MONTADORA / DESMONTADORA DE PNEUS
|
|
|
- Nelson Alves Paiva
- 9 Há anos
- Visualizações:
Transcrição
1 MANUAL DE OPERAÇÃO MONTADORA / DESMONTADORA DE PNEUS MAXITRUCK S LINHA PESADA REVISÃO 01.1 B12-073
2 SUMÁRIO 1. INTRODUÇÃO INFORMAÇÕES GERAIS DIMENSÕES DADOS TÉCNICOS ACESSÓRIOS ESQUEMA ELÉTRICO ESQUEMA HIDRÁULICO OPERAÇÃO ESTOCAGEM E TRANSPORTE INSTALAÇÃO DA MÁQUINA INSTALAÇÃO ELÉTRICA DISPOSITIVOS DE SEGURANÇA MANUTENÇÃO CONTROLES INSTRUÇÕES DE USO FIXAÇÃO DA RODA DESTALONAMENTO DESMONTAGEM DO PNEU MONTAGEM DO PNEU ERROS I
3 1. INTRODUÇÃO Este manual é parte integrante de sua máquina. Leia com muita atenção as instruções e advertências que ele contém, que informam sobre segurança no uso e manutenção do equipamento. A Truck Center não se responsabiliza por eventuais danos materiais ou físicos à(s) pessoa(s) causados pela não observação das indicações aqui contidas. Danos causados por não observação das normas não serão cobertos pela garantia. Sugerimos conservar este manual. Ele poderá ser muito importante em futuras consultas. Reservamo-nos o direito de alterar o conteúdo deste manual sem prévio aviso. 2
4 2. INFORMAÇÕES GERAIS 2.1. DIMENSÕES Figura DADOS TÉCNICOS Pressão hidráulica bar / 1740 psi Instalação elétrica... trifásica 380 v 50/60 Hz Diâmetro máximo da roda Diâmetro mínimo da roda Diâmetro máximo do pneu mm Largura máximo do pneu mm Peso máximo da roda/pneu kg Peso da máquina... aproximadamente 590 kg 2.3. ACESSÓRIOS QTD. NOMENCLATURA 01 Manual de Operação 01 Alicate de aço (fig. 2) 01 Grampo de alumínio (fig. 3) 01 Espátula cilíndrica 02 Espátula chata 01 Balde com lubrificante para montagem e desmontagem de pneus 01 Pincel Figura 2 Figura 3 3
5 2.4. ESQUEMA ELÉTRICO Figura ESQUEMA HIDRÁULICO Figura 5 4
6 2.6. OPERAÇÃO -A máquina destina-se a montagem e desmontagem de pneus de rodas de veículos pesados entre 14 e 26 polegadas. Ela deverá ser utilizada somente dentro do uso para o qual foi projetada. Qualquer outro uso é considerado impróprio; -Recomenda-se em particular o controle do estado dos pneus com os quais se trabalha e evitar operações de descolagem e enchimento quando o pneu estiver desgastado ou com danos visíveis. Em ambos os casos, o pneu somente deve ser inflado dentro de uma jaula de proteção para a proteção do operador; -Deve ser operada sob a temperatura ambiente entre 0 C a +55 C e umidade relativa de 30% a 95% sem condensação; -A máquina deverá ser operada apenas por pessoal treinado pelo fabricante, para não comprometer a segurança da maquinam, do operador e do veículo; -O operador da máquina não deve utilizar roupas com partes soltas. Não permitir que pessoas não autorizadas se aproximem durante a operação da máquina; -Recomenda-se a utilização de EPI s (Equipamentos de Proteção Individual). Para quaisquer dúvidas relacionadas ao uso, instalação ou manutenção, consultar este manual e/ou nosso departamento técnico. A Truck Center não se responsabiliza por danos causados por uso impróprio, errôneo ou irracional. 3. ESTOCAGEM E TRANSPORTE -Enquanto a máquina não for instalada, recomenda-se mantê-la embalada em sua caixa original para a melhor proteção contra eventuais impactos, sujeira e outros fatores de risco indesejáveis. -A máquina deve ser mantida em local seco, arejado e protegida do tempo. O transporte deve ser feito com carros apropriados ou empilhadeiras (fig. 6), evitando ao máximo possível impactos e vibrações. Figura 6 ATENÇÃO: Nunca empilhar mais de dois volumes. Se possível, guardar a embalagem original da máquina para eventuais transportes. No ato do recebimento, inspecionar visualmente todos os componentes para verificar possíveis danos no transporte ou peças faltando. Comunicar o fabricante imediatamente caso encontre alguma irregularidade. 5
7 4. INSTALAÇÃO DA MÁQUINA -A máquina deve ser instalada em local limpo, coberto (protegido do tempo ), com bom espaço livre para o trabalho (fig. 7) e sobre um piso bem nivelado, de preferência de concreto ou cerâmica; -O operador deve ter plena visão de toda a máquina e de seus arredores; -Se possível, fixar a máquina ao solo através dos chumbadores apropriados situados na base da máquina. Figura 7 A Torre de Comando não tem posição fixa, porém deve ser posicionado de tal forma que o operador possa observar os movimentos da máquina durante o trabalho. ATENÇÃO: Evitar instalar a máquina em locais descobertos, onde a água da chuva caia sobre ela INSTALAÇÃO ELÉTRICA As instalações elétricas devem ser feitas por pessoal qualificado, levando-se em conta as características de consumo e potência de cada equipamento. -Certificar-se de que a tensão (voltagem) de alimentação corresponde com a indicada na etiqueta da própria máquina. -Recomenda-se o aterramento da carcaça para se evitar choques elétricos. -Como a conexão da máquina a rede é feita através de cabos expostos, o alimentador da máquina deverá ter proteção termomagnética (disjuntor) de 20 A em um quadro elétrico da instalação predial. As correntes internas da máquina são protegidas por disjuntores ajustáveis. Conforme a rede elétrica disponível (380v 50/60 Hz) estes disjuntores devem ser ajustados para as seguintes posições: PROTEÇÃO - REDE TRIFÁSICA 380v MOTOR DA BOMBA 1,5 CV 4,2A MOTOR DO REDUTOR 2,5 CV 4,2A Figura 8 Verificar o sentido de rotação do motor da bomba. -Ligar a máquina e observar o sentido de rotação do motor (fig. 8). Caso esteja girando contrário ao sentido da seta, inverter dois dos três fios de conexão com a rede elétrica. 6
8 5. DISPOSITIVOS DE SEGURANÇA A máquina possui dispositivos de segurança projetados para assegurar a segurança do operador mesmo em caso de disfunções de funcionamento. Remover ou bloquear dispositivos de segurança configuram atos de violação de normas nacionais e internacionais de segurança e liberam o fabricante de qualquer responsabilidade. Os dispositivos de segurança são: 1-Válvula de bloqueio de abertura da linha hidráulica, que evita a queda da roda em caso de queda de pressão da linha hidráulica. 2-Válvula de máxima pressão ajustada para 120 bar. Assegura a pressão correta para o correto funcionamento da máquina. 3-Disjuntores especiais calibrados para proteção de sobrecarga ou curto circuito nos motores (situados dentro do quadro de comando). 6. MANUTENÇÃO Todo e qualquer serviço de manutenção deve ser realizado exclusivamente por pessoal técnico autorizado pelo fabricante da máquina. A máquina perderá a sua garantia caso sofra modificações, consertos ou intervenções feitas por pessoas não autorizadas. Alguns serviços de manutenção preventiva podem ser realizados pelo proprietário: -Limpar partes pintadas com pano úmido em sabão neutro, secar e em seguida aplicar cera automotiva; -Limpar as articulações dos Braços das Castanhas e as ferramentas do Carro Móvel com solvente tipo água ráz e depois lubrificar com óleo SAE 90; -Engraxar o guia do Carro Móvel, o eixo do pistão de elevação do Conjunto do Redutor e suas articulações utilizando graxa comum. -Verificar periodicamente e completar se necessário o óleo hidráulico do reservatório da bomba. Utilizar óleo hidráulico Renolin B20 ou similar. -Verificar periodicamente e completar se necessário o óleo da caixa de redução. Com o Braço do Conjunto do Redutor na posição horizontal, observar se o óleo não aparecer no visor, completar até o óleo chegar a 3/4 do visor. Utilizar óleo SAE 140 ou similar. AVISO: Dispensar qualquer tipo de lubrificante e/ou suas embalagens em local apropriado para a sua reciclagem. ATENÇÃO: Antes de mudar a máquina de seu lugar ou efetuar qualquer tipo de manutenção ou limpeza, desconecte-a da rede elétrica. 7
9 7. CONTROLES Figura 9 A Torre de Comando móvel permite ao operador trabalhar em qualquer posição ao redor da máquina (fig. 9). Sobre este controle podem ser executadas as seguintes funções: -O joystick posicionado para trás eleva o Braço do Conjunto do Redutor; para frente abaixa o Braço do Conjunto do Redutor; para a esquerda aproxima o Carro Móvel das Castanhas; e para a direita afasta o Carro Móvel. -A chave abre/fecha castanhas para direita abre o Braço das Castanhas, prendendo a roda; para esquerda fecha o Braço das Castanhas, liberando a roda. -O pedal reversor pressionada para a esquerda ou para a direita rotaciona os Braços das Castanhas no sentido horário ou anti-horário, como indicado nas setas. ATENÇÃO: Quando o Braço do Conjunto do Redutor ou os Braços das Castanhas estão em movimento existe sempre o risco de atingir algo em sua trajetória. Sempre trabalhar observando se o serviço a ser efetuado está dentro da faixa de uso dos vários braços móveis. 8
10 8. INSTRUÇÕES DE USO 8.1. FIXAÇÃO DA RODA -Deixar o Braço do Destalonador na posição de descanso (posição vertical); -Através da Torre de Controle, afastar o Carro Móvel das Castanhas; -Rolar o conjunto roda/pneu sobre a Rampa Móvel e, se possível, manter uma das mãos apoiando-o para não cair; -Mover o Braço do Conjunto do Redutor deixando as Castanhas em posição centralizada à roda; -Aproximar o Carro Móvel das Castanhas e abri-las para prender a roda (fig. 10). Figura 10 ATENÇÃO: Durante a fixação da roda, ter certeza de que as Castanhas estejam corretamente posicionadas no aro, para prevenir uma eventual queda da mesma. OBS: Para rodas com ramp (canal), travar a roda de modo que este fique perto da parte externa. 9
11 8.2. DESTALONAMENTO DO PNEU -Certificar-se de que o pneu está vazio e a roda está sem contrapesos; -Travar o Braço do Destalonador na posição de trabalho; -Utilizar a Torre de Comando para deixar o Disco Destalonador sobre o talão externo de modo que não se encoste à roda; -Rotacionar a roda no sentido horário e ao Figura 11 mesmo tempo pressionar o Disco Destalonador sobre o talão externo de modo gradativo (fig. 11); -Aproximar o Carro Móvel até que o talão descole completamente da roda. Para facilitar esta operação, lubrificar o talão e a roda com o lubrificante recomendado. ATENÇÃO: Para evitar acidentes, lubrificar ambos os talões girando a roda no sentido horário. Lembrar-se que quanto maior for a aderência do talão ao aro, tanto menor deverá ser o avanço do Disco Destalonador sobre o talão. -Afastar o Braço do Destalonador, destravá-lo e Figura 12 levantar para posição de descanso; -Aproximar o Braço do Destalonador até que ele passe pela roda, girar o Disco Destalonador 180º, descer e travar o Braço na posição de trabalho; -Rotacionar a roda no sentido horário e ao mesmo tempo pressionar o Disco Destalonador sobre o talão interno de modo gradativo (fig. 12); -Afastar o Carro Móvel até que o talão descole completamente da roda. Para facilitar esta operação, lubrificar o talão e a roda com o lubrificante recomendado DESMONTAGEM DO PNEU Pneus sem câmara (tubeless): -Com o talão descolado, rotacionar a roda no sentido horário e pressionar o Disco Destalonador contra o talão interno do pneu (fig. 13) até que ambos os talões se desprendam da roda. Figura 13 ATENÇÃO: Quando os talões se desprenderem da roda, o pneu irá cair. Se possível, apoiar o pneu com uma das mãos para que ele não caia da máquina. 10
12 Pneus com câmara: O friso (sobre-aro) deve estar posicionado na parte externa da máquina. -Com o talão descolado, encaixar duas espátulas na ponta do friso e forçar para fora; -Posicionar o Disco Destalonador entre o talão e o início do friso e rotacionar a roda no sentido anti-horário para que ele se desprenda (fig. 14); -Afastar o Braço do Destalonador, destravá-lo e levantar para posição de descanso; -Aproximar o Braço do Destalonador até que ele passe pela roda, girar o Disco Destalonador 180º, descer e travar o Braço na posição de trabalho; -Rotacionar a roda no sentido horário e pressionar o Disco Destalonador contra o talão interno do pneu (fig. 15) até que ele se desprenda da roda. Figura 14 Figura 15 ATENÇÃO: Quando os talões se desprenderem da roda, o pneu irá cair. Se possível, apoiar o pneu com uma das mãos para que ele não caia da máquina. Pneus supersingle: -Com o talão descolado, travar o Braço do Destalonador, posicionar a Unha entre a roda e o talão externo e elevar um pouco a roda para que o talão prenda-se à Unha; -Afastar um pouco o Carro Móvel até que uma parte do talão fique para fora da roda; -Colocar a espátula abaixo da Unha, entre a roda e o talão externo, e rotacionar a roda no sentido anti-horário (fig. 16) até o talão externo sair da roda; -Afastar o Braço do Destalonador, destravá-lo e levantar para posição de descanso; -Aproximar o Braço do Destalonador até que ele passe pela roda, descer e travar o Braço na posição de trabalho; -Rotacionar a roda no sentido horário e pressionar o Disco Destalonador contra o talão interno do pneu (fig. 17) até que ele se desprenda da roda. Figura 16 Figura 17 ATENÇÃO: Quando o talão se desprender da roda, o pneu irá cair. Certificar-se de que não haja pessoas ou objetos no local de queda do pneu. 11
13 OBS: Caso a borracha do pneu esteja ressecada, deve-se tomar maior cuidado para não rachar as unhas internas dos talões do pneu. - Pressionar o segundo talão sobre o primeiro e rotacionar 90 no sentido horário; pressionar mais um pouco e rotacionar 90 no sentido antihorário; repetir o processo até sair o primeiro talão (fig. 18). O segundo talão retirar normalmente. Figura 18 Figura MONTAGEM DO PNEU Antes da montagem do pneu é necessário lubrificar os talões, as unhas internas dos talões e protetor de câmara, se existir, com o lubrificante recomendado (fig. 19). Pneus sem câmara (tubeless): -Prender o Alicate (Grampo em rodas de alumínio) firmemente na borda externa do aro no ponto mais alto (fig. 20); -Colocar ambos os talões do pneu sobre a roda, apoiado pelo Alicate (fig. 21) e levantar um pouco o Braço do Conjunto do Redutor. Figura 20 Figura 21 12
14 -Utilizar a Torre de Comando para deixar o Figura 22 Disco Destalonador sobre o talão externo de modo que não se encoste à roda; -Pressionar o Disco Destalonador sobre o talão externo e rotacionar a roda no sentido horário (fig. 22) até que ambos os talões se encaixem na roda; -Afastar o Braço do Destalonador, destravá-lo e levantar para posição de descanso; -Retirar a Alicate da roda, abaixar o pneu sobre a Rampa Móvel e fechar as Castanhas para liberar a roda; -Afastar o Carro Móvel e rolar o conjunto roda/pneu para fora da máquina. Pneus com câmara: -Colocar ambos os talões do pneu sobre a roda, encaixar o bico (fig. 23) e levantar um pouco o Braço do Conjunto do Redutor; -Utilizar a Torre de Comando para deixar o Disco Destalonador sobre o talão externo de modo que não se encoste à roda; Figura 23 -Pressionar o Disco Destalonador sobre o talão externo e rotacionar a roda no sentido horário (fig. 24) até que ambos os talões se encaixem na roda; -Afastar o Braço do Destalonador, colocar o sobre-aro em sua posição e pressionar o Disco Destalonador sobre a ponta do sobre-aro; -Rotacionar a roda no sentido horário até que o friso se encaixe à roda (fig. 25); Figura 24 Figura 25 -Afastar o Braço do Destalonador, destravá-lo e levantar para posição de descanso; -Abaixar o pneu sobre a Rampa Móvel e fechar as Castanhas para liberar a roda; -Afastar o Carro Móvel e rolar o conjunto roda/pneu para fora da máquina. 13
15 Pneus supersingle: -Prender o Alicate firmemente na borda externa do aro no ponto mais alto (fig. 26); -Colocar o talão interno do pneu sobre a roda, apoiado pelo Alicate (fig. 27) e levantar um pouco o Braço do Conjunto do Redutor; Figura 26 Figura 27 Figura 28 -Utilizar a Torre de Comando para deixar o Disco Destalonador sobre o talão externo; -Pressionar o Disco Destalonador sobre o talão externo e rotacionar a roda no sentido horário (fig. 28) até que o talão interno se encaixe na roda; -Retirar o Alicate, empurrar o talão externo para dentro da roda na parte mais baixa, prender o Alicate novamente (fig. 29) e rotacionar a roda até que o Alicate fique um pouco acima do Disco Destalonador; -Pressionar o Disco Destalonador sobre o talão externo de modo que não se encoste à roda, e rotacionar a roda no sentido horário (fig. 30) até que o talão externo se encaixe na roda; Figura 29 Figura 30 -Afastar o Braço do Destalonador, destravá-lo e levantar para posição de descanso; -Retirar o Alicate da roda, abaixar o pneu sobre a Rampa Móvel e fechar as Castanhas para liberar a roda; -Afastar o Carro Móvel e rolar o conjunto roda/pneu para fora da máquina. 14
16 OBS: Caso a borracha do pneu esteja ressecada, deve-se tomar maior cuidado para não rachar as unhas internas dos talões do pneu no momento da montagem. - Montar o segundo talão normalmente; - Para montar o primeiro talão, posicionar o Disco Destalonador com a borda afastada 2 centímetros aproximadamente da borda do aro e da parte onde se encaixa o talão (fig. 31). Desta forma o Disco Destalonador não esmaga o talão contra a roda, nem quebra as unhas internas dos talões (fig. 32). Figura 31 Figura 32 ATENÇÃO: Nunca inflar o pneu enquanto montado na máquina. Enchimento de pneus são perigosos e devem ser executados somente com a roda posicionada dentro de uma gaiola de segurança apropriada. 9. ERROS CAUSAS Máquina não liga. Motor da bomba liga, mas comandos não funcionam. AÇÕES CORRETIVAS 1. Conferir a conexão com a rede elétrica. 2. Conferir se os disjuntores estão ligados. 1. Conferir se os disjuntores estão ligados. 2. Inverter dois fios da rede elétrica caso o motor da bomba esteja girando ao contrário. 15
17 CERTIFICADO DE GARANTIA Garantimos a Montadora / Desmontadora de Pneus Maxitruck S por um período de 1 (um) ano a partir da data de compra do produto, contra defeitos de fabricação, excluindo-se todos os problemas decorrentes do mau uso do equipamento, ou da não observância dos procedimentos corretos de funcionamento, segurança e manutenção dispostos neste manual. Também não estão cobertos pela garantia problemas advindos da ligação do equipamento em tensão incorreta, de sobrecarga da rede elétrica, uso em condições diferentes das especificadas neste manual, ou de qualquer irregularidade proveniente de equívoco por parte do usuário ou de seus contratados na ligação do equipamento. Para fazer uso da garantia, solicitamos guardar, além deste certificado, sua Nota Fiscal de Compra para ser apresentada como comprovação do período de garantia. Para qualquer dúvida a respeito do uso do equipamento, bem como para eventuais necessidades de manutenção, contatar diretamente a TRUCK CENTER no telefone abaixo, para um atendimento direto ou para a indicação de assistente técnico. TRUCK CENTER EQUIPAMENTOS AUTOMOTIVOS LTDA. Rua Luiz Franceschi, 1345 Bairro Thomáz Coelho Araucária PR Fone: Fax: Fone Internacional: Fax: site:
MONTADORA / DESMONTADORA DE PNEUS
MANUAL DE OPERAÇÃO MONTADORA / DESMONTADORA DE PNEUS MAXITRUCK AGRÍCOLA LINHA PESADA REVISÃO 03.2 B12-074 SUMÁRIO 1. INTRODUÇÃO... 2 2. INFORMAÇÕES GERAIS... 3 2.1. DIMENSÕES... 3 2.2. DADOS TÉCNICOS...
MONTADORA / DESMONTADORA DE PNEUS
MANUAL DE OPERAÇÃO MONTADORA / DESMONTADORA DE PNEUS MAXITRUCK AGRÍCOLA LINHA PESADA REVISÃO 01 B12-074 SUMÁRIO 1. INTRODUÇÃO... 2 2. INFORMAÇÕES GERAIS... 3 2.1. DIMENSÕES... 3 2.2. DADOS TÉCNICOS...
MONTADORA / DESMONTADORA DE PNEUS
MANUAL DE OPERAÇÃO MONTADORA / DESMONTADORA DE PNEUS MAXITRUCK F LINHA PESADA REVISÃO 00.1 B12-109 SUMÁRIO 1. INTRODUÇÃO... 2 2. INFORMAÇÕES GERAIS... 3 2.1. DIMENSÕES... 3 2.2. DADOS TÉCNICOS... 3 2.3.
MONTADORA / DESMONTADORA DE PNEUS MAXIAUTO LINHA LEVE
MANUAL DE OPERAÇÃO MONTADORA / DESMONTADORA DE PNEUS MAXIAUTO LINHA LEVE REVISÃO 03.1 B12-037 SUMÁRIO 1. INTRODUÇÃO... 2 2. INFORMAÇÕES GERAIS... 3 2.1. DIMENSÕES... 3 2.2. DADOS TÉCNICOS... 3 2.3. ESQUEMA
Manual de instruções. Rampa de moto 250
Manual de instruções Rampa de moto 250 Apresentação Somos uma empresa voltada no ramo de equipamentos para auto centers e borracharias em geral, contamos com uma linha de funcionários altamente qualificada
08/09 125-08/00 012816 REV. 0 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO V E N T I L A D O R. Manual de Instruções
08/09 125-08/00 012816 REV. 0 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO V E N T I L A D O R Manual de Instruções SOLUÇÕES DICAS DE DE SOLUÇÕES PROBLEMAS DE PROBLEMAS INTRODUÇÃO PROBLEMA Não liga CAUSAS O aparelho está
MANUAL DE OPERAÇÃO RAMPA ELEVATÓRIA (PIEZOELÉTRICA)
MANUAL DE OPERAÇÃO RAMPA ELEVATÓRIA (PIEZOELÉTRICA) REVISÃO 00 B12-057 SUMÁRIO 1. INTRODUÇÃO... 2 2. INFORMAÇÕES GERAIS... 3 2.1. DIMENSÕES... 3 2.2. OPERAÇÃO... 3 3. INSTALAÇÃO DO EQUIPAMENTO... 4 4.
INSTRUÇÕES PARA INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO MODELO SPIRATRON / ROTO-FINISH
INSTRUÇÕES PARA INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO MODELO SPIRATRON / ROTO-FINISH COLOCAR O SPIRATRON EM CHÃO NIVELADO E RETIRAR OS CALÇOS QUE FIXAM A CAÇAMBA À BASE, DURANTE O TRANSPORTE. NÃO É NECESSÁRIO CHUMBAR
Manual de instruções. Frizador de pneus
Manual de instruções Frizador de pneus Para correta utilização do equipamento leia atentamente este manual não negligenciando as informações nele contidas. Instruções gerais: Frizador profissional Equipamento
MANUAL DE INSTALAÇÃO DA CORTINA DE AR INTERNATIONAL
MANUAL DE INSTALAÇÃO DA CORTINA DE AR INTERNATIONAL APRESENTAÇÃO Agradecemos pela preferência na escolha de produtos International Refrigeração. Este documento foi elaborado cuidadosamente para orientar
MANUAL DE INSTRUÇÕES MODELO ABC DESIGN MOVING LIGHT
MANUAL DE INSTRUÇÕES MODELO ABC DESIGN MOVING LIGHT Janela Magnética 3 posições de regulagem de encosto Cinto de segurança de 5 pontos descanso de pernas regulável Barra de proteção removível Testado em
MONTADORA / DESMONTADORA DE PNEUS MAXIAUTO F LINHA LEVE
MANUAL DE OPERAÇÃO MONTADORA / DESMONTADORA DE PNEUS MAXIAUTO F LINHA LEVE REVISÃO 00.2 B12-105 SUMÁRIO 1. INTRODUÇÃO... 2 2. INFORMAÇÕES GERAIS... 3 2.1. DIMENSÕES... 3 2.2. DADOS TÉCNICOS... 3 2.3.
PROCEDIMENTOS DE OPERAÇÃO, INSPEÇÃO
PROCEDIMENTOS DE OPERAÇÃO, INSPEÇÃO E SEGURANÇA DOS ANDAIMES ELÉTRICOS SUSPENSOS AeroAndaimes Antes do início das operações: 01 - VERIFICAÇÕES DIÁRIAS RIAS: Amarração e fixação dos cabos de aço: Os cabos
Manual de lubrificação e instruções dos SISTEMAS DE LUBRIFICAÇÃO A FRIO DODGE Números de peças 055860, 058530, 067669, 067912 e 068862
Manual de lubrificação e instruções dos SISTEMAS DE LUBRIFICAÇÃO A FRIO DODGE Números de peças 055860, 058530, 067669, 067912 e 068862 Essas instruções devem ser lidas na íntegra antes da instalação ou
MANUAL DE INSTRUÇÕES DA ESTAÇÃO DE SOLDA MODELO TS-920
MANUAL DE INSTRUÇÕES DA ESTAÇÃO DE SOLDA MODELO TS-920 Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do instrumento 1. INTRODUÇÃO A TS-920 é uma estação de solda de temperatura
MONTADORA / DESMONTADORA DE PNEUS MAXIAUTO B LINHA LEVE
MANUAL DE OPERAÇÃO MONTADORA / DESMONTADORA DE PNEUS MAXIAUTO B LINHA LEVE REVISÃO 01 B12-117 SUMÁRIO 1. INTRODUÇÃO... 2 2. INFORMAÇÕES GERAIS... 3 2.1. DIMENSÕES... 3 2.2. DADOS TÉCNICOS... 3 2.3. ESQUEMA
MONTADORA / DESMONTADORA DE PNEUS MAXIAUTO TUNING LINHA LEVE
MANUAL DE OPERAÇÃO MONTADORA / DESMONTADORA DE PNEUS MAXIAUTO TUNING LINHA LEVE REVISÃO 00.2 B12-108 SUMÁRIO 1. INTRODUÇÃO... 2 2. INFORMAÇÕES GERAIS... 3 2.1. DIMENSÕES... 3 2.2. DADOS TÉCNICOS... 3
CONTROLADOR AUTOMÁTICO DE ACIONAMENTO
1/ 7 CONTROLADOR AUTOMÁTICO modelos: RQC 001 / RQC 002 CONTROLADOR AUTOMÁTICO DE ACIONAMENTO MANUAL DE INSTALAÇÃO E FUNCIONAMENTO RQC 001 RQC 002 ATENÇÃO: Este aparelho só deve ser instalado por empresas
Rolamentos II. Para evitar paradas longas na produção, devido. O que verificar durante o funcionamento
A UU L AL A Rolamentos II Para evitar paradas longas na produção, devido a problemas de rolamentos, é necessário ter certeza de que alguns desses rolamentos estejam disponíveis para troca. Para isso, é
SIRENE SEM FIO EXTERNA STK 116 SIRENE SEM FIO EXTERNA STK
SIRENE SEM FIO EXTERNA STK 116 www.samtek.com.br SIRENE SEM FIO EXTERNA STK 116 Agradecemos a sua preferência por nossos produtos. Nossos produtos possuem vários certificados nacionais e internacionais
Operação de Empilhadeira
Operação de Empilhadeira PROFESSOR AZEVEDO REVELA EXATAMENTE TUDO O QUE VOCÊ PRECISA SABER SOBRE O ASSUNTO Treinamento Básico de Segurança para Operadores de Empilhadeira Neste ebook você vai saber os
AERADOR SUBMERSO Inject-Air - Série ASI
Indústria e Comércio de Bombas D Água Beto Ltda Manual de Instruções AERADOR SUBMERSO Inject-Air - Série ASI Parabéns! Nossos produtos são desenvolvidos com a mais alta tecnologia Bombas Beto. Este manual
Orientação ao operador: É fundamental que o operador tenha conhecimento dos materiais a serem perfurados, das ferramentas e a rotação a ser utilizada.
Manutenção Furadeira FE-45 Manutenção Preventiva Orientação ao operador: É fundamental que o operador tenha conhecimento dos materiais a serem perfurados, das ferramentas e a rotação a ser utilizada. Energia
FONTE DE ALTA TENSÃO Hipot 60KV CC-5mA
FONTE DE ALTA TENSÃO Hipot 60KV CC-5mA O ITHY-60KV é um testador dielétrico robusto para as mais diversas aplicações em corrente contínua. Foi projetado para suportar um grande número de testes destrutivos
ÍNDICE MANUAL DO USUÁRIO BALANÇAS ELETRÔNICA DE BANCADA. 1 - Introdução...02. 2 - Embalagem...05. 3 - Montagem...05. 4 - Destravamento...
ATENÇÃO ANTES DE RETIRAR A BALANÇA DA EMBALAGEM, LEIA ATENTAMENTE ESTE MANUAL. ÍNDICE 1 - Introdução...02 2 - Embalagem...05 3 - Montagem...05 MANUAL DO USUÁRIO BALANÇAS ELETRÔNICA DE BANCADA 4 - Destravamento...07
MANUAL DE INSTRUÇÕES VENTILADOR DE COLUNA
MANUAL DE INSTRUÇÕES VENTILADOR DE COLUNA EE1000A/B (127V/220V) EE2000A/B (127V/220V) Leia atentamente este Manual, antes de usar seu VENTILADOR. Guarde-o em local seguro, para futuras consultas. SAC:
AERADOR MECÂNICO ASCENDENTE Série AMA
Indústria e Comércio de Bombas D Água Beto Ltda Manual de Instruções AERADOR MECÂNICO ASCENDENTE Série AMA Parabéns! Nossos produtos são desenvolvidos com a mais alta tecnologia Bombas Beto. Este manual
MANUAL DE OPERAÇÃO BALANCEADORA DE RODAS
MANUAL DE OPERAÇÃO BALANCEADORA DE RODAS TC 9M LINHA LEVE E PESADA REVISÃO 01.4 B12-090 SUMÁRIO 1. INTRODUÇÃO... 2 2. INFORMAÇÕES GERAIS... 3 2.1. DIMENSÕES... 3 2.2. DADOS TÉCNICOS... 3 2.3. ESQUEMA
MANUAL DO USUÁRIO REPUXADORA DE CHAPAS MODELO : KA-060
1 MANUAL DO USUÁRIO REPUXADORA DE CHAPAS MODELO : KA-060 2 MANUAL DO USUARIO KA060 INDICE APRESENTAÇÃO----------------------------------------------------------------------------3 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA-----------------------------------------------------------4
1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA
[M06 14112011] 1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA É muito importante que você leia atentamente todas as instruções contidas neste manual antes de utilizar o produto, pois elas garantirão sua segurança.
MANUAL DE INSTRUÇÕES DO MEDIDOR DE OXI-REDUÇÃO MODELO OR-2300
MANUAL DE INSTRUÇÕES DO MEDIDOR DE OXI-REDUÇÃO MODELO OR-2300 Leia cuidadosamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do medidor ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO... 1 2. REGRAS DE SEGURANÇA...
Manual de Operação e Instalação
Manual de Operação e Instalação LI-100 Indicador de Nível Cod: 073AA-018-122M Outubro / 2003 S/A. Rua João Serrano, 250 Bairro do Limão São Paulo SP CEP 02551-060 Fone: (11) 3488-8999 FAX: (11) 3488-8980
INFORMATIVO DE PRODUTO
Botoeira / Acionador Manual Resetável - Acionamento Direto, Controle de Acesso, Combate e Alarme de Incêndio Código: AFAM3AM Os Acionadores Manuais ou Botoeiras de Acionamento Direto Para Combate de Incêndio,
MONTADORA / DESMONTADORA DE PNEUS MAXIAUTO S LINHA LEVE
MANUAL DE OPERAÇÃO MONTADORA / DESMONTADORA DE PNEUS MAXIAUTO S LINHA LEVE REVISÃO 04 B12-071 SUMÁRIO 1. INTRODUÇÃO... 2 2. INFORMAÇÕES GERAIS... 3 2.1. DIMENSÕES... 3 2.2. DADOS TÉCNICOS... 3 2.3. ESQUEMA
MANUAL DE INSTRUÇÕES DO CADINHO DE SOLDA MODELO TS-1015. agosto de 2012
TOYO MANUAL DE INSTRUÇÕES DO CADINHO DE SOLDA MODELO TS-1015 agosto de 2012 Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do instrumento 1. INTRODUÇÃO O TS-1015 é um cadinho
FURADEIRA DE BANCADA MAC-13 E CERTIFICADO DE GARANTIA USO HOBBY. Imagens ilustrativas
FURADEIRA DE BANCADA Imagens ilustrativas MAC-13 USO HOBBY MANUAL DE UTILIZAÇÃO E CERTIFICADO DE GARANTIA MANUAL DE INSTRUÇÃO E CERTIFICADO DE GARANTIA. Atenção: Antes de utilizar este equipamento leia
www.philco.com.br 02/13 975-09-05 782335 REV.0 MANUAL DE INSTRUÇÃO TRAVEL ÍON www.philco.com.br/faleconosco.aspx
www.philco.com.br 02/13 975-09-05 782335 REV.0 MANUAL DE INSTRUÇÃO www.philco.com.br/faleconosco.aspx TRAVEL ÍON INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de mais um produto de nossa linha. Para garantir o melhor
BICICLETA DE SPINNING
BICICLETA DE SPINNING MANUAL DO PROPRIETÁRIO IMPORTANTE! Por favor, leia atentamente todas as instruções antes de usar este produto. Guarde este manual para referência futura. As especificações deste produto
Manual de Instrucoes. Estufa Horizontal e Vertical. o futuro chegou a cozinha. refrigeracao coccao linha modular exposicao distribuicao apoio
Manual de Instrucoes Estufa Horizontal e Vertical o futuro chegou a cozinha refrigeracao coccao linha modular exposicao distribuicao apoio Obrigado por ter adquirido Equipamentos ELVI É com satisfação
1 ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 1.1 MODELO LT-4000 MODELO LT-4000-CE
1 ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 1.1 MODELO LT-4000 MODELO LT-4000-CE 1.1.1 DIMENSÕES - conjunto prensa (comprimento x largura x altura) 900 x 460 x 900 mm - peso: 100 kg. 1.1.2 CAPACIDADE DE BOMBEAMENTO DE ÓLEO
Hytronic Automação Ltda.
1/8 2/8 HSP68N Instruções de Instalação A instalação mecânica do HSP é feita por 4 parafusos. Faça 4 furos com rosca M5 conforme o espaçamento mostrado na figura 1. Monte o HSP68N com o prensa cabo para
MANUAL DO USUÁRIO. Aparelho Abdominal Gonew
MANUAL DO USUÁRIO Aparelho Abdominal Gonew 474.indd 474.indd Sumário Informações importantes de segurança Diagrama de vista explodida Lista de peças Como montar seu aparelho Ficha técnica Perda de valor
PROTEÇÃO DIFERENCIAL PARA CAMINHÃO RS-710
PROTEÇÃO DIFERENCIAL PARA CAMINHÃO RS-710 Manual do usuário Proteção Diferencial para Caminhão MAN-PT-DE-RS710 Rev.: 1.01-11 Introdução Obrigado por ter escolhido nosso RS-710. Para garantir o uso correto
MANUAL DE OPERAÇÃO BALANCEADORA DE RODAS
MANUAL DE OPERAÇÃO BALANCEADORA DE RODAS TC 5M LINHA LEVE REVISÃO 02 B12-089 SUMÁRIO 1 INTRODUÇÃO 2 2 INFORMAÇÕES GERAIS 3 21 DIMENSÕES 3 22 DADOS TÉCNICOS 3 23 ESQUEMA ELÉTRICO 4 24 ACESSÓRIOS 4 25 OPERAÇÃO
www.star.ind.br Fone: (19) 3864-1007
www.star.ind.br Fone: (19) 3864-1007 Módulo Disjuntor Introdução O seu Módulo Disjuntor reúne o que há de mais recente em tecnologia para valorizar ainda mais o seu empreendimento. Para maximizar a performance
FERRO A VAPOR SAPHIRO CADENCE IRO200
FERRO A VAPOR SAPHIRO CADENCE IRO200 Obrigado por adquirir o Ferro a Vapor Saphiro Cadence, modelo IRO200, um produto de alta tecnologia, seguro e eficiente. É muito importante ler atentamente este manual
FONTE DE ALIMENTAÇÃO CHAVEADA LINHA CH
FONTE DE ALIMENTAÇÃO CHAVEADA LINHA CH Rev.: 2.00-08 Manual do usuário Fonte de Alimentação Chaveada MAN-DE-LINHA-CH Rev.: 2.00-08 Introdução Obrigado por ter escolhido nosso Erro! Fonte de referência
Manual de Serviço. Transmissões Eaton. Desmontagem/Montagem Retarder. Julho 2010 FSBO 9406
Manual de Serviço Transmissões Eaton Desmontagem/Montagem Retarder Julho 2010 FSBO 9406 Índice Introdução... 3 Objetivo e escopo do manual... 3 Como usar o manual... 3 Precauções na desmontagem... 3 Precauções
MANUAL DE INSTRUÇÕES. Versão 1.0 Agosto 2010 AB-100ST
MANUAL DE INSTRUÇÕES Versão 1.0 Agosto 2010 AB-100ST 2 CONTROLES BASS MID TREBLE MÁXIMO GANHO FREQÜÊNCIA 50 hz 1 khz 12 khz ATENÇÃO! A) Antes de ligar o aparelho na rede elétrica certifique-se que a chave
CONHECIMENTOS ESPECÍFICOS TÉCNICO DE LABORATÓRIO MECÂNICA
CONHECIMENTOS ESPECÍFICOS TÉCNICO DE LABORATÓRIO MECÂNICA 26. Considere o desenho abaixo: Dentre as vista apresentadas a seguir, qual representa corretamente a elevação (vista frontal)? a) b) c) d) e)
Manual de Instruções
Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de mais um produto de nossa linha. Para garantir o melhor desempenho de seu produto, o usuário deve ler atentamente as instruções a seguir. Recomenda-se
NE1.1. Dispositivo de neutralização. Para a utilização com caldeiras de condensação a gás
Instruções de instalação e de manutenção para técnicos especializados Dispositivo de neutralização NE1.1 Para a utilização com caldeiras de condensação a gás 6 720 801 637 (2010/01) PT Índice Índice 1
MANUAL DE INSTRUÇÕES DO MEDIDOR DE ph DA ÁGUA MODELO PH-2100
MANUAL DE INSTRUÇÕES DO MEDIDOR DE ph DA ÁGUA MODELO PH-2100 Leia cuidadosamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do medidor ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO...1 2. REGRAS DE SEGURANÇA...1
1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA
[M05 28112011] 1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA É muito importante que você leia atentamente todas as instruções contidas neste manual antes de utilizar o produto, pois elas garantirão segurança na
Especificação Disjuntores Baixa Tensão
Especificação Disjuntores Baixa Tensão Descrição: DISJUNTOR MICROPROCESSADO Local de Aplicação: QGBT Modelo: Fabricante: Fabricante Alternativo: Normas NBR-5361 / 8176, IEC-947-2 Aplicáveis Critério de
LINHA DE ATENDIMENTO AO CLIENTE
1 DO ÍNICIO AO FIM DA COLETA AUMENTANDO SUA PRODUTIVIDADE LINHA DE ATENDIMENTO AO CLIENTE www.copac.com.br Email: [email protected] [email protected] Skype: sac.copac copac.industria Telefones: Atendimento
Manual de Instruções. Escova Mágica. Leia atentamente antes de usar. Professional. www.lizz.com.br 11 3181 2244. en2000 CHOCOLATE en3000 VERMELHA
Manual de Instruções Escova Mágica Professional en2000 CHOCOLATE en3000 VERMELHA Leia atentamente antes de usar www.lizz.com.br 11 3181 2244 2 Manual de Instruções Manual de Instruções (Leia atentamente
PERIGO POTENCIAL EFEITO PREVENÇÃO. Extrema tensão da mola. Porta em movimento LIMITE DE ABERTURA ESPAÇO LATERAL REQUERIDO*
FIGURA 1 TABELAS DE ESPAÇOS LIVRES JANUS INTERNATIONAL 1 866 562 2580 www. j a n u s i n t l. com.br CUIDADO Usar o equipamento de levantamento apropriado e os procedimentos de levantamento corretos para
MANUAL DE OPERAÇÃO MANUTENÇÃO DOSADOR MICRO-ESFERA E MOTOR DE PASSO
MANUAL DE OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO DOSADOR MICRO-ESFERA E MOTOR DE PASSO MODELO: N O DE SÉRIE: FABRICAÇÃO: / / 1 INTRODUÇÃO É com grande satisfação que a INEAL ALIMENTADORES LTDA coloca mais um equipamento
PB 202 P Contadora e Classificadora de Moedas
ProBank PB 202 P Contadora e Classificadora de Moedas ÍNDICE 1Identificação :...3 2Instalação:...3 2.1Conteúdo...3 2.2Desembalagem :...3 2.3Instruções de Instalação :...3 3Documentos :...3 3.1Especificações
Película Refletiva para Placas de Licenciamento
3 Película Refletiva para Placas de Licenciamento Boletim de Produto Dezembro 2007 Revisão 1 Fevereiro 2008 Descrição Este boletim de produto descreve as propriedades físicas e óticas da película refletiva
FECHADURA SOLENOIDE FAIL SAFE
FECHADURA SOLENOIDE FAIL SAFE VERSÃO DO MANUAL 1.1 de 04/02/2014 6879 Sumário 1. Apresentação... 3 2. Itens que Acompanham... 3 3. Especificações Técnicas... 4 4. Características Gerais... 4 5. Recomendações
GRUPO OCUPACIONAL VI MECÂNICA E TRANSPORTES
GRUPO OCUPACIONAL VI MECÂNICA E TRANSPORTES 1. Título do Cargo: AGENTE DE MANUTENÇÃO MECÂNICA 2. Estágio de desenvolvimento na carreira: classe I 3. Missão: manter a frota de veículos e máquinas pesadas
Manual de instruções. modelo 25249 / 25259. Milk shake mixer. 25249-25259 manual.indd Spread 1 of 6 - Pages(1) 26/10/2010 16:34:47
Manual de instruções Milk shake mixer modelo 25249 / 25259 25249-25259 manual.indd Spread 1 of 6 - Pages(1) 26/10/2010 16:34:47 25249-25259 manual.indd Spread 2 of 6 - Pages(2) 26/10/2010 16:34:53 Ìndice
MANUAL DE INSTRUÇÕES RBP-4000 RAMPA DE ALINHAMENTO PNEUMÁTICA
MANUAL DE INSTRUÇÕES RBP-4000 RAMPA DE ALINHAMENTO PNEUMÁTICA Missão Superar as expectativas de qualidade, segurança, agilidade e atendimento de nossos clientes, gerando valor aos acionistas, colaboradores,
1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA
[M03 09122009] 1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA É muito importante que você leia atentamente todas as instruções antes de utilizar o produto, pois elas garantirão sua segurança. Condições de Instalação
4.1 Esquema de ligação para Baixa Tensão
15 4 Esquemas elétricos 4.1 Esquema de ligação para Baixa Tensão Os projetos elétricos em baixa tensão devem ser utilizados, conforme esquemas de ligação, onde as ligações são desenvolvidas através de
MANUAL DE INSTRUÇÕES AQUECEDOR DE ÁGUA
MANUAL DE INSTRUÇÕES AQUECEDOR DE ÁGUA ÍNDICE Introdução e características... 03 Instruções de segurança... Instruções de instalação... Operações... Manutenção geral... Limpeza e substituição... Solução
MANUAL DE INSTRUÇÃO E MANUTENÇÃO
MANUAL DE INSTRUÇÃO E MANUTENÇÃO ROMPEDOR ELETRICO XPG90 Vipart Ind. Comércio de Máq. Equip. p/ Construção Civil Ltda. Av. Albert Einstein, 80 Galpão 5 Taboão da Serra/SP (06780-110) FONE.: (11) 4138-8500
Manual de instruções, leia com atenção e guarde para futuras referências. Este carrinho está apto para crianças com peso máximo de 15 kg.
Manual de instruções, leia com atenção e guarde para futuras referências. Este carrinho está apto para crianças com peso máximo de 15 kg. Conforme Norma EM 1888:2003 IMPORTANTE! LEIA COM ATENÇÃO E GUARDE
BMW Motorrad. Instruções de montagem da oficina. Almofada de encosto para a Topcase de alumínio
BMW Motorrad Instruções de montagem da oficina Almofada de encosto para a Topcase de alumínio N.º de encomenda 77 01 8 537 533 BMW Motorrad 06/2013 É indispensável a leitura minuciosa e completa destas
MANUAL DE INSTRUÇÕES 6 a Edição 07/2007. HipER-1. Fonte para Soldagem Submarina.
MANUAL DE INSTRUÇÕES 6 a Edição 07/2007 HipER-1 Fonte para Soldagem Submarina. 1 - INTRODUÇÃO Este manual descreve os componentes básicos para a operação da fonte de soldagem HIPER-1, este equipamento
MANUAL DE MONTAGEM DA FECHADURA SYNTER EXECUÇÃO DO ALOJAMENTO DA FECHADURA:
MANUAL DE MONTAGEM DA FECHADURA SYNTER EXECUÇÃO DO ALOJAMENTO DA FECHADURA: Para fazer o alojamento da Máquina da Fechadura em uma porta, é necessário deixar 1,10m do centro do furo quadrado da maçaneta
MANUAL DE INSTRUÇÕES Usuário Versão 1.1 BEBEDOUROS TROPICAL. Bebedouros Tropical www.bebedourostropical.com.br. Produtos com Certificação Inmetro
MANUAL DE INSTRUÇÕES Usuário Versão 1.1 Bebedouros Tropical www.bebedourostropical.com.br BEBEDOUROS TROPICAL LEIA E SIGA TODAS AS REGRAS DE SEGURANÇA E INSTRUÇÕES OPERACIONAIS ANTES DE USAR. [email protected]
Linha Deslizante. Descrição do Produto
Descrição do Produto Os portões deslizantes, mais conhecidos como portões de correr, abrem por deslizamentos sobre trilhos e trabalham com trilho inferiores ou superiores, bem aceitos no mercado, usados
MANUAL DE INSTRUÇÕES DO ALICATE ANALÓGICO MODELO SK-7200
MANUAL DE INSTRUÇÕES DO ALICATE ANALÓGICO MODELO SK-7200 Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do instrumento ÍNDICE 1. Introdução...01 2. Regras de segurança...01
ARMARIO GELADEIRA IPG2-70-D / IPG2-80-D 3330093800-01/07/2008
ARMARIO GELADEIRA IPG2-70-D / IPG2-80-D 3330093800-01/07/2008 3133015900 2x 3x cod. 100BL11409 (IPG2-80 0,80 m) 3133021600 3133010900 cod. 100BS16409 cod. 100BL11409 (IPG2-80 0,80 m) cod. 100BS11409 (IPG2-70
Bomba de fluxo. TQC 200 e TQC 400 G2
Bomba de fluxo TQC 200 e TQC 400 G2 AGRADECIMENTOS Parabéns por adquirir um aquecedor de água a gás automático Komeco. Nos sentimos honrados por sua escolha e por participarmos do seu dia a dia. Nossa
12. INFORMAÇÕES DE SERVIÇO DIAGNOSE DE DEFEITOS 12-1 ÁRVORE DE MANIVELAS/ BALANCEIRO NX-4 FALCON
NX-4 FALCON 12. ÁRVORE DE MANIVELAS/ BALANCEIRO INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 12-1 DIAGNOSE DE DEFEITOS 12-1 REMOÇÃO DA ÁRVORE DE MANIVELAS 12-2 INSTALAÇÃO DA ÁRVORE DE MANIVELAS 12-5 INFORMAÇÕES DE SERVIÇO INSTRUÇÕES
BALANÇA DIGITAL EAT SMART RM-BD117 MANUAL DE INSTRUÇÕES
BALANÇA DIGITAL EAT SMART RM-BD117 MANUAL DE INSTRUÇÕES Índice 1. CUIDADOS...3 2. LIMPEZA...4 3. FUNCIONAMENTO...4 4. AVISO...4 5. ATENÇÃO...4 6. INFORMAÇÕES TÉCNICAS...5 7. TERMOS DE GARANTIA...5 Apresentação:
Conectar a mangueira (rosca ) de entrada de água do equipamento no ponto de água da rede hidráulica.
BEBEDOUROS MANUAL DE INSTRUÇÃO Antes de usar o produto, leia atentamente as instruções de uso. Delas dependem o perfeito funcionamento do produto e a sua segurança. 1 INSTALAÇÃO LOCAL O local onde o equipamento
T-DAVIT (+ Variantes) Montagem. Instruções de Operação
T-DAVIT (+ Variantes) Montagem e Instruções de Operação Reid Lifting Limited, Registered in England No. 3896652. Registered Office: Unit 1 Severnside, Newhouse Farm Industrial Estate, Chepstow, Monmouthshire
Instruções de Operação e Segurança Instrucciones de Operación y Seguridad Operating and Safety Instructions
Instruções de Operação e Segurança Instrucciones de Operación y Seguridad Operating and Safety Instructions 360 FIG. FIG. 2 FIG. 3 FIG. 4 FIG. 5 FIG. 6 FIG. 7 FIG. 8 3 2 FIG. 9 FIG. 0 4 3 FIG. FIG. 2 FIG.
Bloco de tomadas para jardim com estaca
Bloco de tomadas para jardim com estaca PT Manual de instruções GS 2 DE GS 4 DE Importante: leia e guarde este manual de instruções. Respeite as instruções de segurança. Índice Página 1 Introdução...37
Manual do Usuário. Smoke Machine DMX 512 POR FAVOR, LEIA COM ATENÇÃO ANTES DE USAR O PRODUTO
Manual do Usuário Smoke Machine DMX 512 POR FAVOR, LEIA COM ATENÇÃO ANTES DE USAR O PRODUTO Introdução A Smoke Machine STAR é uma maquina de fumaça de alto desempenho controlada por microprocessador com
MÁQUINA DE SOLDA MIG-130
MÁQUINA DE SOLDA MIG-130 Manual de Operação www.v8brasil.com.br 2 DADOS TÉCNICOS MÁQUINA DE SOLDA MIG-130 Modelo: Voltagem: Freqüência: Potência: Corrente: Diâmetro do arame: Dimensões: Peso: V8MIG-130
r o d e s e m p r e. r o d e c o m a v o l v o.
r o d e s e m p r e. r o d e c o m a v o l v o. EDIÇÃO 2004 REVISADA 14 O DIFERENCIAL É O QUE FAZ A DIFERENÇA! olá! nesta edição, vamos conhecer um pouco mais sobre o diferencial do seu volvo! manutenção
Manual de Montagem e Ajuste de Castanhas
Manual de Montagem e Ajuste de Castanhas Materiais Utilizados A montagem e ajuste de pré-carga de uma castanha é um processo bastante simples, é necessário apenas o uso de um alicate e de chaves Allen,
CANA SHOP 60/140/170/200
MOENDA DE CANA CANA SHOP 60/140/170/200 R www.vencedoramaqtron.com.br Manual de Instrução Av. Caetano Natal Branco, 3800 - Bloco B - Centro Empresarial 89600-000 Joaçaba - SC Fone: 49 3551-2525 Fax: 49
1 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Obrigado por adquirir a Adega Cadence Gourmet, um produto de alta tecnologia, seguro e eficiente. É muito importante ler atentamente este manual de instruções, as informações contidas aqui ajudarão você
Esquadrias Metálicas Ltda. Manual de instruções.
Manual de instruções. Esquadrias Metálicas Ltda. PORTA DE CORRER A Atimaky utiliza, na fabricação das janelas, aço galvanizado adquirido diretamente da Usina com tratamento de superfície de ultima geração
Segurança Industrial Equipamentos SEGURANÇA EM PRIMEIRO LUGAR
Telefones para Atmosfera Explosiva, Gás e Poeira - TUC229A1IN Telefone para uso industrial, classificado para uso em atmosferas explosivas no grupos IIC na zona II2GD (Gás e poeira). Carcaça na cor laranja
25/450 30/420 30/600 30/500 45/500 11/450 15/420 15/600
Manual de Instruções / / /00 /0 5/0 11/ / /00 Você acaba de adquirir a LAVADORA ZM, um equipamento fabricado com materiais nobres, proporcionando durabilidade e resistência com baixo custo de manutenção
www.htgbrasil.com.br [email protected]
SECCIONADORA HORIZONTAL A TECNOLOGIA QUE TRANSFORMA * Imagem meramente ilustrativa * Imagem meramente ilustrativa Hitech Group do Brasil Ltda. Rua Alfredo Jorge Rueckl, 585 - Serra Alta CEP: 89291-795
Cortador de Cabelos Dual Action 2
16/01 505-05/00 079129 REV.3 Cortador de Cabelos Dual Action 2 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha dos Cortadores de Cabelos Philco. Para garantir o melhor
MANUAL DE OPERAÇÃO RAMPA HIDRÁULICA RH 055 COM ANALISADOR DE FOLGA REVISÃO 00
MANUAL DE OPERAÇÃO RAMPA HIDRÁULICA RH 055 COM ANALISADOR DE FOLGA REVISÃO 00 B12-124 SUMÁRIO 1. INTRODUÇÃO... 2 2. INFORMAÇÕES GERAIS... 3 2.1. DIMENSÕES... 3 2.2. DADOS TÉCNICOS... 3 2.3. ESQUEMA ELÉTRICO...
Manual do Usuário. Sky 4000W DMX
Manual do Usuário Sky 4000W DMX Introdução O seu SKY 4000W DMX reúne o que há de mais recente em tecnologia para valorizar ainda mais o seu empreendimento. Para maximizar o desempenho de seu equipamento,
BRASIL: NR 18 - CONDIÇÕES E MEIO AMBIENTE DE TRABALHO NA INDÚSTRIA DA CONSTRUÇÃO - 18.22 Máquinas, Equipamentos e Ferramentas Diversas
BRASIL: LEI DE PREVENÇÃO DE RISCOS NO TRABALHO Lei ordinária Nº 6514 (1977) Art. 157 - Cabe às empresas: I - cumprir e fazer cumprir as normas de segurança e medicina do trabalho; II - instruir os empregados,
