Instrucciones de instalación y funcionamiento Installation and operating instructions
|
|
- Angélica Coelho
- 5 Há anos
- Visualizações:
Transcrição
1 Wilo-ElectronicControl D Einbau- und Betriebsanleitung E Instrucciones de instalación y funcionamiento GB Installation and operating instructions I Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione F Notice de montage et de mise en service GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας NL Inbouw- en bedieningsvoorschriften RUS Инструкция по монтажу и эксплуатации Ed.01/
2 Fig. 1: Fig. 2:
3 Fig. 3: Fig. 4:
4 Fig. 5: Fig. 6: Fig. 7:
5 Português 1 Informações Gerais Sobre este documento As instruções de instalação e funcionamento foram originariamente redigidas no idioma francês. Outros idiomas aqui contidos são traduções do manual original. As presentes instruções de instalação e funcionamento são parte integrante do produto. Dessa forma, deverão estar disponíveis no local de instalação do produto. A estrita observância dessas instruções é um pré-requisito para a instalação correta e uso adequado do produto. Essas instruções de instalação e funcionamento correspondem à versão do produto em questão e as normas de segurança básicas válidas até o momento da impressão. Declaração de conformidade EC: Uma cópia da declaração de conformidade EC é parte integrante destas instruções de instalação e funcionamento. Essa declaração perderá sua validade caso os limites citados nestas instruções sejam modificados sem aprovação prévia. 2 Segurança As presentes instruções de funcionamento oferecem informações básicas que deverão ser seguidas durante a instalação e a operação do produto. Por este motivo, todas as instruções deverão ser lidas e devidamente compreendidas pelo técnico e operador responsável antes da instalação e comissionamento. Não são apenas as instruções gerais de segurança, apresentadas na seção "segurança" que devem ser seguidas, mas também as instruções especiais de segurança, as quais incluem símbolos de perigo apresentados nas seções a seguir. 2.1 Identificação dos símbolos nas instruções de funcionamento Símbolos: Símbolo geral de perigo Perigo decorrente de alta tensão Observação: Sinais: PERIGO! Situação extremamente perigosa O não cumprimento das orientações poderá resultar em acidentes graves ou fatais. 16 WILO SE 05/2011
6 AVISO! O operador pode sofrer ferimentos (graves). O sinal "Aviso" indica alta probabilidade do operador sofrer ferimentos (graves) caso esta informação não seja levada em consideração. CUIDADO! Riscos de danos às instalações/sistema. O sinal "Cuidado" informa que danos ao produto e seu funcionamento são prováveis caso a informação não seja levada em consideração. OBSERVAÇÃO: Informações úteis sobre a utilização do produto. Chamam a atenção para possíveis problemas. 2.2 Qualificação do Pessoal A equipe responsável pela instalação e funcionamento do produto deverá estar devidamente qualificada para este trabalho. 2.3 Riscos caso as instruções de segurança não sejam seguidas O não cumprimento das instruções de segurança podem resultar em risco de ferimentos e danos ao produto ou sistema. O não cumprimento das instruções de segurança poderá levar ao cancelamento de quaisquer reparações por danos sofridos. Particularmente, o não cumprimento das orientações pode, por exemplo, resultar nos riscos abaixo: Falha das operações principais do sistema ou produto, Falhas nos procedimentos de reparo e manutenção especificados, Ferimentos decorrentes de causas elétricas, mecânicas e bacteriológicas, Danos à propriedade 2.4 Precauções de segurança para o operador As diretrizes atuais para prevenção de acidentes deverão ser seguidas. O risco de descargas elétricas deverá ser eliminado. Diretrizes locais ou gerais [por exemplo, IEC, VDE, etc.] e de empresas locais de fornecimento de energia deverão ser seguidas. Riscos decorrentes de causas mecânicas ou bacteriológicas deverão ser eliminados. Devem ser cumpridas as normas e diretrizes locais com relação à tecnologia de drenagem. Este equipamento não deverá ser utilizado por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou sem experiência e conhecimentos, a não ser que sob supervisão ou instruções por uma pessoa responsável pela sua segurança. Crianças deverão ser orientadas para garantir que não brinquem com o produto. 2.5 Instruções de segurança para inspeção e montagem O operador deverá garantir que todos esses serviços sejam realizados por pessoal autorizado e qualificado, suficientemente instruído sobre as instruções de funcionamento. Para atividades de manutenção no produto ou sistema, somente mediante uma parada programada. Todos os processos de desligamento do sistema/ produto descritos nas instruções de instalação e funcionamento devem ser seguidos rigorosamente. Português Instruções de instalação e funcionamento do Wilo-ElectronicControl 17
7 2.6 Modificação não autorizada e uso de peças de reposição Modificações ao sistema ou produto são permitidos apenas com a aprovação prévia do fabricante. Peças de reposição originais e acessórios autorizados pelo fabricante garantem a sua segurança. O uso de outras peças pode anular a responsabilidade dos resultados de sua utilização. 2.7 Uso Inadequado A segurança operacional do sistema ou produto só pode ser garantida caso o uso estiver de acordo com as condições especificadas na seção 4 das instruções de instalação e funcionamento. Os valores limite não devem, de maneira nenhuma, ficar abaixo ou exceder os especificados no catálogo ou ficha técnica. 3 Transporte e armazenamento O produto é entregue em uma caixa de papelão. A embalagem protege o produto contra umidade e pó. Imediatamente após receber o produto, verifique se o mesmo sofreu algum dano durante o transporte. Em caso de danos devido ao transporte, dê início os procedimentos necessários junto à transportadora. CUIDADO! Risco de danos ao produto! Ao instalar o produto em uma bomba, não use o ElectronicControl para manusear o conjunto completo da bomba. CUIDADO! Risco de danos ao produto! Caso não for instalar o produto imediatamente, mantenha-o em lugar seco. Proteja o produto contra quaisquer choques e impactos externos (como umidade, congelamento, etc...) 4 Uso original O ElectronicControl é um inversor de frequência utilizado para controlar bombas para água limpa e não agressiva, sem partículas em suspensão. 18 WILO SE 05/2011
8 Português 5 Informações do produto 5.1 Legendas Exemplo: ElectronicControl MT6 ElectronicControl M T Equipamento com inversor de frequência Alimentação elétrica do ElectronicControntrol 3~230V Alimentação elétrica do motor T = 3~230V M = 1~230V 6 Corrente máxima em A 5.2 Dados técnicos Pressão máxima de operação: Faixa de configuração Vazão máxima 15 bar 0,5 a 12 bar 15 m³/h Temperatura máxima da água 40 C Temperatura mínima da água 0 C Temperatura máxima do ambiente 50 C Tensão de entrada Proteção contra corrente Modo de operação Grau de proteção Fusível de proteção da entrada do ElectronicControl (Fig. 4, Pos. 3) Fusível de proteção da entrada do motor (Fig. 4, Pos. 4) 1~230 V, 50/60 Hz +20% da corrente nominal, conforme definido em um intervalo de 10 s S3: 30% (3 s LIGADO 7 s DESLIGADO) IP55 I: 20A, tipo: gg, U: 500Vca, capacidade de interrupção I1: 120kA, dimensões: 10 x 38mm I: 20A, tipo: alta velocidade, U: 690Vac, capacidade de interrupção I1: 100kA, dimensões: 10 x 38mm 5.3 Escopo da entrega ElectronicControl pré-cabeado (Fig. 2, Pos. 2) Filtro EMC (Fig. 2, Pos. 6) Instruções de funcionamento 5.4 Acessórios Acessório necessários Válvula de retenção (para ser instalada diretamente no lado de sucção, ver Fig. 2, Pos. 3) Acessórios opcionais Controlador de vazão - proteção contra funcionamento à seco. Válvulas de isolação. Um tanque de pelo menos 2 litros (para ser instalado no lado de descarga do ElectronicControl, veja Fig. 2, Pos. 4). Instruções de instalação e funcionamento do Wilo-ElectronicControl 19
9 6 Descrição e Função 6.1 Descrição Descrição do ElectronicControl ( g. 1) Pos. Descrição dos componentes 01 Prensa cabos da alimentação elétrica do ElectronicControl 02 Prensa cabos da alimentação elétrica da bomba 03 Prensa cabos da proteção contra funcionamento a seco 04 Prensa cabos da comunicação serial (opcional) 05 Sucção 06 Descarga 07 Painel de controle Descrição da instalação ( g. 2) Pos. Descrição dos componentes 01 Bomba 02 ElectronicControl 03 Válvula de retenção 04 Tanque de diafragma 05 Válvulas de isolação 06 Filtro EMC Painel de controle ( g.3) Funcionamento manual Led verde Inversor LIGADO Modo de funcionamento Manual/Auto Menu Enter Led vermelho Led amarelo Led verde Intermitente: falha momentânea Permanente: falha final A bomba está em funcionamento LIGADO: modo automático DESLIGADO: modo manual Aumentar o valor Diminuir o valor 20 WILO SE 05/2011
10 Português Descrição do painel eletrônico ( g. 4) Pos. Descrição dos componentes 01 Terminal de entrada do ElectronicControl 02 Terminal de entrada do motor 03 Fusível de proteção da entrada do ElectronicControl (20A, tipo: gg, U: 500Vca, capacidade de interrupção I1: 120kA, dimensões: 10 x 38mm) 04 Fusível de proteção da entrada do motor (I: 20A, tipo: alta velocidade, U: 690Vac, capacidade de interrupção I1: 100kA, dimensões: 10 x 38mm) 6.2 Funções do produto O ElectronicControl contém um sistema de regulagem eletrônica usando sensores de vazão e pressão e um inversor de frequência. O sistema de regulagem eletrônica permite alcançar uma pressão constante independentemente da vazão e minimizar o consumo de energia da instalação (modo automático). A pressão será constante de acordo com a pressão do ponto de ajuste previamente definida. Em modo manual, a bomba pode ser testada em velocidade máxima. Em modo automático, o ElectronicControl inicia a bomba quando a pressão de instalação (NET P) for menor do que a pressão do ponto de ajuste (P SET), menos a diferença de pressão ajustada (START DELTA P). O ElectronicControl é interrompido após um período de tempo definido (TIME BEFORE STOP) quando a pressão da instalação (NET P) tiver alcançado a pressão do ponto de ajuste (P SET) e quando a vazão for zero. O ElectronicControl protege a bomba contra (Cap. 10.2): operação a seco, sobrecargas, temperatura da água muito alta, congelamento, curto-circuitos, Sobretensão, Subtensão. Em caso de falhas (como funcionamento a seco, subtensão...), o led irá piscar e o ElectronicControl tentará iniciar a bomba normalmente. Após várias tentativas, o ElectronicControl irá parar, o led ficará LIGADO e não piscará mais. 6.3 Configuração do ElectronicControl Após ser conectado à bomba e à alimentação de energia, o ElectronicControl irá exibir o tipo de modelo e a versão do software por 10 segundos. Então, o ElectronicControl exibirá o modo de visualização STANDARD. Em seguida, o ElectronicControl deve ser configurado de acordo com as características da bomba e os requisitos da instalação, para garantir um funcionamento seguro e eficiente. Instruções de instalação e funcionamento do Wilo-ElectronicControl 21
11 Pressione o botão por 3 segundos para configurar o ElectronicControl. O usuário pode navegar nos submenus SETTINGS ou HISTORIC. SETTINGS Este submenu permite a configuração do ElectronicControl de acordo com a instalação e a bomba. HISTORIC Este submenu exibe os vários registros de contagens e de alarmes. Para selecionar um submenu, use os botões acionamento do tipo pushbuttons ou, então pressione para fazer a seleção. Os valores exibidos nos vários parâmetros podem ser alterados através dos botões de pressão ou. Com o botão de acionamento o novo valor selecionado é validado e o próximo parâmetro é exibido na tela. Com o botão de acionamento você sai de SETTINGS (sem salvar a última alteração) ou do menu HISTORIC e volta para o modo de exibição STANDARD (ou para SERVICE). OBSERVAÇÃO: Os dados são salvos em memória não volátil, o que permite guardar dados mesmo depois do desligamento Descrição do menu Visor Menu nível 1 Menu nível 2 Descrição NET P P SET 02.0 bar 02.0 bar F P SET NET P Q bar 02.0 bar 1 Exibição em STANDARD Modo Exibição em SERVICE Modo frequência de rotação (Hz) + Ajuste da configuração de pressão (bar) + Ajuste da configuração de pressão de trabalho líquido (bar) + detecção de alternância da vazão (1 ou 0) MENU SETTINGS Configuração do Menu Idioma English I. MAX. PUMP OFF (DESLIGADO) Language Ajuste do Idioma I. MAX. PUMP Configuração da Corrente nominal conforme mencionado na placa de identificação da bomba 22 WILO SE 05/2011
12 Português Visor Menu nível 1 Menu nível 2 Descrição ROTATION SENSE 0 Hz ROTATION SENSE Ajuste do sensor de rotação. Verificar a placa de identificação da bomba. Acionar o botão para iniciar a bomba (em 30hz) e verificar o sensor de rotação. MIN SPEED 30 Hz MIN SPEED Definir a velocidade mínima de rotação do motor DRY RUN PROT NÃO DRY RUN PROT Se a instalação está equipada com um sensor de nível (fluxostato ou outro tipo) alterar NO por YES PRESSURE SETTING 2,0 BAR PRESSURE SETTING Configuração da pressão de trabalho na instalação START DELTA P 0,3 BAR Start Delta P Definir a pressão de inicialização para: starting pressão = setpoint pressure - start delta P. TIME BEFORE STOP 5 S TIME BEFORE STOP Ajuste de tempo antes de parada da bomba quando não há vazão. DISPLAY STANDARD DISPLAY Define o modo de exibição: STANDARD: pressão líquida (bar) + definição de pressão (bar) SERVICE: frequência de rotação (Hz) + definição de pressão (bar) + pressão líquida (bar) + detecção de alternância da vazão (1 ou 0). HISTORIC RUNNING TIME HOURS 26H RUNNING TIME Total de horas de funcionamento da bomba (H). Instruções de instalação e funcionamento do Wilo-ElectronicControl 23
13 Visor Menu nível 1 Menu nível 2 Descrição PUMP CYCLES 30 POWER ON 30 MAX PRESSURE 0,0 BAR ALARM COUNT SHT CIRCUIT 15 ALARM COUNT OV CURRENT 10 ALARM COUNT OVER T 5 ALARM COUNT DRY RUN 6 PUMP CYCLES POWER ON MAX PRESSURE ALARM COUNT SHT CIRCUIT ALARM COUNT OV CURRENT ALARM COUNT OVER T ALARM COUNT DRY RUN Número total de ciclos da bomba, um ciclo inclui uma iniciação e uma parada. Número de acionamentos do Controle Eletrônico Armazenagem da pressão máxima alcançada na instalação (bar). Número total de curto circuitos Número total de sobrecorrente Número total de sobretemperatura Número de operações a seco Modo manual Podemos acessar este modo através do botão push-button. O led está apagado. Este modo é transitório e você deve continuar a insistir no botão push-button para fazê-lo funcionar. A bomba começa numa freqüência máxima. Quando se solta o botão a bomba diminui lentamente até parar completamente Modo automático Este modo permite um ajuste automático da pressão de qualquer que seja a vazão. Podemos acessar este modo através do botão push-button. O led acende. A condição de trabalho deste modo pode ser ajustada no menu SETTINGS. 7 Instalação e conexão elétrica PERIGO! Risco de acidente fatal! Uma instalação inadequada e as conexões elétricas podem resultar em risco de lesão fatal. A instalação e as conexões elétricas só devem ser feitas por um eletricista qualificado e em conformidade com as normas em vigor. Seguir todas as regulamentações de prevenção de acidentes! Antes da instalação e ligação elétrica, desligue o produto / a estação deverá estar (sem tensão) e ter certeza de que não poderá ser ligado novamente sem qualquer controle! Tire o plugue principal da tomada! 24 WILO SE 05/2011
14 Português 7.1 Instalação Instale o ElectronicControl em uma sala, com fácil acesso, ventilação normal e proteção contra a geada e chuva e bem perto da bomba. Para qualquer tipo de trabalho de manutenção deve ser deixado espaço suficiente ao redor da instalação. Deve-se garantir um acesso fácil em pelo menos ambos lados da instalação. CUIDADO! Risco de mau funcionamento! O eixo do ElectronicControl deve ser posicionado corretamente em uma linha vertical. O ElectronicControl deve ser conectado aos tubos de descarga da bomba próximos a válvula de retenção (Fig. 2). O diâmetro da tubulação deve ser igual ou maior do que o do ElectronicControl. Devese assegurar um aperto completo da instalação; em caso de vazamento o sistema pode funcionar durante um ciclo completo e, em seguida estar danificado. A tubulação de instalação não deve exercer qualquer estresse no ElectronicControl. CUIDADO! Risco de danos ao produto e danos subsequentes! Não colocar quaisquer produtos estranhos dentro do ElectronicControl quando for feita a instalação (cola, líquidos viscosos, lascas...), A montagem de uma válvula de retenção diretamente na sucção do ElectronicControl (Fig. 2, Pos. 3) é obrigatória para assegurar um funcionamento correto do ElectronicControl. Um tanque de expansão de mais de 2 litros de volume (Fig. 2, Pos. 4) deve permitir uma regulação ótima da pressão no interior da instalação. Recomenda-se um pré-ajuste de pressão de 0.5 bar mais baixo do que a pressão do ponto de ajuste. Um filtro na sucção deve ser montado para evitar quaisquer bombeamento de partículas que possam impedir o funcionamento adequado do ElectronicControl. 7.2 Conexão elétrica PERIGO! Risco de descarga elétrica! A ligação elétrica só deve ser realizada por um técnico autorizado pela empresa local de abastecimento de energia elétrica e de acordo com as normas locais em vigor Conexão elétrica do ElectronicControl O ElectronicControl deve ser instalado com cabos fornecidos pelo fabricante. Se o cabo estiver danificado, ele deve ser substituído por pessoal qualificado. O tipo de corrente e tensão da rede deve respeitar as características do ElectronicControl. Verificar a placa de identificação do ElectronicControl. Recomenda-se a instalação de um disjuntor diferencial de 30 ma disjuntor diferencial e uma proteção termomagnética de 16 A. PERIGO! Risco de descarga elétrica! Não esquecer da conexão de aterramento do motor. Para a conexão elétrica da instalação à rede o plugue do ElectronicControl deve estar conectado à rede elétrica. Instruções de instalação e funcionamento do Wilo-ElectronicControl 25
15 7.2.2 Conexão do motor elétrico O ElectronicControl deve ser conectado ao terminal do motor da bomba de acordo com os esquemas de ligação Fig. 5 ou Fig Conexão elétrica de uma proteção de funcionamento a seco O ElectronicControl pode ser fornecido com uma proteção adicional para funcionamento a seco, tais como o contato seco (fluxostato ou outros). Ver Fig. 7 para a conexão. 8 Comissionamento CUIDADO! Risco à saúde! Nosso equipamento ElectronicControl é testado na água. Se permanecer água em seu interior, por razões de higiene, recomenda-se lavar antes de qualquer utilização na rede de água potável. Ao ligar o ElectronicControl o sistema imediatamente realiza um diagnóstico que dura 10 segundos, e irá mostrar o tipo e versão. O led fica aceso. No caso de uma bomba de sucção o escorvamento da bomba deve ser feito manualmente (modo manual). Durante a etapa de escorvamento (ver instruções de funcionamento da bomba) pode-se acionar a bomba à velocidade máxima. Assim que a bomba estiver realizando o escorvamento o ElectronicControl pode ser comutado em modo automático. 9 Manutenção Os trabalhos de manutenção e reparo só poderão ser realizados por pessoal qualificado! PERIGO! Risco de acidente fatal! Ao trabalhar em equipamentos elétricos, há o risco de acidente fatal devido a choques elétricos. Antes de realizar trabalhos de manutenção ou de reparos, desligue o produto / a estação (sem tensão) e certificar-se de que ele não possa ser ligado novamente sem supervisão. Geralmente apenas um eletricista qualificado está autorizado a reparar os cabos de ligação danificados. Antes de um período de congelamento, é necessário drenar o ElectronicControl. A Cada seis meses verificar se a instalação está funcionando corretamente: a pressão do tanque de expansão, se as conexões estão bem firmes e o fechamento apropriado da válvula. 26 WILO SE 05/2011
16 Português 10 Falhas, causas e correções PERIGO! Risco de acidente fatal! Somente pessoal especializado e qualificado está autorizado a efetuar os reparos! Observar as instruções de segurança (ver Capítulo 9). Falha E011 DRY RUN E021 OVERLOAD E025 DISCONNECT MOTOR E040 P SENSOR DEFFECT E031 OVER T E023 SHT CIRCUIT E071 EEPROM E005 HIGH VOLTAGE Comportamento do ElectronicControl O ElectronicControl liga a bomba a cada 30 minutos durante 24 horas. Se permanecer funcionando à seco, desliga a bomba. Após a detecção do alarme o ElectronicControl vai tentar quatro vezes ligar a bomba. Após essas 4 tentativas a bomba será desligada. O motor de alimentação pára O ElectronicControl pára de funcionar. Se a temperatura estiver muito elevada, o ElectronicControl pára de funcionar e em seguida a bomba. Após a detecção do alarme o ElectronicControl vai tentar quatro vezes ligar a bomba. Após essas 4 tentativas a bomba será desligada. Se o ElectronicControl detectar um defeito em sua memória interna esse erro será exibido. Se o ElectronicControl detecta uma sobretensão, ele pára por alguns segundos e depois entra em funcionamento novamente. Soluções Verifique a alimentação hidráulica. Se uma pressão de ponto de ajuste for mais alta do que a pressão programada de fornecimento da bomba, o ElectronicControl vai considerá-la como funcionamento à seco. Verificar se o rotor não está travado. Verificar os dados de entrada do ElectronicControl. Verificar o estado dos fusíveis. Verificar o enrolamento do motor. Verificar os cabos de alimentação. Verificar o estado dos fusíveis de 20A (Fig. 4, Pos. 4). Contate o departamento de serviço técnico: Verificar que a temperatura da água não exceda 40 C. Verificar que a temperatura ambiente não exceda 50 C. Verificar o motor. Se o problema persistir, contate o fabricante. Contate o departamento de serviço técnico: Verificar a tensão de alimentação do ElectronicControl. Instruções de instalação e funcionamento do Wilo-ElectronicControl 27
17 Português Falha E004 LOW VOLTAGE [WHITE SCREEN] Comportamento do ElectronicControl Se o ElectronicControl detecta uma tensão baixa, ele pára por alguns segundos e depois entra em funcionamento novamente. Soluções Verificar a tensão de alimentação do ElectronicControl. Verificar a tensão de alimentação do ElectronicControl. Verificar os fusíveis de 20A (Fig. 4, Pos. 3). Se a falha não puder ser solucionada, entre em contato com o serviço de atendimento ao cliente da WILO. 11 Peças de reposição Peças de reposição podem ser pedidas de varejistas especializados locais e/ ou serviço pós-vendas Wilo. Para evitar dúvidas e erros de pedidos, informar em cada solicitação todos os dados impressos na placa de identificação. Sujeito à alteração sem comunicação prévia! 28 WILO SE 05/2011
Temporizador Eletrônico DT3000
Temporizador Eletrônico DT3000 Manual de Instalação e Manutenção BR Rev.00 1. Termo de garantia 2. Informações gerais de segurança 3. Informações gerais do produto 1 1. Termo de garantia A Spirax Sarco
Instruções de operação
Instruções de operação Pressostato diferencial modelo A2G-40 Pressostato diferencial modelo A2G-40 Instruções de operação modelo A2G-40 Páginas 3-10 06/2017 WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG Todos os
Manual de Instruções. (Máquina de Gelo em Escamas Thermomatic)
Manual de Instruções (Máquina de Gelo em Escamas Thermomatic) Sumário: Características ------------------------------------------------------------------------------------------ 1 Informações de Operação
Monitor LCD 15. Modelo: MD LCD 15 DIEBOLD
Monitor LCD 15 Modelo: MD LCD 15 DIEBOLD Informações de Segurança Não abra o monitor: - Nenhuma peça pode ser manuseada pelo usuário. - Há voltagens perigosas, até mesmo quando estiver desligado. - Se
1. S e u f r i g o b a r D a d o s t é c n i c o s D i a g r a m a e l é t r i c o... 4
Conteudo: 1. S e u f r i g o b a r.................................. 3 2. D a d o s t é c n i c o s............................. 3 3. D i a g r a m a e l é t r i c o.............................. 4 4.
MANUAL DE INSTALAÇÃO EZL200. Escopo de Garantia. Projetor LED. 30W à 100W
Nós da Naville Iluminação oferecemos aos nossos clientes produtos com qualidade, tecnologia e fabricação 100% Nacional. Prestamos suporte em pronto atendimento. Possuímos laboratório para testes de continuidade,
MANUAL DE INSTALAÇÃO EZL107. Escopo de Garantia. Projetor LED. 30W à 100W
Nós da Naville Iluminação oferecemos aos nossos clientes produtos com qualidade, tecnologia e fabricação 100% Nacional. Prestamos suporte em pronto atendimento. Possuímos laboratório para testes de continuidade,
MANUAL DE INSTALAÇÃO EZL1006. Escopo de Garantia. Projetor Modular LED. 30W à 350W
Nós da Naville Iluminação oferecemos aos nossos clientes produtos com qualidade, tecnologia e fabricação 100% Nacional. Prestamos suporte em pronto atendimento. Possuímos laboratório para testes de continuidade,
WILO ESK1 / PSK1. Manual de Instalação e Funcionamento / 0502
WILO ESK1 / PSK1 Manual de Instalação e Funcionamento 2 056 087 / 0502 Content: 1 Informações gerais... 13 1.1 Aplicação... 13 1.2 Informações sobre o Produto... 13 2 Segurança... 13 2.1 Símbolos de
Controlador de gerador, GC-1F
MANUAL DO OPERADOR Controlador de gerador, GC-1F Botões LEDs Lista de ícones Leitura de display Document no.: 4189340494C Esta descrição inclui as seguintes versões: GC-1F GC-1F/2 SW versão 1.2X.X SW versão
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO PARA MESA DE PASSADORIA TS-01
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO PARA MESA DE PASSADORIA TS-01 SINAIS DE ATENÇÃO! Atenção! Alta Voltagem 230/240V Atenção! Superfície quente! Vapor quente ou líquido. Atenção! Peças em movimento Atenção! Trabalho
Chave comutadora/seccionadora
Chave comutadora/seccionadora Manual de instruções Outros idiomas www.stahl-ex.com Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais...2 1.1 Fabricante...2 1.2 Indicações relativas ao manual de instruções...2
Manual de Operação SBU 400 / SBU 410. Rev Rev Turkey Table of contents Turkey Introduction
Manual de Operação SBU 400 / SBU 410 Rev 00-18.08.2017 Rev 01 16.11.2017 400-410 Turkey Table of contents00-410 Turkey Introduction 1. Introdução 1.1 Propósito Os elementos de controle SC400 e SC410, incluindo
SOFT STARTER DE BAIXA TENSÃO TRACCON
SOFT STARTER DE BAIXA TENSÃO TRACCON 144 Varixx Soluções Inovadoras em Eletrônica varixx.com.br APLICAÇÕES Partida suave de motores elétricos de indução trifásicos BENEFÍCIOS Fácil e rápida instalação
3B SCIENTIFIC FÍSICA. Instruções de operação
3B SCIENTIFIC FÍSICA Fonte de alimentação de alta tensão kv (23 V, 5/6 Hz) 9234 Fonte de alimentação de alta tensão kv (5 V, 5/6 Hz) 238 Instruções de operação 3/6 SD O aparelho fonte de alimentação de
Manual de Operação SBU Rev SBU Turkey Table of contents Turkey Introduction
Manual de Operação SBU400-410 Rev 00-18.08.2017 SBU400-410 Turkey Table of contents00-410 Turkey Introduction 1. Introdução 1.1 Propósito Os elementos de controle SBU400 e SBU410, incluindo as placas de
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO 11/2017
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO 1 11/2017 SEGURANÇA E USO ADEQUADO Para assegurar uma performance duradoura e segura deste produto, deverão ser cumpridas com rigor as instruções descritas. A não observância das
MANUAL DO PRODUTO. FEM Famac Electronic Monitoring. Instalação e Operação
MANUAL DO PRODUTO FEM Famac Electronic Monitoring Instalação e Operação MANUAL DO PRODUTO - FEM Famac Electronic Monitoring FEM-C FEM-F Instalação e Operação Este manual se destina a fornecer orientações
MANUAL DE INSTRUÇÕES DA FONTE DIGITAL MODELO PS-4001
MANUAL DE INSTRUÇÕES DA FONTE DIGITAL MODELO PS-4001 dezembro de 2011 Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do multímetro ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO... 1 2. ESPECIFICAÇÕES...
MANUAL DE INSTALAÇÃO EBLAE-255. Escopo de Garantia. Iluminação de Emergência LED 17W
Nós da Naville Iluminação oferecemos aos nossos clientes produtos com qualidade, tecnologia e fabricação 100% Nacional. Prestamos suporte em pronto atendimento. Possuímos laboratório para testes de continuidade,
Fk 501A FK 501A. 1.2 Esquema elétrico. 2 LEITURA E RECURSOS 2.1 Visualização inicial. 3 SETPOINT DE TRABALHO 3.1 Configuração do setpoint de trabalho
Fk 501A 1.2 Esquema elétrico 10A 250 Vca 1 2 3 8A 250 Vca 4 5 6 8 FK 501A 9 Porta Serial Com In +12V 10 11 12 Versão: dezembro de 2003 Arquivo: manual técnicofk 501A EVERY CONTROL do BRASIL Empresa do
PRÁTICA XVIII INSTALAÇÕES ELÉTRICAS
CENTRO DE ESTUDOS TÉCNICOS E PROFISSIONALIZANTES LTDA PRÁTICA XVIII INSTALAÇÕES ELÉTRICAS SUMÁRIO PRÁTICA XVIII INSTALAÇÕES ELÉTRICAS... 2 ACIONAMENTO DO MOTOR PELO INVERSOR DE FREQUÊNCIA... 2 1.0 AJUSTE
Medidor Trifásico SDM630D
Medidor Trifásico SDM630D MANUAL DO USUÁRIO Conteúdo 1 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 3 1.1 PESSOAL QUALIFICADO... 3 1.2 FINALIDADE... 4 1.3 MANUSEIO... 4 2 INTRODUÇÃO... 5 2.1 ESPEFICICAÇÕES... 5 3 DIMENSÕES...
ANFW Painel Remoto Anunciador de Falhas
Motores Automação Energia Transmissão & Distribuição Tintas ANFW Painel Remoto Anunciador de Falhas Manual de Instruções Manual de Instruções Série: ANFW Idioma: Português Nº do Documento: 10004636736
Fonte Bivolt 24 Vdc / 5 A
Descrição do Produto A fonte de alimentação é uma solução para aplicações de uso geral no que se refere a alimentação de controladores programáveis, sensores e comando de quadro elétricos. Tem uma saída
M A N U A L DE INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO. Compressores de ar D 1 / D 2 / D 3
Rev. - 04/23 M A N U A L DE INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO Compressores de ar D 1 / D 2 / D 3 Rua Major Carlos Del Prete, 19 - Bairro Cerâmica CEP 09530-0 - São Caetano do Sul - SP - Brasil Fone/Fax: (11) 4224-3080
UMIDIFICADOR DIGITAL BREATH ION RM-HD0118 MANUAL DE INSTRUÇÕES
UMIDIFICADOR DIGITAL BREATH ION RM-HD0118 MANUAL DE INSTRUÇÕES Índice 1. CUIDADOS...3 2. LIMPEZA...4 3. MODO DE USAR...4 4. DETALHES DO PRODUTO...6 5. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS...7 6. TERMOS DE GARANTIA...8
bambozzi Manual de Instruções ELECTRONIC 150 (60 Hz / 220 V)
A SSISTÊNCIAS T ÊCNICASAUTORIZADAS acesse: www.bambozzi.com.br/assistencias.html ou ligue: +55 (16) 33833806 / 33833807 bambozzi Manual de Instruções BAMBOZZI SOLDAS LTDA. Rua Bambozzi, 522 Centro CEP
VISÃO GERAL CONTEÚDO PRECAUÇÕES MONTAGEM DISPLAY UTILIZAÇÃO DESSOLDAGEM MANUTENÇÃO... 06
ÍNDICE VISÃO GERAL... 02 CONTEÚDO... 02 PRECAUÇÕES... 03 MONTAGEM... 04 DISPLAY... 04 UTILIZAÇÃO... 05 DESSOLDAGEM... 05 MANUTENÇÃO... 06 LIMPEZA DE RESERVATÓRIO... 07 TROCA DE FUSÍVEL... 08 ESPECIFICAÇÕES...
DATA LOGGER LOG 10 / LOG 20 MANUAL DE INSTRUÇÕES. Foto meramente ilustrativa
DATA LOGGER LOG 10 / LOG 20 Foto meramente ilustrativa MANUAL DE INSTRUÇÕES 1. Introdução Prezado cliente, Obrigado por adquirir um dos nossos produtos. Antes de operar o registrador de dados, leia atentamente
Tabela de conteúdos. Introdução Manual de instruções. Especificações elétricas. Instruções de instalação
Tabela de conteúdos Páginas Introdução Manual de instruções Especificações elétricas Instruções de instalação Cuidados e Manutenção Guia de solução de problemas 2 4 5 6 9 10-1 - Introdução Introdução Para
Manual de Instrução da LUMINÁRIA TUBO LED LLex
Manual de Instrução da LUMINÁRIA TUBO LED LLex MI 107 Rev.0 05/10/15 Este Manual de Instruções é parte integrante do produto e contém as instruções básicas de segurança a serem seguidas durante a instalação,
Resumo da segurança do usuário
Impressora em cores Phaser 7300 Resumo da segurança do usuário Sua impressora e os produtos de consumo recomendados foram projetados e testados para atender a exigências de segurança rígidas. A atenção
Dourado S21LM001 Prata S21LM002 Alimentação USB 5V/DC 1000mA Alimentação dos LEDs Bateria 3,7V 1000mAh recarregável Potência
1 A Luminária de Mesa LED SLM-101 é portátil, com design slim, moderno e compacto, incluindo display com relógio, data, temperatura e alarme. É dobrável e ideal para uso em escritório e dormitório, sendo
TEGG SOLUÇÕES INDUSTRIAIS LTDA Fone: (51)
TEGG SOLUÇÕES INDUSTRIAIS LTDA WWW.TEGGSOLUCOES.COM.BR Fone: (51) 3340 0900 Conteúdo Garantia Informações importantes antes do uso Especificação Informações do Transmissor e Receptor Operação Geral - Iniciando
CONTROLADOR DE FATOR DE POTÊNCIA COISARADA CFPC-12
CONTROLADOR DE FATOR DE POTÊNCIA COISARADA CFPC-12 1. Funções e Características - Interface totalmente em português. - Possui um eficaz sistema de medição de fator de potência da onda fundamental, o que
Instruções de operação. Comutador de nível capacitivo KNM
Instruções de operação Comutador de nível capacitivo KNM Conteúdo Função e características Montagem Conexão elétrica Operação Programação 5 Set-up / operação 8 Pág. LEDs vermelho, amarelo, verde face sensora
MANUAL DE INSTRUÇÕES DA FONTE DIGITAL MODELO PS-4100
MANUAL DE INSTRUÇÕES DA FONTE DIGITAL MODELO PS-4100 Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso da fonte ÍNDICE 1. Introdução... 01 2. Especificações... 02 2.1. Gerais...
Controlador automática de fato de potência JKW5
Geral A série JKW5 de controlador automático de correção do fator de potência é utilizado para comandar automáticamente os bancos de capacitores para a correção do fator de potência em rede de distribuição
MANUAL DE INSTRUÇÕES DO CALIBRADOR DE TERMÔMETRO INFRAVERMELHO MODELO IR-5000
MANUAL DE INSTRUÇÕES DO CALIBRADOR DE TERMÔMETRO INFRAVERMELHO MODELO IR-5000 Leia atentamente este manual antes de iniciar o uso do calibrador ÍNDICE 1.INTRODUÇÃO...1 2. REGRAS DE SEGURANÇA...1 3. ESPECIFICAÇÕES...2
Manual de operação Sensor de cor O5C / / 2016
Manual de operação Sensor de cor O5C500 704677 / 00 / 06 Índice Introdução.... Símbolos utilizados... Utilização padrão... Montagem...4. Condições de montagem...4 4 Elementos de operação e exibição...5
Multimedidor Digital de Painel. Manual do Usuário
Multimedidor Digital de Painel Manual do Usuário 1. Introdução Este modelo de Multimedidor Digital de Painel JNG permite a medição de vários parâmetros elétricos em um único equipamento para medição, incorporando
Painel de Controle Solar Digital Hélius Light
Manual de Instruções Painel de Controle Solar Digital Hélius Light www.lighttech.com.br ÍNDICE 1 INTRODUÇÃO...4 2 ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS...5 3 FUNCIONALIDADES...5 3.1 Teclado Frontal...5 3.2 Tecla Menu...6
MANUAL DE INSTALAÇÃO EYBL30_. Escopo de Garantia. Luminária Industrial TGVP LED. 150W à 250W
Nós da Naville Iluminação oferecemos aos nossos clientes produtos com qualidade, tecnologia e fabricação 100% Nacional. Prestamos suporte em pronto atendimento. Possuímos laboratório para testes de continuidade,
MANUAL DO USUÁRIO PAINEL DE SENHA COM TECLADO
MANUAL DO USUÁRIO PAINEL DE SENHA COM TECLADO Válido para os modelos 4053 e 4055 Versão 2018 ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO p.3 2. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS p.4 3. CUIDADOS E SEGURANÇA NA INSTALAÇÃO p.4 4. GUIA DE
Motobombas. Diesel. BFD 6" - Ferro Fundido BFD 8" - Ferro Fundido
Motobombas Diesel BFD 6" - Ferro Fundido BFD 8" - Ferro Fundido 1 - Motobomba BFDE 6", BFDE 8" Sua aplicação básica está na captação de água de rio e lagos. Utilizado quando é necessário uma transferência
Rele de Fuga a Terra RFT-8V
Rele de Fuga a Terra RFT-8V [] Introdução Os Reles de fuga à terra são instrumentos utilizados para auxiliar na proteção de pessoas, painéis e equipamentos em geral. Acoplados a sensores de corrente toroidais
RW MINIPRESSURIZADOR MANUAL.
INTRODUÇÃO...03 POSIÇÃO DO INTERRUPTOR...03 AVISO DE SEGURANÇA PARA O PROFISSIONAL/USUÁRIO...03 INFORMAÇÕES DO PRODUTO...04 MEDIDAS DO PRODUTO...05 GARANTIA...05 INSTALAÇÃO...05 INSTALAÇÃO ELÉTRICA...07
Indústria e Comércio de Atuadores RVC Eireli EPP.
MANUAL DE INSTALAÇÃO E PROGRAMAÇÃO DO CONTROLADOR/POSICIONADOR ELETRÔNICO MODELO RVC_2017/05-R0 PARA OS ATUADORES ELÉTRICOS DA RVC 1. INTRODUÇÃO O controlador/posicionador desenvolvidos para os atuadores
T-FLUX-SR/UR. Manual de Instruções. CHAVE DE FLUXO Tipo Dispersão Térmica Unidade Eletrônica Remota TECNOFLUID
Português T-FLUX-SR/UR CHAVE DE FLUXO Tipo Dispersão Térmica Unidade Eletrônica Remota Manual de Instruções Leia este manual atentamente antes de iniciar a operação do seu aparelho. Guarde-o para futuras
MANUAL DE INSTRUÇÕES DA FONTE DIGITAL MODELO PS-6100
MANUAL DE INSTRUÇÕES DA FONTE DIGITAL MODELO PS-6100 abril 2008 Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso da fonte ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO... 1 2. ESPECIFICAÇÕES... 2 2.1.
Manual de Instruções
Manual de Instruções Modelo: Máquina de Gelo TH08 Parabéns! Você acaba de adquirir a máquina de gelo em cubos maciços TH08 da Thermomatic. Este equipamento fabrica cerca de 160 kg de gelo por dia, se operada
MANUAL DE INSTRUÇÕES UMIDIFICADOR DE AR FGU-06AZ-0 SAC: GDE. SÃO PAULO (11)
WWW.ELGIN.COM.BR MANUAL DE INSTRUÇÕES UMIDIFICADOR DE AR FGU-06AZ-0 Atenção: antes de usar o produto leia cuidadosamente as instruções deste manual. SAC: 0800 7035446 GDE. SÃO PAULO (11) 3383-5555 VANTAGENS
NNOVATION INVAXX. quick start invaxx v INVAXX V INVERSORES DE FREQUÊNCIA
NNOVATION INVAXX quick start invaxx v INVAXX V INVERSORES DE FREQUÊNCIA 1 Guia de Instalação Rápida 1.1 Configurações Iniciais (1) Canal de controle da frequência de saída ([F0.1]) A configuração inicial
Instruções para montagem
Created by EBCCW 00:06 by EBCCW 96:05 00:06 5125244 Instruções para montagem Edição 1.0 Garra Created by EBCCW 96:05 00:06 Created by EBCCW 00:06 by EBCCW 96:05 00:06 5125244 Instruções para montagem Garra
DATA SHEET Compact Genset Controller, CGC 200
DATA SHEET Compact Genset Controller, CGC 200 Partida automática e monitoramento Alarmes e proteções 5 entradas digitais e 5 saídas de relé Configurável para outras aplicações Software livre para PC DEIF
MANUAL DE INSTALAÇÃO EYL/R_. Escopo de Garantia. Luminária LED Área Classificada. 30W à 200W
Nós da Naville Iluminação oferecemos aos nossos clientes produtos com qualidade, tecnologia e fabricação 100% Nacional. Prestamos suporte em pronto atendimento. Possuímos laboratório para testes de continuidade,
MANUAL DE INSTRUÇÕES DA FONTE DIGITAL DUPLA MODELO PS-6000
MANUAL DE INSTRUÇÕES DA FONTE DIGITAL DUPLA MODELO PS-6000 Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso da fonte ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO... 1 2. ESPECIFICAÇÕES... 2 2.1. Gerais...
MANUAL DE INSTRUÇÕES DA FONTE DE ALIMENTAÇÃO MODELO PS-4000
MANUAL DE INSTRUÇÕES DA FONTE DE ALIMENTAÇÃO MODELO PS-4000 Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso da fonte ÍNDICE 1. Introdução... 01 2. Especificações... 02 2.1.
A tecnologia torna a vida perfeita! Controlador Eletrônico para Aquecedor Solar de Água. Ecologic
A tecnologia torna a vida perfeita! TK-8A Controlador Eletrônico para Aquecedor Solar de Água Ecologic Atenção: Antes de usar o controlador leia atentamente este manual. 1 TK-8A MANUAL Prezado usuário:
Fonte Full Range Vac/Vdc 24 Vdc/ 3A
Descrição do Produto A fonte de alimentação é uma solução para aplicações de uso geral no que se refere a alimentação de controladores programáveis, sensores e comando de quadro elétricos. Tem duas saídas
Data Logger. MODELO Log10 ( ) d l
Ma n Data Logger MODELO Log10 (3030.23-3030.40) d l a u In e s tr u çõ es 1. Introdução Prezado cliente, Obrigado por adquirir um dos nossos produtos. Antes de operar o registrador de dados, leia atentamente
MANUAL - RW S30 / RW S50 & RW S150.
MANUAL - RW S30 / RW S50 & RW S150. ÍNDICE PÁG. -Seletor de posição...... 03 -Advertência de segurança... - Informação do produto.......... - Instalação do produto......... - Curva de pesempenho......
MANUAL DE INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO. EX Vde INVERSORA. frequência
MANUAL DE INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO EX Vde INVERSORA frequência Índice 1. Apresentação... 3 2. Características técnicas... 3 3. LEDS... 4 4. Como codificar um novo controle... 4 5. Como Resetar a memória...
DBC-1 Carregador de bateria DEIF
DBC-1 Carregador de bateria DEIF INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO 12/24 V - 5/10 A -115/230 V Alto MTBF >60.000 h a 70 C Temperatura: -25 C a +70 C Proteção contra sobretensão Boost/equalização Alarme para falhas
Ler este manual antes da instalação UMBER KGT-75 UMBER KGT-100. Motor de ataque ao veio. Página 1
Ler este manual antes da instalação OHMLINE 2010 UMBER KGT-75 UMBER KGT-100 Motor de ataque ao veio Página 1 Na instalação e utilização deve ter muita Atenção 1) Cuidado! Para sua segurança, é importante
MANUAL DE CONFIGURAÇÃO
MANUAL DE CONFIGURAÇÃO Placa de controlo ME270 com Variador de velocidade Fevereiro 2018 (ver. 1.3) Características técnicas Na tabela abaixo encontra as características técnicas do operador de porta rápida.
CONTROLADOR AUTOMÁTICO DE PRESSÃO
CONTROLADOR AUTOMÁTICO DE PRESSÃO MODELO: 487597 BIVOLT ANTES DE UTILIZAR O EQUIPAMENTO, LEIA AS NORMAS DE SEGURANÇA E SIGA TODAS AS INSTRUÇÕES CONTIDAS NESTE INFORMATIVO TÉCNICO. Manual de Instruções
MANUAL DE INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO PARA MESA DE PASSADORIA THEOBOARD 03 CONFORME NORMAS DA NR-12
MANUAL DE INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO PARA MESA DE PASSADORIA THEOBOARD 03 CONFORME NORMAS DA NR-12 SINAIS DE ATENÇÃO! Atenção! Alta Voltagem 230/240V Atenção! Superfície quente! Vapor quente ou líquido. Atenção!
bambozzi Manual de Instruções TR 250 Turbo II (60 Hz - 110/220 V) +55 (16) 3383
A SSISTÊNCIAS T ÊCNICAS AUTORIZADAS acesse: www.bambozzi.com.br/assistencias.html ou ligue: +55 (16) 3383 3818 bambozzi Manual de Instruções BAMBOZZI SOLDAS LTDA. Rua Bambozzi, 522 Centro CEP 15990-668
Rele de Fuga a Terra RFT-3C
[1] Introdução Os Reles de fuga à terra são instrumentos utilizados para auxiliar na proteção de pessoas, painéis e equipamentos em geral. Acoplados a sensores de corrente toroidais apropriados, são capazes
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
01 V E L K I F A C I L I T A O S E U T R A B A L H O ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS VKP-062 Manômetro Digital Gold DESCRIÇÃO O Manômetro Digital Gold foi projetado para atender às aplicações industriais e resolver
INFORMAÇÕES IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA CUIDADOS E MANUTENÇÃO
Agradecemos a preferência por este produto. Leia todas as instruções antes de utilizar este produto e guarde este manual para referência futura. INFORMAÇÕES IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA Ao utilizar um aparelho
ITD-101 Instrumento de Teste Dielétrico
ITD-101 Instrumento de Teste Dielétrico Manual de Operação Descrição do Painel Frontal 1 17 2 3 4 5 16 15 14 13 6 7 8 9 10 11 12 Item Descrição 1 Ajuste da tensão de saída. Alta Tensão 2 Indicador digital
MANUAL DE OPERAÇÃO DO PAINEL MOTO-BOMBA JOCJEY (MEJ) NFPA-20.
MANUAL DE OPERAÇÃO DO PAINEL MOTO-BOMBA JOCJEY (MEJ) NFPA-20 http://www.monpaineis.com.br/ Índice Descrição Pagina 1. INTRODUÇÃO... 03 1.1. Objetivo... 03 1.2. Garantia... 03 1.3. Precauções de segurança...
MANUAL DE INSTRUÇÕES DO PSICRÔMETRO MODELO PY-5000
MANUAL DE INSTRUÇÕES DO PSICRÔMETRO MODELO PY-5000 Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do instrumento ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO... - 1-2. ESPECIFICAÇÕES... - 1-2.1 Gerais...
MANUAL DO USUÁRIO FORNO PRO
MANUAL DO USUÁRIO FORNO PRO Caro usuário, Obrigado por escolher um produto KOTA. Os equipamentos KOTA são produzidos com materiais de qualidade, buscando garantir a confiabilidade e a segurança de seus
Índice. 1) Apresentação: ) Operação:
Índice 1) Apresentação: --------------------------------------------- 2 2) Operação: -------------------------------------------------- 2 3) Operação do controlador de temperatura digital: ----- 2 4) Segurança:
BWO 155 BWO V BWO 155 Z BWO 155 ERT
90 C 80 C BWO 155 BWO 155 12V BWO 155 Z BWO 155 ERT Manual de operações original 70 C 60 C 50 C 40 C Deutsche Vortex GmbH & Co. KG Kästnerstraße 6 71642 Ludwigsburg Germany Fon: +49(0)7141.2552-0 E-Mail:
FASÍMETRO MFA-840 MANUAL DE INSTRUÇÕES
FASÍMETRO MFA-840 MANUAL DE INSTRUÇÕES ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO... 02 2. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 02 3. ESPECIFICAÇÕES... 04 3.1 Especificações Gerais... 04 4. DESCRIÇÃO DO PAINEL FRONTAL... 05 5. OPERAÇÃO...
MANUAL DE INSTRUÇÕES DA FONTE DIGITAL MODELO PS-5100
MANUAL DE INSTRUÇÕES DA FONTE DIGITAL MODELO PS-5100 Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso da fonte ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO... 1 2. ESPECIFICAÇÕES... 2 2.1. Gerais...
NITROMAX TYRE METALPLAN
MANUAL DE INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO NITROMAX TYRE METALPLAN SINAIS E SIMBOLOGIA UTILIZADA ATENÇÃO! Este simbolo adverte para uma situação potencialmente perigosa. O não reconhecimento da existência do risco
MT-526C CONTROLADOR DE TEMPERATURA PARA BOMBAS DE CALOR LIGHT TECH DESCRIÇÃO
MT-526C CONTROLADOR DE TEMPERATURA PARA BOMBAS DE CALOR LIGHT TECH DESCRIÇÃO O MT-526C Light Tech é um controlador e indicador de temperatura destinado ao controle de bombas de calor. Possui três sensores
Código de erro do Ar Condicionado Consul Inverter.
Código de erro do Ar Condicionado Consul Inverter. 3. DIAGNÓSTICO 3.1. Procedimento de Reset do produto (Reiniciar) Antes de iniciar qualquer diagnóstico, deve-se seguir três ações: a) Fazer o reset do
Manual de Instruções. Micro. Bomba de amostragem digital de baixa vazão
Manual de Instruções Micro Bomba de amostragem digital de baixa vazão Sumário 1. Introdução 3 2. Especificações do produto 4 3. Descrição do produto 6 4. Informações de segurança 7 5. Operação 8 6. Cuidados
Transmissor de vazão de ar Modelo A2G-25
Medição eletrônica de pressão Transmissor de vazão de ar Modelo A2G-25 WIKA folha de dados SP 69.04 outras aprovações veja página 5 Aplicações Para medição da vazão de ar de ventiladores radiais Para medição
Manual de Operação CT-ALT
Manual de Operação CT-ALT Revisão B HIGH-Z VALE INDÚSTRIA ELETRÔNICA LTDA. Av: Sebastião Reginaldo da Cunha 451A - Jardim dos Estados CEP 37540-000 Santa Rita do Sapucaí MG Telefone: +55 (35) 3471-7722
MANUAL DE INSTALAÇÃO, USO E MANUTENÇÃO. MODELO : TPCK-QB8 2X1CV 220V MONOFÁSICO REVERSÃO AUTOMÁTICA ENTRA AS BOMBAS
1 MANUAL DE INSTALAÇÃO, USO E MANUTENÇÃO. MODELO : TPCK-QB8 2X1CV 220V MONOFÁSICO REVERSÃO AUTOMÁTICA ENTRA AS BOMBAS ATENÇÃO: Ler atentamente o Manual de Instalação e Garantia antes de instalar o equipamento.
MANUAL DE INSTRUÇÕES DA FONTE DIGITAL MODELO PS-5000
MANUAL DE INSTRUÇÕES DA FONTE DIGITAL MODELO PS-5000 dezembro de 2011 Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do multímetro ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO... 1 2. ESPECIFICAÇÕES...
Rele de Fuga a Terra RFT-3C
[] Introdução Os Reles de fuga à terra são instrumentos utilizados para auxiliar na proteção de pessoas, painéis e equipamentos em geral. Acoplados a sensores de corrente toroidais apropriados, são capazes
Rele de Fuga a Terra RFTC-1
[1] Introdução Os Reles de fuga à terra são instrumentos utilizados para auxiliar na proteção de pessoas, painéis e equipamentos em geral. São capazes de identificar presença de fluxo de corrente elétrico
Termostato de ambiente GreenCon liga/desliga
Descrição Recursos: Design escandinavo com luz de fundo branca; Interface interativa de fácil utilização; Exibição e configurações da temperatura ambiente; Exibição e configurações do relógio de 12 ou
Rele de Fuga a Terra RFTC-1
Rele de Fuga a Terra RFTC-1 [1] Introdução Os Reles de fuga à terra são instrumentos utilizados para auxiliar na proteção de pessoas, painéis e equipamentos em geral. São capazes de identificar presença
MANUAL DE SERVIÇO. Condicionador de Ar Inverter KOHI
MANUAL DE SERVIÇO Condicionador de Ar Inverter KOHI 02.03.2016 SUMÁRIO 1. CICLO DE REFRIGERAÇÃO... 4 1.1. PARA MODELOS QUENTE/FRIO... 4 1.2. PARA MODELOS APENAS FRIO... 4 2. DIAGRAMA ELÉTRICO PCB... 5
Rele de Fuga a Terra RFT-1E
Rele de Fuga a Terra RFT-1E [1] Introdução Os Reles de fuga à terra são instrumentos utilizados para auxiliar na proteção de pessoas, painéis e equipamentos em geral. Acoplados a sensores de corrente toroidais
MANUAL DE INSTRUÇÕES
MANUAL DE INSTRUÇÕES GERADOR GT950AW GT1200AW ANTES DE UTILIZAR O GERADOR LEIA ATENTAMENTE ESTE MANUAL DO PROPRIETÁRIO 1 ATENÇÃO! GARANTA SUA SEGURANÇA E DAS PESSOAS AO SEU REDOR, LEIA ATENTAMENTE O MANUAL
BOMBA PERIFÉRICA. Bombeamento de água limpa de um poço ou cisterna para um ponto mais alto.
PREDIAL >> RESERVATÓRIOS >> BOMBA BOMBA PERIFÉRICA 1 APRESENTAÇÃO DO PRODUTO 1.1 FUNÇÃO Bombeamento de água limpa de um poço ou cisterna para um ponto mais alto. 1.2 APLICAÇÕES Utilizado em abastecimento