Manual de Instruções
|
|
|
- Vítor Gabriel Alcântara Sabrosa
- 10 Há anos
- Visualizações:
Transcrição
1 HEM-631INT_PT_091310_commer_Q6.qxd 9/13/10 2:06 PM Page P1 Manual de Instruções Monitor Automático de Pressão Arterial de Pulso com Modelo HEM-631INT PORTUGUÊS
2 HEM-631INT_PT_091310_commer_Q6.qxd 9/13/10 2:06 PM Page P2 ÍNDICE Antes de usar o monitor Introdução Observações importantes de segurança Antes de medir a pressão Instruções de operação Conheça a unidade Visor da unidade Instalação das pilhas Como configurar o símbolo de bipe Como configurar a data e a hora Como aplicar a braçadeira do pulso Como realizar uma medição Como usar a função da memória Cuidados e manutenção Cuidados e manutenção Indicadores de erros Solução de problemas Informações importantes referentes à EMC Informações sobre a garantia Especificações Observações P2
3 HEM-631INT_PT_081911_commer_Q6.qxd 8/19/11 11:32 AM Page P3 INTRODUÇÃO Obrigado por adquirir o Monitor de Pressão Arterial Automático de Pulso Omron HEM-631INT com IntelliSense. Preencha para consultas futuras DATA DE COMPRA: NÚMERO DE SÉRIE: Grampeie sua nota de compra aqui. O monitor é compacto e fácil de usar em casa, no trabalho e durante viagens. É perfeito para pessoas que monitoram com freqüência sua própria pressão arterial. Os monitores digitais de pressão arterial Omron usam o método oscilométrico de medição da pressão arterial. Isso significa que o monitor detecta o movimento do sangue pela artéria e converte os movimentos em uma leitura digital. O monitor oscilométrico não precisa de estetoscópio, por isso, é fácil de usar. Pesquisas clínicas provaram que existe uma relação direta entre a pressão arterial no pulso e a pressão arterial no braço. As alterações na pressão arterial do pulso refletem as alterações na pressão arterial do braço porque as artérias do pulso e do braço são próximas uma da outra. A medição freqüente da pressão arterial no pulso fornecerá a você e a seu médico uma indicação precisa das alterações de sua pressão arterial. O Monitor Automático de Pressão Arterial de Pulso HEM-631INT com IntelliSense da Omron é indicado para uso doméstico. Leia atentamente este manual de instruções antes de usar a unidade. Guarde este manual para referência futura.para obter informações específicas sobre sua pressão sanguínea, CONSULTE SEU MÉDICO GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES P3
4 HEM-631INT_PT_091310_commer_Q6.qxd 9/13/10 2:06 PM Page P4 OBSERVAÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA Para garantir o uso correto do produto, siga sempre as medidas básicas de segurança, incluindo as precauções listadas abaixo: Consulte o seu médico antes de medir a pressão arterial no pulso se você tiver alguma das seguintes doenças: hipertensão grave, diabete grave, arterioesclerose grave, doença grave dos rins ou doenças vasculares que possam comprometer a circulação. Leia todas as informações no folheto de instruções e em qualquer outro documento contido na embalagem antes de usar a unidade. Entre em contato com o seu médico para obter informações específicas sobre a sua pressão arterial. Siga as instruções do seu serviço de saúde. Opere a unidade unicamente para o fim para o qual foi desenvolvida. Não a use para nenhum outro propósito. A unidade foi desenvolvida para uso na medição da pressão arterial e dos batimentos cardíacos em pacientes adultos. Não use em bebês ou pessoas que não conseguem expressar sua vontade. Não use telefones celulares nas proximidades da unidade. Isso pode causar falha operacional. Alterações ou modificações não expressamente aprovadas pela Omron Healthcare provocarão a anulação da garantia do usuário. Não desmonte ou tente reparar a unidade ou seus componentes. Este instrumento não deve ser usado em medições invasivas. Para suspender o enchimento da braçadeira, pressione o botão START/STOP. Em caso do botão STOP não funcionar, a braçadeira deve ser desapertada. P4
5 HEM-631INT_PT_091310_commer_Q6.qxd 9/13/10 2:06 PM Page P5 ANTES DE MEDIR A PRESSÃO 1. Evite comer, tomar bebidas alcoólicas, fumar, exercitar-se e tomar banho por 30 minutos antes de realizar uma medição. Descanse por ao menos 15 minutos antes de realizar uma medição. 2. O estresse aumenta a pressão arterial. Evite medições durante períodos de estresse. 3. A braçadeira deve ser aplicado ao seu pulso esquerdo ou direito. 4. As medições devem ser feitas em um local calmo. 5. Posicione a unidade no nível do coração durante a medição. 6. Permaneça imóvel e não fale durante a medição. 7. Mantenha um registro das leituras de sua pressão arterial e de seus batimentos cardíacos para seu médico. Uma única medição não fornece uma indicação precisa de sua verdadeira pressão arterial. É necessário realizar e registrar várias medições ao longo de um período. Tente medir sua pressão arterial diariamente nos mesmos horários para obter coerência. 8. Aguarde 2 a 3 minutos entre medições. O tempo de espera permite que as artérias retornem à condição anterior à medição da pressão arterial. Pode ser necessário aumentar o tempo de espera, dependendo das suas características físicas individuais. P5
6 HEM-631INT_PT_091310_commer_Q6.qxd 9/13/10 2:06 PM Page P6 Unidade principal CONHEÇA A UNIDADE Braçadeira do pulso Visor Botão MEM Botão START/STOP Compartimento da pilha Botão SEL Componentes Duas pilhas alcalinas AAA Estojo de proteção P6
7 HEM-631INT_PT_091310_commer_Q6.qxd 9/13/10 2:06 PM Page P7 VISOR DA UNIDADE Pressão arterial sistólica Pressão arterial diastólica Símbolo de coração Símbolo de valor médio Símbolo de valor da memória Símbolo de bipe Símbolo de pilha fraca Visor do pulso Esvaziamento da braçadeira: Símbolo Botão de Configuração de Data/Hora Visor P7
8 HEM-631INT_PT_091310_commer_Q6.qxd 9/13/10 2:06 PM Page P8 INSTALAÇÃO DAS PILHAS 1. Pressione ambas as extremidades da tampa das pilhas e levante-a na direção da seta. 2. Instale 2 pilhas AAA de modo que as polaridades + (positiva) e - (negativa) coincidam em relação ao posicionamento das polaridades no compartimento de pilhas, conforme indicado. 3. Recoloque a tampa das pilhas. Certifique-se de que a tampa das pilhas esteja encaixada firmemente no lugar. SUBSTITUIÇÃO DAS PILHAS Preparação inicial Símbolo de pilha fraca Quando o símbolo de pilha fraca aparecer no visor, remova todas as pilhas. Substitua-as por duas pilhas igualmente novas simultaneamente. Quando o símbolo de pilha fraca piscar, apenas um breve período de uso restará. Pilhas alcalinas de longa duração são recomendadas. OBSERVAÇÕES: Os valores de medição armazenados na memória não serão excluídos durante a substituição das pilhas. Após substituir as pilhas, restaure a data e a hora. Consulte a página 9, Como configurar a data e a hora. O descarte de pilhas deve ser feito de acordo com as regulamentações locais aplicáveis. P8
9 HEM-631INT_PT_091310_commer_Q6.qxd 9/13/10 2:07 PM Page P9 COMO CONFIGURAR O SÍMBOLO DE BIPE O monitor de pressão arterial pode armazenar automaticamente até 60 valores de medição com a data e a hora. O monitor também calcula uma leitura média com base nas três últimas medições executadas em um intervalo de 10 minutos desde a última leitura. OBSERVAÇÃO: Se apenas duas leituras forem armazenadas na memória em um período de 10 minutos, a média será baseada nessas duas leituras. Se apenas uma leitura for armazenada na memória no período de 10 minutos, essa leitura será exibida como a média. 1. Pressione o botão SEL. O símbolo de bipe on / off aparece. Pressione o botão MEM para ajustar. Pressione o botão SEL para definir o modo. O ano pisca no visor. P9
10 HEM-631INT_PT_091310_commer_Q6.qxd 9/13/10 2:07 PM Page P10 COMO CONFIGURAR A DATA E A HORA Configure o monitor com a data e a hora corretas antes de realizar a primeira medição. Se a data e a hora não estiverem configuradas, um valor padrão de data e hora será exibido. 2. COMO CONFIGURAR O ANO O ano pode ser configurado entre 2005 e Quando o visor alcançar 2030, ele retornará para Pressione o botão MEM para avançar em incrementos de um ano. Pressione o botão SEL para definir o ano correto. O mês pisca no visor. OBSERVAÇÃO: Mantenha pressionado o botão MEM para avançar com os valores mais rapidamente. 3. COMO CONFIGURAR O MÊS Pressione o botão MEM para avançar em incrementos de um mês. Pressione o botão SEL para configurar o mês correto. O dia pisca no visor. P10
11 HEM-631INT_PT_091310_commer_Q6.qxd 9/13/10 2:07 PM Page P11 COMO CONFIGURAR A DATA E A HORA 4. COMO CONFIGURAR O DIA Pressione o botão MEM para avançar em incrementos de um dia. Pressione o botão SEL para configurar o dia correto. A hora pisca no visor. 5. COMO CONFIGURAR A HORA A hora é configurada usando-se AM ou PM. Pressione o botão MEM para avançar em incrementos de uma hora. Pressione o botão SEL para configurar a hora correta. Os minutos piscam no visor. 6. COMO CONFIGURAR OS MINUTOS Pressione o botão MEM para avançar em incrementos de um minuto. Pressione o botão SEL para configurar o minuto correto. O símbolo de bipe on / off aparecerá no visor. 7. Pressione o botão START/STOP para desligar o visor. P11
12 HEM-631INT_PT_091310_commer_Q6.qxd 9/13/10 2:07 PM Page P12 COMO APLICAR A BRAÇADEIRA DO PULSO Envolver a braçadeira no pulso é um dos pontos mais importantes para fazer uma medição correta. COMO COLOCAR A BRAÇADEIRA NO PULSO ESQUERDO 1. Arregace as mangas. Cuidado para não arregaçar a manga da roupa de modo que pressione demais o seu braço. Isto pode prender o fluxo de sangue em seu braço. 2. Envolva a braçadeira em seu pulso, diretamente em contato com sua pele. Não aplique sobre a roupa. Coloque a braçadeira no pulso esquerdo, como o polegar da mão direita para cima. 3. Coloque a braçadeira deixando um espaço de cerca de 1,3 a 2,50 cm entre a braçadeira e a articulação do pulso. 4. Segurando a ponta da braçadeira, envolva-o em torno do pulso de forma que ele fique firme, mas confortável. OBSERVAÇÃO: Certifique-se de que a braçadeira de pulso não esteja cobrindo a parte protuberante do osso superior do pulso. 5. Prenda o restante da braçadeira em torno de seu pulso. COMO COLOCAR A BRAÇADEIRA NO PULSO DIREITO Se for fazer a medição no pulso direito, posicione a braçadeira como mostrado na ilustração. P12
13 HEM-631INT_PT_091310_commer_Q6.qxd 9/13/10 2:07 PM Page P13 COMO REALIZAR UMA MEDIÇÃO 1. Sente-se em uma cadeira e mantenha os pés apoiados no chão. 2. Encoste o braço no peito, na altura do coração. Segure o cotovelo com firmeza para evitar o movimento do corpo. Permaneça quieto e imóvel e não fale durante a medição. 3. Pressione o botão START/STOP. Todos os símbolos do visor aparecem na tela. A braçadeira começa a inflar automaticamente. Mantenha o monitor na altura do coração até que a medição esteja concluída. Durante a medição, o monitor (se definido como on ) emitirá um bipe no ritmo de seus batimentos cardíacos. OBSERVAÇÃO: Para suspender o enchimento da braçadeira ou a medição, pressione o botão START/STOP. O monitor suspenderá o enchimento, desinflando a braçadeira, e desligará. P13
14 HEM-631INT_PT_091310_commer_Q6.qxd 9/13/10 2:07 PM Page P14 COMO REALIZAR UMA MEDIÇÃO 4. Depois que o monitor tiver detectado a sua pressão arterial e o seu pulso, um bipe soará e a braçadeira desinflará automaticamente. A sua pressão arterial e o seu pulso são exibidos. Visor alternado OBSERVAÇÕES: A hora e a data da medição são exibidas alternadamente. Três bipes finais soarão quando a medição estiver completa. 5. Pressione o botão START/STOP para desligar o monitor. OBSERVAÇÃO: O monitor será desligado automaticamente após dois minutos. P14
15 HEM-631INT_PT_091310_commer_Q6.qxd 9/13/10 2:07 PM Page P15 COMO USAR A FUNÇÃO DA MEMÓRIA Sempre que uma medição é concluída, o monitor armazena a pressão arterial e o pulso na memória. O Monitor de Pressão Arterial armazena automaticamente até 60 valores de medição. Quando 60 conjuntos de valores de medição são armazenados na memória, o registro mais antigo é excluído para salvar os valores de medição mais recentes. FUNÇÃO DE MÉDIA DE LEITURAS O monitor também calcula uma leitura média com base nos valores dos três valores de medição mais recentes, aferidos em um intervalo de 10 minutos após a leitura mais recente. OBSERVAÇÃO: Se apenas duas leituras forem armazenadas na memória em um período de 10 minutos, a média será baseada nessas duas leituras. Se uma leitura for armazenada na memória no período de 10 minutos, essa leitura será exibida como a média. Se a data e a hora não estiverem configuradas, os valores de medição e o valor médio não serão armazenados na memória de forma correta. PARA EXIBIR O VALOR MÉDIO Símbolo de valor médio 1. Pressione o botão Mem. O símbolo de valor médio será exibido na tela com a leitura média. P15
16 HEM-631INT_PT_091310_commer_Q6.qxd 9/13/10 2:07 PM Page P16 COMO USAR A FUNÇÃO DA MEMÓRIA PARA EXIBIR OS VALORES MÉDIOS 1. Pressione o botão MEM para exibir os valores de medição armazenados na memória, dos mais recentes aos mais antigos. OBSERVAÇÕES: A data e a hora são exibidas de forma alternada. Pressione o botão várias vezes para exibir os próximos valores. Mantenha pressionado o botão para exibir os valores mais rapidamente. Pressione o botão SEL para exibir os valores de medição, começando pelos mais antigos até os mais recentes. 2. Pressione o botão START/STOP para desligar o aparelho. PARA EXCLUIR TODOS OS VALORES ARMAZENADOS NA MEMÓRIA Você não pode excluir parcialmente os registros armazenados na memória. Todos os registros serão excluídos. 1. Mantenha pressionados os botões MEM e START/STOP simultaneamente por mais de 2 segundos P16
17 HEM-631INT_PT_091310_commer_Q6.qxd 9/13/10 2:07 PM Page P17 CUIDADOS E MANUTENÇÃO Para manter o seu monitor digital de pressão arterial na melhor condição possível e proteger a unidade de danos, siga as instruções listadas abaixo: Limpe o monitor com um pano seco e macio. Não use produtos de limpeza abrasivos ou voláteis. Não tente limpar a braçadeira. Nunca coloque o monitor ou seus componentes na água. Guarde o monitor em local seguro e seco. Não dobre a braçadeira, apertando-o. Não submeta o monitor a extremos de calor ou frio, a umidade ou a luz solar direta. Evite submeter o monitor a choques fortes, como deixar a unidade cair no chão. Remova as pilhas se for guardar a unidade por três meses ou mais. Sempre substitua todas as pilhas simultaneamente por outras novas. Use a unidade de acordo com as instruções fornecidas neste manual. Use apenas peças e acessórios autorizados pelo fabricante. P17
18 HEM-631INT_PT_091310_commer_Q6.qxd 9/13/10 2:07 PM Page P18 INDICADORES DE ERROS SÍMBOLO CAUSA CORREÇÃO Movimento durante medição. A braçadeira não está envolvendo o pulso firmemente. Pressione o botão START/STOP para desligar a unidade. Remova o monitor do pulso. Consulte Como realizar uma medição na página 13. Aguarde de 2 a 3 minutos. Realize outra medição. Remova o monitor do pulso. Leia Como aplicar a braçadeira do pulso na página 12. Aguarde de 2 a 3 minutos. Realize outra medição. Piscando ou aceso As pilhas estão sem carga. Braçadeira muito inflado. Substitua as duas pilhas AAA. Consulte a página 8 para instalar as pilhas. Remova o monitor do pulso. Leia Como aplicar a braçadeira do pulso na página 12. Aguarde de 2 a 3 minutos. Realize outra medição. Funcionamento anormal da unidade. Assistência técnica necessária. Consulte as informações de garantia na página 25. P18
19 HEM-631INT_PT_091310_commer_Q6.qxd 9/13/10 2:07 PM Page P19 SOLUÇÃO DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA Não há alimentação. Nada aparece no visor da unidade. Substitua as pilhas usadas. Verifique a instalação e o posicionamento das polaridades das pilhas. Os valores das medições aparecem muito altos ou muito baixos. A pressão arterial varia constantemente. Muitos fatores, inclusive estresse, hora do dia e a maneira como você envolve a braçadeira no pulso, podem afetar a sua pressão arterial. Consulte as seções Antes de medir a pressão e Como realizar uma medição. P19
20 HEM-631INT_PT_091310_commer_Q6.qxd 9/13/10 2:07 PM Page P20 INFORMAÇÕES IMPORTANTES REFERENTES À COMPATIBILIDADE ELETROMAGNÉTICA (EMC) Com o aumento do número de dispositivos eletrônicos como computadores e telefones celulares, os dispositivos médicos em uso podem estar suscetíveis às interferências eletromagnéticas vindas de outros aparelhos. A interferência eletromagnética pode resultar no funcionamento incorreto do dispositivo médico e criar uma situação potencialmente insegura. Os dispositivos médicos também não devem interferir com outros dispositivos. Para regulamentar as exigências de EMC (Compatibilidade Eletromagnética) com o objetivo de evitar situações inseguras com o produto, foi implantada a norma NBR/IEC Essa norma define os níveis de imunidade às interferências eletromagnéticas e os níveis máximos de emissão eletromagnética para os dispositivos médicos. Os dispositivos médicos fabricados pela OMRON Healthcare estão em conformidade com a norma NBR/IEC tanto para imunidade quanto para emissões. Entretanto, precauções especiais devem ser observadas: O uso de acessórios e cabos que não sejam os especificados pela OMRON, com exceção dos cabos vendidos pela OMRON como peças de reposição para componentes internos, pode resultar no aumento da emissão ou na diminuição da imunidade do dispositivo. Os dispositivos médicos não podem ser utilizados próximos ou empilhados com outro equipamento. Caso seja necessário o uso próximo ou empilhado, o dispositivo médico deve ser verificado quanto a sua operação normal na configuração que será utilizado. Consulte o guia abaixo referente ao ambiente EMC no qual o dispositivo deve ser utilizado. P20
21 HEM-631INT_PT_091310_commer_Q6.qxd 9/13/10 2:07 PM Page P21 INFORMAÇÕES IMPORTANTES REFERENTES À COMPATIBILIDADE ELETROMAGNÉTICA (EMC) (Tabela 1) Guia e declaração do fabricante emissões eletromagnéticas Os monitores de pressão arterial operados à pilha da OMRON são destinados para o uso nos ambientes eletromagnéticos abaixo. O cliente ou o usuário desses monitores da OMRON deve certificar-se do uso nesses ambientes. Teste de emissões Conformidade Ambiente eletromagnético - guia Emissões RF CISPR 11 Grupo 1 Os monitores de pressão arterial operados à pilha da OMRON usam energia RF apenas em sua função interna. Por essa razão, suas emissões RF estão muito abaixo e não é provável que causem qualquer interferência nos aparelhos eletrônicos que estejam próximos. Emissões RF CISPR 11 Emissões harmônicas IEC Classe B Não aplicável Emissões devido às Não aplicável flutuações/oscilações de voltagem IEC Os monitores de pressão arterial operados à pilha da OMRON estão em conformidade com o uso em todos os estabelecimentos, incluindo o doméstico e aqueles diretamente ligados à rede de fornecimento de energia pública que forneça instalações usadas com propósitos domésticos. P21
22 HEM-631INT_PT_091310_commer_Q6.qxd 9/13/10 2:07 PM Page P22 (Tabela 2) INFORMAÇÕES IMPORTANTES REFERENTES À COMPATIBILIDADE ELETROMAGNÉTICA (EMC) Guia e declaração do fabricante imunidade eletromagnética Os monitores de pressão arterial operados à pilha da OMRON são destinados para o uso nos ambientes eletromagnéticos abaixo. O cliente ou o usuário desses monitores da OMRON deve certificar-se do uso nesses ambientes. Teste de imunidade Descarga eletrostática (ESD) IEC Transiente elétrico rápido/burst IEC Surto IEC Queda de voltagem, interrupções curtas e variações de voltagem no fornecimento de energia IEC Campo magnético da frequência elétrica (50/ 60 Hz) IEC IEC Nível de teste ±6 kv Contato direto ±8 kv Pelo ar Nível de conformidade ±6 kv Contato direto ±8 kv Pelo ar Ambiente eletromagnético guia O chão deve ser de madeira, concreto ou de azulejo. Se o chão estiver coberto com material sintético, a umidade relativa deve ser de no mínimo 30 %. Não aplicável Não aplicável Não aplicável Não aplicável Não aplicável Não aplicável Não aplicável Não aplicável Não aplicável 3 A/m 3 A/m Os campos magnéticos da frequência elétrica devem estar em níveis característicos de um local típico em um ambiente hospitalar ou comercial típico. P22
23 HEM-631INT_PT_091310_commer_Q6.qxd 9/13/10 2:07 PM Page P23 (Tabela 4) Guia e declaração do fabricante imunidade eletromagnética Os monitores de pressão arterial operados à pilha da OMRON são destinados para o uso nos ambientes eletromagnéticos abaixo. Os clientes ou os usuários desses monitores da OMRON devem certificar-se do uso nesses ambientes. Teste de imunidade RF conduzida IEC RF radiada IEC IEC Nível de teste Não aplicável 3 V/m De 80 MHz a 2,5 GHz Nível de conformidade Ambiente eletromagnético guia 3 V/m P23 Os equipamentos de comunicação RF portátil e móvel não devem ser utilizados muito próximos a qualquer parte do monitor de pressão arterial da OMRON, incluindo cabos, em relação à distância de separação recomendada calculada a partir da equação apropriada à frequência do transmissor. Distância de separação recomendada d = 1,2 P d = 1,2 P de 80 MHz a 800 MHz d = 2,3 P de 800 MHz a 2.5 GHz onde P é a potência máxima de saída do transmissor em watts (W) de acordo com o fabricante do transmissor e d é a distância de separação recomendada em metros (m). A intensidade de campo dos transmissores RF fixos como determinada por uma avaliação eletromagnética do local a deve ser inferior ao nível de conformidade em cada faixa de frequência b. Podem ocorrer interferências ao redor do equipamento marcado com o seguinte símbolo: Observação 1: Em 80 MHz e 800 MHz, aplica-se a faixa de frequência mais alta. Observação 2: Essas diretrizes podem não se aplicar em todas as situações. A propagação eletromagnética é afetada pela absorção e reflexão de estruturas, objetos e pessoas. a b INFORMAÇÕES IMPORTANTES REFERENTES À COMPATIBILIDADE ELETROMAGNÉTICA (EMC) Intensidade de campo dos transmissores fixos, como estações rádio base para telefones (celular/ sem fio) e rádios móveis terrestre, transmissão de rádio AM e FM e transmissões de TV, não podem ser previstas teoricamente com precisão. Para avaliar o ambiente eletromagnético com relação aos transmissores RF fixos, deve ser considerada uma avaliação eletromagnética do local. Se a intensidade de campo medido no local onde o monitor de pressão arterial da OMRON for utilizado exceder o nível de conformidade RF acima aplicável, o monitor da OMRON deve ser verificado quanto à sua operação normal. Se for observado desempenho anormal, medidas adicionais podem ser necessárias, como a reorientação ou a recolocação do monitor de pressão arterial da OMRON. Acima da faixa de frequência de 150 khz a 80MHz, a intensidade de campo deve ser inferior a 3 V/m.
24 HEM-631INT_PT_091310_commer_Q6.qxd 9/13/10 2:07 PM Page P24 (Tabela 6) INFORMAÇÕES IMPORTANTES REFERENTES À COMPATIBILIDADE ELETROMAGNÉTICA (EMC) Distância de separação recomendada entre equipamentos de comunicação RF portáteis e móveis e os monitores de pressão arterial operados à pilha da OMRON Os monitores de pressão arterial operados à pilha da OMRON são destinados para serem utilizados em um ambiente eletromagnético onde os distúrbios RF radiados sejam controlados. Os clientes ou os usuários desses monitores da OMRON podem ajudar a evitar interferências eletromagnéticas mantendo uma distância mínima entre os equipamentos de comunicação RF portáteis e móveis (transmissores) e o monitor da OMRON conforme recomendado abaixo, de acordo com a potência máxima de saída dos equipamentos de comunicação. Potência de saída do Transmissor em Watts Distância de separação de acordo com a frequência do transmissor em metros De 150 khz a 80 MHz d = 1,2 P De 80 MHz a 800 MHz d = 1,2 P De 800 MHz a 2,5GHz d = 2,3 P 0,01 0,12 0,12 0,23 0,1 0,38 0,38 0,73 1 1,2 1,2 2,3 10 3,8 3,8 7, Para os transmissores com potência máxima de saída não listada acima, a distância de separação recomendada d em metros (m) pode ser estimada utilizando a equação aplicável à frequência do transmissor, onde P é a potência máxima de saída do transmissor em watts (W) de acordo com o fabricante do transmissor. Observação: Em 80MHz e 800MHz, a distância de separação se aplica à faixa de freqüência mais alta Observação: Essas diretrizes podem não se aplicar em todas as situações. A propagação eletromagnética é afetada pela absorção e reflexão de estruturas, objetos e pessoas. P24
25 HEM-631INT-BR_082211_Q6.qxd 8/22/11 5:31 PM Page P25 INFORMAÇÕES SOBRE A GARANTIA GARANTIAS LIMITADAS O seu monitor de Pressão Arterial Automático HEM-631INT IntelliSense, excluindo as pilhas, está garantido como livre de defeitos de material e de mão-de-obra que venham a surgir dentro de 5 anos a partir da data de compra, quando usado de acordo com as instruções fornecidas com o monitor de Pressão Arterial Automático HEM-631INT IntelliSense. A braçadeira do monitor tem garantia por defeitos materiais e de mão de obra por 1 ano a partir da data de compra quando o monitor for usado de acordo com as instruções contidas na embalagem. A garantia acima se aplica apenas ao consumidor inicial, que adquire o produto no varejo. O conserto ou a substituição do dispositivo coberto pela garantia descrita acima serão realizados sem custos, se assim for decidido pela Omron. O conserto ou a substituição é nossa responsabilidade e única solução prevista conforme a garantia acima. Se o seu dispositivo necessitar de assistência dentro do período de garantia, entre em contato com o distribuidor autorizado da Omron no seu país. ESTE DOCUMENTO É A ÚNICA GARANTIA FORNECIDA PELA OMRON EM CONJUNTO COM ESTE PRODUTO, E A OMRON SE DECLARA ISENTA DE QUALQUER OUTRA GARANTIA, EXPRESSA OU IMPLÍCITA, INCLUSIVE AS GARANTIAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZAÇÃO E DE ADEQUAÇÃO PARA FINS DETERMINADOS. AS GARANTIAS IMPLÍCITAS E OUTROS TERMOS QUE POSSAM SER IMPOSTOS POR LEI, SE HOUVER, SÃO LIMITADOS AO TÉRMINO DO PERÍODO DE GARANTIA EXPRESSO ACIMA. A OMRON NÃO SE RESPONSABILIZARÁ PELA PERDA DE USO OU QUALQUER OUTRO CUSTO, DESPESA OU DANOS CASUAIS, DECORRENTES, INDIRETOS OU ESPECIAIS. Esta garantia lhe dá direitos legais específicos; você pode também ter outros direitos que variam de acordo com a jurisdição. Devido aos requisitos especiais locais, algumas das limitações e exclusões acima podem não ser aplicáveis ao seu caso. Serviço de Atendimento ao Cliente: P25
26 HEM-631INT_PT_092310_commer_Q6.qxd 9/23/10 9:18 AM Page P26 ESPECIFICAÇÕES Nome: OMRON Monitor Automático de Pressão Arterial de Pulso Modelo: HEM-631INT Visor: Visor digital Medição: Método oscilométrico Faixa de medição: Pressão: 0 a 299 mmhg Pulso: 40 a 180 batimentos/min Memória: 60 medições com data e hora Erro Máximo Admissivel: Pressão: Faixa de ±3 mmhg Pulso: Faixa de ±5% da leitura Enchimento: Enchimento automático por bomba elétrica Esvaziamento: Desinflação rápida automática Detecção da pressão: Sensor de pressão capacitivo eletrostático Fonte de alimentação: Duas pilhas AAA Duração das pilhas: Aproximadamente 300 medições com pilhas alcalinas e temperatura ambiente de 23 C, três vezes ao dia, com enchimento de 170 mmhg Temperatura e umidade operacional: 50 F a 104 F (10 C a 40 C),30 a 85% UR Temperatura e umidade -4 F a 140 F (-20 C a 60 C), de armazenamento: 10 a 95% UR Peso da unidade principal: Aproximadamente 120 g (sem incluir pilhas) Tensão de operação: DC 3 V 1.5 W Dimensões externas: 72 mm 56 mm 44 mm (sem incluir a braçadeira) Dimensões da braçadeira: 60 mm (L) 315 mm (C) Faixa de circunferência do pulso: Aproximadamente 135 mm a 215 mm Proteção contra Proteção de equipamento interno de fonte choque elétrico: de alimentação tipo B Conteúdo: Estojo de proteção, duas pilhas alcalinas AAA, unidade principal e Manual de instruções Grau de proteção contra penetração nociva de água: equipamentos comuns (equipamentos fechados sem proteção contra a penetração de água). Grau de segurança de aplicação na presença de uma mistura anestésica inflamável com ar ou com oxigênio ou óxido nitroso: Equipamentos inadequados para uso na presença de uma mistura anestésica inflamável com ar ou com oxigênio ou óxido nitroso. Modo de operação: Contínua. O HEM-631INT não possui a função de medição por intervalos de tempo. = Parte aplicada tipo B Atenção, leia atentamente o = manual de instruções Este produto atende aos requisitos da norma ISO OBSERVAÇÃO: Estas especificações estão sujeitas a mudanças sem aviso prévio. P26
27 HEM-631INT_PT_091310_commer_Q6.qxd 9/13/10 2:07 PM Page P27 OBSERVAÇÕES: P27
28 HEM-631INT_PT_081911_commer_Q6.qxd 8/19/11 4:53 PM Page P28 Distribuído por: Sob Autorização de: Omron Healthcare Brasil Representação e Distribuição de Produtos Médico- Hospitalares Ltda Alameda Santos, Conj Cerqueira César - São Paulo - SP Fabricado por Medstar Importação e Exportação Ltda / Av. Vereador José Diniz, 3300 Conj. 307 Campo Belo São Paulo - SP CEP: Tel.: OMRON (DALIAN) CO., LTD. No.3 Song Jiang Road, Dalian Economic and Technical Development Zone, Dalian, , China Fabricado na China 2011 OMRON HEALTHCARE, INC. Emitido em 10/2011 Revisão número: 2 Revisado em 08/ B
MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TERMÔMETRO DIGITAL MODELO TD-870
MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TERMÔMETRO DIGITAL MODELO TD-870 Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do instrumento ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO... - 1-2. REGRAS DE SEGURANÇA...
MANUAL DO USUÁRIO MANUAL DE INSTRUCIONES
MANUAL DO USUÁRIO MANUAL DE INSTRUCIONES BB009 29/09/2015- Ver.01 Extrator de leite materno elétrico //3 Parabéns! Você acaba de adquirir mais um produto com a qualidade Medstar! A Medstar, cada vez mais
Manual de Instruções
Manual de Instruções (Linha Exclusive Thermomatic) Exclusive III Obrigado por escolher a série dos desumidificadores Exclusive da Thermomatic. Para garantir o uso correto das operações, por favor, leia
MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TACÔMETRO DIGITAL MODELO TC-5015. Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do instrumento
MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TACÔMETRO DIGITAL MODELO TC-5015 Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do instrumento ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO...1 2. REGRAS DE SEGURANÇA...1 3.
MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TERMÔMETRO DIGITAL MODELO TD-801
MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TERMÔMETRO DIGITAL MODELO TD-801 Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do instrumento ÍNDICE 1. Introdução... 02 2. Regras de segurança...
MaxHome. Mini Ferro de Viagem. MaxHome. Sm-110 Bivolt
Mini Ferro de Viagem Sm-110 Bivolt ÍNDICE NOTAS: Parabéns por ter adquirido o seu Mini Ferro de Viagem. Características do produto Dicas de Segurança Informações do aparelho Usando o aparelho Cuidados
TERMÔMETRO DIGITAL Digital Thermometer Termómetro Digital MT-401A
TERMÔMETRO DIGITAL Digital Thermometer Termómetro Digital MT-401A *Imagem meramente ilustrativa. Only illustrative image. Imagen meramente ilustrativa. MANUAL DE INSTRUÇÕES Instructions Manual Manual de
MANUAL DE INSTRUÇÕES DA TRENA DIGITAL A LASER MODELO TN-1150
MANUAL DE INSTRUÇÕES DA TRENA DIGITAL A LASER MODELO TN-1150 Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do aparelho ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO... 1 2. REGRAS DE SEGURANÇA...
Desumidificador. Desidrat Plus IV Desidrat Plus V
Desumidificador Desidrat Plus IV Desidrat Plus V Lista de instrução de uso. Painel de controle. Introdução à estrutura. Instrução de Uso. Proteção e Manutenção. Solução de problemas. Referência. Obrigado
Altímetro Portátil com Barômetro e Bússola MODELO: RA123 MANUAL DO USUÁRIO ÍNDICE POR
Altímetro Portátil com Barômetro e Bússola ÍNDICE MODELO: RA123 MANUAL DO USUÁRIO Introdução...2 Botões de controle... 2 LCD...3 Introdução...3 Ativação do dispositivo (apenas primeiro uso)...3 Introdução...4
MANUAL DE INSTRUÇÕES Torquímetro Digital
MANUAL DE INSTRUÇÕES Torquímetro Digital 44502/301 Antes da utilização, leia atentamente as instruções das páginas 18 e 19. Versão: DEZEMBRO/2012 Este manual irá ajudá-lo a utilizar todas as funções presentes
ESTAÇÃO METEOROLÓGICA SIGMA MODELO 35.1062. Manual de Instruções
ESTAÇÃO METEOROLÓGICA SIGMA MODELO 35.1062 Manual de Instruções Estação Meteorológica SIGMA 1. Funções: Temperatura externa através de transmissor sem fio (433 MHz), distância de até 60 metros em campo
Aparelho de Pressão Digital Automático de Braço
Aparelho de Pressão Digital Automático de Braço MODELO LA 250 Características Fácil manuseio Visor de fácil visualização De acordo com os Parâmetros Internacionais: De acordo com a Portaria INMETRO n 96
Guia do Usuário. Registrador de Dados de Pressão barométrica / Umidade e Temperatura Modelo SD700
Guia do Usuário Registrador de Dados de Pressão barométrica / Umidade e Temperatura Modelo SD700 Introdução Parabéns pela sua compra do Registrador de Dados de Pressão barométrica/umidade/temperatura Extech
Condições de Instalação e Uso
[M06 11102011] 1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA É muito importante que você leia atentamente todas as instruções antes de utilizar o produto, pois elas garantirão sua segurança. Condições de Instalação
Ciclone. fig. B. fig. A. fig. C. Conteúdo. Legenda. Descrição do equipamento. Apresentação. Instalação. Fecha - mais sucção. Abre - menos sucção
Ciclone 4 3 5 2 1 8 6 7 fig. B Abre - menos sucção Fecha - mais sucção fig. A Conteúdo Apresentação... 01 Legenda... 01 Descrição do equipamento... 01 Instalação... 01 Procedimentos antes da utilização/
Medidor de distância a laser Manual de instruções
Medidor de distância a laser Manual de instruções 1. Segurança 1) Leia este Manual de Instruções cuidadosamente antes de colocar o aparelho em uso. 2) Este é um produto Laser Classe II; não olhe diretamente
MANUAL DO USUÁRIO PIPOQUEIRA CADENCE POP201
MANUAL DO USUÁRIO PIPOQUEIRA CADENCE POP201 Obrigado por adquirir a Pipoqueira Cadence POP201, um produto de alta tecnologia, seguro e eficiente. É muito importante ler atentamente este manual de instruções,
MANUAL DE INSTRUÇÕES DA TRENA DIGITAL MODELO TN-1070
MANUAL DE INSTRUÇÕES DA TRENA DIGITAL MODELO TN-1070 julho 2008 Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do aparelho ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO... 1 2. REGRAS DE SEGURANÇA...
MANUAL DE INSTRUÇÕES. Modelo TS-558 PRANCHA ALISADORA
Modelo TS-558 PRANCHA ALISADORA Para prevenir ferimentos ou danos, antes de usar o aparelho leia e siga atentamente a todas as instruções contidas neste manual. MANUAL DE INSTRUÇÕES PRECAUÇÕES As instruções
Modelo TS-243 ESCOVA GIRATÓRIA ARGAN OIL + ION MANUAL DE INSTRUÇÕES
Modelo TS-243 ESCOVA GIRATÓRIA ARGAN OIL + ION MANUAL DE INSTRUÇÕES PRECAUÇÕES IMPORTANTES As instruções de segurança devem sempre ser seguidas para reduzir riscos. É importante ler com cuidado todas as
A unidade Energise inclui a tecnologia sem fios SimplyWorks, permitindo a ativação de aparelhos até 10 metros de distância.
Instruções Descrição do Produto Um regulador de funcionalidades de alimentação elétrica que permite que os utilizadores possam controlar até dois aparelhos elétricos com manípulos com ou sem fio. A unidade
MANUAL DO USUÁRIO AQUECEDOR ECOLÓGICO DE PAINEL ECOTERMIC AQC700
MANUAL DO USUÁRIO AQUECEDOR ECOLÓGICO DE PAINEL ECOTERMIC AQC700 Obrigado por adquirir o Aquecedor Ecológico de Painel ecotermic Cadence, AQC700, um produto de alta tecnologia, seguro e eficiente. É muito
Guia de instalação e do usuário do carregador Série MZ
Guia de instalação e do usuário do carregador Série MZ Informações de segurança importantes sobre a bateria e o carregador Mantenha este guia sempre à mão. Ele contém importantes informações de segurança
FineNess Cachos PRO. Manual de Uso
Manual de Uso IMPORTANTE, POR FAVOR, LEIA ESTAS INFORMAÇÕES E INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O DUTO Antes de começar a utilizar o novo Fineness Cachos, por favor, leia atentamente as instruções. 1. Certifique-se
MANUAL DE INSTRUÇÕES. Modelo TS-242 ESCOVA GIRATÓRIA
Modelo TS-242 ESCOVA GIRATÓRIA Para prevenir ferimentos ou danos, antes de usar o aparelho leia e siga atentamente a todas as instruções contidas neste manual. MANUAL DE INSTRUÇÕES PRECAUÇÕES As instruções
MANUAL DE INSTRUÇÕES DO MEDIDOR DE POTÊNCIA E CONSUMO MODELO ME-2500
MANUAL DE INSTRUÇÕES DO MEDIDOR DE POTÊNCIA E CONSUMO MODELO ME-2500 janeiro de 2012 Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do aparelho 1. INTRODUÇÃO O ME-2500 é um
1 Alteração das imagens do aparelho Kaue 11-08-2011 2 Alteração na capacidade do reservat rio, de 1600ml para 1400ml Kaue 20-09-2011
1 Alteração das imagens do aparelho Kaue 11-08-2011 2 Alteração na capacidade do reservat rio, de 1600ml para 1400ml Kaue 20-09-2011 07/11 719-09-05 775788 REV.2 Vapor Tapete Clean 719-09-05 2 Parabéns
Registrador de Dados de CO 2 /Umidade/Temperatura
Guia do Usuário Registrador de Dados de CO 2 /Umidade/Temperatura Modelo SD800 Introdução Parabéns pela sua compra do Registrador de Dados de CO 2 /Temperatura/Umidade Extech SD800. Este aparelho mede,
Teclado Bluetooth para Ipad
Teclado Bluetooth para Ipad Manual do Usuário Você acaba de adquirir um produto Leadership, testado e aprovado por diversos consumidores em todo Brasil. Neste manual estão contidas todas as informações
MANUAL DE INSTRUÇÕES DA FONTE DIGITAL MODELO PS-3060D
MANUAL DE INSTRUÇÕES DA FONTE DIGITAL MODELO PS-3060D Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do aparelho ÍNDICE 1. Introdução... 01 2. Especificações... 02 2.1. Gerais...
1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA
[M03 09122011] 1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA É muito importante que você leia atentamente todas as instruções contidas neste manual antes de utilizar o produto, pois elas garantirão sua segurança
PRANCHA DE CABELOS MODELLE CADENCE PAC167
PRANCHA DE CABELOS MODELLE CADENCE PAC167 Obrigado por adquirir a Prancha de Cabelo Modelle Cadence, um produto de alta tecnologia, seguro e eficiente. É Muito importante ler atentamente este manual de
Manual de Instruções 98310 BALANÇA DE CARGA DE REFRIGERANTE SEM FIO 98315 BALANÇA DE CARGA DE REFRIGERANTE SEM FIO COM SOLENOIDE
Manual de Instruções 98310 BALANÇA DE CARGA DE REFRIGERANTE SEM FIO 98315 BALANÇA DE CARGA DE REFRIGERANTE SEM FIO COM SOLENOIDE INSTRUÇÕES OPERACIONAIS BALANÇA SEM FIO DE CARGA DE REFRIGERANTE BALANÇA
Manual de Operação BALANÇA ELETRÔNICA US 30/2
Manual de Operação BALANÇA ELETRÔNICA US 30/2 1- CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Prato em aço inoxidável 340 x 310 mm. Saída serial para impressora matricial Urano USE-PII. Temperatura de operação: 0 a 50 ºC.
MANUAL DE INSTRUÇÕES DO ALICATE TERRÔMETRO MODELO TR-5500
MANUAL DE INSTRUÇÕES DO ALICATE TERRÔMETRO MODELO TR-5500 setembro 2011 Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do instrumento ÍNDICE 1. Introdução... - 1-2. Regras
Manual de Instruções. ADEGA TERMOELÉTRICA PARA VINHO 8 GARRAFAS - VERMELHA Modelo Nº.: 25284 (127V) E 25285 (220V)
Manual de Instruções ADEGA TERMOELÉTRICA PARA VINHO 8 GARRAFAS - VERMELHA Modelo Nº.: 25284 (127V) E 25285 (220V) Índice Instruções de Segurança... 3 Instruções para a Instalação... 4 Componentes... 4
TERMÔMETRO DIGITAL Temperatura interna/externa com funções máxima e mínima, alarme externo e conexão RS-232. Manual de Instruções
TERMÔMETRO DIGITAL Temperatura interna/externa com funções máxima e mínima, alarme externo e conexão RS-232. MODELO 7427.03.0.00 Manual de Instruções TERMÔMETRO DIGITAL Temperatura interna/externa com
Climatizador de Ar Fresh Plus PCL703
Climatizador de Ar Fresh Plus PCL703 Agradecemos sua preferencia por um produto da linha Lenoxx, um produto de alta tecnologia, seguro e eficiente. É muito importante ler atentamente este manual de instruções,
CAIXA PARA REMÉDIO COM ALARME E VIBRADOR
CAIXA PARA REMÉDIO COM ALARME E VIBRADOR Modelo: 202V MANUAL DE INSTRUÇÃO PARABÉNS Você adquiriu a mais eficaz Caixa para Remédio com Alarme disponível no mercado. A Caixa para Remédio com Alarme foi projetada
Informações de segurança e conformidade do Cisco TelePresence MCU 5300 Series
Informações de segurança e conformidade do Cisco TelePresence MCU 5300 Series Nesta página: Símbolos de informações de segurança Diretrizes operacionais Avisos de segurança Especificação técnica Informações
Robô de piso programável adequado para crianças. Recarregável Robusto Fácil de usar GUIA DO USUÁRIO
Robô de piso programável adequado para crianças Recarregável Robusto Fácil de usar GUIA DO USUÁRIO O Bee Bot é um premiado robô de piso programável e com layout simples, adequado para crianças e ponto
HD 100. P Cobertor elétrico Instruções de utilização. BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com. 06.0.
HD 100 P 06.0.43510 Hohenstein P Cobertor elétrico Instruções de utilização BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com Conteúdo 1. Volume de fornecimento... 3 1.1 Descrição do aparelho...
AQUECEDOR CADENCE DILLETA AQC 412 LIGADO
AQUECEDOR CADENCE DILLETA AQC 412 LIGADO Obrigado por adquirir o Aquecedor Cadence Dilleta, um produto de alta tecnologia, seguro e eficiente. É muito importante ler atentamente este manual de instruções,
MANUAL DE INSTRUÇÕES. Obrigado por adquirir a escova elétrica corporal e facial D-Clean Plus. Este manual deve ser guardado para consultas futuras.
MANUAL DE INSTRUÇÕES Obrigado por adquirir a escova elétrica corporal e facial D-Clean Plus. Este manual deve ser guardado para consultas futuras. 2 Esse produto contém: Aparelho 3 escovas (facial normal,
Medidor de Distância Ultra-Sônico Digital ITTR 190
Medidor de Distância Ultra-Sônico Digital ITTR 190 Medidor de Distância Ultra-Sônico Digital ITTR 190 Teclado: MODO seleciona o sistema imperial ou métrico SOMA adiciona distância CLSUM limpa a soma LEITURA
MANUAL DE INSTRUÇÕES BALANÇAS
MANUAL DE INSTRUÇÕES BALANÇAS Leia atentamente este Manual. MODELOS: CA6000 (Prata) CA7000 (Preta) SAC: (11) 5660.2600 Uso doméstico Obrigado por adiquirir um produto G-LIFE. Sua Balança MILLENIUM, para
GUIA DO USUÁRIO. Teste de Cloro Total e Livre Pendência Patente. Modelo CL500
GUIA DO USUÁRIO Teste de Cloro Total e Livre Pendência Patente Modelo CL500 Introdução Parabéns pela sua compra do teste de cloro CL500. O CL500 é um dos primeiros dispositivos revolucionários deste tipo
hypermic Manual do Usuário
hypermic Manual do Usuário Instruções de Segurança 1. Leia estas instruções antes de operar a unidade. 2. Mantenha estas instruções para referência futura. 3. Siga todos os avisos para assegurar a operação
Impressora HP DeskJet 720C Series. Sete passos simples para configurar a sua impressora
Impressora HP DeskJet 720C Series Sete passos simples para configurar a sua impressora Parabéns pela aquisição de sua impressora HP DeskJet 720C Series! Aqui está uma lista dos componentes da caixa. Se
ESTAÇÃO METEOROLÓGICA SEM FIO RED LAVA 220V MODELO 35.1072. Manual de Instruções
ESTAÇÃO METEOROLÓGICA SEM FIO RED LAVA Transformador 220V MODELO 35.1072 Manual de Instruções Estação Meteorológica sem fio Red Lava Funções: Visor animado; Mudança de cor do visor de acordo com a previsão
Hidromassageador com auto aquecimento HW40
Manual do Usuário Hidromassageador com auto aquecimento HW40 MANUAL DO USUÁRIO Parabéns, pela aquisição do seu novo hidromassageador para pés HW40. Antes de usar seu novo produto é muito importante que
ML-800 PRANCHA ALISADORA
ML-800 PRANCHA ALISADORA INTRODUÇÃO A ML-800 Milano NKS é um produto de alta tecnologia e qualidade. Para entender todas as funções deste aparelho e utilizá-lo com segurança, leia atentamente as recomendações
1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA
[REV.03 29112011] 1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA É muito importante que você leia atentamente todas as instruções contidas neste manual antes de utilizar o produto, pois elas garantirão sua segurança
11/13 1033-09-05 789867 REV 0 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO UMIDIFICADOR FRESH 3L. Manual de Instruções
11/13 1033-09-05 789867 REV 0 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO UMIDIFICADOR FRESH 3L Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de mais um produto de nossa linha. Para garantir o melhor desempenho
com a qualidade e características deste produto, mas recomendados que leia cuidadosamente estas instruções para tirar o melhor partido da sua compra.
ÍNDICE 1. Introdução 3. Instruções de segurança 4. Características do produto 5. Instruções de utilização 6. Manutenção 8. Informação de eliminação de pilhas e produto 9. Declaração de conformidade 1.
ENCOSTO SHIATSU COMFORT RM-ES938
MANUAL DE INSTRUÇÕES ENCOSTO SHIATSU COMFORT RM-ES938 1 Sumário 1. CONHECENDO O SEU APARELHO...3 2. USO CORRETO...3 3. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...4 4. DESCRIÇÃO DO APARELHO...5 5. INICIALIZAÇÃO...5 6. OPERAÇÃO...5
Termômetro Digital de Testa e Ouvido
Termômetro Digital de Testa e Ouvido Ouvido Testa Ambientes Modelo T1000 MANUAL DE INSTRUÇÕES PRECAUÇÕES, ADVERTÊNCIAS E CUIDADOS ESPECIAIS Não exponha o dispositivo a temperaturas extremas, umidade,
PUPILOMETRO GR-4. w w w. m e l l o i n d u s t r i a l. c o m. b r
PUPILOMETRO GR-4 *O Pupilometro é um instrumento digital de precisão óptica usado para medir a distancia pupilar. *Este equipamento foi desenvolvido cientificamente integrando tecnologia, mecanismos, eletricidade
Guia de instalação AC 2014 AC 2017
Guia de instalação AC 2014 AC 2017 Antena Yagi Dual Band AC 2014 AC 2017 Parabéns, você acaba de adquirir um produto com a qualidade e segurança Intelbras. Este guia foi desenvolvido para ser utilizado
Termômetro Infra Vermelho ITTI 550
Termômetro Infra Vermelho ITTI 550 1. INTRODUÇÃO O termômetro infravermelho foi projetado para ser utilizado na medição da temperatura de superfície da pele ou de um objeto onde a medição por contato
Série 1000 Manual de Instruções da Unidade de Sucção. pulmocare DISPOSITIVO DE SUCÇÃO MÉDICA. Modelos No. SU-DC02
medcare a saúde em 1º lugar Série 1000 Manual de Instruções da Unidade de Sucção pulmocare DISPOSITIVO DE SUCÇÃO MÉDICA Modelos No. SU-02 Modelos No. SU-DC02 Esta unidade é compatível com a EU EMC norma
Células de Carga CSBeck
Células de Carga CSBeck Manual do Usuário Conheça seu equipamento em detalhes e saiba como aproveitar todo seu potencial no manejo. Leia atentamente este Manual antes de utilizar o produto e antes de acionar
NEBULIZADOR COMPRESSOR
MANUAL DE INSTRUÇÕES medcarer NEBULIZADOR COMPRESSOR Modelo: NEB-C130 CNP 6146514 0434! ANTES DE USAR, LER COM ATENÇÃO O MANUAL DE INSTRUÇÕES medcare NEBULIZADOR COMPRESSOR MODELO: NEB-C130 I N S T R U
Pack 2 em 1 Elegance sem Fio
Pack 2 em 1 Elegance sem Fio Manual do Usuário Você acaba de adquirir um produto Goldship, testado e aprovado por diversos consumidores em todo Brasil. Neste manual estão contidas todas as informações
IMPORTANTE: Por questões de segurança, em nenhuma circunstância o envio das baterias usadas deve ser feito via aérea.
TABLET TA 7801W Índice Precauções e cuidados com seu Tablet...2 Descarte seguro de baterias usadas... 2 Retirando seu Tablet da caixa... 3 Primeiro passo... 4 Ícones... 4 Configuração de rede... 4 Conexão
Cortinas de Ar Série BZCAF G1
www.brize.com.br Versão 04.0. Cortinas de Ar Série BZCAF G SUMÁRIO DADOS TÉCNICOS BZCAF 09C 7V G BZCAF C 7V G BZCAF 5C 7V G COMPRIMENTO (mm) 900 00 500 POTÊNCIA (W) 85/80 50/45 5/90 TENSÃO (V) 7 7 7 CORRENTE
Guia do Usuário. Modelo 380360 Testador de Isolamento / Megômetro
Guia do Usuário Modelo 380360 Testador de Isolamento / Megômetro Introdução Parabéns pela sua compra do Testador de Isolamento/Megômetro da Extech. O Modelo 380360 fornece três faixas de teste além de
KIT 6 em 1. (Aparadores de Pêlos) Modelo: RD1000 MANUAL DE INSTRUÇÕES
KIT 6 em 1 (Aparadores de Pêlos) Modelo: RD1000 MANUAL DE INSTRUÇÕES Leia atentamente este Manual, antes de usar seu KIT 6 EM 1. Guarde-o em local seguro, para futuras consultas. WWW.LIZZ.COM.BR SAC: (11)
Mini Dome CT831D/CT-832D
Mini Dome CT831D/ Manual de Referência e Instalação 1 Introdução Obrigado por adquirir nosso produto. Este documento apresenta as operações da Câmera CT- 831D e. Mantenha-se atualizado visitando nosso
HD5S. Manual de Instruções. 5 Band Equalizer + Chromatic Tuner. HD5S-5Band equalizer. b # Chromatic Tuner. Volume. Treb. Pres. Mid.1. Mid.2.
HD5S 5 Band Equalizer + HD5S-5Band equalizer Bass Mid.1 Mid.2 Treb. Pres. Low battery Power ModeNote Volume Manual de Instruções Apresentação Parabéns por ter adquirido um instrumento Hofma, uma marca
Megôhmetro/Teste de Isolamento Modelo 380260 GUIA DO USUÁRIO
Megôhmetro/Teste de Isolamento Modelo 380260 GUIA DO USUÁRIO Introdução Parabéns por sua compra do Megôhmetro/Teste de Isolamento da Extech. O Modelo 380260 fornece três faixas de teste de medição de tensão
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ANTES DE UTILIZAR A PLACA DE FOGÃO SUGESTÕES PARA A PROTECÇÃO DO AMBIENTE PRECAUÇÕES E RECOMENDAÇÕES GERAIS SUGESTÕES PARA POUPANÇA DE ENERGIA CUIDADOS E MANUTENÇÃO GUIA PARA RESOLUÇÃO
FOGÃO ELÉTRICO. Manual de Instruções SIEMSEN. (0xx) 47 255 2000 LINHA DIRETA
Manual de Instruções METALÚRGICA SIEMSEN LTDA. Fone: +55 (0 )47 255 2000 - Fax: +55 (0 )47 255 2020 Rua: Anita Garibaldi, nº 262 - Bairro: São Luiz - CP: 52 CEP: 88351-410 - Brusque - Santa Catarina -
MANUAL DO USUÁRIO Esteira Massageadora 10 motores
MANUAL DO USUÁRIO Esteira Massageadora 10 motores E-1500RM - Manual Esteira Massageadora 10 Motores.indd 1 E-1500RM - Manual Esteira Massageadora 10 Motores.indd 2 Sumário 1. CUIDADOS 2. LIMPEZA 3. MODO
Figura 1 3M Portable Labeler PL100
Visor LCD Saída de etiquetas Cortador Alimentação PL100 Imprimir/cópias Navegação Excluir/apagar Teclas de acesso rápido Idioma/unidades Tamanho CAPS Estilo Função/Shift Normal Enter Indicador Comprimento
Balança Digital Para Uso Pessoal
Balança Digital Para Uso Pessoal Modelo Glass 8 Leia este Manual de Instruções antes de utilizar a sua Balança Digital para uso pessoal G-Tech Glass 8 MANUAL Modelo da Bateria Uma bateria de lítio de 3V
MANUAL DE INSTRUÇÃO COIFAS DE PAREDE VIDRO RETO VIDRO CURVO
MANUAL DE INSTRUÇÃO COIFAS DE PAREDE VIDRO RETO VIDRO CURVO MODELOS: BLT BOX BLT VD 60 BLT VD 90 INTRODUÇÃO Parabéns Ao escolher a linha Built de produtos, você optou por um produto de qualidade. As coifas
Manual de instruções. Vídeo-boroscópio com câmera de inspeção. Modelo BR80
Manual de instruções Vídeo-boroscópio com câmera de inspeção Modelo BR80 Introdução Parabéns pela aquisição deste vídeo-boroscópio Extech BR80. Este instrumento foi concebido para utilização como aparelho
DISPOSITIVO DE PARTIDA E TRANSFERÊNCIA AUTOMÁTICA PARA GERADORES DE ENERGIA ELÉTRICA MANUAL DO USUÁRIO
DISPOSITIVO DE PARTIDA E TRANSFERÊNCIA AUTOMÁTICA PARA GERADORES DE ENERGIA ELÉTRICA MANUAL DO USUÁRIO Por favor, leia este manual com atenção para uso do equipamento. Instruções de Operação do QTA. I.
Fechadura Digital. Manual de Instruções YDF40. Português
Fechadura Digital anual de Instruções YDF40 Português ATENÇÃO, LEIA AS INSTRÇÕES ANTES DE TILIZAR O PRODTO. As funções e design deste produto podem ser modificadas sem aviso prévio visando a qualidade
GUIA DO USUÁRIO. Fotômetro Digital. Modelo LT300
GUIA DO USUÁRIO Fotômetro Digital Modelo LT300 Introdução Parabéns por comprar esse Fotômetro Digital LT300 da Extech. O LT300 mede o nível da luz (iluminância) até 400.000 Lux (40.000 Fc). O LT300 possui
MANUAL DE OPERAÇÃO MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA LAVA RÁPIDO
MANUAL DE OPERAÇÃO MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA LAVA RÁPIDO 1 1. AVISOS Leia este manual cuidadosamente antes de instalar e operar o equipamento. A operação da máquina deve estar de acordo com as instruções
Manual da Prensa 38x38 / 40x60 Plana
Manual da Prensa 38x38 / 40x60 Plana JD INK JET Apresentação. O desenvolvimento da prensa JD INK JET, foi criada e acompanhada por engenheiros Coreanos na China, e ao decorrer dos anos fomos aprimorando
MANUAL DE INSTRUÇÕES BANHO SECO DIGITAL MODELOS D1100 E D1200. Representante: Ciencor Scientific Ltda www.ciencor.com.br Fone: (11) 3673-7809
MANUAL DE INSTRUÇÕES BANHO SECO DIGITAL MODELOS D1100 E D1200 Representante: Ciencor Scientific Ltda www.ciencor.com.br Fone: (11) 3673-7809 1 MANUAL DE INSTRUÇÕES 1 ESPECIFICAÇÕES GERAIS : Faixa de temperatura
Controle remoto Sensor de ar externo
Guia de Instalação Acessórios sem fio RedLINK Controle remoto Sensor de ar externo Termostato Sensor de ar externo Controle remoto EIM Equipamento de HVAC MPCR28484 Procedimento de instalação 1 2 3 Módulo
AQUECEDOR A ÓLEO INSTRUÇÕES OPERACIONAIS CALDOSETTE
AQUECEDOR A ÓLEO INSTRUÇÕES OPERACIONAIS CALDOSETTE INFORMAÇÕES IMPORTANTES Quando usar aparelhos elétricos, deve-se sempre observar precauções básicas de segurança, incluindo o seguinte: LEIA TODAS AS
Guia Rápido de Instalação
Biofinger 115K Guia Rápido de Instalação Apresentação O BIOFINGER 115K da CS é um controle de acesso biométrico e proximidade RFID que possui um elevado desempenho. Seu avançado algoritmo proporciona velocidade
GME-100C Olho Mágico Digital com campainha
GME-100C Olho Mágico Digital com campainha Manual de Instruções Antes de tentar conectar ou operar este produto, por favor, leia atentamente estas instruções. Índice 1. Apresentação do Produto 1.1 Embalagem
Manual do Proprietário SELAMAX MP300
Manual do Proprietário SELAMAX Seladora 1 2 3 4 5 Fig. A Fig. B 9 6 7 8 10 11 12 Fig. C Fig. D Fig. E Fig. F 2 PARABÉNS! Você acaba de adquirir um equipamento dentro da mais alta tecnologia disponível
Sky Rider 22. Helicóptero com Radiocontrole. Manual do Usuário CÓD. 6406 GARANTIA. Candide Indústria e Comércio Ltda.
GARANTIA A Candide Indústria e Comércio Ltda. garante este produto pelo período de 90 dias, contados a partir da data de emissão da nota fiscal de compra, desde que o mesmo tenha sido instalado e manuseado
KERN YKD Version 1.0 1/2007
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen-Frommern Postfach 40 52 72332 Balingen Tel. 0049 [0]7433-9933-0 Fax. 0049 [0]7433-9933-149 e-mail: [email protected] Web: www.kern-sohn.com P Instrução de
CÂMERA FILMADORA VEICULAR
CÂMERA FILMADORA VEICULAR Foto meramente Ilustrativa MANUAL DE INSTRUÇÕES Introdução: Obrigado por adquirir a Câmera Filmadora Veicular Ekins. Esta é uma poderosa ferramenta capaz de gravar vídeos com
EM4591 Repetidor Wi-Fi universal com WPS
EM4591 Repetidor Wi-Fi universal com WPS 2 PORTUGUÊS EM4591 Repetidor Wi-Fi universal com WPS Índice 1.0 Introdução... 2 1.1 Conteúdo da embalagem... 2 1.2 Descrição geral do dispositivo... 2 2.0 Onde
MANUAL DO USUÁRIO PRANCHA DE CABELOS CADENCE CHIARO PRO
MANUAL DO USUÁRIO PRANCHA DE CABELOS CADENCE CHIARO PRO Obrigado por adquirir a Prancha de cabelos Chiaro PRO um produto de alta tecnologia, seguro e eficiente. É Muito importante ler atentamente este
Manual de Instruções Aparelho Abdominal
Manual de Instruções Aparelho Abdominal Parabéns, você acabou de adquirir o Aparelho Abdominal! Um produto ideal para você cuidar da sua saúde e do seu corpo no conforto da sua casa. Temos certeza que
TRC 095 UMIDIFICADOR ULTRASONICO MANUAL DE INSTRUÇÕES
TRC 095 UMIDIFICADOR ULTRASONICO MANUAL DE INSTRUÇÕES LEIA ESTE MANUAL CUIDADOSAMENTE ANTES DE INSTALAR, GUARDE O PARA FUTURAS REFERENCIAS DADOS TÉCNICOS Modelo: TRC 095 Saída Padrão: 280mllh Volume de
Manual do Usuário REV 2.0 MMD1 VSI VERSÃO 1.0 OPERAÇÃO
Manual do Usuário REV 2.0 MMD1 VSI VERSÃO 1.0 OPERAÇÃO Parabéns! Você acaba de adquirir um produto de alta confiabilidade, projetado e construído dentro dos mais rígidos padrões de qualidade. A MEDLIQ
MANUAL DO PRODUTO APARELHO MULTIFUNÇÕES PARA UNHAS CÓD: 5867
MANUAL DO PRODUTO APARELHO MULTIFUNÇÕES PARA UNHAS CÓD: 5867 ATENÇÃO Sob nenhuma circunstância abrir ou inspecionar os componentes internos do aparelho. Se for necessária uma inspeção, por favor, contate
1 - AUTOMATIZADOR: Utilizado exclusivamente em portas de enrolar de aço. Existem diversas capacidades e tamanhos. Verifique sempre o peso e o tamanho
1 ME-01 REV00 13 3 1 2 14 9 10 12 4 5 6 7 11 8 1 - AUTOMATIZADOR: Utilizado exclusivamente em portas de enrolar de aço. Existem diversas capacidades e tamanhos. Verifique sempre o peso e o tamanho da porta
