver numa das seguintes situações e a temperatura configurada não tiver sido alcançada. a) Quando o aquecimento tiver sido recém acionado. b) Em caso de degelo. c) Se a temperatura de aquecimento estiver baixa. Durante o degelo o ventilador da unidade interna ou externa para (versão quente/frio) Degelo É possível que se forme uma camada de gelo na unidade externa durante o ciclo de aquecimento quando a temperatura externa estiver baixa e a taxa de umidade alta: isto provoca uma queda no rendimento da unidade. Nestas condições a unidade para de funcionar no modo aquecimento e ativa automaticamente a função de degelo. O período de degelo pode variar de 7,5 até 10 minutos de acordo com a temperatura externa e da quantidade de gelo que se acumulou na unidade externa. 2. Saída de névoa (condensado branco) da unidade interna No modo REFRIGERAÇÃO é possível que haja um vazamento de névoa provocado pela diferença de temperatura entre o ar de entrada e o ar de saída num local onde a umidade ambiente estiver elevada. Por causa da umidade produzida pelo processo de degelo é possível que se forme um véu de névoa quando a unidade retomar o funcionamento na modo AQUECIMENTO após o degelo. 3. Pequenos ruídos provenientes da unidade Durante o funcionamento do compressor ou a sua parada é possível que seja produzido um assobio. Este é o som do refrigerante que não flui ou que para. Sempre durante o funcionamento do compressor ou da sua parada é possível que haja um chiado, causado pela expansão térmica e pela contração das partes de plástico dentro da unidade, devido à variação da temperatura. O retorno do defletor de direção horizontal à posição original, após o reinício em virtude de uma parada imprevista, também emite um som. 4. Expulsão da poeira pela unidade interna. Isto é normal se a unidade ficou inativa durante um período prolongado ou por ocasião do primeiro uso desta. 5. A unidade passa dos modos REFRIGERAÇÃO ou AQUECIMENTO ao modo VENTILAÇÃO (versões quente/frio) Quando a temperatura interna atinge os valores de temperatura configurados, o compressor para automaticamente e a unidade passa ao modo VENTILAÇÃO. O compressor reinicia somente quando a temperatura interna aumenta no modo REFRIGERAÇÃO ou diminui no modo AQUECIMENTO para atingir o valor configurado.
29 6. Com umidade relativa superior a 80%, durante o modo REFRIGERAÇÃO, é possível que haja um gotejamento pela superfície da unidade interna Neste caso deve-se regular o defletor horizontal colocando a saída do ar na sua posição máxima e configurar o ventilador para ALTA velocidade. 7. Modalidade de aquecimento (versão quente/frio) O equipamento absorve o calor da unidade externa e o emite através da unidade interna durante o funcionamento no modo AQUECIMENTO. Se a temperatura externa diminui, a absorção de calor por parte do equipamento deve aumentar devido a uma diferença maior entre a temperatura interna e externa. 8. Função de reinício automático Um corte de corrente elétrica (ou falha de alimentação) durante o funcionamento provoca a parada imediata da unidade. A unidade reinicia automaticamente com o retorno da corrente elétrica enquanto as configurações gravadas anteriormente são guardadas na função de memória. 9. Os raios ou a presença de um telefone sem fio funcionando próximo a unidade podem provocar um funcionamento anormal da unidade. Desligar a unidade da corrente elétrica e depois ligar novamente. Pressionar a tecla ON/OFF do controle remoto para restaurar o funcionamento. Seleção do Modo de Operação A unidade que for iniciada a operar primeiro deve ser considerada como unidade primária. Para duas unidades em funcionamento simultâneo, a unidade secundária não pode ser operada em um modo conflitante com o da unidade primária. No caso de os modos em operação serem conflitantes entre si, os ícones do TIMER e do DEGELO (DEFROST) localizados no painel da unidade secundária piscam aproximadamente 5 vezes por segundo. Isso pode ser corrigido através da alteração do modo de operação das unidades conflitantes. UNIDADE B MODO MODO MODO MODO UNIDADE A MODO REFRIGERAÇÃO REFRIGERAÇÃO Permitido AQUECIMENTO Não permitido DESUMIDIFICAÇÃO Permitido VENTILAÇÃO Permitido MODO AQUECIMENTO Não permitido Permitido Não permitido Não permitido MODO DESUMIDIFICAÇÃO Permitido Não permitido Permitido Permitido MODO VENTILAÇÃO Permitido Não permitido Permitido Permitido REFRIGERAÇÃO OBRIGATÓRIA Operar no mesmo modo que a unidade primária. AUTO REFRIGERAÇÃO Permitido Não permitido Permitido Permitido AUTO AQUECIMENTO Não permitido Permitido Não permitido Não permitido AUTO VENTILAÇÃO Permitido Não permitido Permitido Permitido MODO AUTO Somente operar no mesmo modo que a unidade primária. NOTA A tabela acima é aplicável também para sistemas com três unidades evaporadoras, exceto em operações no modo de AQUECIMENTO. Para estes sistemas, quando uma das três unidades internas (por exemplo: a unidade A1) for alterada para o modo de AQUECIMENTO, as outras duas unidades (unidade A2 e unidade B) irão parar a operação de REFRIGERAÇÃO e alterar para SOMENTE VENTILAÇÃO, produzindo ar quente (o ícone indicador de operação permanecerá aceso). Quando a operação da unidade A1 for alterada para modo REFRIGERAÇÃO, a unidade A2 e a unidade B irão reiniciar automaticamente a operação no modo REFRIGERAÇÃO. 29
30 LOCALIZAÇÃO DE AVARIAS Problemas e soluções NOTA Desligue imediatamente o equipamento no caso das situações descritas a seguir. Avaria: 1 - O ícone indicador de FUNCIONAMENTO, ou outros ícones, pisca rapidamente (5 vezes por segundo) desligando e religando a unidade. 2 - O fusível desliga ou o interruptor automático dispara com frequência. 3 - Objetos ou água entraram na(s) unidade(s). 4 - O controle remoto não funciona, ou funciona de maneira incorreta. AVARIAS CAUSAS SOLUÇÕES A unidade não liga ou não inicia. A unidade não resfria ou não aquece o ambiente de maneira adequada. Falta de eletricidade. Unidade desligada. Fusível queimado. Pilhas do controle remoto descarregadas. Horário no timer configurado errado. Configuração inadequada da temperatura. Filtro de ar obstruído. Portas e janelas abertas. Bocal de entrada de ar ou o bocal de saída da unidade interna/ externa estão obstruídos. A proteção do compressor está ativa durante 3 minutos. Espere o reestabelecimento da energia elétrica. Verifique se o cabo elétrico está conectado corretamente à tomada. Substitua o fusível queimado. Substitua as pilhas gastas. Esperar ou apagar a configuração do timer. Configure corretamente a temperatura desejada. Limpe o filtro de ar. Feche as portas e janelas. Elimine as obstruções e reinicie o funcionamento da unidade. Espere. Se alguma destas avarias persistir, contate o Call Center SPRINGER OK. PRECAUÇÃO! Não repare a unidade sem o auxílio de técnicos especializados. Consulte sempre uma empresa credenciada SPRINGER CARRIER. 30
31 Certificado de Garantia Utilize uma empresa credenciada SPRINGER CARRIER para instalação deste equipamento e tenha assegurada a garantia total constante no manual do proprietário. Caso contrário ficará limitado à garantia legal de 90 dias. A SPRINGER CARRIER concede a você, a partir da data da Nota Fiscal de compra deste equipamento, os seguintes benefícios: GARANTIA PELO PERÍODO DE 3 MESES, garantia por lei, e estende por mais 33 meses, TOTALIZANDO 36 MESES DE GARANTIA, CONTRA DEFEITOS DE FABRICAÇÃO E DE MATERIAL, desde que o equipamento seja instalado por uma empresa credenciada e operado de acordo com este manual do proprietário, em condições normais de uso e serviço. Dentro deste período o equipamento terá assistência das empresas credenciadas pela SPRINGER CARRIER sem ônus de peças e mão-de-obra para o primeiro proprietário, DESDE QUE SEJA APRESENTADA A NOTA FISCAL. Não estão incluídos neste prazo de garantia adicional peças plásticas, filtros de ar, assim como problemas com unidades instaladas em locais com alta concentração de compostos salinos, ácidos ou alcalinos. Tais casos estão cobertos com garantia de 90 dias a contar da data de compra do equipamento. Também não fazem parte desta garantia gás refrigerante, óleo, nem componentes não fornecidos nos produtos mas necessários para a instalação das unidades, e tampouco se aplica à própria montagem/interligação do sistema. SITUAÇÕES NÃO COBERTAS PELA GARANTIA: Danos causados por movimentação incorreta e avarias de transporte; Manutenção das unidades, que inclui limpeza e troca de filtro de ar; Despesas eventuais de transporte das unidades até a oficina; Despesas de locomoção do técnico para atendimento à domicílio quando o equipamento estiver fora do perímetro urbano da cidade sede da empresa credenciada pela SPRINGER CARRIER. A GARANTIA ESTARÁ CANCELADA NOS SEGUINTES CASOS: Modificação das características originais de fábrica; Dados de identificação das unidades alterados ou rasurados; Unidades ligadas em rede com tensão diferente da especificada na etiqueta de identificação; Danos causados ao equipamento por incêndio, inundação, causas fortuitas ou inevitáveis; Unidades ligadas com comandos a distância não originais de fábrica; Qualquer instalação diversa da recomendada por este manual. Caso algum componente apresente defeito de fabricação durante o período de garantia estes serão, sempre que possível, reparados ou em último caso substituídos por igual ou equivalente. Fica este compromisso limitado apenas a reparos e substituições dos componentes defeituosos. O mau funcionamento ou paralisação do equipamento ou sistema, em hipótese alguma, onerará a SPRINGER CARRIER LTDA com eventuais perdas e danos dos proprietários ou usuários, limitando-se a responsabilidade do fabricante aos termos aqui expostos. Quaisquer reparos ou componentes substituídos após a data em que se extingue esta Garantia serão cobrados integralmente do usuário. ESTA GARANTIA ANULA QUALQUER OUTRA ASSUMIDA POR TERCEIROS, NÃO ESTANDO NENHUMA FIRMA OU PESSOA HABILITADA A FAZER EXCEÇÕES OU ASSUMIR COMPROMISSO EM NOME DA SPRINGER CARRIER LTDA. ESTA GARANTIA É VALIDA APENAS EM TERRITÓRIO BRASILEIRO. Para sua tranquilidade, mantenha a Nota Fiscal de compra do equipamento junto a este certificado, pois ela é documento necessário para solicitação de serviços de garantia.
32 MP HW Carrier Multi - B - 07/11 SPRINGER CARRIER LTDA Rua Berto Círio, 521 Bairro São Luis - Canoas - RS CEP: CNPJ: / Manual impresso na China.
Manual do Proprietário. auto defrost run. MP Split Springer Novo - A - 04/12. Split Hi Wall
Manual do Proprietário auto defrost run MP Split Springer Novo - A - 04/12 timer Split Hi Wall Obrigado por escolher Springer! Você pode ter certeza de que fez a melhor escolha ao escolher Springer. O
Manual do Proprietário. MP Admiral 11D - A - 03/12. Split Hi Wall
Manual do Proprietário MP Admiral 11D - A - 03/12 Split Hi Wall Obrigado pela sua escolha! Um dos benefícios mais agradáveis que o aguardam no momento de operar o seu condicionador de ar é que, além de
Tabela de conteúdos. Introdução Manual de instruções. Especificações elétricas. Instruções de instalação
Tabela de conteúdos Páginas Introdução Manual de instruções Especificações elétricas Instruções de instalação Cuidados e Manutenção Guia de solução de problemas 2 4 5 6 9 10-1 - Introdução Introdução Para
Manual do Proprietário POWER TIMER. Split Hi Wall
Manual do Proprietário POWER AUTO O C DEFROST Split Hi Wall Obrigado pela sua escolha! Um dos benefícios mais agradáveis que o aguardam no momento de operar o seu condicionador de ar é que, além de manter
Manual do Usuário. íon INVERTER. íon INVERTER. íon INVERTER. íon INVERTER. íon INVERTER. Split Hi Wall Multi Inverter
íon degelo ligado íon degelo ligado íon degelo INVERTER ligado íon degelo INVERTER ligado íon degelo INVERTER ligado INVERTER INVERTER Manual do Usuário Split Hi Wall Multi Inverter Obrigado por escolher
MANUAL DE UTILIZAÇÃO CONTROLADOR REMOTO. Ar Condicionado SPLIT NEW YORK PORTUGUÊS
PORTUGUÊS MANUAL DE UTILIZAÇÃO CONTROLADOR REMOTO Ar Condicionado SPLIT NEW YORK versão. Jan. 2013 Agradecemos a aquisição do nosso produto. Antes de utilizar o equipamento, leia cuidadosamente este manual
MANUAL DE USUARIO KID-02 S
MANUAL DE USUARIO Controle remoto do ar condicionado KID-02 S O desenho dos botões se baseia no modelo standard e pode ser ligeiramente diferente do que tenha adquirido, a forma real prevalecerá. Todas
Manual do Usuário. Split Hi Wall Midea Practia
Manual do Usuário Split Hi Wall Midea Practia Obrigado pela sua escolha! Um dos benefícios mais agradáveis que o aguardam no momento de operar o seu condicionador de ar é que, além de manter uma temperatura
Unidade de Controle Remoto sem Fio TCONTRM01WA
Manual de Operação Unidade de Controle Remoto sem Fio TCONTRM01WA TCONTRM01WA TCONTRM01BA ADVERTÊNCIA DE SEGURANÇA Somente pessoal qualificado deve realizar a instalação e fornecer serviço à equipe. A
Manual do Usuário. timer. íon INVERTER. Split Hi Wall Inverter
Manual do Usuário íon degelo ligado INVERTER Split Hi Wall Inverter Obrigado por escolher a Springer Midea! A Springer Midea é uma marca comprometida com o bem-estar das pessoas. Com a combinação de design
Obrigado por escolher Springer!
Obrigado por escolher Springer! Você pode estar certo de que fez uma boa escolha, porque o mesmo orgulho na elaboração e conhecimento de engenharia que pusemos no equipamento Springer instalado no Astrodome
Obrigado por escolher Carrier!
Obrigado por escolher Carrier! Você pode estar certo de que fez uma boa escolha, porque o mesmo orgulho na elaboração e conhecimento de engenharia que pusemos no equipamento Carrier instalado no Astrodome
Manual do Proprietário. Hi Wall Carrier Inverter
Manual do Proprietário Hi Wall Carrier Inverter Obrigado por escolher Carrier! Você pode ter certeza de que fez a melhor escolha ao escolher Carrier. O esforço presente nas mais diversas obras de climatização
filtro Manual do Usuário Split Hi Wall
filtro degelo ligado timer Manual do Usuário Split Hi Wall Obrigado por escolher a Springer Midea! A Springer Midea é uma marca comprometida com o bem-estar das pessoas. Com a combinação de design inteligente
MANUAL DE INSTRUÇÕES CONTROLE REMOTO DE AR CONDICIONADO AA-5326, AA-5327INV, AA-5328INV, AA-5329INV
MANUAL DE INSTRUÇÕES CONTROLE REMOTO DE AR CONDICIONADO AA-5326, AA-5327INV, AA-5328INV, AA-5329INV PREZADO CLIENTE A fim de obter o melhor desempenho de seu produto, por favor, leia este manual de instruções
Manual do Proprietário. MP Springer Way. Split Hi Wall
Manual do Proprietário MP Springer Way Split Hi Wall Obrigado por escolher Springer! Você pode ter certeza de que fez a melhor escolha ao escolher Springer. O esforço presente nas mais diversas obras
Manual do Usuário. Split Hi Wall Midea Liva Inverter
Manual do Usuário Split Hi Wall Midea Liva Inverter Obrigado pela sua escolha! Um dos benefícios mais agradáveis que o aguardam no momento de operar o seu condicionador de ar é que, além de manter uma
Manual do Usuário. timer. íon INVERTER. Split Hi Wall Inverter
Manual do Usuário íon degelo ligado INVERTER Split Hi Wall Inverter Obrigado por escolher a Springer Midea! A Springer Midea é uma marca comprometida com o bem-estar das pessoas. Com a combinação de design
Instruções de Uso e Características do Funcionamento do Produto BBI08A, BBI12A, BBI18A, BBI24A, BBJ08A, BBJ12A e BBJ18A Brastemp
BT 0563 05.11.99 Assuntos: Modelos: Marca: Instruções de Uso e Características do Funcionamento do Produto BBI08A, BBI12A, BBI18A, BBI24A, BBJ08A, BBJ12A e BBJ18A Brastemp Como esta mencionado no BT0562
GWH09TB-D3DNA1C GWH12TB-D3DNA1C
GWH09TB-D3DNA1C GWH12TB-D3DNA1C Limpeza do Filtro 1 2 / 3 4 5 6 7 8 Modelo -- GWH09TB-D3DNA1C GWH12TB-D3DNA1C Função Unid. Refrig./Aquec. Refrig./Aquec. Cap. Refrigeração Btu/h 9000 12000 Cap. Aquecimento
Manual do Proprietário PREVIEW 01. MP Midea 11D - A - 08/12. Split Hi Wall
Manual do Proprietário PREVIEW 01 MP Midea 11D - A - 08/12 Split Hi Wall Obrigado pela sua escolha! Um dos benefícios mais agradáveis que o aguardam no momento de operar o seu condicionador de ar é que,
MANUAL DE USUÁRIO AQUECEDOR ELÉTRICO
MANUAL DE USUÁRIO AQUECEDOR ELÉTRICO GAC15-12R GAC18-22R Característica de uso e do aparelho Os aquecedores elétricos da GREE foram projetados para proporcionar alto rendimento, com baixos custos de manutenção
ASPIRADOR DE PÓ VCL-002
Manual de Instruções ASPIRADOR DE PÓ VCL-002 Leia atentamente as informações contidas neste manual antes de usar o aparelho. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA: Antes de utilizar o aparelho, leia atentamente as
Manual do Proprietário DEF. / FAN ALARM TIMER MANUAL OPERATION. Piso-teto Midea
DEF. / FAN OPERATION ALARM Manual do Proprietário TIMER MANUAL Piso-teto Midea Índice Conhecendo seu Split Piso-Teto Instalação Instruções de Segurança Recomendações Importantes Conhecendo o Controle Remoto
Manual do Proprietário. Split Hi Wall
Manual do Proprietário Split Hi Wall Obrigado pela sua escolha! Um dos benefícios mais agradáveis que o aguardam no momento de operar o seu condicionador de ar é que, além de manter uma temperatura agradável
Desumidificador. Manual de instrução Desidrat Plus VI
Desumidificador Manual de instrução Desidrat Plus VI Obrigado por escolher este produto. Por favor, leia esse manual de instrução antes de usar a máquina. Índice: Introdução do Produto... 1 Instrução de
MANUAL DO USUÁRIO. Condicionadores de Ar Série MSV
MANUAL DO USUÁRIO Condicionadores de Ar Série MSV DISPLAY LCD DA EVAPORADORA...06 Midea Midea SAC: 0800 6001005. Midea Midea; Midea Midea Midea técnica credenciada Midea. O não cumprimento deste aviso
MANUAL DE UTILIZAÇÃO CONTROLADOR REMOTO
MANUAL DE UTILIZAÇÃO CONTROLADOR REMOTO AR CONDICIONADO MULTISPLIT FLÓRIDA CONDUTA versão. Fev. 2013 Agradecemos a aquisição do nosso produto. Antes de utilizar o equipamento, leia cuidadosamente este
Unidade de Controle Remoto Sem Fio RCONTR05A
Manual de Operação Unidade de Controle Remoto Sem Fio RCONTR05A Maio 2009 VRF-SVU15A-PB 2009 Ingersoll-Rand Company All rights reserved VRF-SVU15A-PB Conteúdo Advertências e Precauções.....................................4
Manual do Proprietário. MP Comfee 11D - A - 03/12. Split Hi Wall
Manual do Proprietário filtro degelo ligado MP Comfee 11D - A - 03/12 Split Hi Wall Obrigado pela sua escolha! Um dos benefícios mais agradáveis que o aguardam no momento de operar o seu condicionador
MANUAL DO UTILIZADOR
MANUAL DO UTILIZADOR Comando infravermelhos Leia atentamente este manual antes de instalar ou operar a sua nova unidade de ar condicionado. Certifique-se de que guarda este manual para referência futura.
MANUAL DO USUÁRIO. CORTINA DE AR Série: KCAF Modelo: G3
MANUAL DO USUÁRIO CORTINA DE AR Série: KCAF Modelo: G3 INTRODUÇÃO Parabéns por adquirir a Cortina de Ar KOMECO, desenvolvida para oferecer maior conforto e bem-estar com muito mais economia de energia.
CHALEIRA CONTROL 1.8L
CHALEIRA CONTROL 1.8L Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de mais um produto de nossa linha. Para garantir o melhor desempenho de seu produto, o usuário deve ler atentamente as instruções
INFORMAÇÕES IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA CUIDADOS E MANUTENÇÃO
Agradecemos a preferência por este produto. Leia todas as instruções antes de utilizar este produto e guarde este manual para referência futura. INFORMAÇÕES IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA Ao utilizar um aparelho
ÍNDICE. Armário MIAMI PLUS. Especificações do controlo remoto... Botões e suas funções... Indicadores do LCD... 6 Como utilizar os botões...
Especificações do Controlo Remoto ÍNDICE Modelo Armário MIAMI PLUS Tensão Nominal.0V (Pilhas alcalinas LR Ø x ) Especificações do controlo remoto... Botões e suas funções... Distância de transmissão Ambiente
Manual de Instruções
Manual de Instruções Modelo: DX500 Obrigado por escolher os desumidificadores Desidrat da Thermomatic. Para garantir o uso correto das operações, por favor, leia atentamente o manual de instruções e depois
MANUAL DE OPERAÇÃO AQUECEDOR DE AMBIENTE A ÓLEO MAO-NYAK
MANUAL DE OPERAÇÃO AQUECEDOR DE AMBIENTE A ÓLEO MAO-NYAK Sumário Termo de garantia... 02 Informações gerais... 03 Características do Produto... 04 - Partes e Peças... 04 - Ficha Técnica... 04 - Instalação
INFORMAÇÕES IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA
Agradecemos a preferência por este produto. Leia todas as instruções antes de utilizar este produto e guarde este manual para referência futura. INFORMAÇÕES IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA Ao utilizar um aparelho
Manual de Operação SBU 400 / SBU 410. Rev Rev Turkey Table of contents Turkey Introduction
Manual de Operação SBU 400 / SBU 410 Rev 00-18.08.2017 Rev 01 16.11.2017 400-410 Turkey Table of contents00-410 Turkey Introduction 1. Introdução 1.1 Propósito Os elementos de controle SC400 e SC410, incluindo
MANUAL DE OPERAÇÃO AQUECEDOR DE AMBIENTE A ÓLEO MAO-NYAK
MANUAL DE OPERAÇÃO AQUECEDOR DE AMBIENTE A ÓLEO MAO-NYAK Sumário Termo de garantia... 02 Informações gerais... 03 Características do Produto... 04 - Partes e Peças... 04 - Ficha Técnica... 04 - Instalação
Segurança do usuário. Segurança elétrica. Impressora a laser Phaser 5500
Segurança do usuário Sua impressora e os suprimentos recomendados foram projetados e testados para atender a exigências de segurança rígidas. A atenção às seguintes informações garantirá uma operação contínua
Manual de Instruções E NÃO PODERÁ SER UTILIZADO POR TERCEIROS ESTE DESENHO É PROPRIEDADE EXCLUSIVA DA BRITÂNIA ELETRODOMÉSTICOS LTDA.
Nº MODIFICAÇÃO POR 0 Liberação de Arquivo Ari Jr 09/13 1065-09-05 799939 REV 0 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO SECADOR DE CABELOS ESTE DESENHO É PROPRIEDADE EXCLUSIVA DA BRITÂNIA ELETRODOMÉSTICOS LTDA. E NÃO
12/ / REV.2 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO. Manual de Instruções
12/09 470-05/00 075635 REV.2 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha da Aspirador de Pó Dust Off BRD700. Para garantir o melhor desempenho deste produto, ler atentamente
Advertência Para evitar danos no instrumento e ferimentos pessoais, leia as Informações de Segurança cuidadosamente.
ÍNDICE VISÃO GERAL... 02 ITENS INCLUSOS... 02 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 03 SÍMBOLOS INTERNACIONAIS... 03 ESTRUTURA DO INSTRUMENTO... 03 DISPLAY DO INSTRUMENTO... 04 ESPECIFICAÇÕES GERAIS... 04 INSTRUÇÕES
Monitor LCD 15. Modelo: MD LCD 15 DIEBOLD
Monitor LCD 15 Modelo: MD LCD 15 DIEBOLD Informações de Segurança Não abra o monitor: - Nenhuma peça pode ser manuseada pelo usuário. - Há voltagens perigosas, até mesmo quando estiver desligado. - Se
SVMPC2. Manual do Usuário. Versão 1.2
SVMPC2 Manual do Usuário Versão 1.2 27.Set.2018 1 Conteúdo Parte 1: Visão Geral 1. Introdução... 4 1.1 Escopo... 4 1.2 Sobre o Manual... 4 1.3 Como devemos usar este Manual... 4 2. O que é SVMPC2?... 4
08/ REV. 0. Manual de Instruções
08/12 899-09-05 780557 REV. 0 Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha do Secador de Cabelos Beauty Gloss. Para garantir o melhor desempenho do produto, ler atentamente as recomendações a
MANUAL DE INSTRUÇÃO. Indicado para uso em ambientes como salas de estar, dormitório, salas de estudos, etc.
MANUAL DE INSTRUÇÃO DESIDRAT PLUS Principais funções: 1. Retira até 10 litros/dias de água. Indicado para uso em ambientes como salas de estar, dormitório, salas de estudos, etc. Capacidade máxima de acúmulo
DESUMIDIFICADOR DESIDRAT PLUS III
DESUMIDIFICADOR DESIDRAT PLUS III INSTRUÇÕES DE USO Leia o manual atentamente antes de usá-lo. APRESENTAÇÃO DO PRODUTO O desumidificador Desidrat Plus III é controlado por um micro computador que realiza,
Manual de Instruções
Manual de Instruções Modelo: Máquina de Gelo TH08 Parabéns! Você acaba de adquirir a máquina de gelo em cubos maciços TH08 da Thermomatic. Este equipamento fabrica cerca de 160 kg de gelo por dia, se operada
Manual de Instruções
Manual de Instruções Modelo: D400 Obrigado por escolher os desumidificadores Thermomatic. Para garantir o uso correto das operações, por favor, leia atentamente o manual de instruções e depois guarde em
JNGF16. Controlador de fator de potência. Manual de Instruções
JNGF16 Controlador de fator de potência Manual de Instruções 1. Funções e características 2. Condições de utilização 3. Especificações técnicas 4. Funções do painel 5. Diagramas de conexão 6. Procedimentos
MANUAL DE INSTRUÇÕES DA FONTE DIGITAL MODELO PS-4001
MANUAL DE INSTRUÇÕES DA FONTE DIGITAL MODELO PS-4001 dezembro de 2011 Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do multímetro ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO... 1 2. ESPECIFICAÇÕES...
O APARELHO DESTINA-SE SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO
MANUAL DE INSTRUÇÕES INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de mais um produto de nossa linha. Para garantir o melhor desempenho de seu produto, o usuário deve ler atentamente as instruções a seguir. Recomenda-se
CACHEADOR CERAMIC MAGIC CURLS
MANUAL DE INSTRUÇÕES CACHEADOR CERAMIC MAGIC CURLS INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de mais um produto de nossa linha. Para garantir o melhor desempenho de seu produto, o usuário deve ler atentamente as
Manual de Instruções
Manual de Instruções Modelo: Desidrat Plus 150 Obrigado por escolher os desumidificadores Thermomatic. Para garantir o uso correto das operações, por favor, leia atentamente o manual de instruções e depois
MEDIDOR DE CO PORTÁTIL ITMCO-1500 (MODELO 7701)
MEDIDOR DE CO PORTÁTIL ITMCO-1500 (MODELO 7701) Manual de Operações MEDIDOR DE CO PORTÁTIL ITMCO 1500 (MODELO 7701) INTRODUÇÃO Parabéns por adquirir este medidor portátil de CO. Por favor, leia atentamente
Manual de Instruções. Ari Jr. Alexandre Thamy. Folheto de Instruções Ari Jr. Arquivo Liberado PODERÁ SER UTILIZADO POR TERCEIROS
Nº MODIFICAÇÃO VISTO REG. MDE. POR 1 Arquivo Liberado - Ari Jr ESTE DESENHO É PROPRIEDADE EXCLUSIVA 05/11 693-09-05 774991 REV.0 DA BRITÂNIA ELETRODOMÉSTICOS LTDA. E NÃO PODERÁ SER UTILIZADO POR TERCEIROS
Manual de Instruções
Manual de Instruções Modelo: Desidrat Plus 1000 e 1500 Obrigado por escolher os desumidificadores Thermomatic. Para garantir o uso correto das operações, por favor, leia atentamente o manual de instruções
Cortina de Ar. Manual do Usuário Modelos: ACF09S5 ACF12S5 ACF15S5
Cortina de Ar Manual do Usuário Modelos: ACF09S5 ACF12S5 ACF15S5 Índice 1. Recebendo a Cortina de Ar...4 2. Especificações Técnicas...4 3. Conhecendo o Aparelho... 5 3.1 Display...5 3.2 Controle Remoto...5
UMIDIFICADOR DIGITAL BREATH ION RM-HD0118 MANUAL DE INSTRUÇÕES
UMIDIFICADOR DIGITAL BREATH ION RM-HD0118 MANUAL DE INSTRUÇÕES Índice 1. CUIDADOS...3 2. LIMPEZA...4 3. MODO DE USAR...4 4. DETALHES DO PRODUTO...6 5. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS...7 6. TERMOS DE GARANTIA...8
Manual do Proprietário. Split Space. Série 42XQL
Manual do Proprietário Split Space Série 42XQL Obrigado por escolher Carrier! Você pode ter certeza de que fez a melhor escolha ao escolher Carrier. O esforço presente nas mais diversas obras de climatização
Segurança do Usuário. Segurança elétrica. Impressora a laser Phaser 4500
Segurança do Usuário Sua impressora e os suprimentos recomendados foram projetados e testados para atender a exigências de segurança rígidas. A atenção às seguintes informações garantirá uma operação contínua
Manual de Instruções. (Máquina de Gelo em Escamas Thermomatic)
Manual de Instruções (Máquina de Gelo em Escamas Thermomatic) Sumário: Características ------------------------------------------------------------------------------------------ 1 Informações de Operação
MANUAL DE UTILIZAÇÃO COMANDO REMOTO Ar Condicionado SPLIT HAVAI
PORTUGUÊS MANUAL DE UTILIZAÇÃO COMANDO REMOTO Ar Condicionado SPLIT HAVAI versão. Fev. 06 Agradecemos a aquisição do nosso produto. Antes de utilizar o equipamento, leia cuidadosamente este manual e guarde-o
MANUAL DE INSTRUÇÕES
MANUAL DE INSTRUÇÕES ASPIRADOR DE PÓ 1.200W Equipamento somente para uso doméstico. Obrigado por escolher um produto com a marca Tramontina. Por favor, leia o Manual de Instruções por completo antes de
Manual de Operação SBU Rev SBU Turkey Table of contents Turkey Introduction
Manual de Operação SBU400-410 Rev 00-18.08.2017 SBU400-410 Turkey Table of contents00-410 Turkey Introduction 1. Introdução 1.1 Propósito Os elementos de controle SBU400 e SBU410, incluindo as placas de
SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO
11/13 1067-09-05 799949 REV.2 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO MANUAL DE INSTRUÇÕES CGB2 INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de mais um produto de nossa linha. Para garantir o melhor desempenho de seu produto,
MANUAL MODELO JN-2000/2500
MANUAL MODELO JN-2000/00 Prefácio Índice Agradecemos sua confiança e apoio ao escolher nosso Climatizador Evaporativo JUNO. Para que você possa usuflui-lo de forma eficiente, leia este manual com cuidado
Manual Técnico. Climatizador de Ar Série KC10 G1
Manual Técnico Climatizador de Ar Série KC10 G1 QUADRO DE CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS MODELO Tensão Consumoelétrico(resfriamento) Consumoelétrico(aquecimento) Correntedeoperação(resfriamento) Correntedeoperação(aquecimento)
Anemômetro Digital Portátil ITAN-710
Anemômetro Digital Portátil ITAN-710 1 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Leia cuidadosamente as informações de segurança antes de operar o aparelho.utilize o aparelho somente nas condições descritas neste manual.
MANUAL DE UTILIZAÇÃO CONTROLADOR REMOTO
MANUAL DE UTILIZAÇÃO CONTROLADOR REMOTO AR CONDICIONADO MULTISPLIT FLÓRIDA CASSETE 4 VIAS versão. Fev. 2013 Agradecemos a aquisição do nosso produto. Antes de utilizar o equipamento, leia cuidadosamente
Para evitar acidentes, este produto não deve ser utilizado por crianças sem a supervisão dos pais.
MANUAL DE INSTRUÇÕES FRIGOBAR ET23008B 220V PARABÉNS Parabéns pela sua compra! Este produto foi projetado para um funcionamento eficiente e seguro. Por favor, reserve alguns minutos para ler atentamente
Manual de Instruções
Manual de Instruções (Máquinas de gelo em cubo) Obrigado por escolher as máquinas de gelo Thermomatic. Para garantir o uso correto das operações, por favor, leia atentamente o manual de instruções e depois
MANUAL DE INSTRUÇÕES DA TRENA DIGITAL MODELO TN-1060
MANUAL DE INSTRUÇÕES DA TRENA DIGITAL MODELO TN-1060 rev julho 2008 Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do aparelho ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO... 1 2. REGRAS DE SEGURANÇA...
Painel de Senhas S 0103/2.3 WI. Manual do Usuário
Painel de Senhas S 0103/2.3 WI Manual do Usuário A GPTRONICS está capacitada a fabricar produtos de excelente qualidade e oferecer todo o suporte técnico necessário, tendo como objetivo a satisfação de
USER S MANUAL. Wireless remote control MR-BH01 MR-BC01. System Air Conditioner ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS ITALIANO PORTUGUÊS DEUTSCH EΛΛHNIKA RUSSIAN
USER S MANUAL Wireless remote control MR-BH01 MR-BC01 PORTUGUÊS ENGLISH ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS System Air Conditioner RUSSIAN EΛΛHNIKA DEUTSCH E S F I P D G R A DB98-27997A(2) Precauções de segurança
MANUAL DO USUÁRIO CARREGADOR DE BATERIA MODELO: KA-043
1 MANUAL DO USUÁRIO CARREGADOR DE BATERIA MODELO: KA-043 Neste manual você vai encontrar informações importantes a respeito do funcionamento do equipamento. Observe primeiramente os cuidados necessários
MANUAL DO USUÁRIO CARREGADOR DE BATERIA ANALÓGICO
1 MANUAL DO USUÁRIO CARREGADOR DE BATERIA ANALÓGICO MODELO: KA-078 2 APRESENTAÇÃO DO EQUIPAMENTO O CARREGADOR DE BATERIA ANALOGICO KA-078 é um equipamento voltado à recarga de baterias automotivas de fácil
Termo-Higrômetro Digital Modelo ITHT 2210
Termo-Higrômetro Digital Modelo ITHT 2210 Termo-Higrômetro Digital Modelo ITHT 2210 DESCRIÇÃO GERAL Este instrumento é um termo-hidrômetro de alta precisão para a medição da temperatura ambiente e umidade
VISÃO GERAL CONTEÚDO PRECAUÇÕES MONTAGEM DISPLAY UTILIZAÇÃO DESSOLDAGEM MANUTENÇÃO... 06
ÍNDICE VISÃO GERAL... 02 CONTEÚDO... 02 PRECAUÇÕES... 03 MONTAGEM... 04 DISPLAY... 04 UTILIZAÇÃO... 05 DESSOLDAGEM... 05 MANUTENÇÃO... 06 LIMPEZA DE RESERVATÓRIO... 07 TROCA DE FUSÍVEL... 08 ESPECIFICAÇÕES...
Manual de Instruções
Manual de Instruções Modelo: Desidrat Cristal Obrigado por escolher os desumidificadores Incoterm. Para garantir o uso correto das operações, por favor, leia atentamente o manual de instruções e depois
Segurança do usuário. Segurança elétrica. Impressora a laser em cores Phaser 7750
Segurança do usuário Sua impressora e os suprimentos recomendados foram projetados e testados para atender a exigências de segurança rígidas. A atenção às seguintes informações garantirá uma operação contínua
CONTEÚDO. PRECAUÇÕES 5 Considerações de Segurança 5. DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES 8 Visor da Unidade Interna (evaporadora) 9 Temperatura de Utilização 9
MP NOVO K7-40KW 1 CONTEÚDO PRECAUÇÕES 5 Considerações de Segurança 5 DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES 8 Visor da Unidade Interna (evaporadora) 9 Temperatura de Utilização 9 CONTROLE REMOTO 11 Teclas do Controle
1. S e u f r i g o b a r D a d o s t é c n i c o s D i a g r a m a e l é t r i c o... 4
Conteudo: 1. S e u f r i g o b a r.................................. 3 2. D a d o s t é c n i c o s............................. 3 3. D i a g r a m a e l é t r i c o.............................. 4 4.
